All language subtitles for The Pitt - 02x13 - 7_00 P.M..1080pic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,345 --> 00:00:14,017 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:00:15,753 --> 00:00:17,254 - You know this guy? - Orlando Diaz. 3 00:00:17,255 --> 00:00:18,964 We were treating him for DKA when he eloped. 4 00:00:18,965 --> 00:00:20,590 - How far did he fall? - 20 feet or so. 5 00:00:20,591 --> 00:00:22,109 - Anyone see him pass out? - No. 6 00:00:22,110 --> 00:00:24,153 They went looking for him after he didn't answer his radio. 7 00:00:24,154 --> 00:00:25,762 Pupils equal but sluggish. 8 00:00:25,763 --> 00:00:26,986 He left against medical advice. 9 00:00:26,987 --> 00:00:30,976 On my count, three, two, one. 10 00:00:30,977 --> 00:00:33,270 Dr. Ellis on the case. Day shift, we got this. 11 00:00:33,271 --> 00:00:35,647 - I'm staying. - Continuity of care. 12 00:00:35,648 --> 00:00:37,065 Dr. Al-Hashimi, why don't you go cover 13 00:00:37,066 --> 00:00:38,316 sign-out rounds with Dr. Abbot? 14 00:00:38,317 --> 00:00:39,651 - Shen, you too. - Got it. 15 00:00:39,652 --> 00:00:41,737 OK, let me know if you need anything. 16 00:00:41,738 --> 00:00:44,322 - Lungs are up bilaterally. - Pelvis is stable. 17 00:00:44,323 --> 00:00:48,201 Right tib-fib hematoma, deformed right forearm. 18 00:00:48,202 --> 00:00:50,203 Ruptured TM on the left with sero-sanguinous fluid. 19 00:00:50,204 --> 00:00:51,997 That means basilar skull fracture. 20 00:00:51,998 --> 00:00:53,790 We've got a diabetic patient, 20-foot fall. 21 00:00:53,791 --> 00:00:56,126 BP 204 over 98, pulse 56. 22 00:00:56,127 --> 00:00:57,794 Dr. Mohan, what do those numbers indicate? 23 00:00:57,795 --> 00:00:59,629 I'm trying to treat the patient. 24 00:00:59,630 --> 00:01:00,922 It's the Cushing's reflex. 25 00:01:00,923 --> 00:01:03,008 From increased intracranial pressure. 26 00:01:03,009 --> 00:01:05,343 Yeah, we need to get him to CT right away. 27 00:01:05,344 --> 00:01:07,012 No free fluid in the belly. 28 00:01:07,013 --> 00:01:10,348 - Any family to notify? - Wife and three kids. 29 00:01:10,349 --> 00:01:12,476 Is there a card to sign for Robby? 30 00:01:12,477 --> 00:01:14,478 No, he said no card, no presents. 31 00:01:14,479 --> 00:01:15,896 Oh. Was there a cake? 32 00:01:15,897 --> 00:01:17,481 Oh, he didn't want that either. 33 00:01:17,482 --> 00:01:19,441 That sucks. I need some cake. 34 00:01:19,442 --> 00:01:21,651 Patient was injured when they raided a restaurant. 35 00:01:21,652 --> 00:01:23,445 And they actually arrested the nurse? 36 00:01:23,446 --> 00:01:25,989 - With a takedown and zip ties. - Damn. 37 00:01:25,990 --> 00:01:28,378 Crus, you, uh, know the computer downtime drill? 38 00:01:28,379 --> 00:01:29,576 Yeah, no biggie. 39 00:01:29,577 --> 00:01:31,400 I prefer to treat 'em without labs and X-rays. 40 00:01:31,401 --> 00:01:32,474 Welcome back. 41 00:01:32,475 --> 00:01:34,664 If you do have orders for labs and X-rays, 42 00:01:34,665 --> 00:01:36,708 clipboards go here. 43 00:01:36,709 --> 00:01:39,503 If it's just nursing orders, here. 44 00:01:39,504 --> 00:01:41,296 Please write neatly, for God's sake. 45 00:01:41,297 --> 00:01:43,840 Oh, Monica, this is Nazely, new intern. 46 00:01:43,841 --> 00:01:46,677 - I don't need to know that. - So nice to meet you. 47 00:01:47,762 --> 00:01:49,513 Looks like you and me, Jack. 48 00:01:49,514 --> 00:01:50,931 Yeah, who's our senior? 49 00:01:50,932 --> 00:01:54,059 - Dr. Henderson. - Excellent. 50 00:01:54,060 --> 00:01:55,936 Night shift's on Crus control. 51 00:01:55,937 --> 00:01:58,063 You hear ICE brought us a patient? 52 00:01:58,064 --> 00:01:59,856 Oh, yeah? How'd that go? 53 00:01:59,857 --> 00:02:01,024 There was some collateral damage. 54 00:02:01,025 --> 00:02:02,526 They arrested Jesse. 55 00:02:02,527 --> 00:02:04,528 - For what? - Assaulting a federal officer. 56 00:02:04,529 --> 00:02:06,029 Are you fucking kidding me? 57 00:02:06,030 --> 00:02:07,405 Oh, Dr. Al-Hashimi, 58 00:02:07,406 --> 00:02:09,699 this is Nazely Toomarian... new intern. 59 00:02:16,415 --> 00:02:18,375 OK, everybody, let's huddle up. 60 00:02:18,376 --> 00:02:19,709 Before we start, 61 00:02:19,710 --> 00:02:21,294 let me address the elephant in the room. 62 00:02:21,295 --> 00:02:23,088 For those of you who don't know, 63 00:02:23,089 --> 00:02:24,548 Jesse tried to intervene 64 00:02:24,549 --> 00:02:26,383 when a federal agent was handling his patient, 65 00:02:26,384 --> 00:02:28,718 and both he and the patient were taken away by ICE. 66 00:02:28,719 --> 00:02:30,387 - Did he punch the guy? - No. 67 00:02:30,388 --> 00:02:32,848 He put out a hand to stop him, made physical contact. 68 00:02:32,849 --> 00:02:34,391 It was a little bit more than that. 69 00:02:34,392 --> 00:02:36,017 The hospital lawyers are on the case, 70 00:02:36,018 --> 00:02:38,353 and we will brief the staff every 12 hours 71 00:02:38,354 --> 00:02:40,063 at sign-out rounds with an official update. 72 00:02:40,064 --> 00:02:42,566 In the meantime, don't feed the rumor mill. 73 00:02:42,567 --> 00:02:44,901 You may have also heard that new grad nurse Emma here 74 00:02:44,902 --> 00:02:47,404 - was assaulted by a patient. - I... I'm fine. 75 00:02:47,405 --> 00:02:49,072 Please don't forget "code hula hoop," 76 00:02:49,073 --> 00:02:50,407 and with risky patients, 77 00:02:50,408 --> 00:02:52,742 always keep a path to the door clear. 78 00:02:52,743 --> 00:02:54,411 Sounds like one hell of a day. 79 00:02:54,412 --> 00:02:56,246 And we're still dealing with downtime, 80 00:02:56,247 --> 00:02:58,415 so day shift should brief night residents 81 00:02:58,416 --> 00:02:59,457 about the protocol... 82 00:02:59,458 --> 00:03:00,667 Hey! 83 00:03:00,668 --> 00:03:02,002 Oh, all right! 84 00:03:02,003 --> 00:03:04,588 Oh, thank God. 85 00:03:04,589 --> 00:03:05,922 Yeah, not so fast. 86 00:03:05,923 --> 00:03:07,799 Every chart from the last five hours 87 00:03:07,800 --> 00:03:10,135 needs to be scanned into the Electronic Health Record 88 00:03:10,136 --> 00:03:12,220 and checked for accuracy... 89 00:03:12,221 --> 00:03:14,389 - Um, whose job is that? - Day shift. 90 00:03:14,390 --> 00:03:16,308 With a completed and signed T-sheet. 91 00:03:16,309 --> 00:03:18,059 - Are you kidding me? - That's gonna take forever. 92 00:03:18,060 --> 00:03:19,769 We will set up stations for scanning. 93 00:03:19,770 --> 00:03:21,605 OK, everybody, let's get moving. 94 00:03:21,606 --> 00:03:23,773 Triage is 20 behind. Gotta help 'em clean up. 95 00:03:23,774 --> 00:03:24,983 I'm skipping rounds. 96 00:03:24,984 --> 00:03:26,818 Consider yourself lucky. 97 00:03:26,819 --> 00:03:29,446 Should we join them? 98 00:03:29,447 --> 00:03:31,114 Might as well witness the magic. 99 00:03:31,115 --> 00:03:33,366 It's like changing of the guard at Buckingham Palace. 100 00:03:33,367 --> 00:03:35,285 Except we're allowed to smile. 101 00:03:35,286 --> 00:03:37,495 "Smile though your heart is aching." 102 00:03:38,623 --> 00:03:39,748 Plain films, right tib-fib 103 00:03:39,749 --> 00:03:41,666 and right forearm after CT. 104 00:03:41,667 --> 00:03:43,668 Got the chem-8. Blood sugar's 284. 105 00:03:43,669 --> 00:03:46,296 That's not too bad. Potassium looks good. 106 00:03:46,297 --> 00:03:48,590 Mm-hmm. Anion gap's up at 14. 107 00:03:48,591 --> 00:03:49,799 It was 24 this morning. 108 00:03:49,800 --> 00:03:51,468 He's definitely improving. 109 00:03:51,469 --> 00:03:52,844 The DKA is resolving. 110 00:03:52,845 --> 00:03:54,471 So what made him pass out? 111 00:03:54,472 --> 00:03:56,306 It's hot as hell out there. 112 00:03:56,307 --> 00:03:58,475 He could have been dehydrated from sweating. 113 00:03:58,476 --> 00:04:01,978 Or he could have had an N-STEMI or a posterior CVA. 114 00:04:01,979 --> 00:04:03,439 Ready to roll. 115 00:04:05,149 --> 00:04:07,859 - I can babysit him at CT. - Thank you. 116 00:04:07,860 --> 00:04:10,154 I'll stay in case he needs the OR. 117 00:04:11,948 --> 00:04:13,865 Hey, we're back up. 118 00:04:13,866 --> 00:04:15,867 It's about time. 119 00:04:15,868 --> 00:04:17,327 - Ooh, Robby. - Yeah. 120 00:04:17,328 --> 00:04:19,537 I got intel on where ICE has taken Jesse. 121 00:04:19,538 --> 00:04:20,830 Intel from who? 122 00:04:20,831 --> 00:04:22,666 Uh, my brother-in-law's a cop. 123 00:04:22,667 --> 00:04:25,001 So he'll be processed at DHS Southside 124 00:04:25,002 --> 00:04:27,504 and then transferred to ICE detention in Clearfield. 125 00:04:27,505 --> 00:04:28,838 Clearfield? That's two hours away. 126 00:04:28,839 --> 00:04:30,340 Mm-hmm. 127 00:04:30,341 --> 00:04:32,425 OK, I'll let the hospital attorneys know. 128 00:04:32,426 --> 00:04:34,344 - How are you doing, Oliver? - Alive and kicking. 129 00:04:34,345 --> 00:04:35,720 Uh, Mr. Haas. 130 00:04:35,721 --> 00:04:38,014 Pulmonary edema after missed dialysis, 131 00:04:38,015 --> 00:04:40,642 now stable with his son Mason at the bedside. 132 00:04:40,643 --> 00:04:42,227 - Hello. - I'm Dr. Shen. 133 00:04:42,228 --> 00:04:43,478 I'll be back. 134 00:04:43,479 --> 00:04:44,521 Dialysis tech says 135 00:04:44,522 --> 00:04:46,314 I'm off the machine at 10:42. 136 00:04:46,315 --> 00:04:48,400 Hit the call light, and I'll come running. 137 00:04:48,401 --> 00:04:50,528 South 21 next... 138 00:04:52,488 --> 00:04:54,280 Mr. Digby. 139 00:04:54,281 --> 00:04:55,865 J-just Digby. 140 00:04:55,866 --> 00:04:57,534 Dr. Mohan's patient. 141 00:04:57,535 --> 00:04:59,744 Forearm cellulitis, admit med-surge. 142 00:04:59,745 --> 00:05:01,371 - Awaiting a bed. - I can take him. 143 00:05:01,372 --> 00:05:03,206 Sold to Dr. Toomarian. 144 00:05:03,207 --> 00:05:05,583 Moving right along. 