All language subtitles for Shiva Baby

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,420 --> 00:01:22,780 Do it again? Yeah, Daddy. 2 00:01:24,000 --> 00:01:26,040 Keep going. 3 00:01:26,340 --> 00:01:27,800 Oh, my God. 4 00:01:43,380 --> 00:01:44,380 Hi, 5 00:01:49,220 --> 00:01:50,760 it's me. It's Mommy. 6 00:01:53,800 --> 00:01:57,260 Because we gotta leave soon. You told me you were, but your dad just said you're 7 00:01:57,260 --> 00:02:00,760 not. He's always 10 notes behind, though, so... He's still at the gym. 8 00:02:01,380 --> 00:02:04,300 So who knows if we'll even get there. Danielle, your father? 9 00:02:05,020 --> 00:02:10,039 Useless. I asked him to do one thing today. One thing. You know what? Just 10 00:02:10,039 --> 00:02:12,180 me back, okay? Call. Do not text me. 11 00:02:14,260 --> 00:02:15,260 Is he there? 12 00:02:17,680 --> 00:02:18,680 Yeah. 13 00:02:20,760 --> 00:02:21,820 I have this... 14 00:02:23,510 --> 00:02:26,490 brunch thing that I have to get ready for. Oh, with another client? 15 00:02:28,970 --> 00:02:30,530 Yes. Does he have hair? 16 00:02:32,050 --> 00:02:33,510 Yes. Does he have teeth? 17 00:02:34,750 --> 00:02:35,750 Yes. 18 00:02:36,590 --> 00:02:39,890 How are you going to get through law school when you're busy screwing around 19 00:02:39,890 --> 00:02:40,890 with these guys? 20 00:02:41,530 --> 00:02:44,130 How are you going to get through law school when you're busy screwing around 21 00:02:44,130 --> 00:02:45,130 with these guys? 22 00:02:47,530 --> 00:02:48,530 It's fun. 23 00:02:50,190 --> 00:02:51,190 Don't forget. 24 00:02:56,970 --> 00:02:57,970 Thank you. 25 00:02:58,070 --> 00:02:59,070 Mm -hmm. 26 00:03:02,610 --> 00:03:08,890 Come on. 27 00:03:10,810 --> 00:03:13,830 Um, did you remember? 28 00:03:16,830 --> 00:03:17,830 Oh, yeah. 29 00:03:18,250 --> 00:03:19,250 Yeah, yeah, yeah, yeah. 30 00:03:30,160 --> 00:03:33,620 I really want to help you with your degree in law school and everything. 31 00:03:33,900 --> 00:03:40,640 And I think it's really great to support females, particularly female 32 00:03:40,640 --> 00:03:43,980 entrepreneurs who will be doing nothing with their business majors in sociology. 33 00:03:44,040 --> 00:03:45,040 Okay. 34 00:03:45,360 --> 00:03:47,360 Cool. In the future. Great. 35 00:03:47,620 --> 00:03:48,620 Awesome. 36 00:04:16,539 --> 00:04:17,539 Danielle! 37 00:04:17,980 --> 00:04:19,620 Danielle! Please don't yell. 38 00:04:20,120 --> 00:04:22,980 I just want to make sure that she sees us. You're embarrassing yourself. 39 00:04:23,200 --> 00:04:24,200 Leave me alone. 40 00:04:25,140 --> 00:04:26,720 Hi, Daddy. Hi, sweetie. 41 00:04:28,120 --> 00:04:29,500 Listen, we could have given you a ride. 42 00:04:29,780 --> 00:04:30,599 It's fine. 43 00:04:30,600 --> 00:04:32,040 Um, why did you bring the van? 44 00:04:32,700 --> 00:04:35,600 Your mother neglected to tell me that she was having her own car fixed. 45 00:04:35,840 --> 00:04:38,780 I did tell him. I had to move all my products here to the back. As a matter 46 00:04:38,780 --> 00:04:41,660 fact, there was no room for me to drive up front. Your mother had to drive. I 47 00:04:41,660 --> 00:04:42,660 did tell you. 48 00:04:42,920 --> 00:04:45,180 He doesn't listen, or he's got Alzheimer's. 49 00:04:45,440 --> 00:04:46,440 How was the funeral? 