Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,188 --> 00:01:05,925
Leave the rest to me.
2
00:01:06,272 --> 00:01:07,125
But...but
3
00:01:07,126 --> 00:01:08,911
Alright, hurry up and leave.
4
00:01:29,453 --> 00:01:31,466
Eto... teacher
5
00:01:31,917 --> 00:01:35,103
Those who disrupt the order of our school
6
00:01:35,842 --> 00:01:37,803
Send to hell
7
00:01:51,774 --> 00:01:54,066
Mr. Fujimaki, please wait a moment.
8
00:01:54,067 --> 00:01:56,473
Let's talk about the repayment plan.
9
00:01:56,474 --> 00:01:57,961
Please
10
00:01:57,962 --> 00:02:00,893
Let's talk about the repayment plan.
11
00:02:21,602 --> 00:02:22,415
Satsuki
12
00:02:25,156 --> 00:02:26,922
Long time no see
13
00:02:28,004 --> 00:02:29,301
haven't seen you for a long time
14
00:02:29,326 --> 00:02:31,923
I happened to be in this area, so I came over.
15
00:02:32,644 --> 00:02:35,794
The atmosphere in the office has really changed a lot!
16
00:02:36,351 --> 00:02:39,782
But then again, I've been unemployed for 15 years.
17
00:02:41,993 --> 00:02:43,264
By the way, how's that guy doing?
18
00:02:43,265 --> 00:02:44,985
Yamaken Yamashita Kenichiro
19
00:02:45,009 --> 00:02:46,386
No, Kentaro Yamashita
20
00:02:46,387 --> 00:02:48,280
He resigned a long time ago.
21
00:02:48,465 --> 00:02:49,608
Yeah
22
00:02:49,609 --> 00:02:52,672
He left that industry and went to work for a regular company.
23
00:02:54,234 --> 00:02:55,574
That's such a pity.
24
00:02:55,575 --> 00:02:57,576
I think he can become a good director.
25
00:02:57,577 --> 00:03:00,566
He said he realized he didn't have much talent.
26
00:03:02,310 --> 00:03:04,526
It's better to start over sooner rather than later.
27
00:03:07,776 --> 00:03:10,647
People I used to know have gradually disappeared.
28
00:03:11,152 --> 00:03:13,536
But Satsuki, you're not...
29
00:03:13,603 --> 00:03:15,272
Ms. Onodera, you're still so active!
30
00:03:15,273 --> 00:03:16,157
That would be best.
31
00:03:16,158 --> 00:03:17,790
Can you just tell me what's wrong?
32
00:03:18,048 --> 00:03:20,667
It's not a big deal.
33
00:03:20,668 --> 00:03:24,557
I also want to expand my work scope.
34
00:03:24,836 --> 00:03:26,685
For example, online advertising, and so on.
35
00:03:26,686 --> 00:03:28,114
Shoot promotional videos for young musicians, etc.
36
00:03:28,138 --> 00:03:29,518
It seems quite interesting.
37
00:03:29,678 --> 00:03:33,358
I was thinking of getting involved in this kind of work as well.
38
00:03:34,011 --> 00:03:35,857
Promotional video for young musicians
39
00:03:36,026 --> 00:03:39,227
Now everything is done using generative AI.
40
00:03:44,548 --> 00:03:49,290
But can AI truly move people?
41
00:03:49,594 --> 00:03:52,181
I still have my doubts.
42
00:03:53,040 --> 00:03:54,774
The pitching machine throws a ball at a speed of 160 kilometers per hour.
43
00:03:54,798 --> 00:03:55,877
Will you be moved?
44
00:03:55,910 --> 00:03:57,614
Because it was Shohei Ohtani who threw the 160km/h shot.
45
00:03:57,639 --> 00:03:58,847
Only a person can be moved.
46
00:03:59,001 --> 00:04:00,224
yes
47
00:04:00,225 --> 00:04:01,490
Right?
48
00:04:01,660 --> 00:04:03,583
The premise is that you can throw at that speed.
49
00:04:19,867 --> 00:04:22,270
Fan letter received
50
00:04:36,462 --> 00:04:39,472
The middle school teacher who disappeared 37 years ago
51
00:04:39,473 --> 00:04:41,668
The palace where Matilda was known has not been disbanded.
52
00:04:41,715 --> 00:04:43,963
The uncles who began investigating the mystery of the disappearance
53
00:04:43,964 --> 00:04:46,058
From their high school goddess
54
00:04:46,059 --> 00:04:49,264
A testimony was obtained from the large leaf lamp known as Mingmei.
55
00:04:50,172 --> 00:04:51,217
I saw it.
56
00:04:54,237 --> 00:04:56,037
She did see it.
57
00:04:56,269 --> 00:04:59,074
Miyashita was attacked.
58
00:05:00,537 --> 00:05:02,597
Hey, what are you hesitating about?
59
00:05:02,622 --> 00:05:04,541
Maybe it's some kind of pervert passing by.
60
00:05:04,604 --> 00:05:08,058
But Matilda may have been entangled with that man.
61
00:05:08,173 --> 00:05:09,629
Is it what they call a stalker?
62
00:05:09,658 --> 00:05:10,842
What are the characteristics of that man?
63
00:05:10,843 --> 00:05:14,445
She said she only saw his back and that it was a long time ago.
64
00:05:14,470 --> 00:05:15,867
Such a vague memory is useless.
65
00:05:15,951 --> 00:05:18,026
She may have consulted the police at the time.
66
00:05:18,027 --> 00:05:19,735
There might be records.
67
00:05:21,437 --> 00:05:24,227
At that time, the Anti-Harassment Law had not yet been enacted.
68
00:05:24,622 --> 00:05:26,378
Even if she consulted the police, it wouldn't leave a record.
69
00:05:26,379 --> 00:05:27,940
What can you guys actually do?
70
00:05:28,133 --> 00:05:29,773
Are you the only police officer here?
71
00:05:29,773 --> 00:05:31,558
Ah Cheng, you should also talk about him.
72
00:05:33,496 --> 00:05:34,233
What's your name?
73
00:05:34,234 --> 00:05:35,448
I am Inspector Tsurumi
74
00:05:35,449 --> 00:05:37,025
That's great!
75
00:05:37,026 --> 00:05:38,037
Even if he's a good-for-nothing
76
00:05:38,061 --> 00:05:39,958
As long as you manage to get through the test within the specified time...
77
00:05:39,959 --> 00:05:41,416
You can get paid.
78
00:05:41,417 --> 00:05:42,378
What did you say?
79
00:05:42,379 --> 00:05:44,089
This is a waste of time, let's go back.
80
00:05:45,059 --> 00:05:48,214
I'm listening to what you're saying, aren't I?
81
00:05:48,385 --> 00:05:50,148
I'm not just doing this because I have nothing better to do.
82
00:05:50,149 --> 00:05:51,534
We won't come back.
83
00:05:52,436 --> 00:05:55,231
Surprisingly, the concept of stalkers didn't even exist back then.
84
00:05:55,327 --> 00:05:57,032
As expected of 1988!
