Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,420 --> 00:01:22,780
Do it again? Yeah, Daddy.
2
00:01:24,000 --> 00:01:26,040
Keep going.
3
00:01:26,340 --> 00:01:27,800
Oh, my God.
4
00:01:43,380 --> 00:01:44,380
Hi,
5
00:01:49,220 --> 00:01:50,760
it's me. It's Mommy.
6
00:01:53,800 --> 00:01:57,260
Because we gotta leave soon. You told me
you were, but your dad just said you're
7
00:01:57,260 --> 00:02:00,760
not. He's always 10 notes behind,
though, so... He's still at the gym.
8
00:02:01,380 --> 00:02:04,300
So who knows if we'll even get there.
Danielle, your father?
9
00:02:05,020 --> 00:02:10,039
Useless. I asked him to do one thing
today. One thing. You know what? Just
10
00:02:10,039 --> 00:02:12,180
me back, okay? Call. Do not text me.
11
00:02:14,260 --> 00:02:15,260
Is he there?
12
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
Yeah.
13
00:02:20,760 --> 00:02:21,820
I have this...
14
00:02:23,510 --> 00:02:26,490
brunch thing that I have to get ready
for. Oh, with another client?
15
00:02:28,970 --> 00:02:30,530
Yes. Does he have hair?
16
00:02:32,050 --> 00:02:33,510
Yes. Does he have teeth?
17
00:02:34,750 --> 00:02:35,750
Yes.
18
00:02:36,590 --> 00:02:39,890
How are you going to get through law
school when you're busy screwing around
19
00:02:39,890 --> 00:02:40,890
with these guys?
20
00:02:41,530 --> 00:02:44,130
How are you going to get through law
school when you're busy screwing around
21
00:02:44,130 --> 00:02:45,130
with these guys?
22
00:02:47,530 --> 00:02:48,530
It's fun.
23
00:02:50,190 --> 00:02:51,190
Don't forget.
24
00:02:56,970 --> 00:02:57,970
Thank you.
25
00:02:58,070 --> 00:02:59,070
Mm -hmm.
26
00:03:02,610 --> 00:03:08,890
Come on.
27
00:03:10,810 --> 00:03:13,830
Um, did you remember?
28
00:03:16,830 --> 00:03:17,830
Oh, yeah.
29
00:03:18,250 --> 00:03:19,250
Yeah, yeah, yeah, yeah.
30
00:03:30,160 --> 00:03:33,620
I really want to help you with your
degree in law school and everything.
31
00:03:33,900 --> 00:03:40,640
And I think it's really great to support
females, particularly female
32
00:03:40,640 --> 00:03:43,980
entrepreneurs who will be doing nothing
with their business majors in sociology.
33
00:03:44,040 --> 00:03:45,040
Okay.
34
00:03:45,360 --> 00:03:47,360
Cool. In the future. Great.
35
00:03:47,620 --> 00:03:48,620
Awesome.
36
00:04:16,539 --> 00:04:17,539
Danielle!
37
00:04:17,980 --> 00:04:19,620
Danielle! Please don't yell.
38
00:04:20,120 --> 00:04:22,980
I just want to make sure that she sees
us. You're embarrassing yourself.
39
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
Leave me alone.
40
00:04:25,140 --> 00:04:26,720
Hi, Daddy. Hi, sweetie.
41
00:04:28,120 --> 00:04:29,500
Listen, we could have given you a ride.
42
00:04:29,780 --> 00:04:30,599
It's fine.
43
00:04:30,600 --> 00:04:32,040
Um, why did you bring the van?
44
00:04:32,700 --> 00:04:35,600
Your mother neglected to tell me that
she was having her own car fixed.
45
00:04:35,840 --> 00:04:38,780
I did tell him. I had to move all my
products here to the back. As a matter
46
00:04:38,780 --> 00:04:41,660
fact, there was no room for me to drive
up front. Your mother had to drive. I
47
00:04:41,660 --> 00:04:42,660
did tell you.
48
00:04:42,920 --> 00:04:45,180
He doesn't listen, or he's got
Alzheimer's.
49
00:04:45,440 --> 00:04:46,440
How was the funeral?
50
00:04:47,040 --> 00:04:50,600
Eulogies were shit. I like them. You
like everything. You're wearing makeup.
51
00:04:50,920 --> 00:04:52,480
You look nice with makeup.
52
00:04:53,020 --> 00:04:54,620
Thanks. How do I look?
53
00:04:55,180 --> 00:04:57,440
Um, you look great. Do I?
54
00:04:57,700 --> 00:05:00,560
Yeah, Mom, you look good. You didn't say
that in a very self -assured way.
55
00:05:00,780 --> 00:05:02,780
No, you look great, Mom. Where'd you get
that bracelet?
56
00:05:03,060 --> 00:05:04,520
Um, I don't know.
57
00:05:04,780 --> 00:05:05,780
Wow, that's expensive.
58
00:05:06,200 --> 00:05:09,660
Yeah, I think you got it for me in,
like, high school or something. Really?
59
00:05:09,660 --> 00:05:10,660
Yeah. I'm amazing.
60
00:05:10,780 --> 00:05:14,520
All right, shall we go in, everybody?
What's my soundbite again? You know,
61
00:05:14,520 --> 00:05:18,940
that. You're finishing up finals, and
you've got a few job interviews lined
62
00:05:19,000 --> 00:05:22,120
Although, Morris, you and our daughter
Stephanie... Jessica. Whatever. She's
63
00:05:22,120 --> 00:05:26,320
like this marketing executive kind of
publicist thing. Assistant.
64
00:05:26,620 --> 00:05:29,800
Exactly. You should really talk to her,
you know? No. She doesn't want to talk
65
00:05:29,800 --> 00:05:32,500
to her. She's not interested in
marketing. It's just a job.
66
00:05:34,700 --> 00:05:35,840
Why is Maya here?
67
00:05:37,840 --> 00:05:38,840
Oh, my God.
68
00:05:39,080 --> 00:05:40,320
We'll be here another hour.
69
00:05:40,990 --> 00:05:44,270
Why did you put them like that in the
first place? There's too much stuff to
70
00:05:44,270 --> 00:05:46,030
in all at once. But listen to me a
second, all right?
71
00:05:46,490 --> 00:05:51,430
Why don't you just tell people that, you
know, temporarily, you're going to be
72
00:05:51,430 --> 00:05:54,290
working with me, with your dad, just
until you find something better. No. No.
73
00:05:55,070 --> 00:05:59,170
She's not going to say that. Why not?
Tell me truthfully how I look. You look
74
00:05:59,170 --> 00:06:00,590
good. Is the hair better?
75
00:06:00,790 --> 00:06:04,550
Oh, shit. Deb, do you have my phone on
you? No. You have Alzheimer's. Are you
76
00:06:04,550 --> 00:06:05,850
okay? Yeah. Really?
77
00:06:08,890 --> 00:06:10,270
Can I whisper something to you?
78
00:06:10,520 --> 00:06:11,520
Okay.
79
00:06:11,820 --> 00:06:14,060
No funny business with Maya.
80
00:06:14,300 --> 00:06:16,200
What is that supposed to mean? You know
what it means.
81
00:06:16,460 --> 00:06:20,620
You're lucky I'm so open -minded. Okay,
yeah, you're right. I should kiss the
82
00:06:20,620 --> 00:06:22,860
ground you walk on for not kicking me
out of the house. Stop.
83
00:06:23,080 --> 00:06:25,820
You're not in our house. You're just on
our payroll. Can we go?
84
00:06:26,040 --> 00:06:27,420
Yeah, I've been waiting for you.
85
00:06:27,660 --> 00:06:28,660
All right. Go.
86
00:06:29,460 --> 00:06:32,360
Oh, now you don't wait for me. Ma, thank
you.
87
00:06:32,680 --> 00:06:34,100
Yes, it's so sad.
88
00:06:36,640 --> 00:06:39,440
She was so full of life.
89
00:06:40,010 --> 00:06:42,130
You know, she was so, yeah.
90
00:06:42,710 --> 00:06:43,990
I'm like, oh.
91
00:06:53,170 --> 00:06:54,570
Oh, Maya.
92
00:06:54,890 --> 00:06:56,030
I mean, Danielle.
93
00:06:56,390 --> 00:06:57,390
Columbia,
94
00:06:57,710 --> 00:06:58,710
oh, my God.
95
00:06:59,130 --> 00:07:00,210
That's fantastic.
96
00:07:00,610 --> 00:07:05,970
It is, but it wasn't for Joy. You must
be so proud. It's incredible, really,
97
00:07:06,110 --> 00:07:08,970
honestly. What's your line of, that
you're interested in hand -wielding?
98
00:07:09,600 --> 00:07:12,840
Well, it's sort of like, it's like
media, you know?
99
00:07:13,080 --> 00:07:14,940
No. Oh, you look wonderful.
100
00:07:15,440 --> 00:07:19,520
Abby would be so cool. Does Danielle
want to go to law school or grad school?
101
00:07:20,200 --> 00:07:25,400
Neither right now. She just got a few
job interviews lined up.
102
00:07:27,400 --> 00:07:28,399
That's great.
103
00:07:28,400 --> 00:07:30,060
She lost so much weight.
104
00:07:30,360 --> 00:07:32,960
Yeah, quite a lot. Is she okay?
105
00:07:33,280 --> 00:07:37,020
I think she's just, you know, final
stress.
106
00:07:37,790 --> 00:07:39,190
Is she seeing anyone?
107
00:07:39,950 --> 00:07:41,210
Not at the moment, no.
108
00:07:41,410 --> 00:07:42,970
Is Maya seeing anyone?
109
00:07:43,810 --> 00:07:45,010
Not at the moment, no.
110
00:07:45,230 --> 00:07:46,230
How come?
111
00:07:47,890 --> 00:07:48,890
Excuse me.
112
00:07:49,090 --> 00:07:50,090
Of course.
113
00:07:52,450 --> 00:07:54,810
I feel so bad for Debbie.
114
00:07:55,090 --> 00:07:57,390
So good to see you. Thank you. Thank you
for coming.
115
00:07:58,930 --> 00:08:03,250
There's some bagels on the table. Oh,
I'm going to go grab one. Yeah. Maya
116
00:08:03,250 --> 00:08:05,630
she's changed her major at least a dozen
times.
117
00:08:06,350 --> 00:08:07,750
Do you think she has an eating disorder?
118
00:08:09,590 --> 00:08:10,590
Who's that?
119
00:08:10,610 --> 00:08:11,610
He's cute.
120
00:08:12,110 --> 00:08:14,790
Janice and Maury's son. Max, I think.
121
00:08:43,380 --> 00:08:44,800
Hi. Hi.
122
00:08:46,440 --> 00:08:48,520
How are you? I'm good. How are you?
123
00:08:49,560 --> 00:08:50,680
Um, I'm good.
124
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
I'm really good.
125
00:08:52,760 --> 00:08:53,960
Yeah, you seem it.
126
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
You seem good.
127
00:08:55,980 --> 00:08:57,760
Congrats on law school. That's really
great.
128
00:08:58,020 --> 00:09:01,720
Thanks. It only took you, like, four
fucking months.
129
00:09:02,920 --> 00:09:04,180
How's, um, babysitting?
130
00:09:04,780 --> 00:09:09,170
Good. What are you like? Are you here
this summer? It's just... I didn't know
131
00:09:09,170 --> 00:09:11,870
that I was going to see you today
because I thought that you would still
132
00:09:11,870 --> 00:09:14,250
taking finals. I finished them
yesterday.
133
00:09:14,470 --> 00:09:17,050
And what? You said to, like, race home
for your best friend Annie?
134
00:09:18,550 --> 00:09:19,550
Abby.
135
00:09:20,450 --> 00:09:23,110
That's what I said. Well, I interned for
her in high school. Oh, yeah.