50 00:04:47,040 --> 00:04:50,600 Eulogies were shit. I like them. You like everything. You're wearing makeup. 51 00:04:50,920 --> 00:04:52,480 You look nice with makeup. 52 00:04:53,020 --> 00:04:54,620 Thanks. How do I look? 53 00:04:55,180 --> 00:04:57,440 Um, you look great. Do I? 54 00:04:57,700 --> 00:05:00,560 Yeah, Mom, you look good. You didn't say that in a very self -assured way. 55 00:05:00,780 --> 00:05:02,780 No, you look great, Mom. Where'd you get that bracelet? 56 00:05:03,060 --> 00:05:04,520 Um, I don't know. 57 00:05:04,780 --> 00:05:05,780 Wow, that's expensive. 58 00:05:06,200 --> 00:05:09,660 Yeah, I think you got it for me in, like, high school or something. Really? 59 00:05:09,660 --> 00:05:10,660 Yeah. I'm amazing. 60 00:05:10,780 --> 00:05:14,520 All right, shall we go in, everybody? What's my soundbite again? You know, 61 00:05:14,520 --> 00:05:18,940 that. You're finishing up finals, and you've got a few job interviews lined 62 00:05:19,000 --> 00:05:22,120 Although, Morris, you and our daughter Stephanie... Jessica. Whatever. She's 63 00:05:22,120 --> 00:05:26,320 like this marketing executive kind of publicist thing. Assistant. 64 00:05:26,620 --> 00:05:29,800 Exactly. You should really talk to her, you know? No. She doesn't want to talk 65 00:05:29,800 --> 00:05:32,500 to her. She's not interested in marketing. It's just a job. 66 00:05:34,700 --> 00:05:35,840 Why is Maya here? 67 00:05:37,840 --> 00:05:38,840 Oh, my God. 68 00:05:39,080 --> 00:05:40,320 We'll be here another hour. 69 00:05:40,990 --> 00:05:44,270 Why did you put them like that in the first place? There's too much stuff to 70 00:05:44,270 --> 00:05:46,030 in all at once. But listen to me a second, all right? 71 00:05:46,490 --> 00:05:51,430 Why don't you just tell people that, you know, temporarily, you're going to be 72 00:05:51,430 --> 00:05:54,290 working with me, with your dad, just until you find something better. No. No. 73 00:05:55,070 --> 00:05:59,170 She's not going to say that. Why not? Tell me truthfully how I look. You look 74 00:05:59,170 --> 00:06:00,590 good. Is the hair better? 75 00:06:00,790 --> 00:06:04,550 Oh, shit. Deb, do you have my phone on you? No. You have Alzheimer's. Are you 76 00:06:04,550 --> 00:06:05,850 okay? Yeah. Really? 77 00:06:08,890 --> 00:06:10,270 Can I whisper something to you? 78 00:06:10,520 --> 00:06:11,520 Okay. 79 00:06:11,820 --> 00:06:14,060 No funny business with Maya. 80 00:06:14,300 --> 00:06:16,200 What is that supposed to mean? You know what it means. 81 00:06:16,460 --> 00:06:20,620 You're lucky I'm so open -minded. Okay, yeah, you're right. I should kiss the 82 00:06:20,620 --> 00:06:22,860 ground you walk on for not kicking me out of the house. Stop. 83 00:06:23,080 --> 00:06:25,820 You're not in our house. You're just on our payroll. Can we go? 84 00:06:26,040 --> 00:06:27,420 Yeah, I've been waiting for you. 85 00:06:27,660 --> 00:06:28,660 All right. Go. 86 00:06:29,460 --> 00:06:32,360 Oh, now you don't wait for me. Ma, thank you. 87 00:06:32,680 --> 00:06:34,100 Yes, it's so sad. 88 00:06:36,640 --> 00:06:39,440 She was so full of life. 89 00:06:40,010 --> 00:06:42,130 You know, she was so, yeah. 90 00:06:42,710 --> 00:06:43,990 I'm like, oh. 91 00:06:53,170 --> 00:06:54,570 Oh, Maya. 92 00:06:54,890 --> 00:06:56,030 I mean, Danielle. 