85
00:05:57,044 --> 00:05:58,860
The concept of harassment didn't exist at the time.
86
00:05:58,884 --> 00:06:00,594
Corporal punishment is also common.
87
00:06:00,595 --> 00:06:02,414
After all, school is like prison.
88
00:06:02,415 --> 00:06:04,032
It's really not easy for you to survive.
89
00:06:04,033 --> 00:06:05,340
Do you have a new job?
90
00:06:05,419 --> 00:06:06,647
I think the first thing to do is write up the proposal.
91
00:06:06,648 --> 00:06:08,643
Preparing to make an original film
92
00:06:09,817 --> 00:06:12,380
That's good, after all, you're the original destroyer.
93
00:06:12,474 --> 00:06:14,950
Please don't check my reputation.
94
00:06:14,978 --> 00:06:16,439
I'm worried about you.
95
00:06:16,440 --> 00:06:18,322
What is the new work like?
96
00:06:18,594 --> 00:06:21,420
In short, it's a story about a high school girl reincarnated.
97
00:06:21,421 --> 00:06:25,649
In addition, there's the time-travel element and the romance storyline with the arrogant boyfriend.
98
00:06:26,182 --> 00:06:28,496
Although I don't quite understand what you're saying.
99
00:06:28,752 --> 00:06:30,244
But I feel your thinking is very youthful.
100
00:06:30,245 --> 00:06:31,821
I've always been analyzing fashion trends
101
00:06:31,822 --> 00:06:35,057
Make in accordance with popular trends and demands
102
00:06:35,081 --> 00:06:35,921
It's very simple, isn't it?
103
00:06:35,922 --> 00:06:37,129
Truly a professional.
104
00:06:37,130 --> 00:06:37,988
When I was in my chuunibyou (middle school syndrome)
105
00:06:37,989 --> 00:06:40,975
Or is he just a picky, trend-obsessed, and troublesome homebody?
106
00:06:41,000 --> 00:06:43,102
Saying such nasty things again
107
00:06:43,161 --> 00:06:45,058
You had a big fight with A-Yuan back then, right?
108
00:06:45,083 --> 00:06:47,132
The Dragon Ball vs. Kinnikuman debate
109
00:06:47,760 --> 00:06:48,558
What?
110
00:06:53,052 --> 00:06:54,070
What?
111
00:06:54,761 --> 00:06:56,914
Wukong has become an adult.
112
00:06:56,939 --> 00:06:57,901
Don't you know?
113
00:06:57,964 --> 00:07:00,255
During your baseball obsession
114
00:07:00,256 --> 00:07:01,760
Dragon Ball is also evolving.
115
00:07:01,761 --> 00:07:02,995
The battle scenes are also more intense.
116
00:07:03,019 --> 00:07:03,946
It's become so interesting!
117
00:07:03,971 --> 00:07:05,031
yes
118
00:07:05,101 --> 00:07:06,516
However, I think the overall quality of each episode is...
119
00:07:06,517 --> 00:07:09,585
The early adventure comedy era was still better.
120
00:07:09,586 --> 00:07:11,085
It's more interesting to go for the combat route, right?
121
00:07:11,186 --> 00:07:14,469
You're saying this is a rule created by Kinnikuman?
122
00:07:14,470 --> 00:07:16,573
Kinnikuman is even more amazing.
123
00:07:16,574 --> 00:07:17,953
Dragon Ball is even more amazing.
124
00:07:17,954 --> 00:07:18,687
What did you say?
125
00:07:18,957 --> 00:07:21,508
Then we had a huge argument and even came to blows.
126
00:07:21,658 --> 00:07:23,036
Why?
127
00:07:23,037 --> 00:07:24,339
This kind of thing happens often.
128
00:07:24,363 --> 00:07:26,487
This guy has severe chuunibyou (middle school syndrome).
129
00:07:26,564 --> 00:07:28,843
Aren't you the same? But I'm an adult now.
130
00:07:28,844 --> 00:07:29,610
It is professional
131
00:07:29,611 --> 00:07:30,973
If you don't go with the flow, you can't continue.
132
00:07:30,998 --> 00:07:33,482
I will act in accordance with the expectations of the public.
133
00:07:33,507 --> 00:07:35,847
After all, this world is cruel.
134
00:07:37,238 --> 00:07:38,576
It must have been very hard work.
135
00:07:39,386 --> 00:07:41,598
I asked you, "Have you never been married?"
136
00:07:41,623 --> 00:07:43,782
I had the chance, but it was too much of a hindrance.
137
00:07:44,903 --> 00:07:48,246
But I'm very envious that you achieved your dream.
138
00:07:48,419 --> 00:07:49,978
Dreams
139
00:07:50,091 --> 00:07:53,693
I don't even know what I want to do anymore.
140
00:07:53,694 --> 00:07:55,491
Just wasting time in university
141
00:07:55,492 --> 00:07:56,809
No need to rush.
142
00:07:56,810 --> 00:07:58,907
Why not give it a try? It's all about fate.
143
00:07:58,908 --> 00:08:01,198
I stumbled into this industry by chance.
144
00:08:01,244 --> 00:08:02,848
He clearly likes comics and anime
145
00:08:02,872 --> 00:08:05,241
But it was made into a live-action movie.
146
00:08:08,095 --> 00:08:09,402
I'm back
147
00:08:13,702 --> 00:08:16,456
How about this Beaujolais Nouveau?
148
00:08:16,504 --> 00:08:18,573
Is this begonia?
149
00:08:18,597 --> 00:08:20,787
The flavor is definitely different!
150
00:08:20,788 --> 00:08:22,464
I feel like I've become Junichi Ishida.
151
00:08:22,489 --> 00:08:23,158
What?
152
00:08:23,213 --> 00:08:25,613
Then I'll be Asano Yuko.
153
00:08:25,828 --> 00:08:27,353
Really, really.
154
00:08:28,060 --> 00:08:30,452
Thank you so much
155
00:08:30,659 --> 00:08:34,256
The municipal government hopes to continue to leverage your strength and intelligence in the future.
156
00:08:34,487 --> 00:08:36,033
For urban development
157
00:08:36,245 --> 00:08:38,290
Don't be so serious, Mr. Yoshii.
158
00:08:38,415 --> 00:08:39,631
We stopped arguing.
159
00:08:39,632 --> 00:08:41,314
Isn't that Yoshii's dad?
160
00:08:41,338 --> 00:08:43,099
Isn't this an opposition movement?
161
00:08:43,618 --> 00:08:44,968
They said they made up
162
00:08:44,969 --> 00:08:46,908
Then I won't stand on ceremony, please.
163
00:08:46,946 --> 00:08:49,988
Ah Zhao, you're back!
164
00:08:53,652 --> 00:08:56,268
What? How could this be?
165
00:08:56,494 --> 00:08:57,220
Did you buy it?
166
00:08:57,221 --> 00:08:59,014
I've had some extra money lately.
167
00:08:59,531 --> 00:09:00,209
I will send it to you.
168
00:09:00,210 --> 00:09:01,588
Fun video segments from "Kato Cha and Ken"
169
00:09:01,589 --> 00:09:02,929
You should take some interesting pictures.