145 00:05:05,584 --> 00:05:07,377 Get enough to eat? 146 00:05:07,378 --> 00:05:09,713 We'll be back. 147 00:05:09,714 --> 00:05:13,174 Lillian Stegman. Tweaked her knee water-skiing. 148 00:05:13,175 --> 00:05:15,218 Doing a 360 off a 5-foot ramp. 149 00:05:15,219 --> 00:05:16,678 Ooh, respect. 150 00:05:16,679 --> 00:05:18,013 X-rays ordered in triage. 151 00:05:18,014 --> 00:05:19,264 That was hours ago. 152 00:05:19,265 --> 00:05:21,516 Ma'am, I'm Dr. Crus Henderson. 153 00:05:21,517 --> 00:05:23,727 Let's get you home real fast. 154 00:05:23,728 --> 00:05:25,478 - That would be wonderful. - OK, heading to North. 155 00:05:25,479 --> 00:05:27,230 Thank you. 156 00:05:27,231 --> 00:05:29,733 Looks like our first scanning station is almost ready. 157 00:05:29,734 --> 00:05:32,485 Whitaker, Santos, after rounds, this will be your post. 158 00:05:32,486 --> 00:05:35,155 - Seriously? - For... how long? 159 00:05:35,156 --> 00:05:37,282 Till we mop up this mess. 160 00:05:37,283 --> 00:05:38,950 And away we go. 161 00:05:38,951 --> 00:05:41,119 All right, now you know everything 162 00:05:41,120 --> 00:05:42,370 there is to know about rounds. 163 00:05:42,371 --> 00:05:43,538 Fascinating, right? 164 00:05:43,539 --> 00:05:45,707 Uh... yeah. 165 00:05:45,708 --> 00:05:47,918 Here, I got something better for you. 166 00:05:49,712 --> 00:05:52,589 So, Digby, we're gonna find you some new clothes, 167 00:05:52,590 --> 00:05:54,382 but my friend Emma and I wondered if you'd like 168 00:05:54,383 --> 00:05:56,968 to get cleaned up a bit first. 169 00:05:56,969 --> 00:05:58,762 I already had a shower. 170 00:05:58,763 --> 00:06:00,346 I know, and you look good. 171 00:06:00,347 --> 00:06:02,432 But the offer also comes with a shave and a haircut, 172 00:06:02,433 --> 00:06:03,683 if you're interested. 173 00:06:03,684 --> 00:06:04,934 No pressure... like I said, 174 00:06:04,935 --> 00:06:06,103 you already look great. 175 00:06:07,480 --> 00:06:10,482 - Sure, I guess. - Fantastic. 176 00:06:10,483 --> 00:06:12,484 All right, kid, fill that basin with some warm water 177 00:06:12,485 --> 00:06:14,153 and lather him up. 178 00:06:17,073 --> 00:06:19,574 - Hey, stay safe out there. - Back at you in here. 179 00:06:19,575 --> 00:06:21,576 Hey, Cary. 180 00:06:21,577 --> 00:06:23,661 You were on scene with Orlando, right? 181 00:06:23,662 --> 00:06:26,122 Did you notice anything about his fall? 182 00:06:26,123 --> 00:06:27,624 Like what? 183 00:06:27,625 --> 00:06:30,794 Like, um, if there was a break in the railing 184 00:06:30,795 --> 00:06:33,797 or if there were security cameras? 185 00:06:33,798 --> 00:06:35,340 Too busy working on the guy... 186 00:06:35,341 --> 00:06:37,801 IV, intubation, backboard, splint. 187 00:06:37,802 --> 00:06:38,968 Thanks. 188 00:06:38,969 --> 00:06:40,637 Oh, two names is a start. 189 00:06:40,638 --> 00:06:42,347 Pretty soon, we'll retire the clipboards. 190 00:06:42,348 --> 00:06:43,681 Baby Jane Doe in Pedes? 191 00:06:43,682 --> 00:06:45,600 Uh, yeah, abandoned 192 00:06:45,601 --> 00:06:48,311 in the waiting room bathroom at 7:30 a.m. 193 00:06:48,312 --> 00:06:50,814 - Safe haven drop-off? - No, she's too old for that. 194 00:06:50,815 --> 00:06:52,649 - At least two months. - I'll take her. 195 00:06:52,650 --> 00:06:54,818 Awaiting foster placement by CYF. 196 00:06:54,819 --> 00:06:57,153 - What if the mom comes back? - Call the cops. 197 00:06:57,154 --> 00:06:58,571 Day shift, get to work scanning. 198 00:06:58,572 --> 00:07:00,156 Night shift, the room numbers 199 00:07:00,157 --> 00:07:02,325 on top of the dry-erase board need a doctor. 200 00:07:02,326 --> 00:07:05,203 - Who's in BH-1? - Psych hold, danger to self. 201 00:07:05,204 --> 00:07:06,663 What's the story? 202 00:07:06,664 --> 00:07:08,540 Doctors King and Langdon were on the case. 203 00:07:08,541 --> 00:07:10,792 It's a sad story... she says her 5-year-old 204 00:07:10,793 --> 00:07:12,669 snuck into the back seat of the car to take a nap. 205 00:07:12,670 --> 00:07:14,337 Heat stroke. 206 00:07:14,338 --> 00:07:16,714 Mom was extremely distraught. Walked out into traffic. 207 00:07:16,715 --> 00:07:18,299 Grady Barnhill, wheezing 208 00:07:18,300 --> 00:07:19,884 and not responding to albuterol. 209 00:07:19,885 --> 00:07:21,803 Pulse ox 87. His mother, Naomi. 210 00:07:21,804 --> 00:07:23,972 - OK, Trauma Two's open. - On our way. 211 00:07:23,973 --> 00:07:26,516 - Uh, Mom, history of asthma? - His whole life. 212 00:07:26,517 --> 00:07:28,601 - Never this bad. - Barely moving air. 213 00:07:28,602 --> 00:07:31,229 Using all his accessory muscles. 214 00:07:31,230 --> 00:07:32,689 Call RT! 215 00:07:32,690 --> 00:07:35,441 Uh, continuous nebs, 20 milligrams an hour. 216 00:07:35,442 --> 00:07:36,943 We have a home nebulizer. 217 00:07:36,944 --> 00:07:39,863 I've been giving him albuterol every hour. 218 00:07:39,864 --> 00:07:40,947 Ready? 219 00:07:40,948 --> 00:07:43,867 On my count, one, two, three. 220 00:07:43,868 --> 00:07:45,368 Does he take any other medications? 221 00:07:45,369 --> 00:07:46,870 Just the albuterol. 222 00:07:46,871 --> 00:07:48,371 He used to be on montelukast and Symbicort. 223 00:07:48,372 --> 00:07:49,998 Why did you stop that? 224 00:07:49,999 --> 00:07:52,041 Because he lost his Medicaid two months ago. 225 00:07:52,042 --> 00:07:53,877 He's so tight, nothing's getting through. 226 00:07:53,878 --> 00:07:55,420 - Mel, EpiPen. - On it. 227 00:07:55,421 --> 00:07:56,921 0.3 milligrams. 228 00:07:56,922 --> 00:08:00,049 That may open his lungs so the nebs can work. 229 00:08:00,050 --> 00:08:02,093 All right, Grady, shot in the thigh. 230 00:08:07,099 --> 00:08:08,933 Hey. 231 00:08:08,934 --> 00:08:10,393 Something to scan? 232 00:08:10,394 --> 00:08:11,936 Critical labs on North Three. 233 00:08:11,937 --> 00:08:13,563 Oh, it's, uh... it's not my patient. 234 00:08:13,564 --> 00:08:14,899 She's about to be. 235 00:08:16,734 --> 00:08:19,068 I'm, uh... I'm off the clock, so... 236 00:08:19,069 --> 00:08:21,696 These were ordered three hours ago from triage, 237 00:08:21,697 --> 00:08:24,199 so, technically, she is a day-shift patient. 238 00:08:24,200 --> 00:08:25,450 Just get the intern started. 239 00:08:25,451 --> 00:08:27,035 I got a meeting upstairs with admin 240 00:08:27,036 --> 00:08:29,037 to get things back on track. 241 00:08:29,038 --> 00:08:30,747 Sorry. Everyone else is tied up. 242 00:08:30,748 --> 00:08:32,123 That's OK. 243 00:08:32,124 --> 00:08:33,333 How'd you get stuck on night shift 244 00:08:33,334 --> 00:08:34,500 for your first rotation? 245 00:08:34,501 --> 00:08:35,960 Just lucky, I guess. 246 00:08:35,961 --> 00:08:37,503 Yeah, if you like a good horror movie. 247 00:08:38,839 --> 00:08:40,798 - Where was med school? - Uh, UC Irvine. 248 00:08:40,799 --> 00:08:42,592 - California, right? - Yep. 249 00:08:42,593 --> 00:08:43,843 Pittsburgh's a little different. 250 00:08:43,844 --> 00:08:45,094 Yeah, a lot more humidity. 251 00:08:45,095 --> 00:08:46,137 Yeah, that'll go away 252 00:08:46,138 --> 00:08:48,097 with your first foot of snow. 253 00:08:48,098 --> 00:08:50,850 Uh, hi, Mrs. Davis. 254 00:08:50,851 --> 00:08:52,936 I am Dr. McKay. This is Doctor... 255 00:08:52,937 --> 00:08:55,146 - Toomarian. - Hello. 256 00:08:55,147 --> 00:08:58,274 Uh, your labs show a lot of inflammation in your liver. 257 00:08:58,275 --> 00:09:01,653 - Is that why I'm so nauseated? - Definitely, yeah. 258 00:09:01,654 --> 00:09:04,781 Have you, um, noticed a change in your skin coloration? 259 00:09:04,782 --> 00:09:06,783 I've been using this bronzing cream 260 00:09:06,784 --> 00:09:09,452 so I don't look like a ghost in my bathing suit. 261 00:09:09,453 --> 00:09:11,454 Do you remember the name of the bronzer? 262 00:09:11,455 --> 00:09:12,956 It could have a chemical that can cause... 263 00:09:12,957 --> 00:09:14,999 Oh, no, no, it's 100% natural. 264 00:09:15,000 --> 00:09:18,294 - It's DHA from sugar beets. - OK. 265 00:09:18,295 --> 00:09:20,463 Why would my liver be inflamed? 266 00:09:20,464 --> 00:09:22,423 Uh, there's a lot of possibilities. 267 00:09:22,424 --> 00:09:24,259 Are you taking any prescription medications? 268 00:09:24,260 --> 00:09:25,260 Not a single one. 269 00:09:25,261 --> 00:09:26,803 - Tylenol? - God, no. 270 00:09:26,804 --> 00:09:29,013 We have to ask everybody about injection drug use. 271 00:09:29,014 --> 00:09:30,139 Never. 272 00:09:30,140 --> 00:09:31,808 Raw clams or oysters? 273 00:09:31,809 --> 00:09:33,643 I'm a vegan. 274 00:09:33,644 --> 00:09:35,853 One step at a time, OK? 275 00:09:35,854 --> 00:09:37,022 We'll be back. 276 00:09:38,357 --> 00:09:40,230 Digby, Haas, now on the big board. 277 00:09:40,231 --> 00:09:41,276 Progress. 278 00:09:41,277 --> 00:09:43,987 So he's just been waiting in the hall the whole time? 279 00:09:43,988 --> 00:09:46,865 OK, well, can you maybe get to him next? 280 00:09:48,117 --> 00:09:50,326 Thank you. 281 00:09:50,327 --> 00:09:51,953 Duke goes to CT, and they bump him. 282 00:09:51,954 --> 00:09:54,455 Yeah, he may end up waiting for hours over there. 283 00:09:54,456 --> 00:09:57,000 Oh, look at that. 7:15 already. 284 00:09:57,001 --> 00:09:58,918 Just a few more loose ends to tie up. 285 00:09:58,919 --> 00:10:02,171 You got more loose ends than a macramé wall hanging. 286 00:10:02,172 --> 00:10:04,465 My mom had one. Took up the whole goddamn wall. 287 00:10:04,466 --> 00:10:06,175 Seriously, you should think about signing out 288 00:10:06,176 --> 00:10:07,969 - and hitting the road. - Yeah, maybe you should too. 289 00:10:07,970 --> 00:10:09,679 Oh, that's right, you sent Lena home. 290 00:10:09,680 --> 00:10:11,556 Are you planning on calling in a replacement, 291 00:10:11,557 --> 00:10:13,349 or are you just gonna work till sunrise? 