93 00:06:56,390 --> 00:06:57,390 Columbia, 94 00:06:57,710 --> 00:06:58,710 oh, my God. 95 00:06:59,130 --> 00:07:00,210 That's fantastic. 96 00:07:00,610 --> 00:07:05,970 It is, but it wasn't for Joy. You must be so proud. It's incredible, really, 97 00:07:06,110 --> 00:07:08,970 honestly. What's your line of, that you're interested in hand -wielding? 98 00:07:09,600 --> 00:07:12,840 Well, it's sort of like, it's like media, you know? 99 00:07:13,080 --> 00:07:14,940 No. Oh, you look wonderful. 100 00:07:15,440 --> 00:07:19,520 Abby would be so cool. Does Danielle want to go to law school or grad school? 101 00:07:20,200 --> 00:07:25,400 Neither right now. She just got a few job interviews lined up. 102 00:07:27,400 --> 00:07:28,399 That's great. 103 00:07:28,400 --> 00:07:30,060 She lost so much weight. 104 00:07:30,360 --> 00:07:32,960 Yeah, quite a lot. Is she okay? 105 00:07:33,280 --> 00:07:37,020 I think she's just, you know, final stress. 106 00:07:37,790 --> 00:07:39,190 Is she seeing anyone? 107 00:07:39,950 --> 00:07:41,210 Not at the moment, no. 108 00:07:41,410 --> 00:07:42,970 Is Maya seeing anyone? 109 00:07:43,810 --> 00:07:45,010 Not at the moment, no. 110 00:07:45,230 --> 00:07:46,230 How come? 111 00:07:47,890 --> 00:07:48,890 Excuse me. 112 00:07:49,090 --> 00:07:50,090 Of course. 113 00:07:52,450 --> 00:07:54,810 I feel so bad for Debbie. 114 00:07:55,090 --> 00:07:57,390 So good to see you. Thank you. Thank you for coming. 115 00:07:58,930 --> 00:08:03,250 There's some bagels on the table. Oh, I'm going to go grab one. Yeah. Maya 116 00:08:03,250 --> 00:08:05,630 she's changed her major at least a dozen times. 117 00:08:06,350 --> 00:08:07,750 Do you think she has an eating disorder? 118 00:08:09,590 --> 00:08:10,590 Who's that? 119 00:08:10,610 --> 00:08:11,610 He's cute. 120 00:08:12,110 --> 00:08:14,790 Janice and Maury's son. Max, I think. 121 00:08:43,380 --> 00:08:44,800 Hi. Hi. 122 00:08:46,440 --> 00:08:48,520 How are you? I'm good. How are you? 123 00:08:49,560 --> 00:08:50,680 Um, I'm good. 124 00:08:51,360 --> 00:08:52,360 I'm really good. 125 00:08:52,760 --> 00:08:53,960 Yeah, you seem it. 126 00:08:54,220 --> 00:08:55,220 You seem good. 127 00:08:55,980 --> 00:08:57,760 Congrats on law school. That's really great. 128 00:08:58,020 --> 00:09:01,720 Thanks. It only took you, like, four fucking months. 129 00:09:02,920 --> 00:09:04,180 How's, um, babysitting? 130 00:09:04,780 --> 00:09:09,170 Good. What are you like? Are you here this summer? It's just... I didn't know 131 00:09:09,170 --> 00:09:11,870 that I was going to see you today because I thought that you would still 132 00:09:11,870 --> 00:09:14,250 taking finals. I finished them yesterday. 133 00:09:14,470 --> 00:09:17,050 And what? You said to, like, race home for your best friend Annie? 134 00:09:18,550 --> 00:09:19,550 Abby. 135 00:09:20,450 --> 00:09:23,110 That's what I said. Well, I interned for her in high school. Oh, yeah. 136 00:09:23,410 --> 00:09:24,410 Of course you did. 137 00:09:24,890 --> 00:09:27,950 Yeah, so my mom and I thought it'd be, like, good to be with the family in this 138 00:09:27,950 --> 00:09:29,390 time. Show you off. 139 00:09:29,650 --> 00:09:30,870 Very on brand for Catherine. 