136
00:09:23,410 --> 00:09:24,410
Of course you did.
137
00:09:24,890 --> 00:09:27,950
Yeah, so my mom and I thought it'd be,
like, good to be with the family in this
138
00:09:27,950 --> 00:09:29,390
time. Show you off.
139
00:09:29,650 --> 00:09:30,870
Very on brand for Catherine.
140
00:09:33,430 --> 00:09:37,390
Were you, um... Were you even at the
funeral?
141
00:09:40,420 --> 00:09:41,800
Yeah. Really? Of course I was.
142
00:09:42,020 --> 00:09:46,180
Yeah. Your dad was kind of, like,
frazzled. I don't, um... He said you
143
00:09:46,180 --> 00:09:47,059
running late.
144
00:09:47,060 --> 00:09:50,560
Okay, well, if he said that, then why
did you ask? You can't just, like, show
145
00:09:50,560 --> 00:09:53,000
to, like, the after party for a shiva.
146
00:09:53,200 --> 00:09:56,220
I... And, like, reap the benefits of the
buffet. I didn't. I was there.
147
00:09:56,460 --> 00:10:00,000
Were you, like, looking for me and
asking everyone? No, I was not looking
148
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
you. Let's live in the truth.
149
00:10:01,140 --> 00:10:01,579
Where's Danielle?
150
00:10:01,580 --> 00:10:03,140
What was your favorite part of the
service?
151
00:10:05,560 --> 00:10:06,680
The whole thing was beautiful.
152
00:10:07,650 --> 00:10:09,510
Interesting. You must just be so sad.
153
00:10:10,350 --> 00:10:13,210
You must be really grieving your friend
Annie. Well, actually, our families are
154
00:10:13,210 --> 00:10:14,210
really close.
155
00:10:14,250 --> 00:10:17,970
You know, um, she actually played bridge
with my puppy.
156
00:10:18,630 --> 00:10:19,630
Bubby? Yeah.
157
00:10:20,250 --> 00:10:23,530
Okay, you've never met your grandma.
Well, thank you for reminding me, Maya.
158
00:10:23,530 --> 00:10:27,530
right. I'll be right back. It is so good
to see you. We need to catch up. Yeah,
159
00:10:27,570 --> 00:10:28,570
come find me.
160
00:10:30,050 --> 00:10:31,230
Come find me. What?
161
00:10:36,240 --> 00:10:39,560
Are you, like, thrilled to be home with
your peak audience?
162
00:10:40,840 --> 00:10:43,320
I'm not thrilled. I'm grieving. It's a
funeral.
163
00:10:43,680 --> 00:10:46,120
Maya. I know. I'm sad, too.
164
00:10:47,180 --> 00:10:48,260
You remember Gloria.
165
00:10:48,620 --> 00:10:50,440
Hi. Hi. I'm good. How are you?
166
00:10:50,660 --> 00:10:51,660
Good.
167
00:11:31,410 --> 00:11:32,410
Who died?
168
00:11:32,570 --> 00:11:33,570
Abby.
169
00:11:33,750 --> 00:11:35,950
Uncle Morty's second wife's sister. You
remember her?
170
00:11:36,210 --> 00:11:37,169
No, I don't think so.
171
00:11:37,170 --> 00:11:38,790
She used to play bridge with Bubby.
172
00:11:39,070 --> 00:11:40,390
Really? Here.
173
00:11:41,450 --> 00:11:42,730
Oh, Mom, I can't eat that.
174
00:11:42,950 --> 00:11:43,970
Why not? I'm vegetarian.
175
00:11:44,370 --> 00:11:48,070
You're killing me. I've told you it so
many times. You have not eaten a single
176
00:11:48,070 --> 00:11:51,830
thing all day. That's because we just
got here. You look like Gwyneth Paltrow
177
00:11:51,830 --> 00:11:54,090
food stamps. Oh, my God. And not in a
good way.
178
00:11:54,310 --> 00:11:57,170
You know what Aunt Oz says? She says she
thinks you're anorexic.
179
00:12:01,400 --> 00:12:04,320
Danielle, are you listening to me? Hey,
hey.
180
00:12:05,780 --> 00:12:07,960
Oh, my God.
181
00:12:09,220 --> 00:12:11,220
That's Paul and Cheryl Shapiro's nephew.
182
00:12:11,820 --> 00:12:12,820
He's so cute.
183
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
You know what?
184
00:12:16,260 --> 00:12:18,760
He has a cousin that works in
publishing.
185
00:12:19,940 --> 00:12:23,740
Maybe he can help you. Mom, stop. I have
to go to the bathroom.
186
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
No, no, no. Let's go. Mom.
187
00:12:25,660 --> 00:12:29,480
I don't want to. I'll go later. No. I
didn't eat yet. Come on.
188
00:12:29,780 --> 00:12:31,420
I'll get his number later.
189
00:12:31,840 --> 00:12:34,280
No. Stop. No. No. No. Mom. Mom.
190
00:12:34,680 --> 00:12:38,900
The problem is that interest rates and
the economy don't... Hey, look who's
191
00:12:38,900 --> 00:12:40,420
here. Hi, sweetheart.
192
00:12:41,560 --> 00:12:43,620
Hi. Oh, my gosh.
193
00:12:44,360 --> 00:12:46,960
Max worked for your father years ago.
194
00:12:47,520 --> 00:12:49,280
Really? Yeah. Hi.
195
00:12:50,300 --> 00:12:51,900
Uh, Joel is your father?
196
00:12:52,480 --> 00:12:53,419
Mm -hmm.
197
00:12:53,420 --> 00:12:54,420
Yeah.
198
00:12:55,370 --> 00:12:56,370
Yeah, okay.
199
00:12:56,910 --> 00:12:58,730
Do you kids know each other?
200
00:12:59,850 --> 00:13:04,210
Yeah, we met a really long time ago. No
kidding, how?
201
00:13:04,570 --> 00:13:08,030
At the Beth Israel.
202
00:13:09,350 --> 00:13:14,410
You met at Shul? Yeah, I was
volunteering for...
203
00:13:15,869 --> 00:13:16,709
The children.
204
00:13:16,710 --> 00:13:19,650
What children? Really, I can't even get
you to go to services with me. The
205
00:13:19,650 --> 00:13:23,750
thing, it's, um, you can volunteer for
the Jewish children. It's like an
206
00:13:23,750 --> 00:13:26,870
organization. Aren't you too busy? I
mean, like with school and then doing
207
00:13:26,870 --> 00:13:27,870
babysitting and everything?
208
00:13:27,990 --> 00:13:28,990
Oh, wow.
209
00:13:29,710 --> 00:13:30,710
You babysit.
210
00:13:31,390 --> 00:13:32,550
How often do you do that?
211
00:13:33,910 --> 00:13:37,150
Just, you know, whenever they need me.
They don't give you a schedule? No. No
212
00:13:37,150 --> 00:13:39,130
schedule? No schedule, Mom. Well, do you
enjoy it?
213
00:13:39,930 --> 00:13:42,950
Yeah, I mean, depends on the kid, but
it's a great way to pay the bills, so.
214
00:13:43,090 --> 00:13:44,089
Bill?
215
00:13:44,090 --> 00:13:48,910
You've never paid a bill in your life. I
don't... You know what I mean. That
216
00:13:48,910 --> 00:13:51,470
doesn't mean she's not responsible. I've
paid bills before.
217
00:13:51,930 --> 00:13:55,230
Listen, sweetheart, as soon as
graduation comes, you'll learn all about
218
00:13:55,250 --> 00:13:59,010
I'll make sure you'll understand. Right,
but you're studying business?
219
00:13:59,350 --> 00:14:01,490
No, not business. No, no. She's studying
gender.
220
00:14:02,570 --> 00:14:05,470
The business of gender. It's like
gender...
221
00:14:06,080 --> 00:14:11,000
business she does this fantastic program
where you kind of design your own major
222
00:14:11,000 --> 00:14:13,920
it's a little complex when it comes to
finding employment but she's doing
223
00:14:13,920 --> 00:14:18,440
terrifically well it can get a job for a
lot of people yes yeah absolutely you
224
00:14:18,440 --> 00:14:22,640
are going to make your own job right
because you're so talented well now that
225
00:14:22,640 --> 00:14:25,400
you're going to be going to law school
you won't have to worry about that would
226
00:14:25,400 --> 00:14:30,080
you get the idea about law no no that's
maya maya is going to law school
227
00:14:30,080 --> 00:14:35,300
danielle is Gender business. Yeah, I
still don't exactly know what that
228
00:14:35,440 --> 00:14:36,440
but she's great.
229
00:14:36,540 --> 00:14:40,080
What's the post -grad plan, then? Well,
are they taking care of you, making
230
00:14:40,080 --> 00:14:43,520
enough money now from the babysitting?
No, Dad, not nearly enough, considering
231
00:14:43,520 --> 00:14:46,020
all the hard work that I'm doing. Well,
it's a good thing that you don't need
232
00:14:46,020 --> 00:14:48,220
the money. I'm saving up for something.
Oh, yeah, well, what are you saving up
233
00:14:48,220 --> 00:14:51,300
for? Your own apartment? Yeah, she's
doing just that. Daddy's not going to be
234
00:14:51,300 --> 00:14:54,280
paying for that apartment forever, you
know. But she's very hardworking.
235
00:14:54,400 --> 00:14:57,880
maybe you and Max could discuss this in
more detail together.
236
00:14:58,200 --> 00:15:01,740
Yes, yes. I mean, maybe he could help
you find the ideal position. Yeah, I'm
237
00:15:01,740 --> 00:15:04,620
sure he could. He can, but I already
have a plan and a path, so I don't need
238
00:15:04,620 --> 00:15:07,700
that. Look, sweetheart, feminism isn't
exactly what I call a career. It's not
239
00:15:07,700 --> 00:15:08,700
career. It's a lens.
240
00:15:11,300 --> 00:15:14,760
Derwish, to see my career... Oh, look,
I'm sorry. I'm sorry. I understand.
241
00:15:15,000 --> 00:15:19,620
There's acting and there's film, there's
comedy, there's activism, there's all
242
00:15:19,620 --> 00:15:22,780
that stuff, but you can't really support
yourself as an adult through
243
00:15:22,780 --> 00:15:26,040
babysitting, you know? I mean, sooner or
later, you're going to have to narrow
244
00:15:26,040 --> 00:15:29,040
it down to one thing. Don't you have a
cousin who's in publishing?
245
00:15:29,760 --> 00:15:30,800
Sam, sure.
246
00:15:31,400 --> 00:15:32,880
Maybe he needs an intern.
247
00:15:34,300 --> 00:15:38,860
Sure. Yeah, what'd it pay? Well, some
stipend or something.
248
00:15:39,100 --> 00:15:43,260
I mean, you could work out an
arrangement, right? Get the family deal.
249
00:15:43,540 --> 00:15:45,180
Yeah, exactly.
250
00:15:45,400 --> 00:15:47,480
That would be great. That's a beautiful
thing.
251
00:15:47,720 --> 00:15:48,720
Oh,
252
00:15:49,200 --> 00:15:50,560
look, they put the desserts out.
253
00:15:51,180 --> 00:15:52,180
Hello.
254
00:15:53,760 --> 00:15:54,760
Joel.
255
00:15:55,100 --> 00:15:57,400
Excuse me. Let others go first.
256
00:15:59,080 --> 00:16:02,500
You go to the gym in the morning, you
eat your way back to lunch.
257
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
What are you going to do?
258
00:16:11,400 --> 00:16:12,400
Danielle?
259
00:16:13,060 --> 00:16:15,280
Yeah? Could you come with me to the
kitchen for a second?
260
00:16:19,340 --> 00:16:20,340
He's funny.
261
00:16:21,040 --> 00:16:22,040
Don't go there.