292 00:10:13,350 --> 00:10:14,809 If I have to. 293 00:10:14,810 --> 00:10:16,853 Oh, so you get to go the extra mile, 294 00:10:16,854 --> 00:10:19,355 and the rest of us just get accused of being martyrs. 295 00:10:19,356 --> 00:10:20,733 - Robby. - Excuse me. 296 00:10:22,693 --> 00:10:24,694 - What's the word? - No subdural, no epidural. 297 00:10:24,695 --> 00:10:26,696 Diffuse brain swelling with effacement 298 00:10:26,697 --> 00:10:28,364 and compression of the ventricles. 299 00:10:28,365 --> 00:10:30,575 C-spine? Chest-abdomen-pelvis? 300 00:10:30,576 --> 00:10:32,869 Uh, left pulmonary contusion, no intra-abdominal hemorrhage. 301 00:10:32,870 --> 00:10:34,037 Which means I'm off the hook. 302 00:10:34,038 --> 00:10:35,538 I'll send Neurosurgery down. 303 00:10:35,539 --> 00:10:38,041 If he doesn't need the OR, why Neurosurgery? 304 00:10:38,042 --> 00:10:39,459 - Wait and see. - Let's get busy. 305 00:10:39,460 --> 00:10:40,710 CVP and an art line. 306 00:10:40,711 --> 00:10:43,880 Orlando. Orlando, squeeze my hand. 307 00:10:43,881 --> 00:10:46,257 Open your eyes. 308 00:10:46,258 --> 00:10:48,801 We already know his GCS is going to be three. 309 00:10:48,802 --> 00:10:50,803 Hey, Javadi, anti-seizure prophylaxis? 310 00:10:50,804 --> 00:10:52,805 - Keppra, 20 migs per kilo. - Mixing it now. 311 00:10:52,806 --> 00:10:54,474 Gotta get this brain swelling down, Samira. 312 00:10:54,475 --> 00:10:55,601 How we gonna do that? 313 00:10:56,894 --> 00:10:58,436 - Samira? - What? 314 00:10:58,437 --> 00:11:01,647 We have to lower the intracranial pressure. 315 00:11:01,648 --> 00:11:03,399 - Mannitol. - Not the best. 316 00:11:03,400 --> 00:11:04,734 Can cause diuresis and hypotension. 317 00:11:04,735 --> 00:11:06,069 Then hypertonic saline. 318 00:11:06,070 --> 00:11:08,571 23%. 50 cc's through a central line. 319 00:11:10,407 --> 00:11:12,033 Still tight as a drum. 320 00:11:12,034 --> 00:11:13,117 Five minutes since the epi. 321 00:11:13,118 --> 00:11:14,535 He can have one more EpiPen. 322 00:11:14,536 --> 00:11:16,245 Sats are borderline, 87. 323 00:11:16,246 --> 00:11:17,705 How about BiPap? 10 over 5. 324 00:11:17,706 --> 00:11:19,874 Yes, with in-line nebs. 325 00:11:19,875 --> 00:11:21,709 All right, Grady, shot number two. 326 00:11:21,710 --> 00:11:23,920 Might as well throw in some magnesium, 50 per kilo. 327 00:11:23,921 --> 00:11:25,254 I'm sorry. He's not ventilating. 328 00:11:25,255 --> 00:11:26,589 We should be ready to intubate. 329 00:11:26,590 --> 00:11:27,965 With an asthma patient? 330 00:11:27,966 --> 00:11:29,884 There's a high risk of cardiac arrest. 331 00:11:29,885 --> 00:11:32,136 Naomi, has he ever been put on a breathing machine before? 332 00:11:32,137 --> 00:11:33,805 - Never. - Hospitalized? 333 00:11:33,806 --> 00:11:35,765 No, we could always break him with the Symbicort. 334 00:11:35,766 --> 00:11:37,225 We're gonna give the current treatment 335 00:11:37,226 --> 00:11:39,268 a few more minutes to help him turn the corner. 336 00:11:42,439 --> 00:11:44,315 I could probably do this myself 337 00:11:44,316 --> 00:11:45,775 now that my cast is off. 338 00:11:45,776 --> 00:11:47,652 Oh, that's OK. 339 00:11:47,653 --> 00:11:49,321 I don't mind. 340 00:11:53,200 --> 00:11:55,119 How long have you been a nurse? 341 00:11:56,495 --> 00:11:58,205 This is my first day. 342 00:12:00,874 --> 00:12:02,918 You're doing really good. 343 00:12:04,837 --> 00:12:06,422 Thank you. 344 00:12:10,426 --> 00:12:12,176 - Oh, shit, you OK? - Yeah. 345 00:12:12,177 --> 00:12:13,678 There's water on the floor. 346 00:12:13,679 --> 00:12:15,179 Sorry! I... I might have spilled. 347 00:12:15,180 --> 00:12:16,639 Yeah, no worries. 348 00:12:16,640 --> 00:12:18,641 We're gonna have to sort these all by patient 349 00:12:18,642 --> 00:12:20,435 before we scan them. 350 00:12:20,436 --> 00:12:23,146 Is, uh, Joy still around? 351 00:12:23,147 --> 00:12:25,815 I heard she left at 6:59. 352 00:12:25,816 --> 00:12:27,817 - Smart girl. - Mm-hmm. 353 00:12:27,818 --> 00:12:29,986 You know what? Find Ogilvie. He's such an ass-kisser. 354 00:12:29,987 --> 00:12:31,612 He might stay and scan all the charts himself. 355 00:12:31,613 --> 00:12:33,823 Oh, he, uh, scrubbed in in the OR, 356 00:12:33,824 --> 00:12:35,700 scrubbed in on the ruptured triple-A. 357 00:12:35,701 --> 00:12:37,452 Oh, the kidney stone that wasn't. 358 00:12:37,453 --> 00:12:39,246 That'll be four hours at least. 359 00:12:41,165 --> 00:12:44,584 So are you still going to Amy's after work? 360 00:12:44,585 --> 00:12:46,502 Yeah, maybe just for tonight, 361 00:12:46,503 --> 00:12:48,881 after Robby briefs me on all the house stuff. 362 00:12:49,923 --> 00:12:51,424 Sounds fun. 363 00:12:52,759 --> 00:12:54,760 When he asked, it was hard to say no. 364 00:12:54,761 --> 00:12:56,346 Sure. 365 00:12:58,348 --> 00:13:00,600 It's gonna be very weird without him here. 366 00:13:00,601 --> 00:13:02,018 Yeah. 367 00:13:02,019 --> 00:13:04,562 You think Dr. Al-Hashimi can handle it? 368 00:13:04,563 --> 00:13:06,105 In a word, no. 369 00:13:06,106 --> 00:13:07,523 She's smart. 370 00:13:07,524 --> 00:13:08,858 It takes more than that. 371 00:13:08,859 --> 00:13:10,443 Yeah, well, at least 372 00:13:10,444 --> 00:13:11,861 it's only three months. 373 00:13:11,862 --> 00:13:13,988 Yeah, three long months. 374 00:13:13,989 --> 00:13:15,698 Then you need to find a new home. 375 00:13:15,699 --> 00:13:17,992 Not necessarily. 376 00:13:17,993 --> 00:13:20,077 I mean, if I wanted, I could just check on 377 00:13:20,078 --> 00:13:23,206 Robby's house once or twice a day, you know. 378 00:13:23,207 --> 00:13:24,917 Why would you do that? 379 00:13:26,210 --> 00:13:28,419 I don't know. Why not? 380 00:13:31,423 --> 00:13:32,882 Hypertonic's in. 381 00:13:32,883 --> 00:13:35,051 Maintenance LR in the AC. 382 00:13:35,052 --> 00:13:36,844 Looks like a halo sign. 383 00:13:36,845 --> 00:13:39,388 Cerebrospinal fluid from a basilar skull fracture. 384 00:13:39,389 --> 00:13:43,392 The halo sign is neither sensitive nor specific for CSF. 385 00:13:43,393 --> 00:13:45,728 Saline, tap water, and runny noses 386 00:13:45,729 --> 00:13:46,896 all separate from blood. 387 00:13:46,897 --> 00:13:48,397 - Hello, Linda. - Robby. 388 00:13:48,398 --> 00:13:50,900 Division chief working on a holiday weekend. 389 00:13:50,901 --> 00:13:52,985 Well, somebody's got to. 390 00:13:52,986 --> 00:13:55,780 Saw the scans. This guy needs an EVD. 391 00:13:55,781 --> 00:13:58,074 External ventricular drain to take down the pressure. 392 00:13:58,075 --> 00:14:01,327 Because CPP equals "MAP" minus ICP. 393 00:14:01,328 --> 00:14:03,996 Cerebral perfusion pressure in the brain 394 00:14:03,997 --> 00:14:05,915 equals mean arterial blood pressure 395 00:14:05,916 --> 00:14:07,416 minus the pressure in the skull. 396 00:14:07,417 --> 00:14:09,126 ICP less than 22 397 00:14:09,127 --> 00:14:11,671 predicts survival and favorable outcome. 398 00:14:11,672 --> 00:14:16,092 CPP from 60 to 70 reduces morbidity and mortality. 399 00:14:16,093 --> 00:14:17,468 Can somebody assist? 400 00:14:17,469 --> 00:14:18,636 Dr. Mohan? 401 00:14:18,637 --> 00:14:19,805 I'm good. 402 00:14:20,889 --> 00:14:22,431 Samira, you should lend a hand. 403 00:14:22,432 --> 00:14:24,225 I said I'm good. 404 00:14:24,226 --> 00:14:27,103 - Javadi? - I don't think so. 405 00:14:27,104 --> 00:14:28,604 Javadi? 406 00:14:28,605 --> 00:14:32,066 As in, daughter of Raymond and Eileen? 407 00:14:32,067 --> 00:14:34,068 I was at your mother's baby shower. 408 00:14:34,069 --> 00:14:35,444 She was a resident. 409 00:14:35,445 --> 00:14:36,863 You were in utero. 410 00:14:38,323 --> 00:14:39,448 I don't know how she got through 411 00:14:39,449 --> 00:14:41,284 motherhood and training. 412 00:14:41,285 --> 00:14:42,827 Feel free to join me. 413 00:14:42,828 --> 00:14:44,745 Oh, my... my shift was over a while ago. 414 00:14:44,746 --> 00:14:46,163 OK. 415 00:14:46,164 --> 00:14:48,207 Masks all around. Two sterile gowns. 416 00:14:48,208 --> 00:14:50,835 We brought the surgical towels. Just need some Betadine. 417 00:14:50,836 --> 00:14:52,504 This is kind of an amazing opportunity. 418 00:14:53,630 --> 00:14:54,880 I'm exhausted. 419 00:14:54,881 --> 00:14:56,841 The Chief of Neurosurgery is here. 420 00:14:56,842 --> 00:14:58,301 She's kind of a legend. 421 00:14:58,302 --> 00:15:00,344 Maybe one of the night residents can do it. 422 00:15:00,345 --> 00:15:02,638 Is this about the volvulus case from earlier? 423 00:15:02,639 --> 00:15:04,181 'Cause if it is, you made a mistake. 424 00:15:04,182 --> 00:15:06,142 You need to move on. 425 00:15:06,143 --> 00:15:07,810 I do not want to come back here and find that 426 00:15:07,811 --> 00:15:10,980 you've applied for a residency in derm. 427 00:15:10,981 --> 00:15:13,649 Step up to the plate. Do it. 428 00:15:13,650 --> 00:15:14,859 Javadi will assist. 429 00:15:14,860 --> 00:15:16,527 Excellent. 430 00:15:16,528 --> 00:15:18,321 You know, I think Eileen did her first EVD with me 431 00:15:18,322 --> 00:15:20,823 back when I was a brand-new assistant professor. 432 00:15:22,159 --> 00:15:23,660 Time flies. 433 00:15:26,538 --> 00:15:27,663 How you doing, Grady? 434 00:15:27,664 --> 00:15:29,165 Still retracting. 435 00:15:29,166 --> 00:15:30,833 - Any improvement? - Not really. 436 00:15:30,834 --> 00:15:32,002 You feeling tired? 437 00:15:33,795 --> 00:15:36,339 - Do we have Aerogen in the ED? - Just in the unit. 438 00:15:36,340 --> 00:15:38,007 How fast can you get back? 439 00:15:38,008 --> 00:15:39,175 Two minutes if I take the stairs. 440 00:15:39,176 --> 00:15:40,176 Go. 441 00:15:40,177 --> 00:15:41,510 Uh, Aerogen? 