170
00:09:02,930 --> 00:09:04,353
Amazing!
171
00:09:07,383 --> 00:09:08,813
Seriously, please don't take pictures of me!
172
00:09:09,910 --> 00:09:11,212
Beaujolais
173
00:09:11,213 --> 00:09:14,245
In short, my dad, being fickle and forgetting the old ways, let me use it.
174
00:09:14,246 --> 00:09:15,655
Thinking of making a movie
175
00:09:16,017 --> 00:09:18,071
At that time, it was required that there be more than four members.
176
00:09:18,072 --> 00:09:20,728
Plus, Ah Yuan is still missing one person, and we just can't find him.
177
00:09:20,729 --> 00:09:21,902
So what did you do?
178
00:09:21,903 --> 00:09:23,562
There is a child who doesn't come to school.
179
00:09:23,563 --> 00:09:25,634
It was called refusing to go to school back then.
180
00:09:25,635 --> 00:09:27,539
We went to the child's house to ask him for help.
181
00:09:27,540 --> 00:09:29,217
The application for admission was stamped.
182
00:09:29,218 --> 00:09:31,582
Is that the child who lost his home in the fire?
183
00:09:31,742 --> 00:09:33,858
Although I didn't know how to make movies at the time
184
00:09:33,913 --> 00:09:36,221
But they copied that approach and wrote something similar to a script.
185
00:09:36,222 --> 00:09:37,875
They took the photos by trial and error.
186
00:09:37,876 --> 00:09:39,784
So now you know the fun in it, right?
187
00:09:39,785 --> 00:09:42,090
It's all because they filmed that movie with us.
188
00:09:43,545 --> 00:09:46,294
I really want to see that kung fu movie.
189
00:09:49,172 --> 00:09:50,819
Did we say it was a kung fu movie?
190
00:09:51,174 --> 00:09:53,768
I found it by searching using the names A Yuan, A Cheng, and Jin Bao.
191
00:09:57,275 --> 00:09:59,625
Something's not right.
192
00:10:13,712 --> 00:10:15,457
Isn't this just a rip-off of Jackie Chan?
193
00:10:16,127 --> 00:10:17,585
Exactly the same
194
00:10:17,586 --> 00:10:20,828
You guys don't know the word "tribute," do you?
195
00:10:20,829 --> 00:10:22,639
I don't like kung fu; it's too inferior.
196
00:10:22,640 --> 00:10:25,557
The only thing you can make without spending money is action movies.
197
00:10:25,558 --> 00:10:27,195
Jackie Chan also after filming "Project A"
198
00:10:27,196 --> 00:10:28,197
I'm not making kung fu movies anymore.
199
00:10:28,198 --> 00:10:30,571
That's why we need to make kung fu movies now!
200
00:10:30,572 --> 00:10:33,992
By the way, is my character name Jinbao? I'm not fat!
201
00:10:34,405 --> 00:10:36,596
Am I A Yuan, or a villain?
202
00:10:36,620 --> 00:10:37,819
Isn't that the main character, Acheng?
203
00:10:37,820 --> 00:10:40,773
Ah Yuan is also a main character in "Bo Niu".
204
00:10:40,774 --> 00:10:42,572
There are many more action movies, right?
205
00:10:42,573 --> 00:10:43,671
Shu Huaxin Lijia and other similar products.
206
00:10:43,672 --> 00:10:45,552
If that's enough, then stop doing it.
207
00:10:45,590 --> 00:10:47,289
Why bother making movies?
208
00:10:50,952 --> 00:10:53,816
I think it would be very interesting if I made a few minor modifications.
209
00:10:55,568 --> 00:10:58,541
This is my order to rewrite as an advisor.
210
00:10:59,775 --> 00:11:02,014
Start creating characters today.
211
00:11:02,038 --> 00:11:03,809
Call each other by their character names.
212
00:11:07,649 --> 00:11:09,677
The more drunk you are, the stronger you become.
213
00:11:09,908 --> 00:11:11,815
Very good, done very well
214
00:11:11,960 --> 00:11:14,182
As expected of Fujimaki, not Acheng.
215
00:11:14,183 --> 00:11:17,993
I always feel like I didn't do a good job and that I feel terrible.
216
00:11:17,994 --> 00:11:19,780
Do it well, oh dear.
217
00:11:20,128 --> 00:11:23,073
But Ah Cheng, you wouldn't say that, would you?
218
00:11:31,241 --> 00:11:34,182
My Uber Eats delivery arrived, so long ago!
219
00:11:34,696 --> 00:11:36,086
I'll just put it here.
220
00:11:51,558 --> 00:11:52,162
Jason
221
00:11:52,237 --> 00:11:54,734
Hmm, do you remember Jason, the gatekeeper of Hell?
222
00:11:55,316 --> 00:11:56,930
"Friday the 13th", right?
223
00:11:56,931 --> 00:11:59,561
Not the person we call Jason
224
00:11:59,700 --> 00:12:00,833
Is it Mr. Eto, who teaches physical education?
225
00:12:00,834 --> 00:12:01,517
right
226
00:12:01,617 --> 00:12:02,903
I took a look.
227
00:12:02,927 --> 00:12:05,075
The third video clip captured a brief moment...
228
00:12:06,475 --> 00:12:09,490
Hey, what are you doing?
229
00:12:10,902 --> 00:12:13,002
Hey, what are you filming without permission?
230
00:12:14,180 --> 00:12:15,642
It's still terrifying even now.
231
00:12:16,446 --> 00:12:17,331
Yoshii
232
00:12:17,787 --> 00:12:18,514
yes
233
00:12:18,515 --> 00:12:21,200
Aren't you aiming for Koshien like your brother?
234
00:12:22,397 --> 00:12:25,651
A elbow injury can be healed by throwing a few balls.
235
00:12:26,394 --> 00:12:29,168
You're doing shady things with these indecisive people.
236
00:12:29,169 --> 00:12:30,856
The spirit can become corrupt.
237
00:12:32,009 --> 00:12:35,098
If you are still men, join the sports department.
238
00:12:35,099 --> 00:12:36,983
Did you watch the Seoul Olympics?
239
00:12:37,250 --> 00:12:39,675
Daichi Suzuki and Mikako Otani
240
00:12:39,808 --> 00:12:42,001
They all moved the Japanese.
241
00:12:42,630 --> 00:12:45,280
Did you watch the Oscars?
242
00:12:45,578 --> 00:12:46,095
What?
243
00:12:46,096 --> 00:12:49,787
This year, Ryuichi Sakamoto won the award for the first time as a Japanese.
244
00:12:50,228 --> 00:12:51,781
It moved the Japanese people
245
00:12:51,782 --> 00:12:55,670
Those are all people with special talents.
246
00:12:55,671 --> 00:12:58,118
What if we were talented too?
247
00:12:58,119 --> 00:12:59,946
Too long, violates school rules
248
00:12:59,970 --> 00:13:01,176
I'll shave your head.
249
00:13:01,177 --> 00:13:02,429
Why doesn't it work?