140 00:09:33,430 --> 00:09:37,390 Were you, um... Were you even at the funeral? 141 00:09:40,420 --> 00:09:41,800 Yeah. Really? Of course I was. 142 00:09:42,020 --> 00:09:46,180 Yeah. Your dad was kind of, like, frazzled. I don't, um... He said you 143 00:09:46,180 --> 00:09:47,059 running late. 144 00:09:47,060 --> 00:09:50,560 Okay, well, if he said that, then why did you ask? You can't just, like, show 145 00:09:50,560 --> 00:09:53,000 to, like, the after party for a shiva. 146 00:09:53,200 --> 00:09:56,220 I... And, like, reap the benefits of the buffet. I didn't. I was there. 147 00:09:56,460 --> 00:10:00,000 Were you, like, looking for me and asking everyone? No, I was not looking 148 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 you. Let's live in the truth. 149 00:10:01,140 --> 00:10:01,579 Where's Danielle? 150 00:10:01,580 --> 00:10:03,140 What was your favorite part of the service? 151 00:10:05,560 --> 00:10:06,680 The whole thing was beautiful. 152 00:10:07,650 --> 00:10:09,510 Interesting. You must just be so sad. 153 00:10:10,350 --> 00:10:13,210 You must be really grieving your friend Annie. Well, actually, our families are 154 00:10:13,210 --> 00:10:14,210 really close. 155 00:10:14,250 --> 00:10:17,970 You know, um, she actually played bridge with my puppy. 156 00:10:18,630 --> 00:10:19,630 Bubby? Yeah. 157 00:10:20,250 --> 00:10:23,530 Okay, you've never met your grandma. Well, thank you for reminding me, Maya. 158 00:10:23,530 --> 00:10:27,530 right. I'll be right back. It is so good to see you. We need to catch up. Yeah, 159 00:10:27,570 --> 00:10:28,570 come find me. 160 00:10:30,050 --> 00:10:31,230 Come find me. What? 161 00:10:36,240 --> 00:10:39,560 Are you, like, thrilled to be home with your peak audience? 162 00:10:40,840 --> 00:10:43,320 I'm not thrilled. I'm grieving. It's a funeral. 163 00:10:43,680 --> 00:10:46,120 Maya. I know. I'm sad, too. 164 00:10:47,180 --> 00:10:48,260 You remember Gloria. 165 00:10:48,620 --> 00:10:50,440 Hi. Hi. I'm good. How are you? 166 00:10:50,660 --> 00:10:51,660 Good. 167 00:11:31,410 --> 00:11:32,410 Who died? 168 00:11:32,570 --> 00:11:33,570 Abby. 169 00:11:33,750 --> 00:11:35,950 Uncle Morty's second wife's sister. You remember her? 170 00:11:36,210 --> 00:11:37,169 No, I don't think so. 171 00:11:37,170 --> 00:11:38,790 She used to play bridge with Bubby. 172 00:11:39,070 --> 00:11:40,390 Really? Here. 173 00:11:41,450 --> 00:11:42,730 Oh, Mom, I can't eat that. 174 00:11:42,950 --> 00:11:43,970 Why not? I'm vegetarian. 175 00:11:44,370 --> 00:11:48,070 You're killing me. I've told you it so many times. You have not eaten a single 176 00:11:48,070 --> 00:11:51,830 thing all day. That's because we just got here. You look like Gwyneth Paltrow 177 00:11:51,830 --> 00:11:54,090 food stamps. Oh, my God. And not in a good way. 178 00:11:54,310 --> 00:11:57,170 You know what Aunt Oz says? She says she thinks you're anorexic. 179 00:12:01,400 --> 00:12:04,320 Danielle, are you listening to me? Hey, hey. 180 00:12:05,780 --> 00:12:07,960 Oh, my God. 181 00:12:09,220 --> 00:12:11,220 That's Paul and Cheryl Shapiro's nephew. 