442 00:15:41,511 --> 00:15:43,471 It has a 5-millimeter mesh 443 00:15:43,472 --> 00:15:46,725 that vibrates over 120,000 times per second. 444 00:15:51,855 --> 00:15:53,231 Dr. Al-Hashimi? 445 00:15:57,527 --> 00:15:58,945 You OK? 446 00:16:01,365 --> 00:16:03,408 Uh, you were telling us about Aerogen. 447 00:16:04,534 --> 00:16:05,952 Dr. Shen can explain. 448 00:16:07,287 --> 00:16:10,247 It produces droplets in the 2-to 5-micron range 449 00:16:10,248 --> 00:16:12,209 for medication delivery. 450 00:16:19,508 --> 00:16:22,051 - How's it going? - Just about to start. 451 00:16:22,052 --> 00:16:23,219 Securing the art line here. 452 00:16:23,220 --> 00:16:25,513 Measure twice, cut once. 453 00:16:25,514 --> 00:16:29,266 We enter 11 centimeters back from the nasion, 454 00:16:29,267 --> 00:16:30,893 3 centimeters lateral. 455 00:16:30,894 --> 00:16:32,520 Without any direct imaging? 456 00:16:32,521 --> 00:16:35,564 No, straight shot into the lateral ventricle... 457 00:16:35,565 --> 00:16:39,110 tried and true since 1890. 458 00:16:39,111 --> 00:16:41,446 OK, go ahead with the incision. 459 00:16:42,948 --> 00:16:45,199 Hey, you worked with Dr. Al-Hashimi at the VA. 460 00:16:45,200 --> 00:16:46,283 I did. 461 00:16:46,284 --> 00:16:47,785 For how long? 462 00:16:47,786 --> 00:16:49,745 During my R2 rotation 463 00:16:49,746 --> 00:16:51,957 and then one again last year. 464 00:16:55,293 --> 00:16:58,462 OK. Hand drill's all set. 465 00:16:58,463 --> 00:16:59,922 Maybe you should do this part. 466 00:16:59,923 --> 00:17:01,257 No, no, there's a safety stop here. 467 00:17:01,258 --> 00:17:02,758 You can't go too deep. 468 00:17:02,759 --> 00:17:04,803 It's not brain surgery. 469 00:17:06,972 --> 00:17:08,223 OK. 470 00:17:11,435 --> 00:17:13,269 - Stay perpendicular. - OK. 471 00:17:13,270 --> 00:17:15,187 Good. 472 00:17:15,188 --> 00:17:16,939 All right, now, four turns 473 00:17:16,940 --> 00:17:18,149 to get through the outer table... 474 00:17:18,150 --> 00:17:19,442 - Yep. - Then half turns 475 00:17:19,443 --> 00:17:21,111 till you penetrate the skull. 476 00:17:31,913 --> 00:17:35,583 Three, four. 477 00:17:35,584 --> 00:17:36,835 One... 478 00:17:38,795 --> 00:17:40,463 Holy smoke! 479 00:17:40,464 --> 00:17:43,924 I thought it was Tom Cruise for a second over here. 480 00:17:43,925 --> 00:17:46,969 Nice job. How's that feel, Digby? 481 00:17:46,970 --> 00:17:48,512 - Pretty good. - I bet. 482 00:17:48,513 --> 00:17:49,805 What do you say we trim up 483 00:17:49,806 --> 00:17:51,641 those gorgeous locks of yours now? 484 00:17:53,226 --> 00:17:55,269 I don't like having my hair cut. 485 00:17:55,270 --> 00:17:58,647 I get it, Rapunzel, but you need your ears lowered. 486 00:17:58,648 --> 00:18:00,733 You'll feel better with a fresh summer look 487 00:18:00,734 --> 00:18:02,778 that won't go unnoticed by the ladies. 488 00:18:04,654 --> 00:18:07,031 - Maybe just a trim? - Great. 489 00:18:07,032 --> 00:18:09,241 I'm thinking a pixie cut. 490 00:18:09,242 --> 00:18:11,035 - What? - I'm kidding. 491 00:18:11,036 --> 00:18:12,828 I cut my husband Benji's hair all the time. 492 00:18:12,829 --> 00:18:14,330 Trust me, you're gonna look fabulous. 493 00:18:14,331 --> 00:18:15,999 When's the last time you had a haircut? 494 00:18:17,542 --> 00:18:20,836 Maybe my daughter's wedding a few years ago. 495 00:18:20,837 --> 00:18:22,171 Where? 496 00:18:22,172 --> 00:18:23,380 St. Sebastian, 497 00:18:23,381 --> 00:18:25,382 Our Lady of Mount Carmel Parish. 498 00:18:25,383 --> 00:18:28,010 Does your daughter know where you are? 499 00:18:28,011 --> 00:18:31,180 Of course. We all live in Pittsburgh. 500 00:18:31,181 --> 00:18:33,433 In fact, they live in my old house. 501 00:18:36,019 --> 00:18:38,354 Your daughter lives in your house? 502 00:18:38,355 --> 00:18:40,231 Yep. 503 00:18:40,232 --> 00:18:42,817 Where do you live? 504 00:18:42,818 --> 00:18:45,028 Wherever I want. 505 00:18:46,738 --> 00:18:48,864 You're gonna pass it 5 to 6 centimeters 506 00:18:48,865 --> 00:18:51,409 from the inner table of the skull, OK? 507 00:18:53,370 --> 00:18:55,538 Centered... 508 00:18:55,539 --> 00:18:57,373 perpendicular... 509 00:18:57,374 --> 00:18:59,209 aiming for the medial canthus. 510 00:19:00,293 --> 00:19:01,961 All yours. 511 00:19:01,962 --> 00:19:03,295 A-and just keep going? 512 00:19:03,296 --> 00:19:04,755 You'll feel a pop when you pass 513 00:19:04,756 --> 00:19:07,383 the ependymal lining. 514 00:19:07,384 --> 00:19:09,134 Art line is calibrated. Good to go. 515 00:19:09,135 --> 00:19:13,055 Titrate the nicardipine to a MAP of 85, please. 516 00:19:13,056 --> 00:19:14,473 And if we can get the intracranial pressure 517 00:19:14,474 --> 00:19:16,309 down to 20? 518 00:19:17,727 --> 00:19:19,144 Dr. Mohan? 519 00:19:19,145 --> 00:19:20,604 I'm sorry. 520 00:19:20,605 --> 00:19:22,898 MAP of 85, ICP of 20? 521 00:19:22,899 --> 00:19:25,901 Um, cerebral perfusion pressure 65. 522 00:19:25,902 --> 00:19:28,696 Which gives him the best shot at survival. 523 00:19:28,697 --> 00:19:30,197 A third of patients like this die. 524 00:19:30,198 --> 00:19:32,741 Half have long-term disability. 525 00:19:32,742 --> 00:19:34,743 We'll know in two weeks if there's a possibility 526 00:19:34,744 --> 00:19:37,079 for a good prognosis. 527 00:19:37,080 --> 00:19:38,247 Felt a pop. 528 00:19:38,248 --> 00:19:39,916 Remove the stylet. 529 00:19:42,419 --> 00:19:45,171 OK, let it drain a bit. 530 00:19:47,090 --> 00:19:49,342 And now pinch it shut. 531 00:19:50,802 --> 00:19:51,802 Perfect. 532 00:19:51,803 --> 00:19:53,721 BP is down, 190 over 88. 533 00:19:53,722 --> 00:19:55,098 Heart rate's 67. 534 00:19:59,144 --> 00:20:01,103 How are you guys doing? 535 00:20:01,104 --> 00:20:03,022 Yeah, making some progress. 536 00:20:03,023 --> 00:20:04,356 You seen Abbot? 537 00:20:04,357 --> 00:20:06,150 Not since rounds. 538 00:20:06,151 --> 00:20:08,861 He asked me to see a patient with the night intern. 539 00:20:08,862 --> 00:20:10,487 And you said yes? 540 00:20:10,488 --> 00:20:13,365 48-year-old woman, new onset jaundice, 541 00:20:13,366 --> 00:20:16,452 elevated liver enzymes, no history of alcohol use. 542 00:20:16,453 --> 00:20:17,786 Take your pick... 543 00:20:17,787 --> 00:20:20,497 hepatitis A, B, C, D, or E. 544 00:20:20,498 --> 00:20:23,375 - No risk factors, no fever. - Tylenol? 545 00:20:23,376 --> 00:20:25,294 Never, and no prescription meds. 546 00:20:25,295 --> 00:20:27,505 Does she eat polar bear liver? 547 00:20:28,673 --> 00:20:30,967 It can cause vitamin A toxicity. 548 00:20:31,843 --> 00:20:32,927 - No. - Yeah. 549 00:20:32,928 --> 00:20:34,178 She, uh, doesn't eat meat, 550 00:20:34,179 --> 00:20:35,804 kind of a health nut. 551 00:20:35,805 --> 00:20:37,264 Well, maybe she's gulping down 552 00:20:37,265 --> 00:20:38,849 cod liver oil to prevent measles. 553 00:20:38,850 --> 00:20:41,101 No. Vegan, no fish. 554 00:20:41,102 --> 00:20:43,145 Would you, uh, mind laying eyes on her? 555 00:20:43,146 --> 00:20:44,772 Seriously? 556 00:20:44,773 --> 00:20:47,107 You have a way of figuring out the weird stuff. 557 00:20:47,108 --> 00:20:48,652 Take the compliment. 558 00:20:49,986 --> 00:20:51,362 OK, fine. 559 00:20:51,363 --> 00:20:53,656 Five minutes at the bedside... that's it. 560 00:20:53,657 --> 00:20:55,658 I'm already gonna be here for hours as it is. 561 00:20:55,659 --> 00:20:57,868 Thank you. 562 00:20:57,869 --> 00:20:59,454 What am I doing... 563 00:21:02,666 --> 00:21:05,000 - Definitely improving. - Tidal volume's up. 564 00:21:05,001 --> 00:21:07,503 Wheezes now expiratory only. 565 00:21:07,504 --> 00:21:09,088 Oh, making some progress. 566 00:21:09,089 --> 00:21:11,215 You feeling better, baby? 567 00:21:11,216 --> 00:21:14,510 - You scared the shit out of me. - Language! 568 00:21:14,511 --> 00:21:16,845 Does he have a primary-care doctor? 569 00:21:16,846 --> 00:21:18,222 Not anymore. 570 00:21:18,223 --> 00:21:20,849 How do you get his prescriptions renewed? 571 00:21:20,850 --> 00:21:23,018 Neighborhood clinic. We pay cash. 572 00:21:23,019 --> 00:21:24,853 - Albuterol's cheap. - Symbicort? 573 00:21:24,854 --> 00:21:27,773 Without Medicaid, 400 bucks a month. 574 00:21:27,774 --> 00:21:29,275 Just for a little inhaler? 575 00:21:31,361 --> 00:21:33,862 Trocar is on the tube. 576 00:21:33,863 --> 00:21:37,241 I tunnel underneath the scalp about 5 centimeters 577 00:21:37,242 --> 00:21:38,742 and poke through. 578 00:21:38,743 --> 00:21:40,537 - To prevent infection? - Mm-hmm, exactly. 579 00:21:41,997 --> 00:21:44,624 Now you hold the knuckle steady while I pull it through. 580 00:21:47,919 --> 00:21:50,088 And you can staple the wound shut. 581 00:21:51,548 --> 00:21:53,716 That looks like something from Home Depot. 582 00:21:53,717 --> 00:21:55,551 Yeah, big Fourth of July sale. 583 00:21:55,552 --> 00:21:56,885 The brain pressure is measured by 584 00:21:56,886 --> 00:21:58,721 the height of the fluid column. 585 00:21:58,722 --> 00:22:01,265 We need to calibrate it to zero at the level of the tragus. 586 00:22:01,266 --> 00:22:03,308 Stopcock's on, ready to attach. 587 00:22:03,309 --> 00:22:04,727 First troponin's normal, 588 00:22:04,728 --> 00:22:07,146 but you need a second to rule out MI. 589 00:22:07,147 --> 00:22:08,982 Hey, can you step out for a second? 590 00:22:15,113 --> 00:22:16,572 I really did do everything I could 591 00:22:16,573 --> 00:22:18,157 to try to make Orlando stay. 592 00:22:18,158 --> 00:22:19,158 Yeah, I don't doubt it. 593 00:22:19,159 --> 00:22:20,159 I wanted to ask you about 594 00:22:20,160 --> 00:22:22,369 Dr. Al-Hashimi at the VA. 595 00:22:22,370 --> 00:22:25,080 Did you ever notice anything unusual about her behavior? 596 00:22:25,081 --> 00:22:27,082 Um, like what? 597 00:22:27,083 --> 00:22:29,710 Lapses in focus, attention? 