262
00:16:22,140 --> 00:16:23,140
He's not for you.
263
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
Go where?
264
00:16:24,560 --> 00:16:27,300
Just try to behave yourself today. For
me, please.
265
00:16:27,690 --> 00:16:30,210
What are you talking about, Mom? I'm not
going to blow him in the bathroom.
266
00:16:30,490 --> 00:16:33,530
We are at Sheva. That's what I'm saying.
I'm not going to do it.
267
00:16:33,930 --> 00:16:38,450
And you can't go there anyway, because
he's married.
268
00:16:42,390 --> 00:16:43,390
He's married?
269
00:16:43,510 --> 00:16:44,510
Yeah.
270
00:16:45,790 --> 00:16:47,710
Are you sure?
271
00:16:48,250 --> 00:16:49,250
Yeah.
272
00:16:49,610 --> 00:16:50,670
To a Schick's apprentice.
273
00:16:53,290 --> 00:16:54,290
What guy?
274
00:17:13,930 --> 00:17:14,930
Thank you.
275
00:17:16,230 --> 00:17:17,390
Thank you, Danielle.
276
00:17:24,050 --> 00:17:30,550
So, your folks, they're good? They're
still in front?
277
00:17:30,750 --> 00:17:35,390
Yeah, they've become quite the
snowbirds, actually. They bounce back
278
00:17:35,390 --> 00:17:36,089
quite a bit.
279
00:17:36,090 --> 00:17:39,770
Ah, that's so fantastic. I love that.
I've been dying to get down there
280
00:17:40,190 --> 00:17:42,470
To play my annual golf tournament. Oh, I
didn't know you golfed, Joe.
281
00:17:42,770 --> 00:17:46,030
Yeah, but I had major hip replacement
surgery. I'm so sorry to hear that.
282
00:17:46,270 --> 00:17:49,930
Partial. Yeah, but she won't allow me to
get on a plane. Well, that makes sense.
283
00:17:49,970 --> 00:17:50,970
It's probably a good idea.
284
00:17:51,190 --> 00:17:53,470
So, how's your brother, Max?
285
00:17:53,690 --> 00:17:59,230
Oh, he's good. He's, you know, he's...
Yeah, he's your parent's favorite.
286
00:18:00,350 --> 00:18:01,350
You're funny.
287
00:18:03,490 --> 00:18:04,490
Just kidding.
288
00:18:04,550 --> 00:18:05,550
I know.
289
00:18:06,130 --> 00:18:08,470
Yeah, but he's good. He's doing really
good at the practice.
290
00:18:08,730 --> 00:18:09,730
And how's Kate?
291
00:18:11,570 --> 00:18:12,570
Kim. Kim.
292
00:18:12,650 --> 00:18:13,650
Yeah, no.
293
00:18:13,670 --> 00:18:14,609
It's okay.
294
00:18:14,610 --> 00:18:18,350
She's good. She's doing really well.
She's on her way, actually.
295
00:18:18,710 --> 00:18:19,810
Oh, that's lovely.
296
00:18:20,310 --> 00:18:24,050
You know, I don't know how this escaped
my mind, but didn't you guys have a baby
297
00:18:24,050 --> 00:18:24,669
this year?
298
00:18:24,670 --> 00:18:25,750
Yep. Oh, my God.
299
00:18:26,150 --> 00:18:28,210
Fantastic. I love that.
300
00:18:28,610 --> 00:18:29,610
What great news.
301
00:18:29,870 --> 00:18:30,950
You have photos? Let's see.
302
00:18:31,330 --> 00:18:32,330
Sure, of course.
303
00:18:35,210 --> 00:18:36,390
Look at that.
304
00:18:36,610 --> 00:18:37,690
Good on you, buddy.
305
00:18:38,860 --> 00:18:40,180
Oh, she's gorgeous. Oh, what a beauty.
306
00:18:41,580 --> 00:18:43,420
Oh, my goodness. I think you got a phone
call.
307
00:18:43,920 --> 00:18:44,920
Oh, sorry.
308
00:18:45,140 --> 00:18:46,240
I'll be right back. Hello?
309
00:18:46,940 --> 00:18:49,280
Hi, yeah, we're in the back. Let me come
get you.
310
00:18:49,500 --> 00:18:50,500
Cute baby.
311
00:18:51,220 --> 00:18:52,620
You thought that baby was cute?
312
00:18:52,880 --> 00:18:55,360
Yes. It was hideous, freakishly pale.
313
00:18:55,640 --> 00:18:56,640
And no, no.
314
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
What the heck?
315
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
Where are you going?
316
00:18:59,560 --> 00:19:02,120
Because she's got her own business. You
know, maybe she can help Danielle.
317
00:19:02,500 --> 00:19:04,540
I thought your mom was watching her. I
know. She got sick.
318
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
What the fuck?
319
00:19:05,880 --> 00:19:07,560
You want the baby getting sick? No.
320
00:19:08,750 --> 00:19:12,490
This is why we need a new sitter. Okay,
fine. Well, I'll find you a new sitter.
321
00:19:12,730 --> 00:19:13,950
Hey! How are you?
322
00:19:14,270 --> 00:19:16,710
Hi! Good to see you. So,
congratulations.
323
00:19:17,410 --> 00:19:21,830
Thank you. You're awesome, baby. I know.
My goodness. We need a new sitter.
324
00:19:22,070 --> 00:19:23,450
I know. I'll find one. Welcome, Debbie.
325
00:19:23,690 --> 00:19:24,690
I know.
326
00:19:24,790 --> 00:19:27,270
How's it going? This is the Glickman
Brith. The Brith.
327
00:19:28,050 --> 00:19:28,909
That's right.
328
00:19:28,910 --> 00:19:29,910
That was fun.
329
00:19:30,230 --> 00:19:35,050
Well, I mean, you know what I mean. It
was good to see you guys there. Yes,
330
00:19:35,050 --> 00:19:37,630
exactly. Oh, look at him.
331
00:19:40,360 --> 00:19:43,560
What a nice button nose you've got. Good
thing she doesn't have my nose.
332
00:19:43,840 --> 00:19:46,660
Oh, my God. Look at those eyes.
333
00:19:47,720 --> 00:19:49,080
She definitely got her mom's eyes.
334
00:19:49,420 --> 00:19:50,420
Beautiful.
335
00:19:51,720 --> 00:19:52,860
Oh, your jacket's dirty.
336
00:19:53,100 --> 00:19:57,760
You didn't want to wear the one that I
took to the drag queen? Uh, I guess I
337
00:19:57,760 --> 00:19:58,760
couldn't find it. Okay.
338
00:20:00,160 --> 00:20:03,320
You know what? Why don't I take her? See
if we can get something to eat.
339
00:20:03,540 --> 00:20:06,640
Oh, it's fine. It's fine. And, I mean,
you'll get me something, right?
340
00:20:06,860 --> 00:20:08,540
Yeah, totally. Here, can you have this
shoe?
341
00:20:08,940 --> 00:20:10,180
I'm sorry. Sure.
342
00:20:10,580 --> 00:20:12,520
Been running around all day with this
one.
343
00:20:12,860 --> 00:20:14,520
Had a meeting this morning.
344
00:20:14,840 --> 00:20:15,759
A meeting?
345
00:20:15,760 --> 00:20:16,559
Yeah. Sunday?
346
00:20:16,560 --> 00:20:17,880
What do you want, a bagel or something?
347
00:20:18,220 --> 00:20:19,380
You know what I'd love?
348
00:20:20,380 --> 00:20:21,380
Arugula. Ooh.
349
00:20:21,740 --> 00:20:25,440
Oh, it's rugel, not arugula. That's what
she said.
350
00:20:25,640 --> 00:20:28,400
No, that's not what she said. She said
arugula.
351
00:20:28,640 --> 00:20:32,860
And you need your hearing checked, so...
My hearing is fine.
352
00:20:33,160 --> 00:20:35,340
Right. You just don't listen. That's
your problem.
353
00:20:48,279 --> 00:20:51,040
Thank you. You're a grown woman. I know.
354
00:20:51,280 --> 00:20:54,760
It feels like just yesterday you were
the same age as Mason. It's crazy.
355
00:20:55,120 --> 00:20:58,280
I know he's going to be on Misfits later
this year. I heard, yeah.
356
00:20:58,560 --> 00:20:59,920
I went and I brought him a suit.
357
00:21:00,700 --> 00:21:03,120
I've got to show you this. Wait a
minute. Wait a minute.
358
00:21:05,200 --> 00:21:06,200
It's here somewhere.
359
00:21:07,420 --> 00:21:08,420
Sorry. Sorry.
360
00:21:08,640 --> 00:21:10,340
Now, look at it. Isn't this cute?
361
00:21:10,740 --> 00:21:12,460
Of course, it has to be tailored.
362
00:21:12,660 --> 00:21:14,780
Yeah. Because he gained a lot of weight.
363
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
Oh.
364
00:23:23,440 --> 00:23:24,279
One sec.
365
00:23:24,280 --> 00:23:25,740
Sorry. Just a minute.
366
00:23:45,340 --> 00:23:49,500
Sorry. Didn't mean to startle you, but
is there an open window or a fan inside?
367
00:23:49,900 --> 00:23:50,900
Great. Thank you.
368
00:24:29,590 --> 00:24:30,590
Danielle? Hi.
369
00:24:31,510 --> 00:24:32,510
Hey, you.
370
00:24:33,850 --> 00:24:37,490
You look stunning. Oh, thank you.
Absolutely gorgeous.
371
00:24:38,030 --> 00:24:39,710
So, any boyfriends?
372
00:24:40,050 --> 00:24:42,490
Um, no, not yet, or right now.
373
00:24:42,790 --> 00:24:44,350
You look so excited about graduating.
374
00:24:44,810 --> 00:24:50,130
Yeah, I mean, like, I'm, uh, I have,
like, some exams left, and then, um, I
375
00:24:50,130 --> 00:24:52,410
some interviews that I'm gonna do.
Really? You didn't tell me.
376
00:24:52,830 --> 00:24:55,700
Where? I'm, well... I don't think you
know the places.
377
00:24:55,940 --> 00:25:00,600
Do you still make those little videos? I
always thought those were so fun. I
378
00:25:00,600 --> 00:25:05,360
haven't done one in a while. So acting
is still your goal? No, it's like
379
00:25:05,560 --> 00:25:06,560
stand -up.
380
00:25:06,900 --> 00:25:09,200
What was your major again, sweetie?
381
00:25:09,440 --> 00:25:10,460
No, no, she doesn't have a major, Mom.
382
00:25:10,860 --> 00:25:12,000
She makes it up.
383
00:25:12,260 --> 00:25:15,900
But you, like, got a diploma. I think it
was politics.
384
00:25:16,440 --> 00:25:20,900
Now, I'm trying to think if I know
anybody. I always remember you were such
385
00:25:20,900 --> 00:25:26,500
humanitarian growing up. You wanted to
go on that trip and feed the homeless
386
00:25:26,500 --> 00:25:32,200
teach English in the Orient. My major
was sort of like women and gender
387
00:25:32,380 --> 00:25:36,240
Oh, so you could run marches like what
the pink pussy had.
388
00:25:36,500 --> 00:25:41,360
Yes, exactly. That's such a good idea,
right? You love to march and you love...
389
00:25:42,030 --> 00:25:47,630
Our friend, Steve Epsky, his son was
like you. He was studying what?
390
00:25:48,390 --> 00:25:54,670
Philosophy or photography. One of those
things. He was terrified,
391
00:25:54,930 --> 00:26:00,410
naturally, about his future. I mean, he
wasn't going to make any money, right?
392
00:26:00,490 --> 00:26:05,030
But I mean, 20 years later, he's a brain
surgeon.
393
00:26:05,470 --> 00:26:06,990
You never know.