250
00:13:02,430 --> 00:13:04,794
Will my long hair cause trouble for anyone?
251
00:13:04,795 --> 00:13:05,825
Doesn't look like a middle school student
252
00:13:05,826 --> 00:13:07,911
I think caring about your hairstyle makes you look like a middle school student.
253
00:13:07,912 --> 00:13:09,398
Little Bean Stud is not suitable for long hair.
254
00:13:09,450 --> 00:13:10,961
Is it unsuitable simply because it's not suitable?
255
00:13:10,962 --> 00:13:12,417
People who are not suited to being bald should not shave their heads.
256
00:13:12,418 --> 00:13:14,382
People who are not suitable to wear uniforms should not wear uniforms.
257
00:13:15,454 --> 00:13:16,246
Acheng
258
00:13:17,079 --> 00:13:17,787
Acheng
259
00:13:18,859 --> 00:13:20,708
You keep talking
260
00:13:21,240 --> 00:13:23,455
You will not become any successful adults.
261
00:13:26,860 --> 00:13:29,092
Is this a story set in Japan?
262
00:13:29,093 --> 00:13:30,327
He's wrong too.
263
00:13:30,328 --> 00:13:32,972
Talking back even though you know you're going to get beaten up
264
00:13:32,973 --> 00:13:34,715
We've been under surveillance ever since.
265
00:13:34,716 --> 00:13:37,138
They cause trouble for us whenever they get the chance.
266
00:13:37,860 --> 00:13:38,721
I said
267
00:13:39,913 --> 00:13:44,465
Did Eto and Matilda never argue?
268
00:13:45,272 --> 00:13:46,601
Yeah
269
00:13:46,811 --> 00:13:49,070
I remember
270
00:13:49,161 --> 00:13:49,985
What comes to mind?
271
00:13:51,197 --> 00:13:55,537
Eto killed Matilda
272
00:13:57,077 --> 00:13:58,439
What's going on?
273
00:13:58,440 --> 00:14:01,766
Oh dear, I don't know why I forgot.
274
00:14:02,537 --> 00:14:08,007
Jason found me hiding in the office.
275
00:14:13,891 --> 00:14:18,561
But Matilda saved me and I ran away.
276
00:14:19,259 --> 00:14:22,036
Finally, Matilda...
277
00:14:24,785 --> 00:14:27,671
Jiang Teng used a saw to cut her neck like this…
278
00:14:27,696 --> 00:14:30,011
The spurting blood is like something out of a gory horror movie.
279
00:14:30,012 --> 00:14:31,508
What are all these?
280
00:14:31,509 --> 00:14:33,149
I have such memories.
281
00:14:33,150 --> 00:14:35,643
This is a scene from "Friday the 13th".
282
00:14:35,668 --> 00:14:38,195
There aren't any Japanese middle schools in Friday the 13th, right?
283
00:14:38,234 --> 00:14:40,081
Oh dear, this memory is so strange.
284
00:14:40,082 --> 00:14:40,991
Yeah, that's strange.
285
00:14:40,992 --> 00:14:43,991
Jason in Friday the 13th didn't actually use a saw.
286
00:14:43,992 --> 00:14:46,114
The saw used is from "The Texas Chainsaw Massacre".
287
00:14:46,115 --> 00:14:47,678
It doesn't matter.
288
00:14:47,679 --> 00:14:49,934
When Matilda was murdered
289
00:14:49,959 --> 00:14:51,532
Ah Cheng, what are you doing?
290
00:14:51,557 --> 00:14:52,538
I'm running away.
291
00:14:53,078 --> 00:14:55,336
Who saw that?
292
00:14:55,756 --> 00:14:57,772
Who saw that scene?
293
00:14:58,125 --> 00:15:00,245
I also find this strange.
294
00:15:00,246 --> 00:15:02,319
Oh dear, but I remember it very clearly.
295
00:15:02,521 --> 00:15:04,386
This is because you always have delusions.
296
00:15:04,410 --> 00:15:06,815
It's a determined chuunibyou (middle school syndrome) patient.
297
00:15:07,387 --> 00:15:09,949
Chuunibyou is so scary!
298
00:15:09,950 --> 00:15:12,763
However, it is a fact that his violent tendencies are unusual.
299
00:15:12,818 --> 00:15:14,314
That's sadism.
300
00:15:14,339 --> 00:15:18,106
But just thinking about it makes me inexplicably angry.
301
00:15:18,131 --> 00:15:19,794
Worth checking
302
00:15:19,855 --> 00:15:21,369
So he must be the murderer?
303
00:15:21,504 --> 00:15:22,831
Find him and catch him
304
00:15:22,832 --> 00:15:25,133
Revenge after 37 years
305
00:16:14,701 --> 00:16:16,660
No way, that's amazing!
306
00:16:22,832 --> 00:16:25,725
The proposal mentioned before
307
00:16:25,749 --> 00:16:27,373
I'm wondering who to give it to.
308
00:16:28,203 --> 00:16:31,422
I can also go to Netflix.
309
00:16:31,713 --> 00:16:33,797
However, given our long-standing relationship
310
00:16:33,798 --> 00:16:36,979
I think it's more honorable to hand it over to Ms. Onodera.
311
00:16:38,291 --> 00:16:40,631
I think it's possible to make it on a low budget.
312
00:16:40,697 --> 00:16:41,871
As long as a good cast is found
313
00:16:41,872 --> 00:16:44,457
Don't hesitate to show it to Netflix.
314
00:16:46,597 --> 00:16:51,390
No, I don't believe in your abilities as a producer.
315
00:16:51,960 --> 00:16:52,887
Speaking of
316
00:16:53,264 --> 00:16:55,913
This is an unbreakable bond between us...
317
00:16:55,914 --> 00:16:57,925
I won't take pictures.
318
00:17:04,112 --> 00:17:05,700
You're getting on in years.
319
00:17:05,793 --> 00:17:07,633
Not understanding its goodness
320
00:17:07,634 --> 00:17:10,706
The feeling of being entangled in garbage.
321
00:17:12,137 --> 00:17:16,210
I really want to see your ball speed reach 160 km/h
322
00:17:28,516 --> 00:17:32,347
Do you have anyone with you right now?
323
00:17:36,187 --> 00:17:39,203
When we were young, we acted impulsively.
324
00:17:39,204 --> 00:17:40,250
Now
325
00:17:42,417 --> 00:17:46,376
Now that things have come to this, I honestly support you.
326
00:17:47,672 --> 00:17:49,350
I want to be your support
327
00:17:50,542 --> 00:17:52,522
Are you trying to live off a woman?
328
00:17:53,053 --> 00:17:54,816
Don't look down on me
329
00:18:16,577 --> 00:18:18,242
I'm from Uber Eats
330
00:18:20,295 --> 00:18:22,778
It's my family's fault.
331
00:18:22,803 --> 00:18:24,191
Sorry for the wait
332
00:18:24,216 --> 00:18:26,381
Sorry, thank you
333
00:18:26,631 --> 00:18:27,563
Thanks for your hard work
334
00:18:27,588 --> 00:18:28,783
Thanks
335
00:18:30,053 --> 00:18:31,338
Hey!