598 00:22:29,711 --> 00:22:32,297 No, she was always on top of her game. 599 00:22:35,258 --> 00:22:38,927 But this morning when she was checking labs on Baby Jane Doe, 600 00:22:38,928 --> 00:22:41,306 it was like she zoned out for a few seconds. 601 00:22:42,766 --> 00:22:44,601 Maybe she was just tired. 602 00:22:51,608 --> 00:22:53,942 No congestion, nodules, 603 00:22:53,943 --> 00:22:55,402 or cirrhosis. 604 00:22:55,403 --> 00:22:57,071 Good-looking liver. 605 00:22:57,072 --> 00:22:58,947 I should not be sick. 606 00:22:58,948 --> 00:23:01,575 I work so hard to stay healthy... 607 00:23:01,576 --> 00:23:04,453 diet, exercise, eight hours of sleep. 608 00:23:04,454 --> 00:23:08,290 I can't remember the last time I got eight hours. 609 00:23:08,291 --> 00:23:10,292 Maybe you should try sleepmaxxing. 610 00:23:10,293 --> 00:23:12,211 Oh, you definitely should. 611 00:23:12,212 --> 00:23:15,130 Yeah, cold room, white noise, eye shades. 612 00:23:15,131 --> 00:23:18,967 Kiwis before bedtime, lettuce water, mouth taping. 613 00:23:18,968 --> 00:23:20,636 Who do you follow for health? 614 00:23:20,637 --> 00:23:22,971 A few naturopaths and some functional healers. 615 00:23:22,972 --> 00:23:24,973 Do you... do you buy vitamins from them? 616 00:23:24,974 --> 00:23:26,767 Oh, no, no, I don't take vitamins. 617 00:23:26,768 --> 00:23:29,561 Food is the best medicine... kale, blueberries, 618 00:23:29,562 --> 00:23:32,147 - kidney beans, turmeric. - Turmeric? 619 00:23:32,148 --> 00:23:33,857 Uh, how long have you been taking that? 620 00:23:33,858 --> 00:23:36,443 For a few months. It's an anti-inflammatory. 621 00:23:36,444 --> 00:23:38,987 It detoxes the body, and it can prevent Alzheimer's. 622 00:23:38,988 --> 00:23:40,447 How much do you take? 623 00:23:40,448 --> 00:23:42,449 500 milligram capsules, 624 00:23:42,450 --> 00:23:43,701 but I take five a day. 625 00:23:45,370 --> 00:23:46,995 What? 626 00:23:46,996 --> 00:23:48,831 With doses that large of turmeric, 627 00:23:48,832 --> 00:23:51,458 there have been cases of liver failure. 628 00:23:51,459 --> 00:23:53,168 From eating a spice? 629 00:23:53,169 --> 00:23:55,838 All right, Digby, I think you're good to go. 630 00:23:55,839 --> 00:23:57,924 Mm-hmm. Would you like to see? 631 00:24:10,520 --> 00:24:13,021 I haven't looked like this in a long time. 632 00:24:13,022 --> 00:24:15,441 Your family won't recognize you. 633 00:24:17,360 --> 00:24:19,528 Then how will they find me? 634 00:24:19,529 --> 00:24:21,530 They... they won't know what I look like. 635 00:24:21,531 --> 00:24:22,573 They won't know this is me. 636 00:24:22,574 --> 00:24:23,699 Of course they will. 637 00:24:23,700 --> 00:24:24,950 They know your voice. 638 00:24:24,951 --> 00:24:26,785 They know where you hang out. 639 00:24:26,786 --> 00:24:30,622 They even remember that you used to look like this. 640 00:24:30,623 --> 00:24:32,667 They remember the wedding. 641 00:24:35,587 --> 00:24:37,880 Did you dance with your daughter 642 00:24:37,881 --> 00:24:39,299 at her wedding? 643 00:24:40,717 --> 00:24:42,885 I did. 644 00:24:42,886 --> 00:24:45,972 Then she will always remember you. 645 00:24:48,683 --> 00:24:50,226 - Yeah. - OK. 646 00:24:51,728 --> 00:24:53,353 Hey, I was just looking for you. 647 00:24:53,354 --> 00:24:54,688 - What's up? - You tell me. 648 00:24:54,689 --> 00:24:57,024 - The, uh, asthma patient. - What about him? 649 00:24:57,025 --> 00:24:58,400 Seemed like you were hesitating 650 00:24:58,401 --> 00:25:00,068 talking about using Aerogen. 651 00:25:00,069 --> 00:25:01,737 I was wondering if you were having second thoughts. 652 00:25:01,738 --> 00:25:03,530 No. Just thinking. 653 00:25:03,531 --> 00:25:04,781 About? 654 00:25:04,782 --> 00:25:06,783 The best treatment plan for the patient. 655 00:25:06,784 --> 00:25:08,911 And I think he's on it. 656 00:25:08,912 --> 00:25:10,412 - Anything else? - I don't know. 657 00:25:10,413 --> 00:25:12,956 You tell me. Anything else I need to know? 658 00:25:12,957 --> 00:25:14,292 I don't think so. 659 00:25:15,919 --> 00:25:17,419 This is Dr. Robby in the ED. 660 00:25:17,420 --> 00:25:19,129 I'm checking on a patient, Ekins. 661 00:25:19,130 --> 00:25:21,673 We can take Larson and Stevens off the dry-erase. 662 00:25:21,674 --> 00:25:22,758 Consider it done. 663 00:25:22,759 --> 00:25:23,926 He's in the scanner now? 664 00:25:23,927 --> 00:25:25,385 Oh, great. 665 00:25:25,386 --> 00:25:26,470 No, I was just calling to confirm. 666 00:25:26,471 --> 00:25:27,763 Thank you. 667 00:25:27,764 --> 00:25:29,598 Any new information from upstairs? 668 00:25:29,599 --> 00:25:31,016 Nothing we don't already know. 669 00:25:31,017 --> 00:25:32,684 Same old story, huh? 670 00:25:32,685 --> 00:25:34,102 You think we should take up a collection 671 00:25:34,103 --> 00:25:35,938 for Jesse for... for bail money? 672 00:25:35,939 --> 00:25:37,481 They don't usually set bail 673 00:25:37,482 --> 00:25:39,274 until after you've appeared in front of a judge. 674 00:25:39,275 --> 00:25:41,151 With the holiday, it's not likely to happen till Monday. 675 00:25:41,152 --> 00:25:43,320 So he's gonna be locked up all weekend? 676 00:25:43,321 --> 00:25:45,072 That sucks. 677 00:25:45,073 --> 00:25:47,074 It does suck. 678 00:25:47,075 --> 00:25:50,077 Dr. Langdon, Grady's worse... much worse. 679 00:25:50,078 --> 00:25:52,913 - Need an attending? - Uh, no, we have Shen. 680 00:25:52,914 --> 00:25:54,289 Sat's down to 83. 681 00:25:54,290 --> 00:25:56,416 - What's happening? - Give us a minute. 682 00:25:56,417 --> 00:25:57,918 He's tiring out. 683 00:25:57,919 --> 00:25:59,962 Ketamine and rock. It's time to intubate. 684 00:25:59,963 --> 00:26:01,129 I'll call Volk. 685 00:26:01,130 --> 00:26:02,923 Ma'am, we have to put a tube 686 00:26:02,924 --> 00:26:04,132 down your son's windpipe 687 00:26:04,133 --> 00:26:05,634 so a machine can breathe for him. 688 00:26:05,635 --> 00:26:06,969 Oh, my God. 689 00:26:06,970 --> 00:26:08,470 Hold on, hold on. 690 00:26:08,471 --> 00:26:09,680 No lung sliding on the right. 691 00:26:09,681 --> 00:26:11,181 Pneumothorax. 692 00:26:11,182 --> 00:26:13,225 No need to intubate. 693 00:26:13,226 --> 00:26:14,518 What's going on? 694 00:26:14,519 --> 00:26:16,478 He has a collapsed lung. 695 00:26:16,479 --> 00:26:18,397 There was no history of trauma 696 00:26:18,398 --> 00:26:19,898 that would have caused pneumothorax. 697 00:26:19,899 --> 00:26:21,984 Glove up, Dr. King. 698 00:26:21,985 --> 00:26:24,319 In asthma, you can get "air trapping." 699 00:26:24,320 --> 00:26:26,029 When the lungs can't fully exhale, 700 00:26:26,030 --> 00:26:27,406 eventually they overinflate, 701 00:26:27,407 --> 00:26:29,324 causing some of the tiny air sacs to burst. 702 00:26:29,325 --> 00:26:30,534 How do you fix it? 703 00:26:36,416 --> 00:26:37,458 Like that. 704 00:26:43,047 --> 00:26:45,674 It's a good thing Dr. Conley was here. 705 00:26:45,675 --> 00:26:47,009 - Yeah. - We should probably try 706 00:26:47,010 --> 00:26:48,510 to find him a Neuro-Critical ICU bed. 707 00:26:48,511 --> 00:26:50,137 We don't want to board a patient like this. 708 00:26:50,138 --> 00:26:51,805 - Mm-hmm. - Hey, Robby. 709 00:26:51,806 --> 00:26:54,349 - Hey, how did the scan go? - Fine. 710 00:26:54,350 --> 00:26:55,851 It is probably gonna take a little while 711 00:26:55,852 --> 00:26:57,311 to get the results from the radiologist. 712 00:26:57,312 --> 00:26:58,729 Well, that's not a problem. 713 00:26:58,730 --> 00:27:00,981 Nurse Vivi and I need a little time 714 00:27:00,982 --> 00:27:03,525 to coordinate our schedules over the next few months. 715 00:27:03,526 --> 00:27:04,526 - Really? - Yeah. 716 00:27:04,527 --> 00:27:05,527 I've always wanted to learn 717 00:27:05,528 --> 00:27:06,570 how to ride a motorcycle, 718 00:27:06,571 --> 00:27:08,071 and Duke offered to teach me. 719 00:27:08,072 --> 00:27:10,365 Well, nobody knows motorcycles like Duke. 720 00:27:10,366 --> 00:27:12,826 He's giving me the health care worker discount. 721 00:27:12,827 --> 00:27:14,119 He's quite the gentleman. 722 00:27:14,120 --> 00:27:15,912 Let's get him back to his room. 723 00:27:15,913 --> 00:27:18,707 How would next Saturday be for you, Vivi? 724 00:27:18,708 --> 00:27:22,044 Uh, maybe we could have some dinner after. 725 00:27:22,045 --> 00:27:23,670 Dr. Mohan, Lorrie Diaz is here. 726 00:27:23,671 --> 00:27:25,422 She wants to see her husband. She's heading back. 727 00:27:25,423 --> 00:27:26,966 OK, I'm on my way. 728 00:27:29,093 --> 00:27:31,094 - Mrs. Diaz? - Hi. 729 00:27:31,095 --> 00:27:33,972 Did Orlando go up to his room yet? 730 00:27:33,973 --> 00:27:35,474 No. Um... 731 00:27:35,475 --> 00:27:37,601 I brought him some dinner from Burgatory. 732 00:27:37,602 --> 00:27:38,977 It's a chicken burger... 733 00:27:38,978 --> 00:27:40,604 no bun, just lettuce. 734 00:27:40,605 --> 00:27:43,316 Figured it would be better than hospital food. 735 00:27:46,569 --> 00:27:50,864 He's being treated by our top brain-injury specialists. 736 00:27:50,865 --> 00:27:52,366 Will he wake up? 737 00:27:52,367 --> 00:27:54,242 We won't know for several weeks. 738 00:27:54,243 --> 00:27:56,870 And then he could be back to normal? 739 00:27:56,871 --> 00:27:59,956 Best-case scenario, it would take about a year 740 00:27:59,957 --> 00:28:02,584 before he could be independent at home. 741 00:28:02,585 --> 00:28:04,252 And the worst case? 742 00:28:04,253 --> 00:28:07,757 Round-the-clock nursing care for severe disability. 743 00:28:11,302 --> 00:28:13,553 You let him leave? 744 00:28:13,554 --> 00:28:17,516 He insisted on leaving to work at his second job. 745 00:28:17,517 --> 00:28:19,768 You couldn't make him stay? 746 00:28:19,769 --> 00:28:22,771 He was competent. He knew the risks. 