394
00:26:07,450 --> 00:26:08,590
Yeah, you never know.
395
00:26:11,050 --> 00:26:12,770
I might end up being a brain surgeon.
396
00:26:13,150 --> 00:26:14,150
Yeah.
397
00:26:16,950 --> 00:26:19,310
Oh, Sheila, I can do that. What?
398
00:26:19,550 --> 00:26:22,730
I can take that for you. Oh, you are so
lovely. Thank you, darling. Eli vomited
399
00:26:22,730 --> 00:26:25,610
all over the kids. It's okay. Yeah, I've
got it. Thank you.
400
00:26:25,930 --> 00:26:27,750
Perfect. Babysitter to the rescue.
401
00:26:28,610 --> 00:26:29,610
That's so sweet.
402
00:26:29,870 --> 00:26:32,830
You're a darling. I can help you. It's
fine. No, I want to help you.
403
00:26:34,070 --> 00:26:35,370
Such nice girls.
404
00:26:38,220 --> 00:26:41,260
Why do people even bring gifts to
shippers? Here, let me help you.
405
00:26:41,680 --> 00:26:43,040
I don't want to get it on you.
406
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Thanks.
407
00:26:50,080 --> 00:26:51,660
Weren't you wearing tights before?
408
00:26:52,580 --> 00:26:53,580
No.
409
00:26:53,700 --> 00:26:54,700
No?
410
00:26:54,860 --> 00:26:56,560
Wait, why are you bleeding?
411
00:27:00,200 --> 00:27:01,200
Really neat.
412
00:27:01,680 --> 00:27:03,960
It just got caught on something. It's
fine.
413
00:27:04,340 --> 00:27:06,440
Well, you have an open wound on your
leg.
414
00:27:27,280 --> 00:27:29,300
Why do you keep looking over there?
415
00:27:30,420 --> 00:27:33,520
Where? At the, like, skinny blonde
woman.
416
00:27:35,060 --> 00:27:39,680
I'm not looking at her. Okay, she's very
pretty, but she's too old for you.
417
00:27:41,480 --> 00:27:43,340
I don't think she's pretty.
418
00:27:46,440 --> 00:27:51,000
Malibu Barbie's not pretty. I mean,
she's just, like, basic, you know? Like,
419
00:27:51,000 --> 00:27:55,000
she's just, like, generic looking.
She's, like, generic pretty.
420
00:27:55,280 --> 00:27:59,500
She could possibly be the most beautiful
person I've ever seen. Seriously? I
421
00:27:59,500 --> 00:28:02,320
just wouldn't be into her, is what I'm
saying. She has, like, the essence I
422
00:28:02,320 --> 00:28:03,440
in 15 years. What?
423
00:28:05,750 --> 00:28:06,790
Like, boring.
424
00:28:08,470 --> 00:28:15,390
Boring, like, wife who, like, doesn't
have sex and is, like,
425
00:28:15,390 --> 00:28:22,110
mean. No, she's like a hot
businesswoman, basically a single mom,
426
00:28:22,110 --> 00:28:23,910
out, but you can't tell. It's like
fools.
427
00:28:26,070 --> 00:28:28,950
She's not a businesswoman. Yeah, she is.
She's an entrepreneur.
428
00:28:29,990 --> 00:28:31,010
No, she's not.
429
00:28:31,440 --> 00:28:34,000
Yeah, my mom told me she has like three
businesses, but that's what I'm saying.
430
00:28:34,060 --> 00:28:35,780
You can't tell because she's so chill
about it.
431
00:28:38,360 --> 00:28:39,360
Why does she have three?
432
00:28:39,700 --> 00:28:42,640
Like, do they all just like fail?
433
00:28:42,880 --> 00:28:46,100
Okay, you're projecting like a lot of
misogyny for like a future Women's March
434
00:28:46,100 --> 00:28:47,100
organizer.
435
00:28:47,740 --> 00:28:48,740
What's going on?
436
00:28:49,160 --> 00:28:51,600
What kind of company? It was like a stop
down. What's that? What kind of company
437
00:28:51,600 --> 00:28:52,600
was it?
438
00:28:52,680 --> 00:28:53,680
Excuse me.
439
00:28:55,900 --> 00:28:56,900
What are you?
440
00:28:57,040 --> 00:28:58,520
Nothing. Thank you for helping me.
441
00:29:04,240 --> 00:29:05,240
Not being weird.
442
00:29:05,320 --> 00:29:06,320
Hi, Ma.
443
00:29:06,620 --> 00:29:08,300
Hi, Ma.
444
00:29:09,440 --> 00:29:10,440
Okay.
445
00:29:10,860 --> 00:29:14,360
Why are you dragging me?
446
00:29:14,680 --> 00:29:16,320
I thought you were a vegetarian.
447
00:29:16,840 --> 00:29:19,200
I am. You said that you wanted me to
eat.
448
00:29:19,540 --> 00:29:22,240
Your behavior right now is completely
unacceptable.
449
00:29:22,660 --> 00:29:23,660
Okay, I think you need to relax.
450
00:29:24,320 --> 00:29:25,700
Don't you tell me to relax.
451
00:29:25,920 --> 00:29:27,480
You are flirting with everyone.
452
00:29:27,680 --> 00:29:30,520
You are chugging wine. You are sitting
on a table.
453
00:29:30,720 --> 00:29:32,500
What is this? A party?
454
00:29:33,450 --> 00:29:36,590
And I thought I told you no funny
business with mine. I don't know what
455
00:29:36,590 --> 00:29:38,570
means. Oh, yes, you do. Don't play dumb
with me.
456
00:29:38,910 --> 00:29:40,710
I thought you were done experimenting.
457
00:29:40,930 --> 00:29:44,490
You think everyone that's by is
experimenting. You don't know anything.
458
00:29:44,490 --> 00:29:45,369
zero gaydar.
459
00:29:45,370 --> 00:29:49,930
Excuse me, kid. I lived through New York
in the 80s. My gaydar is strong as a
460
00:29:49,930 --> 00:29:54,690
bull. Look at this waist. Oh, my God.
Oh, my darling. How was spin class? Oh,
461
00:29:54,690 --> 00:29:58,550
was good, but look at this one. Is she
not eating? Right. How much did she
462
00:29:58,550 --> 00:29:59,550
weigh? How much did she weigh?
463
00:29:59,970 --> 00:30:02,050
Uh, I don't know. I don't know.
464
00:30:04,460 --> 00:30:05,640
Do you want me to get out of scale?
465
00:30:05,900 --> 00:30:07,460
You're so funny. Look at this.
466
00:30:09,040 --> 00:30:10,040
You're okay.
467
00:30:10,360 --> 00:30:11,360
You're okay.
468
00:30:11,880 --> 00:30:13,800
Who the fuck brings a baby to a shiver?
469
00:30:14,300 --> 00:30:17,300
She doesn't know. She's not Jewish. What
do you mean? You told me she converted.
470
00:30:17,840 --> 00:30:20,320
Converted. She murdered. She doesn't
even know how to say work -a -la.
471
00:30:20,600 --> 00:30:21,559
You know what?
472
00:30:21,560 --> 00:30:23,500
I heard her dad was Jewish.
473
00:30:23,820 --> 00:30:24,820
That doesn't count.
474
00:30:24,860 --> 00:30:27,120
Well... Anyway, she's very charming.
475
00:30:27,790 --> 00:30:32,270
They seem very happy, very happy, sweet
couple. She seems like a pill to me.
476
00:30:32,690 --> 00:30:36,030
She's very hardworking. Oh, yeah, okay,
a hardworking pill.
477
00:30:36,350 --> 00:30:40,930
You know what I don't understand? What?
Nice Jewish appointment, married to
478
00:30:40,930 --> 00:30:45,330
Schicksal, when you could have any
wonderful woman here. Like, look at this
479
00:30:45,330 --> 00:30:49,430
beautiful girl. Right? Like someone like
this. Wait, sweetie, you got some more.
480
00:30:49,790 --> 00:30:52,450
I'm just helping you. I'm just getting
this off your face.
481
00:30:53,170 --> 00:30:57,110
Anyway, the thing is, I think she's the
breadwinner.
482
00:30:57,640 --> 00:31:01,480
The breadwinner. And where do you think
she got that money, maybe from his dad?
483
00:31:02,180 --> 00:31:03,320
Maury? Maury.
484
00:31:03,520 --> 00:31:07,180
Maury doesn't have a pot to piss in. Oh,
because he's so generous. Everybody
485
00:31:07,180 --> 00:31:09,920
knows his business is kaput. But that's
not his fault.
486
00:31:10,380 --> 00:31:15,300
Oh, look at you defending Maury. I
forgot you have a crush on him. I don't
487
00:31:15,300 --> 00:31:17,040
a crush on him. Don't be ridiculous.
488
00:31:17,260 --> 00:31:19,120
He was just very kind at a time.
489
00:31:19,480 --> 00:31:20,319
Very kind, yes.
490
00:31:20,320 --> 00:31:21,320
Very kind.
491
00:31:21,380 --> 00:31:25,240
A giant swan. And he shucks like a
champ.
492
00:31:27,120 --> 00:31:30,200
Don't answer that. When did you hear
that? Don't answer that. Don't tell me,
493
00:31:30,200 --> 00:31:32,480
I'd like to know at a later date. Excuse
me, darling.
494
00:31:32,880 --> 00:31:35,300
We're not going to talk about this
anymore. Thank you. We're going to talk
495
00:31:35,300 --> 00:31:39,020
it later. Thank you. Because Schickson
might be able to get her a job. No, a
496
00:31:39,020 --> 00:31:42,860
job. No, go. Mom. Of course, of course.
Go, go. Don't be shy. Speak up.
497
00:31:43,060 --> 00:31:45,080
This is my daughter, Danielle.
498
00:31:46,080 --> 00:31:49,580
You want to hold her, sweetie? You can
calm her down. You're a babysitter. Mom,
499
00:31:49,600 --> 00:31:50,459
I'm okay.
500
00:31:50,460 --> 00:31:53,280
Oh, somebody's very tired. You're a good
sport, sweetie.
501
00:31:58,120 --> 00:31:59,840
Well, everybody's crying at the shiva.
502
00:32:00,920 --> 00:32:02,960
Hi, I'm Kim Beckett.
503
00:32:03,360 --> 00:32:04,780
Hi, nice to meet you.
504
00:32:05,300 --> 00:32:06,300
Matt's Rose.
505
00:32:07,020 --> 00:32:10,020
Yeah, that was you not too long ago,
sweetie.
506
00:32:10,820 --> 00:32:12,660
Danielle is about to graduate.
507
00:32:12,940 --> 00:32:13,940
Oh, congratulations.
508
00:32:14,380 --> 00:32:17,000
Do you know what college you're going to
yet? I'm in college.
509
00:32:17,660 --> 00:32:18,660
Oh.
510
00:32:19,160 --> 00:32:20,160
Actually?
511
00:32:20,500 --> 00:32:21,500
Yeah, of course.
512
00:32:21,680 --> 00:32:26,860
So, Joel was saying that maybe you have
a job offer for her?
513
00:32:27,200 --> 00:32:30,640
Yeah, we were just telling Kim what a
fantastic babysitter you are. I'm
514
00:32:30,640 --> 00:32:31,579
for someone.
515
00:32:31,580 --> 00:32:37,620
I mean, it might be good to fill in part
-time while you're looking for, you
516
00:32:37,620 --> 00:32:39,480
know, whatever it is that you're going
to do.
517
00:32:39,680 --> 00:32:43,040
I mean, good babysitters are so hard to
find. It's impossible.
518
00:32:43,540 --> 00:32:46,660
It sure is. That's so nice of you to
offer. I'm just, I'm actually fully
519
00:32:47,140 --> 00:32:50,380
You've only got one family, right? I
mean, they can't take that much time.