336
00:18:32,646 --> 00:18:33,679
What did you say?
337
00:18:33,714 --> 00:18:35,498
That pancake and cream bacon pasta
338
00:18:35,499 --> 00:18:38,116
Thin pancakes and cream bacon pasta with scallions
339
00:18:38,117 --> 00:18:39,988
Is that guy doing alright, Kentaro Yamashita?
340
00:18:39,989 --> 00:18:43,132
He left that industry and went to work for a regular company.
341
00:18:59,864 --> 00:19:02,493
it hurts
342
00:19:04,835 --> 00:19:08,122
What the hell?!
343
00:19:47,396 --> 00:19:49,531
Reports were received from people living nearby.
344
00:19:49,909 --> 00:19:53,020
There are our students who are drunk in the park.
345
00:19:53,321 --> 00:19:56,103
I didn't drink it, it was water.
346
00:19:57,019 --> 00:19:58,167
drinking scene
347
00:19:58,168 --> 00:20:00,499
It's also problematic for something to appear in a movie made by middle school students.
348
00:20:00,832 --> 00:20:01,478
That's acting.
349
00:20:01,479 --> 00:20:04,316
Even acting skills are not suitable for middle school students.
350
00:20:07,764 --> 00:20:12,019
The drama club's production of Romeo and Juliet includes a scene of suicide.
351
00:20:12,377 --> 00:20:14,564
That also means there's a problem with the acting skills, right?
352
00:20:15,263 --> 00:20:17,458
The Tale of the Bamboo Cutter as recorded in textbooks
353
00:20:17,492 --> 00:20:20,361
Bringing a completely unrelated girl home and treating her like his own child
354
00:20:20,516 --> 00:20:22,032
This is a big problem.
355
00:20:22,437 --> 00:20:24,467
Why can they do it but we can't?
356
00:20:28,424 --> 00:20:32,073
I remember the so-called school
357
00:20:32,413 --> 00:20:35,509
It exists precisely to prevent you from misunderstanding.
358
00:20:36,186 --> 00:20:39,547
Schools exist so that ordinary people can make a living.
359
00:20:39,924 --> 00:20:42,391
Don't stubbornly believe you're a genius.
360
00:20:43,380 --> 00:20:45,553
Otherwise, life will become very miserable.
361
00:20:53,756 --> 00:20:55,965
Get out, you bunch of despicable little rascals!
362
00:21:05,446 --> 00:21:06,999
Is there any progress?
363
00:21:09,693 --> 00:21:11,236
How is Mr. Acheng doing?
364
00:21:11,514 --> 00:21:13,000
He was hungover.
365
00:21:13,824 --> 00:21:16,291
Mr. Acheng, I want to watch a movie.
366
00:21:16,315 --> 00:21:18,285
Please bring the data.
367
00:21:18,549 --> 00:21:19,909
Let's hold a film screening!
368
00:21:20,336 --> 00:21:22,290
No movies
369
00:21:22,689 --> 00:21:23,550
No?
370
00:21:23,973 --> 00:21:26,236
All unedited footage
371
00:21:26,237 --> 00:21:28,422
It seems they haven't even made a single movie.
372
00:21:28,469 --> 00:21:30,764
As expected, it wasn't completed in the end.
373
00:21:31,094 --> 00:21:33,418
I thought there had been a film screening.
374
00:21:33,419 --> 00:21:35,779
But the material is still there.
375
00:21:35,780 --> 00:21:37,123
Let's edit it into a movie.
376
00:21:37,148 --> 00:21:39,787
Forget it.
377
00:21:40,105 --> 00:21:45,337
I get annoyed just looking at that pile of videotapes.
378
00:21:45,559 --> 00:21:47,007
Why?
379
00:21:47,110 --> 00:21:49,784
Aren't they your important works?
380
00:21:49,995 --> 00:21:52,361
They gave you the dream of becoming a film director.
381
00:21:52,362 --> 00:21:54,043
Yes, Acheng
382
00:21:56,411 --> 00:21:59,602
Are dreams really that wonderful?
383
00:22:01,337 --> 00:22:05,750
Is having dreams also a form of adolescent delusions?
384
00:22:08,265 --> 00:22:11,688
It is a stubborn disease that is difficult to cure once contracted.
385
00:22:13,399 --> 00:22:15,481
I want to get rid of this illness as soon as possible and become a normal person.
386
00:22:15,482 --> 00:22:17,144
Then find happiness.
387
00:22:19,800 --> 00:22:22,437
Being excessively praised is dangerous
388
00:22:23,498 --> 00:22:25,529
Unable to escape this state
389
00:22:26,470 --> 00:22:28,622
When I came to my senses, I was already over fifty years old.
390
00:22:29,275 --> 00:22:31,613
There's no going back now.
391
00:22:32,354 --> 00:22:33,766
What should I do?
392
00:22:33,767 --> 00:22:35,964
You should take this path
393
00:22:36,210 --> 00:22:39,062
You've been a persistent homebody since you were little.
394
00:22:39,132 --> 00:22:42,299
Otaku are picky about what others make.
395
00:22:42,300 --> 00:22:43,431
This process was the happiest.
396
00:22:43,432 --> 00:22:45,616
But didn't you create some good works?
397
00:22:45,641 --> 00:22:47,699
I frequently follow your work.
398
00:22:47,866 --> 00:22:50,169
For example, "People Who Eat Buckwheat Noodles"
399
00:22:50,257 --> 00:22:51,826
That won't work.
400
00:22:53,560 --> 00:22:56,268
On a whim, I quit my job at the production company.
401
00:22:57,107 --> 00:22:59,677
To go independent and make movies on my own
402
00:23:02,187 --> 00:23:06,462
There was a hot-blooded young actor at the time
403
00:23:07,666 --> 00:23:11,706
I took a risk and cast him as the protagonist.
404
00:23:14,300 --> 00:23:16,192
He acted very well.
405
00:23:19,817 --> 00:23:21,964
When filming was about 90% complete
406
00:23:23,080 --> 00:23:25,328
He was arrested for possession of marijuana.
407
00:23:27,898 --> 00:23:30,081
I tried everything.
408
00:23:30,105 --> 00:23:32,362
Filming was ultimately halted.
409
00:23:32,922 --> 00:23:34,274
The project was shelved.
410
00:23:35,173 --> 00:23:37,503
All I have left is debt.
411
00:23:39,687 --> 00:23:42,645
I did every job I could find that paid well.
412
00:23:46,049 --> 00:23:49,410
But it's unbelievable that they would do this for money.
413
00:23:49,435 --> 00:23:51,272
I don't know if you can understand.
414
00:23:52,436 --> 00:23:54,430
Fewer and fewer jobs are being commissioned.
415
00:23:56,127 --> 00:23:57,478
Unconsciously
416
00:23:57,940 --> 00:24:00,614
I don't even know what I want to do anymore.
417
00:24:03,080 --> 00:24:07,346
Forget it, there's nothing I want to do anymore.