747 00:28:22,772 --> 00:28:24,773 We honored his decision to leave. 748 00:28:24,774 --> 00:28:26,525 Even if it was a stupid one? 749 00:28:26,526 --> 00:28:28,026 I tried to stop him. 750 00:28:28,027 --> 00:28:29,653 Offered to get him all the supplies he'd need 751 00:28:29,654 --> 00:28:31,154 to take care of himself at home. 752 00:28:31,155 --> 00:28:33,698 But he left before I could give them to him. 753 00:28:33,699 --> 00:28:36,160 He said he couldn't afford to lose a paycheck. 754 00:28:43,668 --> 00:28:45,961 Dr. Langdon. 755 00:28:48,131 --> 00:28:49,840 Are you OK? 756 00:28:49,841 --> 00:28:52,968 Yeah. I'm just kind of, uh... 757 00:28:52,969 --> 00:28:55,470 wondering if I'm really ready to be back here. 758 00:28:55,471 --> 00:28:57,764 Well, of course you are. 759 00:28:57,765 --> 00:28:59,850 Ten months is a long time. 760 00:28:59,851 --> 00:29:03,145 I almost killed that kid with an intubation. 761 00:29:03,146 --> 00:29:06,440 Didn't even occur to me to check for pneumothorax. 762 00:29:06,441 --> 00:29:08,150 There wasn't any trauma to indicate... 763 00:29:08,151 --> 00:29:09,391 - I should have caught it. - OK. 764 00:29:15,992 --> 00:29:17,367 You know, I, um... 765 00:29:19,203 --> 00:29:22,122 I had a deposition today, 766 00:29:22,123 --> 00:29:25,584 and all the lawyer's questions made me feel like 767 00:29:25,585 --> 00:29:27,920 I was a really, really bad doctor. 768 00:29:30,256 --> 00:29:33,801 We don't always get everything right the first time. 769 00:29:34,886 --> 00:29:37,429 You would have caught the collapsed lung. 770 00:29:37,430 --> 00:29:40,141 And it may have taken a minute, but you would have saved him. 771 00:29:41,350 --> 00:29:43,727 I'm not sure Robby would agree with you. 772 00:29:43,728 --> 00:29:46,438 He's been riding me all day. 773 00:29:46,439 --> 00:29:48,356 Well, Robby's leaving for three months. 774 00:29:48,357 --> 00:29:51,193 And, you know, with Robby gone... 775 00:29:51,194 --> 00:29:53,196 I really don't want you to leave either. 776 00:29:56,699 --> 00:29:59,367 That which does not kill me makes me stronger. 777 00:29:59,368 --> 00:30:02,662 Wow, Friedrich Nietzsche. 778 00:30:02,663 --> 00:30:05,874 Yeah, Nietzsche, yeah... 779 00:30:05,875 --> 00:30:08,210 not Kelly Clarkson. 780 00:30:10,171 --> 00:30:12,172 Hey, that's a thick one. 781 00:30:12,173 --> 00:30:15,050 Yeah, Austin Green. Ogilvie's triple-A. 782 00:30:18,054 --> 00:30:20,639 Uh, G-R-E-E-N? 783 00:30:20,640 --> 00:30:22,057 Yeah. Why? What are you doing? 784 00:30:22,058 --> 00:30:23,558 Checking to see when we'll get Ogilvie 785 00:30:23,559 --> 00:30:25,435 back from the OR. 786 00:30:25,436 --> 00:30:27,479 - Oh, shit. - What? 787 00:30:27,480 --> 00:30:29,231 The guy didn't make it. 788 00:30:29,232 --> 00:30:31,566 He died on the table about 40 minutes ago. 789 00:30:31,567 --> 00:30:33,735 Then where's Ogilvie? 790 00:30:33,736 --> 00:30:35,654 Oh, man. 791 00:30:35,655 --> 00:30:38,281 His patient had a CT a year and a half ago 792 00:30:38,282 --> 00:30:40,575 that showed a 4-centimeter triple-A. 793 00:30:40,576 --> 00:30:42,244 That's too small for surgery. 794 00:30:42,245 --> 00:30:43,578 He was supposed to come back 795 00:30:43,579 --> 00:30:45,330 every six months for a repeat ultrasound, 796 00:30:45,331 --> 00:30:47,040 but looks like he didn't. 797 00:30:47,041 --> 00:30:49,751 We would've seen that if the computers were working. 798 00:30:49,752 --> 00:30:51,419 Why wouldn't he tell Ogilvie? 799 00:30:51,420 --> 00:30:53,255 I don't know. Maybe he forgot all about it. 800 00:30:53,256 --> 00:30:55,299 Or Ogilvie didn't ask the right questions. 801 00:30:56,384 --> 00:30:58,426 Dennis, hey, got a minute? 802 00:30:58,427 --> 00:31:00,929 Uh, sure. What do you need? 803 00:31:00,930 --> 00:31:02,597 Teenager with jewelry magnets 804 00:31:02,598 --> 00:31:04,599 stuck to both sides of her nasal septum. 805 00:31:04,600 --> 00:31:06,601 I tried to move them with a plastic curette. 806 00:31:06,602 --> 00:31:08,436 Too much pain, and then there was bleeding. 807 00:31:08,437 --> 00:31:10,772 Those need to come off before they cause permanent damage. 808 00:31:10,773 --> 00:31:12,315 Yeah, you think, uh, you could find, like, 809 00:31:12,316 --> 00:31:14,234 a senior or an attending? 810 00:31:14,235 --> 00:31:16,111 We're really trying to get off the clock here. 811 00:31:16,112 --> 00:31:17,280 They're all busy. 812 00:31:19,949 --> 00:31:21,616 I already took one for the team. 813 00:31:21,617 --> 00:31:23,535 Yeah, fine. 814 00:31:23,536 --> 00:31:27,122 Uh, labs on your yellow lady. 815 00:31:27,123 --> 00:31:29,541 INR is elevated, 2.2. 816 00:31:29,542 --> 00:31:31,501 Liver's in trouble but not dead yet. 817 00:31:31,502 --> 00:31:33,086 Tell her to skip the turmeric. 818 00:31:33,087 --> 00:31:35,297 Admit for monitoring, and follow the LFTs. 819 00:31:35,298 --> 00:31:36,464 - Got it. - Mm-hmm. 820 00:31:36,465 --> 00:31:37,925 - Central 10? - Yeah. 821 00:31:42,305 --> 00:31:44,472 "Sleepmaxxing"? Really? 822 00:31:44,473 --> 00:31:46,016 I track the online trends. 823 00:31:46,017 --> 00:31:48,393 Is that your secret for the tough ones? 824 00:31:48,394 --> 00:31:50,103 I just think, 825 00:31:50,104 --> 00:31:52,480 what's the stupidest thing this person could have done? 826 00:31:52,481 --> 00:31:53,733 Then assume they did it. 827 00:31:55,151 --> 00:31:57,319 Well, I mean, she was trying to be healthy. 828 00:31:57,320 --> 00:31:59,654 Yeah, by taking advice from fools. 829 00:31:59,655 --> 00:32:01,865 Turmeric is recommended by a lot of doctors. 830 00:32:01,866 --> 00:32:03,867 Yeah, then ask your doctor for the dose 831 00:32:03,868 --> 00:32:06,494 or check someplace reputable, like the CDC. 832 00:32:06,495 --> 00:32:09,789 Oh, right, I forgot, it's now a medical toxic waste site. 833 00:32:09,790 --> 00:32:12,792 I mean, she's in pretty bad shape. 834 00:32:12,793 --> 00:32:15,128 If things get worse, she could need a liver transplant. 835 00:32:15,129 --> 00:32:17,214 Yeah, 'cause she's a big fucking idiot. 836 00:32:18,716 --> 00:32:20,550 Wow. 837 00:32:20,551 --> 00:32:22,802 No, I actually appreciate her. 838 00:32:22,803 --> 00:32:25,556 Our job security depends on all these big fucking idiots. 839 00:32:27,933 --> 00:32:29,185 OK. 840 00:32:31,520 --> 00:32:34,939 Uh, good night, Perlah, Monica. 841 00:32:34,940 --> 00:32:37,692 - Good night, Dr. Robby. - Good night. 842 00:32:37,693 --> 00:32:39,277 Bye, Emma. 843 00:32:39,278 --> 00:32:40,737 You could stay to pitch in. 844 00:32:40,738 --> 00:32:42,697 Mm, Dana told me to go and get some rest 845 00:32:42,698 --> 00:32:44,115 before tomorrow's shift. 846 00:32:44,116 --> 00:32:45,784 Yeah, you had quite a day. 847 00:32:45,785 --> 00:32:47,161 Wasn't so bad. 848 00:32:49,121 --> 00:32:50,955 Why can't I find Duke's results? 849 00:32:50,956 --> 00:32:53,708 Oh, new patient, no EHR yet. 850 00:32:53,709 --> 00:32:56,544 I can run over to Radiology, get a printout. 851 00:32:56,545 --> 00:32:57,922 Thank you, Monica. 852 00:33:00,424 --> 00:33:02,425 Ready to pick up a few more. 853 00:33:02,426 --> 00:33:03,885 Orlando's all tucked in for now. 854 00:33:03,886 --> 00:33:05,512 - How's he doing? - Numbers are good. 855 00:33:05,513 --> 00:33:07,347 CPP 22. 856 00:33:07,348 --> 00:33:09,933 OK, so he's got a shot at a decent outcome at least. 857 00:33:09,934 --> 00:33:11,559 You think he has a chance? 858 00:33:11,560 --> 00:33:13,770 Oh, I don't know that survival was 859 00:33:13,771 --> 00:33:15,772 the outcome he was hoping for. 860 00:33:15,773 --> 00:33:17,399 What? 861 00:33:17,400 --> 00:33:19,609 He told Samira he's got $100,000 in medical debt, 862 00:33:19,610 --> 00:33:22,071 - that his life is probably... - Mrs. Diaz! 863 00:33:24,407 --> 00:33:26,866 - How can we help you? - The bathroom? 864 00:33:26,867 --> 00:33:29,537 Uh, yeah. Perlah can show you the way. 865 00:33:31,288 --> 00:33:33,748 Not a great idea to have a private conversation 866 00:33:33,749 --> 00:33:34,958 about a patient in a public area. 867 00:33:34,959 --> 00:33:36,960 I know. I know. 868 00:33:36,961 --> 00:33:38,336 You were about to start yapping... 869 00:33:38,337 --> 00:33:39,880 But I didn't! 870 00:33:42,425 --> 00:33:45,343 OK. 871 00:33:45,344 --> 00:33:47,679 And how long have they been in there? 872 00:33:47,680 --> 00:33:49,139 At least two hours. 873 00:33:49,140 --> 00:33:51,599 - How did it happen? - With my earring. 874 00:33:51,600 --> 00:33:54,477 It was supposed to be, uh, red, white, and blue 875 00:33:54,478 --> 00:33:56,271 to look cool at the fireworks. 876 00:33:56,272 --> 00:33:57,981 I told her for the nose, one side only, 877 00:33:57,982 --> 00:33:59,274 but she never listens. 878 00:33:59,275 --> 00:34:00,483 This can be pretty serious. 879 00:34:00,484 --> 00:34:01,776 If we don't get them out quickly, 880 00:34:01,777 --> 00:34:03,236 it can cut off the blood supply 881 00:34:03,237 --> 00:34:05,113 and cause the septum to collapse. 882 00:34:05,114 --> 00:34:08,701 Like, my nose could be deformed? 883 00:34:10,911 --> 00:34:13,496 - Oh, my God, get them off. - Yeah, that's the plan. 884 00:34:13,497 --> 00:34:15,248 Yeah, she tried already. It hurt like crazy. 885 00:34:15,249 --> 00:34:16,416 Because they're stuck together 886 00:34:16,417 --> 00:34:18,501 by a very strong magnetic force. 887 00:34:18,502 --> 00:34:20,462 - Yeah. - No, no, no. 888 00:34:20,463 --> 00:34:22,172 Oh, uh, I'm not gonna use the tips. 889 00:34:22,173 --> 00:34:25,258 I'm gonna flip it around and use the handle. 890 00:34:25,259 --> 00:34:26,843 It's still gonna hurt. 891 00:34:26,844 --> 00:34:28,094 Probably not. 892 00:34:28,095 --> 00:34:29,430 Just, uh, hold still. 