520
00:32:50,380 --> 00:32:53,540
would you know that, Dad? You make your
deposits once a month. It's not rocket
521
00:32:53,540 --> 00:32:54,540
science.
522
00:32:56,720 --> 00:32:58,460
Because there are, sweetheart, that's
why.
523
00:32:58,660 --> 00:33:05,340
Anyway, the point is that I think
Danielle was more interested in an
524
00:33:05,340 --> 00:33:09,880
job, like at your office, doing clerical
work or something like that.
525
00:33:10,100 --> 00:33:12,640
I mean, you're such an amazing
entrepreneur.
526
00:33:12,940 --> 00:33:15,140
A real self -made woman.
527
00:33:15,440 --> 00:33:18,220
Yeah, it's fantastic. You've got so many
different things going on all at once.
528
00:33:18,220 --> 00:33:20,420
Terrific. I have to with his lifestyle.
529
00:33:20,920 --> 00:33:21,920
Really?
530
00:33:22,459 --> 00:33:25,380
That's funny. I never would have pegged
you for a man of luxury, Max.
531
00:33:25,620 --> 00:33:29,060
Oh, are you kidding me? Him and his
friends go to the most ridiculously
532
00:33:29,060 --> 00:33:31,380
expensive restaurants, don't you?
533
00:33:31,620 --> 00:33:33,380
I mean, they're foodies.
534
00:33:34,640 --> 00:33:37,040
I'm gonna get a cup of coffee. Oh, could
you get me one? Sure.
535
00:33:37,500 --> 00:33:42,060
Um, so, I don't know. If you change your
mind, if you find yourself on some
536
00:33:42,060 --> 00:33:47,240
time, I'm actually working from home
right now. Oh. But I really could use
537
00:33:47,240 --> 00:33:50,480
somebody to help with the organizing,
scheduling, things like that.
538
00:33:50,780 --> 00:33:51,780
I mean...
539
00:33:51,930 --> 00:33:55,990
We could really tailor it to something
that you like, if you think that would
540
00:33:55,990 --> 00:33:57,530
suit you. Oh, that sounds wonderful.
541
00:33:58,750 --> 00:34:03,070
No, that's so nice of you to offer. I
just, I don't think that's anything that
542
00:34:03,070 --> 00:34:08,469
would like. I don't really want to be,
like, a girl boss type of, that's not my
543
00:34:08,469 --> 00:34:09,469
thing.
544
00:34:11,810 --> 00:34:13,969
But it's very cool that that's what you
do.
545
00:34:14,770 --> 00:34:15,770
Right.
546
00:34:17,610 --> 00:34:18,610
Oh, that's so funny.
547
00:34:20,230 --> 00:34:23,230
I have the same bracelet.
548
00:34:24,090 --> 00:34:25,870
Really? Oh, thanks.
549
00:34:26,889 --> 00:34:28,370
Would you look at that?
550
00:34:28,630 --> 00:34:29,630
You do.
551
00:34:29,690 --> 00:34:33,850
Ah, I guess we both have fabulous
tastes. Well, you and Max.
552
00:34:34,429 --> 00:34:37,449
I would say it's a little bit
extravagant. Really?
553
00:34:37,690 --> 00:34:38,949
But, um, that's him.
554
00:34:39,150 --> 00:34:43,270
Was it a special present for your high
school graduation or something? Yeah, I
555
00:34:43,270 --> 00:34:45,550
think so. It must have been. Yeah,
something like that.
556
00:34:46,070 --> 00:34:49,090
Sure. Yeah. Oh, I thought you were in
college. I am.
557
00:34:49,929 --> 00:34:52,469
It's just that it's a new collection.
558
00:34:52,909 --> 00:34:55,710
What are you doing over there?
559
00:34:55,969 --> 00:34:59,350
Listen, if you guys need a ride, I
happen to have the van outside.
560
00:34:59,710 --> 00:35:03,970
Sweetie, are you sure we got you that
bracelet? Yeah. I mean, I can't afford
561
00:35:03,970 --> 00:35:04,990
that, though, you know.
562
00:35:05,190 --> 00:35:06,710
We can't afford it either.
563
00:35:06,990 --> 00:35:11,590
You said it. Yeah, I'm pretty sure. It
must have been you. It had to be.
564
00:35:15,440 --> 00:35:16,780
Whoa, somebody's popular.
565
00:35:17,080 --> 00:35:18,080
Is he gone?
566
00:35:27,880 --> 00:35:33,460
I'm so sorry.
567
00:35:33,680 --> 00:35:34,960
I'm sorry.
568
00:35:36,240 --> 00:35:40,180
Did any of it get on him?
569
00:35:40,580 --> 00:35:42,520
She's okay. Are you okay? It's okay.
It's okay.
570
00:35:48,500 --> 00:35:49,500
Sweetie, come with me.
571
00:35:51,920 --> 00:35:55,240
I'm so, so sorry. Is she all right?
572
00:35:57,440 --> 00:36:02,100
Well, thank God Sheila's coffee is
always lukewarm. Or you'd have third
573
00:36:02,100 --> 00:36:03,100
burns, you know.
574
00:36:17,040 --> 00:36:18,340
Are we allowed to use that?
575
00:36:19,620 --> 00:36:20,620
Just so.
576
00:36:20,740 --> 00:36:22,960
God will forgive us. It's too crazy in
there.
577
00:36:27,660 --> 00:36:30,840
I'm sorry. I didn't mean to. It happens.
578
00:36:38,680 --> 00:36:39,680
Mommy?
579
00:36:39,920 --> 00:36:40,920
Yeah, Bubba?
580
00:36:45,420 --> 00:36:46,420
Are you disappointed?
581
00:36:51,290 --> 00:36:52,530
What? No.
582
00:36:53,170 --> 00:36:54,810
Um, sorry.
583
00:36:55,510 --> 00:36:56,510
Excuse me.
584
00:36:57,030 --> 00:36:58,990
Bye, Gloria. Have a nice week.
585
00:37:04,430 --> 00:37:09,050
You're not...
586
00:37:09,050 --> 00:37:15,150
Sheila, um, I can help you with these
chairs. Oh, you're an angel.
587
00:37:15,900 --> 00:37:16,900
I feel it.
588
00:37:17,080 --> 00:37:21,460
Okay. We're having a conversation. My
cleaning lady got the flu yesterday, and
589
00:37:21,460 --> 00:37:23,440
it's just the worst timing. All right,
all right.
590
00:37:23,680 --> 00:37:24,499
Thank you.
591
00:37:24,500 --> 00:37:26,960
If you can put them up against that wall
over there, my dear. Yeah.
592
00:37:45,040 --> 00:37:46,040
Hey, I can help you.
593
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
Yeah.
594
00:37:52,960 --> 00:37:54,060
Thanks. Mm -hmm.
595
00:37:59,740 --> 00:38:00,740
Nice cum, Sam.
596
00:38:02,620 --> 00:38:04,960
Seriously? You need to be less
sensitive, okay?
597
00:38:06,100 --> 00:38:06,979
Excuse me.
598
00:38:06,980 --> 00:38:09,680
Wait, you need to stop biting here and
help. Can you stop?
599
00:38:10,060 --> 00:38:11,360
Yeah, this is so pretty.
600
00:38:11,900 --> 00:38:15,580
Where did you get it? I don't know. What
do you mean you don't know? I don't
601
00:38:15,580 --> 00:38:17,320
know. You don't know? Wait, sunglasses.
602
00:38:17,860 --> 00:38:19,480
Did you buy it with your babysitting
money?
603
00:38:19,880 --> 00:38:20,880
You're being a bitch.
604
00:38:21,080 --> 00:38:22,440
I'm not being a bitch. Hi.
605
00:38:22,720 --> 00:38:23,720
Stop.
606
00:38:24,080 --> 00:38:25,080
Hi.
607
00:38:25,860 --> 00:38:26,860
Hi, I'm Max.
608
00:38:28,220 --> 00:38:32,660
Ma. Are you, um, Danielle's cousin or
sister or something? Because you guys
609
00:38:32,660 --> 00:38:33,700
really similar.
610
00:38:34,000 --> 00:38:34,959
Uh, no.
611
00:38:34,960 --> 00:38:38,200
But we do kind of look alike. It's kind
of like that we grew up together.
612
00:38:38,580 --> 00:38:40,480
Oh, so kind of like family.
613
00:38:41,080 --> 00:38:42,360
I don't know, we went to prom together.
614
00:38:42,740 --> 00:38:43,920
Oh, that's so sweet.
615
00:38:44,140 --> 00:38:45,420
It is so sweet.
616
00:38:45,720 --> 00:38:50,480
You're right. She was, like, late and
brought me a dead corsage. It wasn't
617
00:38:50,800 --> 00:38:52,100
It was fully a dead flower.
618
00:38:52,360 --> 00:38:56,440
Oh. I feel like you two had a really fun
prom.
619
00:38:56,820 --> 00:38:58,140
You bet that we did, yeah.
620
00:38:58,380 --> 00:39:01,700
I know, we, like, had a limo. Yeah, he
spiked a punch, you know, like, puking
621
00:39:01,700 --> 00:39:04,140
everywhere. And we, like, fucked.
622
00:39:04,380 --> 00:39:05,980
She had her first orgasm.
623
00:39:07,790 --> 00:39:09,190
What? It was a night to remember.
624
00:39:09,470 --> 00:39:11,050
Oh, sorry, Mort. Hey, Mort, how are you?
625
00:39:11,430 --> 00:39:12,530
Okay. Good to see you.
626
00:39:13,770 --> 00:39:16,170
It's like sisters.
627
00:39:16,390 --> 00:39:21,310
Yeah, like a good sister fucks her
sister. What the hell? Are you in the
628
00:39:21,310 --> 00:39:25,630
well? Oh, no, absolutely not. I'm going
to law school. Oh, you're the one going
629
00:39:25,630 --> 00:39:26,630
to law school.
630
00:39:27,050 --> 00:39:28,050
As a what?
631
00:39:28,210 --> 00:39:29,109
Do you know me?
632
00:39:29,110 --> 00:39:31,830
Danielle hasn't told us what her post
-grad plan is.
633
00:39:32,230 --> 00:39:34,170
Yeah, I did. I said I have interviews
lined up.
634
00:39:34,510 --> 00:39:36,310
Some other babysitting gigs?
635
00:39:37,710 --> 00:39:39,750
Or maybe you'd just be sticking with the
one.
636
00:39:40,050 --> 00:39:41,570
No, Danielle doesn't need to work.
637
00:39:41,830 --> 00:39:45,030
Because her parents pay for everything
while she does her, like, art thing.
638
00:39:45,370 --> 00:39:49,350
Really? So... You must be really in love
with this kid.
639
00:39:51,210 --> 00:39:52,650
If you don't need to be getting paid.
640
00:40:01,470 --> 00:40:03,070
I'm sorry, how do you guys know each
other?
641
00:40:03,290 --> 00:40:04,288
Oh, we met in Temple.
642
00:40:04,290 --> 00:40:05,288
We met at Julia.
643
00:40:05,290 --> 00:40:07,870
Why... You never go to a temple. I go
sometimes.
644
00:40:08,310 --> 00:40:11,610
So now you're just like a deeply
religious person. You can go without
645
00:40:11,610 --> 00:40:14,890
super religious. You can be regular
religious and go.
646
00:40:15,530 --> 00:40:17,130
Questionable. Maya?
647
00:40:18,510 --> 00:40:20,370
Oh, okay. Bye. Nice to meet you.
648
00:40:28,670 --> 00:40:30,150
You're full of surprises today.
649
00:40:36,490 --> 00:40:37,490
So are we good?
650
00:40:41,890 --> 00:40:42,890
Yeah.