418
00:24:07,700 --> 00:24:09,933
This is what happens when you're over fifty.
419
00:24:11,681 --> 00:24:16,771
Now I'm just an old-fashioned person disliked by young people.
420
00:24:17,696 --> 00:24:21,499
No, it's quite remarkable that it can become an old antique.
421
00:24:21,899 --> 00:24:24,280
I'm not even an antique.
422
00:24:26,808 --> 00:24:31,649
I suddenly remembered what Jason had said a few days ago.
423
00:24:33,514 --> 00:24:37,572
Schools exist to prevent misunderstandings among ordinary people.
424
00:24:38,887 --> 00:24:41,714
Ordinary people shouldn't think they're geniuses.
425
00:24:46,534 --> 00:24:49,804
Maybe that guy is right.
426
00:24:51,513 --> 00:24:55,109
Should I apologize to him if I get to see him?
427
00:25:02,068 --> 00:25:03,844
His family's phone number
428
00:25:05,047 --> 00:25:05,946
besides
429
00:25:06,991 --> 00:25:09,578
Ms. Yoko Ishii told me this information.
430
00:25:09,726 --> 00:25:11,890
This is a newspaper article from 1996.
431
00:25:11,891 --> 00:25:13,804
I copied it from the library.
432
00:25:19,025 --> 00:25:20,876
A 48-year-old male teacher
433
00:25:20,877 --> 00:25:23,270
Because of corporal punishment of students while instructing club activities
434
00:25:23,271 --> 00:25:27,801
He was dismissed from his post.
435
00:25:28,259 --> 00:25:31,671
According to reports, this male teacher had a history of violence.
436
00:25:31,672 --> 00:25:33,892
Problems have been identified.
437
00:25:35,799 --> 00:25:37,853
He was still fired.
438
00:25:38,491 --> 00:25:42,151
Of course, he was eliminated by the trend of the times.
439
00:25:44,806 --> 00:25:47,295
Are you the people who contacted me?
440
00:25:48,178 --> 00:25:49,194
I am Yoshii
441
00:25:49,499 --> 00:25:51,273
I am Fujimaki, I am Kikuhara
442
00:25:51,274 --> 00:25:52,803
I came with them
443
00:25:52,999 --> 00:25:55,203
I am Mayuko, Eto's daughter.
444
00:25:56,494 --> 00:25:59,700
This is just a small token of my appreciation.
445
00:25:59,844 --> 00:26:01,503
That's thoughtful.
446
00:26:02,763 --> 00:26:05,206
I've already told him everyone's here.
447
00:26:05,581 --> 00:26:07,633
I wonder if he still remembers us.
448
00:26:07,911 --> 00:26:11,544
I'm not quite sure either, but he's very happy.
449
00:26:11,833 --> 00:26:16,439
None of his students ever came to visit him.
450
00:26:16,992 --> 00:26:18,385
This way please
451
00:26:27,321 --> 00:26:30,844
Dad, someone came to see you.
452
00:26:31,390 --> 00:26:32,332
dad
453
00:26:35,865 --> 00:26:38,822
He remained asleep due to the effects of the medication.
454
00:26:43,140 --> 00:26:47,097
What did he do after he quit his teaching job?
455
00:26:47,603 --> 00:26:48,785
He worked as a security guard and a driver.
456
00:26:48,809 --> 00:26:50,519
Various kinds of jobs
457
00:26:53,831 --> 00:26:57,391
But our whole family breathed a sigh of relief.
458
00:26:57,879 --> 00:26:59,049
Why did I breathe a sigh of relief?
459
00:26:59,999 --> 00:27:04,494
He was always very tired when he was a teacher at school.
460
00:27:05,314 --> 00:27:07,568
I can't even get up on my day off
461
00:27:08,586 --> 00:27:11,373
He was originally a very cowardly person.
462
00:27:12,356 --> 00:27:15,573
He was very frustrated, saying he wasn't suited to be a teacher.
463
00:27:16,643 --> 00:27:18,807
I think he was also in a lot of pain.
464
00:27:20,934 --> 00:27:22,688
I'll go cut it.
465
00:27:32,502 --> 00:27:33,494
Hello
466
00:27:35,037 --> 00:27:37,795
Was he really that short?
467
00:27:38,653 --> 00:27:40,490
Perhaps it's because everyone is afraid of him.
468
00:27:40,491 --> 00:27:42,371
So I thought he was very big.
469
00:27:42,458 --> 00:27:45,373
Perhaps the teacher was deliberately bluffing.
470
00:27:45,961 --> 00:27:46,849
yes
471
00:27:47,453 --> 00:27:48,439
Think about it carefully
472
00:27:48,440 --> 00:27:52,751
Being a middle school teacher is a really stressful job.
473
00:27:53,469 --> 00:27:56,094
Especially when encountering students like Acheng
474
00:27:56,914 --> 00:27:58,315
At my age
475
00:27:58,473 --> 00:28:01,501
I can better understand the difficulties that Professor Eto went through back then.
476
00:28:03,603 --> 00:28:04,814
What to do about Acheng?
477
00:28:06,720 --> 00:28:08,061
Let's retreat.
478
00:28:08,952 --> 00:28:09,909
Let's go
479
00:28:12,511 --> 00:28:14,123
Teacher, please take care.
480
00:28:16,134 --> 00:28:17,172
Mr. Acheng
481
00:28:30,485 --> 00:28:31,560
What's wrong
482
00:28:32,647 --> 00:28:33,476
water
483
00:28:33,477 --> 00:28:34,244
What?
484
00:28:36,359 --> 00:28:37,828
water
485
00:28:38,167 --> 00:28:38,947
He said water
486
00:28:53,739 --> 00:28:56,964
We are Yoshii, whom you taught at Danbian Middle School.
487
00:28:57,721 --> 00:29:00,508
Fujimaki and Kikuhara
488
00:29:02,157 --> 00:29:03,702
We previously organized a film studies department.
489
00:29:07,660 --> 00:29:10,619
Perhaps you don't remember anymore.
490
00:29:13,023 --> 00:29:14,563
I knew it
491
00:29:15,794 --> 00:29:16,816
What do you know?
492
00:29:19,643 --> 00:29:24,283
I'm right
493
00:29:26,961 --> 00:29:33,021
You people are no good adults
494
00:29:38,932 --> 00:29:42,132
It seems so, teacher.
495
00:29:44,885 --> 00:29:47,264
Don't call me teacher
496
00:29:47,813 --> 00:29:52,881
I would never...scum...of you!
497
00:29:54,803 --> 00:29:58,177
Treat them as your students
498
00:29:59,967 --> 00:30:03,005
Get out of here, you disgusting person!
499
00:30:04,109 --> 00:30:05,781
Please don't say such things.
500
00:30:10,572 --> 00:30:15,738
I heard you were arrested.
501
00:30:19,418 --> 00:30:22,789
He's become a despicable person.
502
00:30:24,140 --> 00:30:27,149
Ah Yuan has his reasons.
503
00:30:29,885 --> 00:30:31,038
you…
504
00:30:32,173 --> 00:30:34,075
I never really had much of a presence before.