893 00:34:31,974 --> 00:34:33,392 OK. 894 00:34:36,645 --> 00:34:38,897 Voilà. 895 00:34:38,898 --> 00:34:41,649 - Really? - That was amazing. 896 00:34:41,650 --> 00:34:43,485 I think another half hour, 897 00:34:43,486 --> 00:34:45,153 we can send this dry-erase board back to storage. 898 00:34:45,154 --> 00:34:46,362 With pleasure. 899 00:34:46,363 --> 00:34:47,739 - Dr. Robinavitch? - Yep. 900 00:34:47,740 --> 00:34:49,200 Results on your friend. 901 00:34:53,829 --> 00:34:56,040 - Fuck. - Duke? 902 00:35:00,002 --> 00:35:01,669 Are you gonna tell him? 903 00:35:01,670 --> 00:35:03,296 I want to talk to a surgeon first. 904 00:35:03,297 --> 00:35:05,340 Uh, Dr. Robby, I have an update on the patient. 905 00:35:05,341 --> 00:35:06,800 Now is not a great time. 906 00:35:06,801 --> 00:35:08,176 Oh, I thought you were going home. 907 00:35:08,177 --> 00:35:09,385 Uh, I was. 908 00:35:09,386 --> 00:35:11,179 Dr. Ogilvie is just sitting 909 00:35:11,180 --> 00:35:12,889 out in the ambulance bay covered in blood. 910 00:35:12,890 --> 00:35:14,516 Sorry, what... what's he doing out there? 911 00:35:14,517 --> 00:35:16,476 Kind of, uh, staring off into space. 912 00:35:16,477 --> 00:35:17,811 I tried to talk to him, but it was like 913 00:35:17,812 --> 00:35:19,229 - he couldn't hear me. - Monica, 914 00:35:19,230 --> 00:35:20,855 can you stat page CardioThoracic? 915 00:35:20,856 --> 00:35:23,025 - I'll go check on Ogilvie. - Please. 916 00:35:25,319 --> 00:35:26,529 Oh. 917 00:35:37,915 --> 00:35:40,125 Hey, Ogilvie. 918 00:35:42,711 --> 00:35:44,712 Ogilvie... 919 00:35:44,713 --> 00:35:46,549 y-you OK, man? 920 00:35:51,595 --> 00:35:53,721 99 on 2 liters. 921 00:35:53,722 --> 00:35:56,057 Scattered end expiratory wheezes. 922 00:35:56,058 --> 00:35:58,268 He is so much better. 923 00:35:58,269 --> 00:36:00,311 The steroids should kick in soon. 924 00:36:00,312 --> 00:36:02,730 So he'll keep improving. 925 00:36:02,731 --> 00:36:05,066 Um, when can I go home? 926 00:36:05,067 --> 00:36:06,734 In a day or two. 927 00:36:06,735 --> 00:36:10,029 And we will, uh, discharge you with a Symbicort inhaler. 928 00:36:10,030 --> 00:36:12,198 That should last about a month. 929 00:36:12,199 --> 00:36:14,742 Hopefully we'll be back on Medicaid by then. 930 00:36:14,743 --> 00:36:16,744 How'd you lose it? 931 00:36:16,745 --> 00:36:20,248 They sent a redetermination letter to our old apartment. 932 00:36:20,249 --> 00:36:22,792 It didn't get forwarded. 933 00:36:22,793 --> 00:36:24,878 When I went to pick up his prescription, 934 00:36:24,879 --> 00:36:28,715 pharmacist told me we were no longer covered. 935 00:36:28,716 --> 00:36:30,925 And you haven't been able to get it back since? 936 00:36:30,926 --> 00:36:33,261 I've been trying for months. 937 00:36:33,262 --> 00:36:35,763 To get re-enrolled, you need tax returns, 938 00:36:35,764 --> 00:36:37,140 pay stubs. 939 00:36:37,141 --> 00:36:40,101 I cut hair. My income fluctuates. 940 00:36:40,102 --> 00:36:42,520 A lot of my regulars are struggling, 941 00:36:42,521 --> 00:36:45,648 so it's been tough. 942 00:36:45,649 --> 00:36:47,609 Well, if you run out of Symbicort 943 00:36:47,610 --> 00:36:49,944 before your Medicaid kicks in, you can come back, 944 00:36:49,945 --> 00:36:52,864 and we'll, uh, set you up with another one. 945 00:36:52,865 --> 00:36:54,866 Oh, is there a patient in here? 946 00:36:54,867 --> 00:36:57,952 'Cause everyone in this room looks extremely healthy to me. 947 00:36:57,953 --> 00:37:00,455 Dr. Shen and I will be with Grady all night long. 948 00:37:00,456 --> 00:37:02,373 Yeah. Day shift, we got this. 949 00:37:02,374 --> 00:37:04,334 We're leaving you in good hands. 950 00:37:04,335 --> 00:37:06,169 Um... 951 00:37:06,170 --> 00:37:08,630 I was really scared. 952 00:37:08,631 --> 00:37:09,798 Thank you. 953 00:37:11,467 --> 00:37:13,469 You're very welcome. 954 00:37:17,348 --> 00:37:19,975 Due to his injury, things have changed. 955 00:37:21,435 --> 00:37:23,686 I was looking for Dr. Abbot. 956 00:37:23,687 --> 00:37:26,522 I haven't seen him for a while. 957 00:37:26,523 --> 00:37:27,816 Excuse me. 958 00:37:30,819 --> 00:37:32,820 So now, with a long-term disability, 959 00:37:32,821 --> 00:37:35,531 things may be easier. 960 00:37:35,532 --> 00:37:36,699 "Easier"? 961 00:37:36,700 --> 00:37:38,201 His condition will qualify him 962 00:37:38,202 --> 00:37:39,702 for Medicare and Medicaid. 963 00:37:39,703 --> 00:37:42,205 So, moving forward, costs should be covered, 964 00:37:42,206 --> 00:37:43,998 including home health care. 965 00:37:43,999 --> 00:37:45,333 OK. 966 00:37:45,334 --> 00:37:46,834 Perhaps this isn't the best time... 967 00:37:46,835 --> 00:37:48,169 I just wanted to reassure you 968 00:37:48,170 --> 00:37:50,047 about future costs. 969 00:37:58,222 --> 00:37:59,639 Robby. 970 00:37:59,640 --> 00:38:01,849 Noelle. 971 00:38:01,850 --> 00:38:03,434 You're still here. 972 00:38:03,435 --> 00:38:05,770 It's not the best day to try to get out on time. 973 00:38:05,771 --> 00:38:07,480 Mm. 974 00:38:07,481 --> 00:38:08,898 So I guess this is it for a while. 975 00:38:08,899 --> 00:38:10,400 Unless you want to come with me. 976 00:38:10,401 --> 00:38:12,819 No, but thank you, 977 00:38:12,820 --> 00:38:14,862 even if it isn't a legitimate offer. 978 00:38:14,863 --> 00:38:16,364 - What do you mean? - Oh, please. 979 00:38:16,365 --> 00:38:18,199 I know well enough not to get in between 980 00:38:18,200 --> 00:38:20,285 a man and his vision quest. 981 00:38:21,704 --> 00:38:23,037 "Vision quest." 982 00:38:23,038 --> 00:38:26,208 That is my nice way of putting it. 983 00:38:27,376 --> 00:38:28,710 I probably don't want to hear 984 00:38:28,711 --> 00:38:30,586 your not-so-nice way of putting it. 985 00:38:30,587 --> 00:38:32,047 No, probably not. 986 00:38:33,716 --> 00:38:37,343 I-I hope that this is not, um... 987 00:38:37,344 --> 00:38:38,720 about you running away from me. 988 00:38:38,721 --> 00:38:39,929 I'm a big girl. 989 00:38:39,930 --> 00:38:41,597 You can tell me just to get lost. 990 00:38:41,598 --> 00:38:43,433 This has nothing to do with you. 991 00:38:43,434 --> 00:38:44,726 Oh, right. 992 00:38:44,727 --> 00:38:47,479 It's the old, uh, "it's not you, it's me"? 993 00:38:48,939 --> 00:38:51,150 In this case, it's actually true. 994 00:38:57,322 --> 00:38:58,991 Excuse me. 995 00:39:05,080 --> 00:39:06,414 I'll see you next week? 996 00:39:06,415 --> 00:39:07,749 It's a three-month sabbatical. 997 00:39:07,750 --> 00:39:09,752 Like I said, I will see you next week. 998 00:39:16,425 --> 00:39:19,719 My first day here as a med student... 999 00:39:19,720 --> 00:39:21,429 there was a patient. 1000 00:39:23,140 --> 00:39:24,932 He was a real nice guy, 1001 00:39:24,933 --> 00:39:27,769 came in with belly pain. 1002 00:39:27,770 --> 00:39:31,397 I saw a gall stone on the ultrasound, 1003 00:39:31,398 --> 00:39:33,566 normal EKG, troponin. 1004 00:39:33,567 --> 00:39:36,944 The pain resolved, and he was in the hall 1005 00:39:36,945 --> 00:39:38,822 when he had a cardiac arrest. 1006 00:39:41,617 --> 00:39:42,993 I couldn't save him. 1007 00:39:44,536 --> 00:39:45,996 People die. 1008 00:39:47,456 --> 00:39:50,958 And we do the best we can... 1009 00:39:50,959 --> 00:39:53,378 but people die. 1010 00:39:54,546 --> 00:39:56,548 You ever get used to it? 1011 00:39:58,050 --> 00:39:59,676 No. 1012 00:40:01,053 --> 00:40:03,888 No, you... 1013 00:40:03,889 --> 00:40:05,808 you try to accept it. 1014 00:40:07,810 --> 00:40:09,561 You try to find balance. 1015 00:40:14,983 --> 00:40:17,903 I don't know if I can take another day like today. 1016 00:40:19,446 --> 00:40:22,824 Primary care specialty sounds way better. 1017 00:40:22,825 --> 00:40:24,617 Pedes, maybe. 1018 00:40:24,618 --> 00:40:26,161 Yeah, maybe. 1019 00:40:27,663 --> 00:40:30,833 I know I'd be bored out of my fucking mind. 1020 00:40:32,126 --> 00:40:36,170 Seriously, I like the challenge of undiagnosed illness, 1021 00:40:36,171 --> 00:40:41,175 of quick decisions, of life-saving procedures. 1022 00:40:41,176 --> 00:40:43,594 And I like being here for people 1023 00:40:43,595 --> 00:40:46,014 on the worst days of their lives. 1024 00:40:54,189 --> 00:40:56,190 You know what I think? 1025 00:40:56,191 --> 00:40:57,900 What? 1026 00:40:57,901 --> 00:41:00,236 I think you should go home. 1027 00:41:00,237 --> 00:41:01,696 I think you should sleep on it. 1028 00:41:01,697 --> 00:41:03,197 And I think you should at least wait 1029 00:41:03,198 --> 00:41:04,407 till the morning to decide 1030 00:41:04,408 --> 00:41:05,868 if you want to come back. 1031 00:41:08,871 --> 00:41:11,205 I don't really want to... 1032 00:41:11,206 --> 00:41:13,833 go back in there and see anybody. 1033 00:41:13,834 --> 00:41:15,043 Yeah. 1034 00:41:16,545 --> 00:41:19,088 OK, pull off your gown. I'll take it in. 1035 00:41:19,089 --> 00:41:21,549 Shift is over. 1036 00:41:21,550 --> 00:41:23,051 Go home. 1037 00:41:35,898 --> 00:41:37,231 - Oh! - Oh, God. 1038 00:41:37,232 --> 00:41:38,274 - No, I'm... I'm... - Sorry. 1039 00:41:38,275 --> 00:41:39,734 I'm good. I'm good. I'm good. 1040 00:41:39,735 --> 00:41:41,402 There's a dummy in a wheelchair. 1041 00:41:41,403 --> 00:41:43,322 Uh, yeah, he moves around. 1042 00:41:46,408 --> 00:41:48,576 I see I've been replaced. 1043 00:41:48,577 --> 00:41:50,119 Oh, did I take your spot? 1044 00:41:50,120 --> 00:41:51,787 - Not really, no. - Are you sure? 1045 00:41:51,788 --> 00:41:53,247 Where the hell have you been? 1046 00:41:53,248 --> 00:41:54,916 I found Ogilvie. 1047 00:41:54,917 --> 00:41:56,167 And? 1048 00:41:56,168 --> 00:41:58,502 And he's going home. 1049 00:41:58,503 --> 00:41:59,754 That's it? 1050 00:41:59,755 --> 00:42:01,088 It's a long story. 