651
00:40:52,230 --> 00:40:53,230
Why wouldn't we be?
652
00:41:02,290 --> 00:41:03,890
So have you seen the new rabbi?
653
00:41:04,710 --> 00:41:07,810
If Robert De Niro and Gene Kelly had a
Jewish baby.
654
00:41:08,050 --> 00:41:12,650
Cute. So cute. For you cute or for Danny
cute? For all of us cute.
655
00:41:13,130 --> 00:41:14,130
Cute is cute.
656
00:41:14,430 --> 00:41:18,770
But I want someone good for Danny. Well,
of course. I'm trying to find someone.
657
00:41:18,950 --> 00:41:21,250
I know. Well, you can. Hey. You're back.
658
00:41:22,050 --> 00:41:24,430
Hi. Aw, so sweet.
659
00:41:24,630 --> 00:41:26,510
Hi. So, are you seeing anyone?
660
00:41:26,910 --> 00:41:29,890
No. No one we want to discuss right now.
661
00:41:30,110 --> 00:41:31,110
What?
662
00:41:31,790 --> 00:41:34,210
I thought you'd be swatting the boys
away like flies.
663
00:41:34,430 --> 00:41:38,590
Well, I wish you would swat them away a
little harder. I swat.
664
00:41:39,510 --> 00:41:40,950
Don't listen to your mother.
665
00:41:41,530 --> 00:41:42,530
Have fun.
666
00:41:42,670 --> 00:41:44,850
Enjoy. Enjoy this little, little body.
667
00:41:45,390 --> 00:41:50,530
I want her to enjoy her little, little
body, but get a vibrator. Don't get a
668
00:41:50,530 --> 00:41:54,800
relationship. I just want her to...
Finish your finals.
669
00:41:55,260 --> 00:41:56,280
Of course.
670
00:41:56,520 --> 00:42:00,260
Yeah, that's true. It's true. Listen to
your mother. Right. And don't marry
671
00:42:00,260 --> 00:42:04,120
anyone until you've loved, like, what?
At least ten people. Maybe less. Because
672
00:42:04,120 --> 00:42:07,740
you're going to end up with one, and
you'll be wiping his arthritic ass for
673
00:42:07,740 --> 00:42:08,740
rest of your life.
674
00:42:09,380 --> 00:42:14,300
You know who I ran into recently whose
son will be perfect for her? Yeah. Who
675
00:42:14,300 --> 00:42:15,238
did I run into?
676
00:42:15,240 --> 00:42:18,220
Danny. You know, that guy. Tell her.
Tell her.
677
00:42:19,680 --> 00:42:22,860
No, Mom, I don't want to. I have to go
to the bathroom. Oh, you tell her.
678
00:42:25,840 --> 00:42:27,160
What are you worried about? I don't
know.
679
00:42:27,400 --> 00:42:30,380
She's acting a little strange. She is a
little different.
680
00:42:30,720 --> 00:42:32,520
Just off.
681
00:42:32,820 --> 00:42:34,620
Off? Yeah. Like distracted?
682
00:42:34,940 --> 00:42:35,940
Like distracted.
683
00:42:36,300 --> 00:42:37,300
Distracted, but distracted.
684
00:42:37,720 --> 00:42:41,060
It's treatable. Very distracted. It's
not a disease. That's true.
685
00:42:56,490 --> 00:42:57,490
Just a second.
686
00:44:33,230 --> 00:44:34,229
Oh, what a day.
687
00:44:34,230 --> 00:44:35,830
Hey, Danny, sweetie.
688
00:44:37,410 --> 00:44:41,550
Are you okay? Yeah, can we go? Like,
now, please? Yeah, if you can drag your
689
00:44:41,550 --> 00:44:42,930
father away from everybody.
690
00:44:43,230 --> 00:44:44,690
Okay, I'll do that.
691
00:44:45,070 --> 00:44:46,070
What?
692
00:44:46,250 --> 00:44:47,770
Thank you for coming.
693
00:44:48,090 --> 00:44:51,790
Yeah, well, you asked me to be here, so
whatever. I know, and I know it's not
694
00:44:51,790 --> 00:44:57,270
something that you like to do, and
obviously, and I just want you to know
695
00:44:57,270 --> 00:45:02,130
appreciate it, okay? You're welcome. You
are such a good kid. Thanks. You're
696
00:45:02,130 --> 00:45:04,540
welcome. How did I raise such a good
girl?
697
00:45:05,220 --> 00:45:07,340
Are you on drugs? No, just kidding.
698
00:45:07,880 --> 00:45:14,040
No, really, you are such a good girl. I
love you. I love you too, Mom.
699
00:45:14,800 --> 00:45:19,220
Oh, my God. Wait a sec. I haven't had a
chance to catch up with you yet. How are
700
00:45:19,220 --> 00:45:21,640
you? Where did you go, Danielle?
701
00:45:22,360 --> 00:45:25,160
Where did you go? You're skin and bones.
702
00:45:27,260 --> 00:45:28,820
Yeah. What are you up to?
703
00:45:29,580 --> 00:45:31,880
I'm starving yourself to death.
704
00:45:32,140 --> 00:45:35,350
Just... Um, studying.
705
00:45:35,890 --> 00:45:37,190
Do you have a boyfriend?
706
00:45:37,650 --> 00:45:39,110
No. Ah, really?
707
00:45:39,530 --> 00:45:40,930
I don't believe you.
708
00:45:41,550 --> 00:45:47,990
I have nothing serious. So you just
study and don't eat and
709
00:45:47,990 --> 00:45:52,190
go out with your beautiful friends, is
that it? Is that your life?
710
00:45:52,490 --> 00:45:54,870
Yeah, yeah, that's my life.
711
00:45:55,110 --> 00:45:56,750
Wow, lucky you.
712
00:45:58,370 --> 00:46:05,280
Um, can you... Excuse me, I haven't
eaten yet. I have to go
713
00:46:05,280 --> 00:46:09,180
un -starve myself.
714
00:46:59,980 --> 00:47:00,980
Are you okay?
715
00:47:04,620 --> 00:47:05,840
I'm like...
716
00:47:05,840 --> 00:47:13,340
What?
717
00:47:17,920 --> 00:47:21,680
Nothing. What? What is it? What? It's
literally nothing, okay?
718
00:47:21,900 --> 00:47:24,700
Well, you're laughing, so it's so
fucking funny. Nothing's fucking funny.
719
00:47:24,820 --> 00:47:25,940
Nothing's funny. Okay.
720
00:47:31,310 --> 00:47:35,950
Okay, I, um... I miss you, okay?
721
00:47:41,210 --> 00:47:48,010
And I was, like, excited to see you,
but, like... Great, whatever.
722
00:47:48,230 --> 00:47:49,670
It's whatever. Fuck. I'll fuck off.
723
00:47:50,910 --> 00:47:52,150
Okay, I miss you, too.
724
00:47:52,830 --> 00:47:53,830
Sick.
725
00:47:54,390 --> 00:47:55,390
That's awesome.
726
00:47:55,510 --> 00:47:57,150
Cool. Cool. Great.
727
00:47:57,470 --> 00:47:58,470
Awesome.
728
00:47:59,060 --> 00:48:02,660
Well, I wouldn't know because you
literally never text me. That is simply
729
00:48:02,660 --> 00:48:05,620
true. I text you all the time. I didn't
even know you were coming to that. Well,
730
00:48:05,640 --> 00:48:10,440
you don't text me either. I replied to
your fucking story and you just saw it.
731
00:48:10,440 --> 00:48:14,180
You do not reply to a reply, okay? Well,
you should. That's psychotic behavior,
732
00:48:14,440 --> 00:48:18,120
but that makes sense for you. Why don't
you fucking reach out? I just told you
733
00:48:18,120 --> 00:48:20,640
that I did. I told you that I reached
out. Okay, well, why don't you just call
734
00:48:20,640 --> 00:48:24,000
me like an adult? Nobody calls, though.
Well, grow up.
735
00:48:24,840 --> 00:48:27,500
Be different than other people.
736
00:48:52,810 --> 00:48:53,529
Okay, cool.
737
00:48:53,530 --> 00:48:54,530
I'll see you later.
738
00:49:25,899 --> 00:49:26,899
You can go ahead
739
00:50:09,240 --> 00:50:10,360
Uh -huh.
740
00:50:10,620 --> 00:50:16,700
It was Lucy's graduation present from
me. Oh, that's really nice.
741
00:50:17,100 --> 00:50:18,300
Can I see?
742
00:50:20,060 --> 00:50:22,260
Oh, you guys are at the Holocaust
Museum.
743
00:50:24,490 --> 00:50:26,450
You look so happy.
744
00:50:36,790 --> 00:50:37,890
I'm just wondering.
745
00:50:39,850 --> 00:50:40,850
Uh -huh.
746
00:50:42,290 --> 00:50:43,370
How old is she?
747
00:50:45,850 --> 00:50:47,230
Oh, she's 18 months.
748
00:50:47,610 --> 00:50:48,610
Mm -hmm. Mm.
749
00:50:53,740 --> 00:50:57,600
You two know each other because of your
parents?
750
00:50:57,800 --> 00:50:58,800
Yeah.
751
00:50:59,180 --> 00:51:00,180
No.
752
00:51:03,120 --> 00:51:04,120
No.
753
00:51:10,020 --> 00:51:11,080
We met at shul.
754
00:51:11,860 --> 00:51:13,180
Yeah, shul.
755
00:51:16,020 --> 00:51:20,440
Or did we?
756
00:51:24,750 --> 00:51:25,750
I can't remember.
757
00:51:26,090 --> 00:51:29,370
And this is us in Israel at Mason's Bar
Mitzvah.
758
00:51:30,510 --> 00:51:34,810
I mean, Israel, Palestine, whatever
they're calling it now, I don't know.
759
00:51:35,130 --> 00:51:36,450
That's a nice photo. Isn't it?
760
00:51:38,070 --> 00:51:39,070
I love it.
761
00:51:39,110 --> 00:51:42,290
Danielle, Danielle, listen, can you call
my phone? I lost it. I can't find it
762
00:51:42,290 --> 00:51:43,570
anywhere. Yeah, sure.
763
00:51:46,450 --> 00:51:48,010
Shit, I don't have my phone.
764
00:51:48,570 --> 00:51:50,270
Right. Never mind. I'll ask your mother.
765
00:51:51,510 --> 00:51:52,510
Deb?
766
00:51:53,070 --> 00:51:54,070
Deb?
767
00:52:48,940 --> 00:52:50,380
You have a pacocta memory.
768
00:52:50,600 --> 00:52:51,660
You keep losing everything.
769
00:52:51,900 --> 00:52:53,080
So? Maybe I do have dementia.
770
00:52:53,500 --> 00:52:55,840
Yeah, you've had dementia since our
wedding day.
771
00:52:56,360 --> 00:52:59,220
Anybody can forget a ring, you know.
It's not such a big deal. You know what?
772
00:52:59,260 --> 00:53:01,280
Look for your own phone. It's probably
by the desserts.
773
00:53:02,300 --> 00:53:03,300
Thank you.
774
00:53:08,400 --> 00:53:09,460
Hey. Hi.
775
00:53:11,080 --> 00:53:12,080
Have you seen my phone?
776
00:53:12,680 --> 00:53:13,680
No.
777
00:53:13,980 --> 00:53:14,979
Shoot, I'm looking.
778
00:53:14,980 --> 00:53:19,080
I'm trying to find it because I need it
right now. I'm like... Why do you need
779
00:53:19,080 --> 00:53:20,080
it right now?
780
00:53:21,360 --> 00:53:26,020
Um, I just, like, told, um, someone that
I met here that I would send them my
781
00:53:26,020 --> 00:53:29,300
resume. Oh, it feels like you have so
many job prospects.