505
00:30:35,602 --> 00:30:41,119
I feel like I have no sense of existence in my life right now.
506
00:30:43,901 --> 00:30:46,843
His face looks boring.
507
00:30:52,059 --> 00:30:53,113
you…
508
00:30:57,091 --> 00:31:01,303
The most utter scum with the most fallacies
509
00:31:03,459 --> 00:31:07,447
Your life must be very tragic.
510
00:31:09,676 --> 00:31:12,670
Ah Cheng has become a movie director.
511
00:31:12,853 --> 00:31:16,949
Anyway... it's a movie that's not worth mentioning.
512
00:31:19,142 --> 00:31:23,033
Acheng said he wanted to apologize to the teacher.
513
00:31:23,090 --> 00:31:25,283
Apologize
514
00:31:27,680 --> 00:31:30,276
Apologize to me right now...
515
00:31:33,297 --> 00:31:34,950
Do you still remember Matilda?
516
00:31:35,506 --> 00:31:39,564
The missing art teacher, Miyashita Misa
517
00:31:39,935 --> 00:31:43,353
I heard someone wanted to attack her, is that you?
518
00:31:49,369 --> 00:31:51,252
That's what I wanted to do.
519
00:31:52,087 --> 00:31:53,109
What did you say?
520
00:31:53,681 --> 00:31:58,384
She was brought by the principal from somewhere.
521
00:31:59,577 --> 00:32:01,747
Unidentified woman
522
00:32:04,136 --> 00:32:05,702
I hate her the most.
523
00:32:08,928 --> 00:32:10,070
That kind of...
524
00:32:11,311 --> 00:32:13,728
That kind of irresponsible teacher
525
00:32:13,981 --> 00:32:15,931
It will only raise a bunch of spoiled brats.
526
00:32:17,045 --> 00:32:18,514
Miyashita-sensei
527
00:32:19,049 --> 00:32:22,017
She is a good teacher who values ​​students' individuality and freedom.
528
00:32:22,018 --> 00:32:25,076
That's just trying to curry favor with those idiots.
529
00:32:27,823 --> 00:32:30,144
It's because there are more and more adults like this
530
00:32:31,801 --> 00:32:33,231
That's why the world has become such a mess.
531
00:32:33,232 --> 00:32:34,269
Stop talking
532
00:32:35,713 --> 00:32:36,749
See?
533
00:32:39,468 --> 00:32:42,566
No one has any personality.
534
00:32:44,719 --> 00:32:47,978
No one lives a truly free and unrestrained life.
535
00:32:49,688 --> 00:32:52,703
The world is all about how you read the expressions of those around you.
536
00:32:53,961 --> 00:32:56,508
A guy living in fear
537
00:33:00,202 --> 00:33:02,186
You...you all
538
00:33:03,190 --> 00:33:06,141
He's become a worthless adult.
539
00:33:08,586 --> 00:33:12,097
Bean nails are meant to be hit.
540
00:33:13,151 --> 00:33:14,799
Beat them and train them
541
00:33:14,823 --> 00:33:17,195
That...that's what education should be.
542
00:33:17,220 --> 00:33:18,163
Have you said enough?
543
00:33:18,164 --> 00:33:18,913
Acheng
544
00:33:19,711 --> 00:33:22,883
This guy hasn't changed at all; he hasn't reflected on his actions at all.
545
00:33:23,820 --> 00:33:26,025
What do you know about us?
546
00:33:27,084 --> 00:33:28,646
You can tell just by looking at their faces
547
00:33:30,941 --> 00:33:34,341
How miserable is your life?
548
00:33:34,342 --> 00:33:36,229
You're the one who's miserable.
549
00:33:36,700 --> 00:33:39,294
You were expelled from school because you couldn't break your violent ways, right?
550
00:33:39,553 --> 00:33:41,962
Hitting is education, it's ridiculous.
551
00:33:42,434 --> 00:33:43,931
It's called the spur of love, right?
552
00:33:44,173 --> 00:33:48,192
People who commit violence love to use this kind of excuse.
553
00:33:48,416 --> 00:33:50,905
You're just a monkey who can't control his emotions, aren't you?
554
00:33:52,384 --> 00:33:55,606
You actually regret it deep down, don't you?
555
00:33:56,550 --> 00:33:59,669
Nobody cares about you and nobody comes to visit you.
556
00:34:01,067 --> 00:34:02,991
What a tragic life!
557
00:34:03,565 --> 00:34:04,767
I still have…
558
00:34:08,014 --> 00:34:08,763
fangs
559
00:34:08,788 --> 00:34:10,024
fangs
560
00:34:10,791 --> 00:34:12,387
That's hilarious!
561
00:34:12,718 --> 00:34:14,740
You can't even eat anymore, can you?
562
00:34:14,790 --> 00:34:16,468
We can still eat whenever we want.
563
00:34:16,469 --> 00:34:18,252
Steaks and fried pork chops were all devoured.
564
00:34:18,253 --> 00:34:19,333
Are you envious?
565
00:34:19,769 --> 00:34:22,670
We're only fifty years old; we have a long future ahead of us.
566
00:34:22,827 --> 00:34:24,839
Can stay up all night and fight
567
00:34:25,296 --> 00:34:27,040
I can even have morning erections!
568
00:34:27,384 --> 00:34:29,050
Don't look down on people, you bastard.
569
00:35:26,545 --> 00:35:30,275
It's finally starting to look like something.
570
00:35:32,399 --> 00:35:35,689
It's...it's the one I know...
571
00:35:37,374 --> 00:35:39,583
bastard bean nail
572
00:36:12,475 --> 00:36:13,529
You guys...
573
00:36:17,082 --> 00:36:19,715
But I can't become a reliable old man.
574
00:36:23,514 --> 00:36:24,846
Don't get it wrong
575
00:36:26,506 --> 00:36:29,809
Don't think you're some kind of genius.
576
00:36:33,288 --> 00:36:34,435
The same to you
577
00:36:35,151 --> 00:36:37,270
Don't just die so easily.
578
00:36:38,083 --> 00:36:39,802
Jason is immortal.
579
00:36:41,666 --> 00:36:43,531
I'll make you admit defeat wholeheartedly.
580
00:36:44,453 --> 00:36:46,702
Kneel down in front of me, you bastard!
581
00:36:50,192 --> 00:36:52,088
I...I'm going to sleep.
582
00:37:14,039 --> 00:37:15,018
Did it scare you?
583
00:37:17,631 --> 00:37:20,392
I feel like he's talking about me.
584
00:37:21,335 --> 00:37:23,937
I'm one of those guys who live in constant fear.
585
00:38:22,611 --> 00:38:25,021
You can go now, I'll take care of what happens next.
586
00:38:25,046 --> 00:38:26,490
But...but
587
00:38:27,307 --> 00:38:29,363
Never mind, just go.
588
00:38:32,091 --> 00:38:33,520
Miyashita-sensei
589
00:38:34,148 --> 00:38:36,487
Disruptions to school order
590
00:38:36,511 --> 00:38:37,921
I cannot turn a blind eye
591
00:38:52,870 --> 00:38:55,485
Professor Eto was extremely angry.