182 00:12:11,820 --> 00:12:12,820 He's so cute. 183 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 You know what? 184 00:12:16,260 --> 00:12:18,760 He has a cousin that works in publishing. 185 00:12:19,940 --> 00:12:23,740 Maybe he can help you. Mom, stop. I have to go to the bathroom. 186 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 No, no, no. Let's go. Mom. 187 00:12:25,660 --> 00:12:29,480 I don't want to. I'll go later. No. I didn't eat yet. Come on. 188 00:12:29,780 --> 00:12:31,420 I'll get his number later. 189 00:12:31,840 --> 00:12:34,280 No. Stop. No. No. No. Mom. Mom. 190 00:12:34,680 --> 00:12:38,900 The problem is that interest rates and the economy don't... Hey, look who's 191 00:12:38,900 --> 00:12:40,420 here. Hi, sweetheart. 192 00:12:41,560 --> 00:12:43,620 Hi. Oh, my gosh. 193 00:12:44,360 --> 00:12:46,960 Max worked for your father years ago. 194 00:12:47,520 --> 00:12:49,280 Really? Yeah. Hi. 195 00:12:50,300 --> 00:12:51,900 Uh, Joel is your father? 196 00:12:52,480 --> 00:12:53,419 Mm -hmm. 197 00:12:53,420 --> 00:12:54,420 Yeah. 198 00:12:55,370 --> 00:12:56,370 Yeah, okay. 199 00:12:56,910 --> 00:12:58,730 Do you kids know each other? 200 00:12:59,850 --> 00:13:04,210 Yeah, we met a really long time ago. No kidding, how? 201 00:13:04,570 --> 00:13:08,030 At the Beth Israel. 202 00:13:09,350 --> 00:13:14,410 You met at Shul? Yeah, I was volunteering for... 203 00:13:15,869 --> 00:13:16,709 The children. 204 00:13:16,710 --> 00:13:19,650 What children? Really, I can't even get you to go to services with me. The 205 00:13:19,650 --> 00:13:23,750 thing, it's, um, you can volunteer for the Jewish children. It's like an 206 00:13:23,750 --> 00:13:26,870 organization. Aren't you too busy? I mean, like with school and then doing 207 00:13:26,870 --> 00:13:27,870 babysitting and everything? 208 00:13:27,990 --> 00:13:28,990 Oh, wow. 209 00:13:29,710 --> 00:13:30,710 You babysit. 210 00:13:31,390 --> 00:13:32,550 How often do you do that? 211 00:13:33,910 --> 00:13:37,150 Just, you know, whenever they need me. They don't give you a schedule? No. No 212 00:13:37,150 --> 00:13:39,130 schedule? No schedule, Mom. Well, do you enjoy it? 213 00:13:39,930 --> 00:13:42,950 Yeah, I mean, depends on the kid, but it's a great way to pay the bills, so. 214 00:13:43,090 --> 00:13:44,089 Bill? 215 00:13:44,090 --> 00:13:48,910 You've never paid a bill in your life. I don't... You know what I mean. That 216 00:13:48,910 --> 00:13:51,470 doesn't mean she's not responsible. I've paid bills before. 217 00:13:51,930 --> 00:13:55,230 Listen, sweetheart, as soon as graduation comes, you'll learn all about 218 00:13:55,250 --> 00:13:59,010 I'll make sure you'll understand. Right, but you're studying business? 219 00:13:59,350 --> 00:14:01,490 No, not business. No, no. She's studying gender. 220 00:14:02,570 --> 00:14:05,470 The business of gender. It's like gender... 