782
00:53:30,020 --> 00:53:32,040
I'm sure you could find more here, you
know?
783
00:53:34,680 --> 00:53:38,900
Okay, so you haven't seen it, or you...
I don't know. I might have seen it,
784
00:53:38,920 --> 00:53:44,280
like, in the kitchen or in the bathroom,
but...
785
00:53:51,340 --> 00:53:56,000
You might want to find it before, like,
somebody else does.
786
00:54:00,080 --> 00:54:03,100
Oh, Danielle, I need your help. I'm
running out of luck. One second.
787
00:54:03,400 --> 00:54:04,600
Get the fuck off me.
788
00:54:05,980 --> 00:54:07,420
Please don't tell anybody.
789
00:54:07,820 --> 00:54:08,820
Please.
790
00:54:09,280 --> 00:54:12,720
Danielle, I love your parents.
791
00:54:16,360 --> 00:54:20,680
I just wouldn't want them to know their
daughter's a fucking whore.
792
00:54:30,640 --> 00:54:31,640
I'm sorry.
793
00:55:18,259 --> 00:55:21,300
Danielle! Jerry called the toilet again,
and the place smelled like shit.
794
00:55:25,440 --> 00:55:28,480
Bula Bula, where are you running off to?
Look at this baby.
795
00:55:28,780 --> 00:55:29,860
So adorable.
796
00:55:30,080 --> 00:55:31,480
Sleeping like a baby.
797
00:55:31,940 --> 00:55:32,940
Here's the goal.
798
00:55:34,080 --> 00:55:36,860
Sweetie, you don't have to worry. I
found my phone. You don't have to think
799
00:55:36,860 --> 00:55:39,380
about looking for it. She was never
worried about your phone.
800
00:55:39,680 --> 00:55:40,940
How long have you guys been together?
801
00:55:41,560 --> 00:55:43,240
Almost five years.
802
00:55:44,080 --> 00:55:45,340
And how did you meet?
803
00:55:46,000 --> 00:55:47,000
Online.
804
00:55:48,640 --> 00:55:50,520
You're very curious, aren't you?
805
00:55:50,740 --> 00:55:54,160
I'm just wondering how female
entrepreneurs do it all.
806
00:55:54,360 --> 00:55:57,600
Well, you need a great support system.
807
00:55:58,740 --> 00:56:03,600
Right, you need a husband who's
supportive of young female
808
00:56:03,920 --> 00:56:04,920
Right.
809
00:56:05,440 --> 00:56:10,420
I'm surprised you're able to work from
home, you know.
810
00:56:10,860 --> 00:56:12,040
Where do you live again?
811
00:56:12,300 --> 00:56:14,700
I mean, we've always had this, the whole
apartment.
812
00:56:15,610 --> 00:56:18,530
How could we let go of that? It's just
the best location.
813
00:56:19,430 --> 00:56:23,050
But a few months ago, we got the house
out here.
814
00:56:23,590 --> 00:56:29,670
Just seemed like the logical next step,
especially if we're going to have
815
00:56:29,670 --> 00:56:30,488
another kid.
816
00:56:30,490 --> 00:56:31,490
Oh, baby.
817
00:56:32,410 --> 00:56:34,590
Another wonderful baby.
818
00:56:34,850 --> 00:56:39,950
Wonderful. I wish I could have my own
bachelor pad where I could do whatever
819
00:56:39,950 --> 00:56:40,950
fuck I wanted.
820
00:56:41,090 --> 00:56:42,250
Hey, Danielle.
821
00:56:42,690 --> 00:56:44,250
What the hell are you doing?
822
00:56:44,890 --> 00:56:48,630
He's just teasing. He's got such a crazy
sense of humor sometimes.
823
00:56:49,030 --> 00:56:50,890
Are you drunk?
824
00:56:51,110 --> 00:56:55,330
Do you have a boyfriend or a girlfriend?
825
00:56:55,730 --> 00:56:56,730
Well, girlfriend.
826
00:56:57,270 --> 00:57:00,210
She's experimented. No,
827
00:57:01,390 --> 00:57:02,390
no.
828
00:57:02,650 --> 00:57:08,350
It's just so hard in my generation
because there's just weird,
829
00:57:08,350 --> 00:57:13,910
ways of meeting people. Sure, sure.
Stuff like that. Oh, darling, what are
830
00:57:13,910 --> 00:57:16,160
so... Of course, you're going to find
somebody soon.
831
00:57:16,420 --> 00:57:18,440
Listen, J -Date has been fantastic.
832
00:57:18,740 --> 00:57:23,740
Have you tried J -White? A little bit of
lipstick, a little bit of lipstick.
833
00:57:24,440 --> 00:57:26,200
I'll tell her that about the lipstick.
834
00:57:26,480 --> 00:57:27,259
You know what, sweetheart?
835
00:57:27,260 --> 00:57:31,680
I'm absolutely convinced it's going to
be much, much easier now. She had kind
836
00:57:31,680 --> 00:57:35,640
an extended awkward phase, you know? She
had the braces, and she was kind of
837
00:57:35,640 --> 00:57:40,040
chubby for quite a while. A little
chubby. It was this boy.
838
00:57:40,660 --> 00:57:44,470
She had a thing for him forever, for the
longest time. His name was... Michael,
839
00:57:44,490 --> 00:57:48,530
right? And she asked him to the dance,
and I guess he said no.
840
00:57:48,930 --> 00:57:51,490
And, like, everybody at school knew and
saw.
841
00:57:52,030 --> 00:57:55,650
And I picked her up, and it was so
sweet. The whole ride home, there were
842
00:57:55,650 --> 00:57:59,690
little tears coming down. I felt bad,
but, you know, like, she's my baby, but
843
00:57:59,690 --> 00:58:03,470
everybody goes through it. You know,
it'll happen to your girl. You're such a
844
00:58:03,470 --> 00:58:04,229
cute baby.
845
00:58:04,230 --> 00:58:06,430
Do you remember the song we used to
sing? Of course.
846
00:58:07,520 --> 00:58:12,120
Baby shake. Baby shake. When she was
Rose's age, we used to think that baby
847
00:58:12,120 --> 00:58:13,940
shakes go on whenever she cried.
848
00:58:14,240 --> 00:58:18,600
That's what we should have been doing
with Rose. Let's make a baby shake.
849
00:58:19,780 --> 00:58:22,200
Let's make a baby shake.
850
00:58:23,380 --> 00:58:29,320
Let's make a baby shake. Can you let go?
No, I'm never going to let go. Stop.
851
00:58:30,720 --> 00:58:32,340
Stop. Stop. Stop.
852
00:58:32,700 --> 00:58:33,700
Let go.
853
00:58:34,880 --> 00:58:36,620
Danny, take it easy.
854
00:58:36,940 --> 00:58:38,020
Everything's okay. Oh, it's okay.
855
00:58:38,680 --> 00:58:39,680
Yeah, it's okay.
856
00:58:39,920 --> 00:58:40,799
Go, go, go, go.
857
00:58:40,800 --> 00:58:41,800
I'm going to talk to him.
858
00:58:44,740 --> 00:58:47,560
I know you don't believe in me. I know
that you think that I'm not going to do
859
00:58:47,560 --> 00:58:49,540
anything, and you think I'm a little
baby.
860
00:58:50,380 --> 00:58:56,140
I don't think that you're a little baby,
and I... Oh, my God.
861
00:58:56,900 --> 00:59:02,620
Thank you very much for joining me and
the Feldmans in their time of mourning.
862
00:59:02,640 --> 00:59:05,680
If you would please join me in reciting
the Mourner's Kaddish.
863
00:59:08,240 --> 00:59:10,600
Yikadal ve 'yikadash meraba.
864
00:59:10,820 --> 00:59:16,960
Be 'alma divra chirutei ve 'yamlich
molchutei. Be 'chayachon ve
865
00:59:16,960 --> 00:59:20,400
'yomachon ve 'chayei dechol bet Yisrael.
866
00:59:20,700 --> 00:59:25,200
Be 'agala we 'zman kariv ve 'yimruk
amein.
867
00:59:25,640 --> 00:59:31,060
Ya 'ei shemei rabam ura, le 'alach
olamei almayach.
868
00:59:43,990 --> 00:59:46,790
Shabbat Shalom
869
01:00:13,170 --> 01:00:14,690
Thank you very much.
870
01:00:28,810 --> 01:00:30,650
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
871
01:00:31,890 --> 01:00:32,890
What?
872
01:00:33,830 --> 01:00:37,850
You know, I think...
873
01:00:37,850 --> 01:00:43,290
I think it would be best if we, um,
ended this.
874
01:00:47,710 --> 01:00:49,330
Sure. Yeah.
875
01:00:50,470 --> 01:00:53,330
We probably should before your wife runs
out of money.
876
01:00:54,370 --> 01:00:56,910
Um, is there a second bathroom?
877
01:00:57,790 --> 01:00:59,530
Someone is taking forever in this one.
878
01:01:00,670 --> 01:01:02,830
Um, I think there's one upstairs.
879
01:01:03,270 --> 01:01:04,690
Oh, you've got to speak up.
880
01:01:05,010 --> 01:01:06,370
There's another bathroom upstairs.
881
01:01:06,970 --> 01:01:07,970
Forget it.
882
01:01:08,250 --> 01:01:09,950
I'll wait till I'm home.
883
01:01:11,490 --> 01:01:13,070
Excuse me.
884
01:01:15,550 --> 01:01:17,210
I think we should get going soon.
885
01:01:56,210 --> 01:01:58,270
Sorry. Dad, can we go, please?
886
01:01:59,150 --> 01:02:01,330
Yeah, sure we can. Just go ask your
mother.
887
01:02:04,890 --> 01:02:06,010
Mom, can we go now?
888
01:02:06,510 --> 01:02:08,410
Sweetie, I'm talking to the rabbi.
889
01:02:08,630 --> 01:02:09,630
Don't be rude.
890
01:02:10,070 --> 01:02:16,130
But, yes, we can. You want to take these
books back, and we'll get going. Don't
891
01:02:16,130 --> 01:02:17,130
worry.
892
01:02:23,370 --> 01:02:24,370
Hey, Danielle.
893
01:02:26,170 --> 01:02:27,170
This is yours.
894
01:02:32,410 --> 01:02:34,290
Um, yeah.
895
01:02:35,210 --> 01:02:36,550
I found it in the bathroom.
896
01:02:39,570 --> 01:02:41,210
Thanks. Thank you.
897
01:02:41,670 --> 01:02:42,670
Yeah.
898
01:02:42,950 --> 01:02:44,350
Can I borrow you for a second?
899
01:02:45,650 --> 01:02:49,650
She's really hungry, and I need an extra
pair of hands.
900
01:02:53,770 --> 01:02:54,770
Can you hold her?
901
01:02:56,510 --> 01:03:00,690
You really want me to... I just need you
to hold her for a second. I've got some
902
01:03:00,690 --> 01:03:01,690
stuff in the bag.
903
01:03:01,890 --> 01:03:02,930
Be very helpful.
904
01:03:04,290 --> 01:03:06,850
I shouldn't, you know. Why?
905
01:03:08,690 --> 01:03:10,670
You're a babysitter, right?
906
01:03:11,890 --> 01:03:15,650
We're going to go in a second. Your
parents are still here. You're leaving
907
01:03:15,650 --> 01:03:16,650
them, aren't you?
908
01:03:16,910 --> 01:03:22,130
I really only work with, like, eight
-year -olds. Well, it's not brain
909
01:03:25,810 --> 01:03:26,810
Just hold her.
910
01:03:29,610 --> 01:03:32,730
Um... It's fine. You'll be fine.