592
00:38:56,742 --> 00:38:58,358
He attacked with a chainsaw.
593
00:38:58,359 --> 00:39:01,090
I pierced his neck with a ballpoint pen.
594
00:39:01,130 --> 00:39:02,656
But Jason is immortal, right?
595
00:39:03,290 --> 00:39:05,599
He then used a chainsaw to repeatedly saw through my neck.
596
00:39:05,624 --> 00:39:06,910
What?
597
00:39:10,146 --> 00:39:12,476
You need to persuade Professor Eteng properly.
598
00:39:12,502 --> 00:39:14,634
That guy is too stupid.
599
00:39:14,687 --> 00:39:16,194
Then you shouldn't take any more pictures.
600
00:39:17,561 --> 00:39:18,769
If you're not even willing to do this little thing
601
00:39:18,793 --> 00:39:19,732
You can't take pictures.
602
00:39:21,888 --> 00:39:26,336
Creating content means facing criticism.
603
00:39:27,583 --> 00:39:29,845
Even so, he cannot stop creating.
604
00:39:29,846 --> 00:39:31,147
Only then can one become a creator
605
00:39:33,704 --> 00:39:35,749
You want to be the critic.
606
00:39:36,342 --> 00:39:37,789
Or the one being criticized
607
00:39:40,712 --> 00:39:43,257
Hey, I'm thinking
608
00:39:43,767 --> 00:39:45,314
Is it okay not to drink alcohol?
609
00:39:46,102 --> 00:39:48,094
How about using other drinks to become stronger?
610
00:40:26,073 --> 00:40:27,700
There are so many, after all.
611
00:40:27,724 --> 00:40:29,369
Watching it just once is tiring enough.
612
00:40:29,394 --> 00:40:31,970
We'll just film some useless stuff.
613
00:40:32,034 --> 00:40:34,817
Wait, one's missing! Number 12 is gone.
614
00:40:34,818 --> 00:40:36,614
It's probably lost.
615
00:40:36,615 --> 00:40:38,410
It might not be able to be made into a movie.
616
00:40:38,411 --> 00:40:40,581
Let's just stick to the electronic version.
617
00:40:41,148 --> 00:40:42,269
Is this the script?
618
00:40:42,294 --> 00:40:43,314
Yes
619
00:40:46,021 --> 00:40:48,273
Carbonic Acid Fist
620
00:40:49,293 --> 00:40:50,276
But ultimately
621
00:40:50,300 --> 00:40:52,117
The World Martial Arts Tournament in Dragon Ball
622
00:40:52,118 --> 00:40:54,084
It's also the Superman Olympics, which originated from Kinnikuman, right?
623
00:40:54,085 --> 00:40:56,667
Fighting tournaments have existed in sports comics for a long time.
624
00:40:56,668 --> 00:40:58,328
What about combat capability detectors?
625
00:40:58,329 --> 00:41:00,623
This great invention that can quantify combat power
626
00:41:00,651 --> 00:41:02,783
Kinnikuman already demonstrated superhuman strength.
627
00:41:02,784 --> 00:41:05,294
The detector's strength lies in its small size.
628
00:41:05,295 --> 00:41:07,040
What I want to say is
629
00:41:07,041 --> 00:41:09,343
Kinnikuman blazed its own trail.
630
00:41:09,344 --> 00:41:10,325
Akira Toriyama's taste
631
00:41:10,326 --> 00:41:11,802
Both are very powerful
632
00:41:11,803 --> 00:41:14,515
I said both are very powerful.
633
00:41:14,516 --> 00:41:16,725
Professor Eto's daughter called.
634
00:41:16,865 --> 00:41:17,501
What?
635
00:41:19,344 --> 00:41:20,424
Hello
636
00:41:20,747 --> 00:41:23,838
My father said he remembered something.
637
00:41:23,854 --> 00:41:26,062
About a teacher named Miyashita
638
00:41:26,264 --> 00:41:29,269
There was indeed a man who was harassing her at the time.
639
00:41:29,739 --> 00:41:32,341
It seems like I've been seen at school several times.
640
00:41:32,510 --> 00:41:34,395
My father also warned him.
641
00:41:34,396 --> 00:41:36,354
So, is he a stalker?
642
00:41:36,355 --> 00:41:38,299
What kind of man is he?
643
00:41:38,323 --> 00:41:39,254
What are its characteristics?
644
00:41:39,381 --> 00:41:41,553
It is said that he smells of alcohol.
645
00:41:41,554 --> 00:41:42,915
alcoholic flavor
646
00:41:42,916 --> 00:41:45,879
And also appearance or age, etc.
647
00:41:46,028 --> 00:41:47,780
He fell asleep again.
648
00:41:48,293 --> 00:41:50,083
I'll ask him when he wakes up.
649
00:41:50,278 --> 00:41:53,077
And thank you all.
650
00:41:53,579 --> 00:41:57,097
Let him be a teacher one last time
651
00:42:06,932 --> 00:42:09,541
Jason, also known as Eto-sensei
652
00:42:09,565 --> 00:42:11,905
He never woke up again.
653
00:42:12,110 --> 00:42:14,207
He passed away five days later.
654
00:42:24,671 --> 00:42:25,642
Hello
655
00:42:25,951 --> 00:42:28,575
I've read the new proposal.
656
00:42:29,700 --> 00:42:33,172
So, if you like it...
657
00:42:33,173 --> 00:42:34,253
Unused
658
00:42:34,772 --> 00:42:35,566
What?
659
00:42:35,917 --> 00:42:38,446
I have no interest in your self-talk.
660
00:42:39,316 --> 00:42:41,161
No waiting, but...
661
00:42:41,186 --> 00:42:43,577
The story of a group of unknown students in junior high school
662
00:42:43,696 --> 00:42:46,940
Only he and his friends would be interested.
663
00:42:47,088 --> 00:42:48,164
boring
664
00:42:51,781 --> 00:42:54,883
But didn't you return to the starting point?
665
00:43:27,241 --> 00:43:28,784
The online explanation of "chuunibyou" is...
666
00:43:28,993 --> 00:43:31,435
Excessive self-awareness is common in adolescence
667
00:43:31,436 --> 00:43:35,155
Or ideas detached from reality
668
00:43:42,144 --> 00:43:45,165
But this doesn't seem to be accurate.
669
00:43:46,432 --> 00:43:47,633
WITH
670
00:43:54,800 --> 00:43:57,716
It seems like this can also happen after fifty.
671
00:43:57,717 --> 00:44:01,787
Hiding in the darkness
672
00:44:02,292 --> 00:44:06,599
We are monsters and humans.
673
00:44:07,379 --> 00:44:08,790
Have you had enough?
674
00:44:08,791 --> 00:44:11,415
At this age, it's no longer appropriate to talk about pursuing dreams.
675
00:44:11,508 --> 00:44:14,237
Your life belongs to you.
676
00:44:16,696 --> 00:44:18,737
You've become a successful person!
677
00:44:19,474 --> 00:44:21,635
I've completely remembered.50067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.