1051 00:42:01,089 --> 00:42:02,506 Well, I got nothing but time. 1052 00:42:02,507 --> 00:42:04,675 I need to respect his privacy. 1053 00:42:04,676 --> 00:42:06,260 Where's the fun in that? 1054 00:42:06,261 --> 00:42:08,263 - Beep. Beep, beep. - Sorry. 1055 00:42:16,813 --> 00:42:18,272 Um, the shredder jammed. 1056 00:42:18,273 --> 00:42:21,275 Yeah, uh, try putting it in reverse. 1057 00:42:23,612 --> 00:42:24,820 Perfect. 1058 00:42:24,821 --> 00:42:26,948 Just give it a little love tap. 1059 00:42:26,949 --> 00:42:28,491 - OK. - Kick it. 1060 00:42:29,618 --> 00:42:31,244 Jesus Christ. 1061 00:42:33,121 --> 00:42:35,289 Guess Mr. Digby got a room upstairs. 1062 00:42:35,290 --> 00:42:36,791 In your dreams. 1063 00:42:36,792 --> 00:42:38,793 He's not in South 21. 1064 00:42:38,794 --> 00:42:40,169 Yeah, he is. 1065 00:42:40,170 --> 00:42:42,505 There's a new guy in the bed. 1066 00:42:42,506 --> 00:42:44,507 Short hair, clean-shaved? 1067 00:42:44,508 --> 00:42:46,968 I'll take care of it. 1068 00:42:46,969 --> 00:42:48,636 Scout film showed obvious pathology, 1069 00:42:48,637 --> 00:42:50,179 so we ordered the CT angiogram. 1070 00:42:50,180 --> 00:42:51,847 Textbook ascending aortic aneurysm. 1071 00:42:51,848 --> 00:42:53,683 Eight centimeters. 1072 00:42:53,684 --> 00:42:55,559 50% one-year mortality. 1073 00:42:55,560 --> 00:42:56,852 So he definitely needs surgery. 1074 00:42:56,853 --> 00:42:57,853 If he wants to live. 1075 00:42:57,854 --> 00:42:58,896 OK, well, he's a friend, 1076 00:42:58,897 --> 00:43:00,189 so I will talk to him. 1077 00:43:00,190 --> 00:43:01,357 I'll get him admitted to your service. 1078 00:43:01,358 --> 00:43:03,484 - Not today. - Why not? 1079 00:43:03,485 --> 00:43:05,319 He needs to see Cardiology and Pulmonary first 1080 00:43:05,320 --> 00:43:06,570 to be cleared for the OR. 1081 00:43:06,571 --> 00:43:08,489 They can do a stress echo, PFTs. 1082 00:43:08,490 --> 00:43:10,741 He needs to be admitted and evaluated as an inpatient. 1083 00:43:10,742 --> 00:43:12,410 Nothing ever gets done over a holiday weekend. 1084 00:43:12,411 --> 00:43:13,494 He can take it easy at home. 1085 00:43:13,495 --> 00:43:14,912 He's a ticking time bomb. 1086 00:43:14,913 --> 00:43:16,247 He's probably been that way for years. 1087 00:43:16,248 --> 00:43:17,540 We can get him in early next week 1088 00:43:17,541 --> 00:43:19,166 with a specialist to get his testing done. 1089 00:43:19,167 --> 00:43:21,127 All goes well, he's on the OR schedule in a week. 1090 00:43:21,128 --> 00:43:22,712 What happens if it ruptures before then? 1091 00:43:22,713 --> 00:43:24,547 Call 911. 1092 00:43:24,548 --> 00:43:26,215 Sorry, Robby. Best we can do. 1093 00:43:26,216 --> 00:43:28,216 Text me his number. I'll have my office coordinate. 1094 00:43:30,345 --> 00:43:32,013 - Fuck! - Hey! 1095 00:43:32,014 --> 00:43:33,724 Take a walk. Come on! 1096 00:43:37,185 --> 00:43:38,853 Two for discharge. 1097 00:43:38,854 --> 00:43:40,521 Yeah, please don't ring the bell. 1098 00:43:40,522 --> 00:43:42,148 The computers are back up and running. 1099 00:43:42,149 --> 00:43:43,691 Not for these two. 1100 00:43:43,692 --> 00:43:45,067 They don't have electronic health records yet. 1101 00:43:45,068 --> 00:43:46,485 Wait, hold up. 1102 00:43:46,486 --> 00:43:48,696 This kid had a wrist X-ray ordered. 1103 00:43:48,697 --> 00:43:49,989 Ugh, it never happened. 1104 00:43:49,990 --> 00:43:51,282 And water-skiing lady's 1105 00:43:51,283 --> 00:43:52,616 still waiting on a knee series. 1106 00:43:52,617 --> 00:43:53,868 I canceled the X-rays. 1107 00:43:53,869 --> 00:43:56,203 Diagnosed them both with ultrasound. 1108 00:43:56,204 --> 00:43:57,455 Really? 1109 00:43:57,456 --> 00:43:59,206 Yeah. 1110 00:43:59,207 --> 00:44:01,709 The, uh, little boy had a simple buckle fracture. 1111 00:44:01,710 --> 00:44:04,295 Distal radius. He got a Velcro splint. 1112 00:44:04,296 --> 00:44:07,048 And Mrs. Stegman had a small medial meniscus tear. 1113 00:44:07,049 --> 00:44:09,425 Knee immobilizer, crutches, and a follow up with ortho. 1114 00:44:09,426 --> 00:44:11,761 Could have used you on the day shift today. 1115 00:44:11,762 --> 00:44:14,221 They don't teach us a lot of musculoskeletal ultrasound. 1116 00:44:14,222 --> 00:44:15,723 I know. 1117 00:44:15,724 --> 00:44:18,392 That's why I did electives at Harvard and Highland. 1118 00:44:18,393 --> 00:44:21,228 Are you applying for an ultrasound fellowship here? 1119 00:44:21,229 --> 00:44:24,023 I am, but it is so competitive. 1120 00:44:24,024 --> 00:44:26,233 - That's what I hear. - Kind of a long shot. 1121 00:44:26,234 --> 00:44:27,693 I only have one publication, 1122 00:44:27,694 --> 00:44:29,570 but it's a series of case reports diagnosing 1123 00:44:29,571 --> 00:44:32,114 shoulder dislocations with ultrasound only. 1124 00:44:32,115 --> 00:44:34,116 If you want to learn some MSK, you can tag along. 1125 00:44:34,117 --> 00:44:35,618 I got three more to scan. 1126 00:44:35,619 --> 00:44:37,620 Maybe some other time. 1127 00:44:37,621 --> 00:44:40,081 Cool. 1128 00:44:42,417 --> 00:44:44,418 Hey, don't jam the shredder. 1129 00:44:44,419 --> 00:44:45,920 What is that, two charts? 1130 00:44:45,921 --> 00:44:48,465 No, it's my ultrasound fellowship application. 1131 00:44:50,258 --> 00:44:51,926 Hey. 1132 00:44:51,927 --> 00:44:54,929 Uh, sorry about your patient. 1133 00:44:54,930 --> 00:44:57,932 Yeah, Orlando's in pretty bad shape. 1134 00:44:57,933 --> 00:44:59,809 Oh, no, I... I was talking about 1135 00:44:59,810 --> 00:45:03,479 the triple-A guy you worked on with Ogilvie. 1136 00:45:06,024 --> 00:45:08,651 He didn't make it through surgery. 1137 00:45:08,652 --> 00:45:10,194 I tried to talk to Robby about it, 1138 00:45:10,195 --> 00:45:12,196 but I think he's busy. 1139 00:45:12,197 --> 00:45:13,865 Excuse me. 1140 00:45:16,159 --> 00:45:18,036 Oh, shit. 1141 00:45:22,207 --> 00:45:23,749 You think I'm on edge? 1142 00:45:23,750 --> 00:45:25,501 First you're shaming Samira, then McKay... 1143 00:45:25,502 --> 00:45:26,836 They both needed to be called out 1144 00:45:26,837 --> 00:45:28,170 - for unacceptable behavior. - Yeah? 1145 00:45:28,171 --> 00:45:29,463 Yeah, well, you do that in private. 1146 00:45:29,464 --> 00:45:30,923 Same place you share your thoughts 1147 00:45:30,924 --> 00:45:32,133 about a patient's possible suicide. 1148 00:45:32,134 --> 00:45:33,592 And slamming stuff? Please. 1149 00:45:33,593 --> 00:45:34,802 Sign out all the shit that's bugging you 1150 00:45:34,803 --> 00:45:35,970 and get out of here. 1151 00:45:35,971 --> 00:45:37,763 - I can't. - Yes, you can. 1152 00:45:37,764 --> 00:45:39,140 When either of my kids was acting like this, 1153 00:45:39,141 --> 00:45:40,599 I gave them a time-out in their room. 1154 00:45:40,600 --> 00:45:41,767 Whoa, whoa, whoa, you're not my mother. 1155 00:45:41,768 --> 00:45:42,977 Yeah? Well, too bad. 1156 00:45:42,978 --> 00:45:44,145 - You need one. - No, I had one. 1157 00:45:44,146 --> 00:45:45,855 She left. I don't need another one. 1158 00:45:45,856 --> 00:45:47,189 What I need is someone who can actually run this place 1159 00:45:47,190 --> 00:45:49,150 - while I'm gone. - OK, I'm sorry. 1160 00:45:49,151 --> 00:45:50,484 - I didn't know. - Nobody knows. 1161 00:45:50,485 --> 00:45:52,778 Who needs to know? Who gives a fuck? 1162 00:45:52,779 --> 00:45:54,113 I think you need a break. 1163 00:45:54,114 --> 00:45:55,656 That is what the sabbatical is for. 1164 00:45:55,657 --> 00:45:57,199 Then start it now. Walk away. 1165 00:45:57,200 --> 00:45:58,492 I have too much to do. 1166 00:45:58,493 --> 00:46:00,161 Let someone else talk to Duke. 1167 00:46:00,162 --> 00:46:01,912 No, that needs to come from me. 1168 00:46:01,913 --> 00:46:03,247 Why? 1169 00:46:03,248 --> 00:46:04,832 Because I owe him that. 1170 00:46:04,833 --> 00:46:06,667 It needs to come from a friend, not a stranger, 1171 00:46:06,668 --> 00:46:08,711 otherwise he's gonna bail and drop dead while I'm gone. 1172 00:46:08,712 --> 00:46:11,589 OK, wrap that up and then leave. 1173 00:46:11,590 --> 00:46:13,215 It's not just Duke. 1174 00:46:13,216 --> 00:46:14,967 I'm not sure that Al-Hashimi is fit to run this place. 1175 00:46:14,968 --> 00:46:16,177 - What's that supposed to mean? - I'm not sure. 1176 00:46:16,178 --> 00:46:17,592 I'm trying to figure that out. 1177 00:46:17,593 --> 00:46:19,054 Did you know that she wants to have two attendings 1178 00:46:19,055 --> 00:46:20,443 - on at all times? - No. 1179 00:46:20,444 --> 00:46:22,183 Is that something she's worked out with Gloria? 1180 00:46:22,184 --> 00:46:23,726 - I don't know. - I also don't know 1181 00:46:23,727 --> 00:46:25,060 if Langdon is going to relapse. 1182 00:46:25,061 --> 00:46:27,480 I don't know if Whitaker's gonna be able to take care of my shit. 1183 00:46:27,481 --> 00:46:29,023 I don't know if Javadi's gonna give up on 1184 00:46:29,024 --> 00:46:30,900 what she's good at or if Samira's gonna flame out 1185 00:46:30,901 --> 00:46:32,359 because of some bullshit with her mother. 1186 00:46:32,360 --> 00:46:34,737 - Is there anything else? - Yeah, you. 1187 00:46:34,738 --> 00:46:36,989 I don't know about you running around 1188 00:46:36,990 --> 00:46:38,741 with a full syringe of Versed in your pocket. 1189 00:46:38,742 --> 00:46:41,160 I'm worried about the people that I care about. 1190 00:46:41,161 --> 00:46:43,537 We'll all manage until you come back. 1191 00:46:43,538 --> 00:46:44,705 We always do. 1192 00:46:44,706 --> 00:46:46,063 Yeah? What if I don't come back? 1193 00:46:50,473 --> 00:46:53,980 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 84632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.