911
01:03:52,360 --> 01:03:55,500
Here, let me... It's okay. Can you call
the car? Yeah, I can do that. Honestly,
912
01:03:55,680 --> 01:03:58,260
can you do that? Yeah, but I can do
both. I just think... Fine, call the car
913
01:03:58,260 --> 01:04:01,080
first. I can do both. I'd like you to
call the car. Bye, Honor.
914
01:04:01,900 --> 01:04:02,980
She's a babysitter.
915
01:04:03,260 --> 01:04:04,560
Remember? I remember.
916
01:04:04,900 --> 01:04:06,000
What is wrong with you?
917
01:04:06,300 --> 01:04:07,300
Honestly, stop.
918
01:04:07,340 --> 01:04:08,340
Stop!
919
01:04:22,860 --> 01:04:24,060
That's 40 years of fasting.
920
01:04:24,360 --> 01:04:25,360
It's only 200.
921
01:04:27,200 --> 01:04:28,200
No,
922
01:04:32,180 --> 01:04:34,940
no, no, you don't have to worry about
that. Can we get a broom, please?
923
01:04:36,700 --> 01:04:37,700
Danny.
924
01:04:45,980 --> 01:04:46,980
Sweetie.
925
01:04:47,140 --> 01:04:48,140
Danielle, stop.
926
01:04:53,520 --> 01:04:54,520
What are you doing?
927
01:04:56,100 --> 01:04:57,100
Danny, stop.
928
01:04:57,500 --> 01:04:58,500
Come on.
929
01:04:58,840 --> 01:04:59,840
What are you doing?
930
01:05:01,900 --> 01:05:03,120
What's going on, sweetie?
931
01:05:03,840 --> 01:05:05,660
Bubbler, Bubbler, you talk to me.
932
01:05:06,420 --> 01:05:09,620
I can't. Talk to me. Talk to me. You
can't what?
933
01:05:10,800 --> 01:05:11,900
I can't.
934
01:05:12,120 --> 01:05:14,760
You can't. I can't. You can't what,
Danielle?
935
01:05:15,040 --> 01:05:16,040
What?
936
01:05:27,240 --> 01:05:28,240
I know what you're doing.
937
01:05:28,320 --> 01:05:29,320
No, I don't know.
938
01:05:29,340 --> 01:05:32,620
You don't need to know. I don't know
what I'm going to do.
939
01:05:33,460 --> 01:05:34,680
Everything's going to be fine.
940
01:05:35,420 --> 01:05:37,820
You're going to get a great job.
941
01:05:38,180 --> 01:05:40,560
You're going to meet a great man.
942
01:05:41,260 --> 01:05:42,620
You're going to fall in love.
943
01:05:43,980 --> 01:05:48,240
Just, you're going to figure it out.
Listen, worst case scenario, you can
944
01:05:48,240 --> 01:05:50,020
back in with Daddy and me. No.
945
01:05:59,819 --> 01:06:01,060
Everybody's looking loose.
946
01:06:01,820 --> 01:06:02,820
Are you okay?
947
01:06:05,080 --> 01:06:06,640
It's a little mushy, isn't she?
948
01:06:06,840 --> 01:06:09,500
It's very mushy. What is wrong with you?
Thank you, Maya.
949
01:06:10,620 --> 01:06:12,340
Um, you know what?
950
01:06:13,800 --> 01:06:17,440
I'm going to go get Daddy. Have him
bring the car around for us, okay?
951
01:06:18,160 --> 01:06:23,860
And you just get out of here by going
and helping Mrs. Bronstein out. Yeah, I
952
01:06:23,860 --> 01:06:26,420
can help, too. Thank you. Thank you,
Maya.
953
01:06:26,760 --> 01:06:27,760
All right.
954
01:06:29,680 --> 01:06:33,880
Don't you worry about anybody here. They
all love you. It's a sad day, you know?
955
01:06:33,940 --> 01:06:35,640
It's a sad day, a lot of sadness.
956
01:06:36,480 --> 01:06:37,740
Everybody feels it.
957
01:06:46,180 --> 01:06:48,080
Mrs. Bromstein, which one is your car?
958
01:06:48,500 --> 01:06:49,680
You'll see in a minute.
959
01:06:56,180 --> 01:06:57,940
Can I ask you something?
960
01:07:00,759 --> 01:07:02,320
What? Um, why do you do it?
961
01:07:04,240 --> 01:07:08,320
No, I'm not judging. I mean, you clearly
are. No, I'm not. I just don't know
962
01:07:08,320 --> 01:07:10,720
anything about it. I wanted money, and
it was easy.
963
01:07:12,820 --> 01:07:13,820
Was it?
964
01:07:14,620 --> 01:07:15,620
Yeah, sometimes.
965
01:07:16,360 --> 01:07:22,180
It felt nice to, like, have power and
be, like, appreciated.
966
01:07:22,900 --> 01:07:24,880
You can just put those in the front
seat.
967
01:07:32,920 --> 01:07:34,340
Thanks. Do you need help?
968
01:07:34,620 --> 01:07:35,538
Oh, no.
969
01:07:35,540 --> 01:07:36,540
Thanks, girl.
970
01:07:36,920 --> 01:07:38,320
Do you want me to pull out for you?
971
01:07:38,840 --> 01:07:40,060
You drive a car?
972
01:07:40,660 --> 01:07:42,600
Yeah, I think I'm a pretty good driver.
973
01:07:43,660 --> 01:07:45,000
Oh, thank you. No.
974
01:07:46,300 --> 01:07:47,300
All right.
975
01:07:47,380 --> 01:07:48,380
Be safe.
976
01:07:51,620 --> 01:07:53,400
Wait, doesn't she have an expired
license?
977
01:07:53,740 --> 01:07:54,740
Yeah, they took it away.
978
01:07:55,060 --> 01:07:57,220
She's not supposed to do that.
979
01:07:57,580 --> 01:07:58,580
Whatever.
980
01:08:06,280 --> 01:08:07,320
Hey, I'm really sorry.
981
01:08:07,860 --> 01:08:08,860
It's fine.
982
01:08:11,400 --> 01:08:13,040
I just never thought about it that way.
983
01:08:14,740 --> 01:08:16,640
No, get in, Maureen. Danielle!
984
01:08:17,220 --> 01:08:18,779
What? You coming?
985
01:08:19,160 --> 01:08:20,979
I'm literally walking towards you, Dad.
986
01:08:21,380 --> 01:08:23,840
Sweetie, get over here before somebody
sees the car.
987
01:08:24,060 --> 01:08:28,180
Where were you? I was looking all over.
We were helping Mrs. Bronstein to her
988
01:08:28,180 --> 01:08:29,179
car, Mom.
989
01:08:29,180 --> 01:08:33,100
Why? Why? Because you're supposed to
help fucking old... people i don't know
990
01:08:33,100 --> 01:08:37,359
don't you dare use that language or that
tone with me young lady catherine maya
991
01:08:37,359 --> 01:08:41,720
you guys need a ride no that's okay
we'll get a car oh come on we got an
992
01:08:41,720 --> 01:08:45,340
van fine mom they'll have two seconds
hey
993
01:08:45,340 --> 01:08:58,979
aren't
994
01:08:58,979 --> 01:09:00,800
we giving you two a lift three
995
01:09:02,170 --> 01:09:02,969
Oh, no.
996
01:09:02,970 --> 01:09:07,270
No, it's okay. We're getting a car,
so... Thank you. Come on. I got the
997
01:09:07,310 --> 01:09:08,590
That's Uber Alice. Let's go.
998
01:09:09,109 --> 01:09:10,830
Joel, they got a car.
999
01:09:11,689 --> 01:09:15,609
We got Maureen. But he's right around
the corner. He's... Okay.
1000
01:09:16,569 --> 01:09:17,970
It's my phone. Okay, where is it?
1001
01:09:18,270 --> 01:09:20,029
It's somewhere in here. Okay, let's go.
Where is it?
1002
01:09:20,649 --> 01:09:24,109
It's somewhere in there. Honestly, you
guys have so many people.
1003
01:09:24,880 --> 01:09:28,439
Between all of you, and we would have to
strap her in and all of the things.
1004
01:09:28,500 --> 01:09:31,600
When we were all her age, there was no
straps, there was no carriers.
1005
01:09:31,899 --> 01:09:32,899
Everybody else survived.
1006
01:09:32,979 --> 01:09:33,938
Come with us.
1007
01:09:33,939 --> 01:09:35,060
Oh, for the love of God.
1008
01:09:35,640 --> 01:09:36,740
I'm getting in the car.
1009
01:09:38,240 --> 01:09:39,240
Sure.
1010
01:09:41,439 --> 01:09:42,859
Are you fucking kidding me?
1011
01:09:43,319 --> 01:09:46,840
Youngest in first. You guys to the backy
-back. Seriously? Come on. Here.
1012
01:09:50,359 --> 01:09:53,200
Wait, sorry. You've got to lift up the
middle seat. I forgot.
1013
01:09:53,460 --> 01:09:54,460
All right.
1014
01:09:56,240 --> 01:09:58,380
You have to pull the lever. I'm
literally pulling the lever.
1015
01:09:58,700 --> 01:10:02,300
Do you want me to do it? No, I got it.
Come on, Maya. You got to use some
1016
01:10:02,300 --> 01:10:03,300
muscle, you know.
1017
01:10:03,840 --> 01:10:05,340
You got it? Yeah.
1018
01:10:06,560 --> 01:10:07,560
Okay, who's next?
1019
01:10:07,800 --> 01:10:08,800
Kim, Mac?
1020
01:10:09,640 --> 01:10:10,640
You go first.
1021
01:10:10,760 --> 01:10:11,760
Okay.
1022
01:10:14,320 --> 01:10:18,640
Terrific. Catherine, you think you can
fit in on that same seat? Here we are.
1023
01:10:18,940 --> 01:10:19,940
Thank you.
1024
01:10:20,160 --> 01:10:21,160
Scoot over.
1025
01:10:21,500 --> 01:10:22,279
Hold on.
1026
01:10:22,280 --> 01:10:24,120
Okay, last one is Maureen.
1027
01:10:27,430 --> 01:10:29,510
Shit, I think I might have overbooked
that. No, shit.
1028
01:10:30,210 --> 01:10:33,730
We can just get a car. It's not a big
deal. No, no, no, listen. When we get
1029
01:10:33,730 --> 01:10:38,930
there in the backy -back, and then Maya
and Danielle, can you guys squeeze
1030
01:10:38,930 --> 01:10:41,030
together into one seat? I mean, you're
pretty small, right?
1031
01:10:41,290 --> 01:10:44,890
Really, Joel? We could take a car. No,
no, no, no. This is going to work.
1032
01:10:44,930 --> 01:10:47,170
Believe me. I promise you, no man left
behind.
1033
01:10:47,490 --> 01:10:50,130
Or woman. Sorry. You okay back there,
Maya?
1034
01:10:51,550 --> 01:10:53,330
Got a lot of stuff back here, Joel.
1035
01:10:53,870 --> 01:10:55,690
All right. You guys comfortable?
1036
01:10:56,590 --> 01:10:58,750
Get your legs around where he can stay.
1037
01:10:59,870 --> 01:11:00,870
All in.
1038
01:11:05,570 --> 01:11:07,190
Off like I heard a turtle.
1039
01:11:31,250 --> 01:11:33,070
Maureen. Oh, thank you.
1040
01:11:34,310 --> 01:11:35,310
Oh, shit.
1041
01:11:36,090 --> 01:11:41,710
You don't have your phone again.
1042
01:11:42,150 --> 01:11:43,170
I got it.
1043
01:11:45,410 --> 01:11:50,430
What? Let's go. Let's go, Joel. Yes,
just find my keys.
1044
01:11:51,810 --> 01:11:53,450
Here we are. Okay.
1045
01:11:54,650 --> 01:11:55,810
Everyone ready?
1046
01:12:01,580 --> 01:12:02,660
I'll kill you when I get home.
77231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.