221 00:14:06,080 --> 00:14:11,000 business she does this fantastic program where you kind of design your own major 222 00:14:11,000 --> 00:14:13,920 it's a little complex when it comes to finding employment but she's doing 223 00:14:13,920 --> 00:14:18,440 terrifically well it can get a job for a lot of people yes yeah absolutely you 224 00:14:18,440 --> 00:14:22,640 are going to make your own job right because you're so talented well now that 225 00:14:22,640 --> 00:14:25,400 you're going to be going to law school you won't have to worry about that would 226 00:14:25,400 --> 00:14:30,080 you get the idea about law no no that's maya maya is going to law school 227 00:14:30,080 --> 00:14:35,300 danielle is Gender business. Yeah, I still don't exactly know what that 228 00:14:35,440 --> 00:14:36,440 but she's great. 229 00:14:36,540 --> 00:14:40,080 What's the post -grad plan, then? Well, are they taking care of you, making 230 00:14:40,080 --> 00:14:43,520 enough money now from the babysitting? No, Dad, not nearly enough, considering 231 00:14:43,520 --> 00:14:46,020 all the hard work that I'm doing. Well, it's a good thing that you don't need 232 00:14:46,020 --> 00:14:48,220 the money. I'm saving up for something. Oh, yeah, well, what are you saving up 233 00:14:48,220 --> 00:14:51,300 for? Your own apartment? Yeah, she's doing just that. Daddy's not going to be 234 00:14:51,300 --> 00:14:54,280 paying for that apartment forever, you know. But she's very hardworking. 235 00:14:54,400 --> 00:14:57,880 maybe you and Max could discuss this in more detail together. 236 00:14:58,200 --> 00:15:01,740 Yes, yes. I mean, maybe he could help you find the ideal position. Yeah, I'm 237 00:15:01,740 --> 00:15:04,620 sure he could. He can, but I already have a plan and a path, so I don't need 238 00:15:04,620 --> 00:15:07,700 that. Look, sweetheart, feminism isn't exactly what I call a career. It's not 239 00:15:07,700 --> 00:15:08,700 career. It's a lens. 240 00:15:11,300 --> 00:15:14,760 Derwish, to see my career... Oh, look, I'm sorry. I'm sorry. I understand. 241 00:15:15,000 --> 00:15:19,620 There's acting and there's film, there's comedy, there's activism, there's all 242 00:15:19,620 --> 00:15:22,780 that stuff, but you can't really support yourself as an adult through 243 00:15:22,780 --> 00:15:26,040 babysitting, you know? I mean, sooner or later, you're going to have to narrow 244 00:15:26,040 --> 00:15:29,040 it down to one thing. Don't you have a cousin who's in publishing? 245 00:15:29,760 --> 00:15:30,800 Sam, sure. 246 00:15:31,400 --> 00:15:32,880 Maybe he needs an intern. 247 00:15:34,300 --> 00:15:38,860 Sure. Yeah, what'd it pay? Well, some stipend or something. 248 00:15:39,100 --> 00:15:43,260 I mean, you could work out an arrangement, right? Get the family deal. 249 00:15:43,540 --> 00:15:45,180 Yeah, exactly. 250 00:15:45,400 --> 00:15:47,480 That would be great. That's a beautiful thing. 251 00:15:47,720 --> 00:15:48,720 Oh, 252 00:15:49,200 --> 00:15:50,560 look, they put the desserts out. 253 00:15:51,180 --> 00:15:52,180 Hello. 254 00:15:53,760 --> 00:15:54,760 Joel. 255 00:15:55,100 --> 00:15:57,400 Excuse me. Let others go first. 256 00:15:59,080 --> 00:16:02,500 You go to the gym in the morning, you eat your way back to lunch. 257 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 What are you going to do? 258 00:16:11,400 --> 00:16:12,400 Danielle? 259 00:16:13,060 --> 00:16:15,280 Yeah? Could you come with me to the kitchen for a second? 260 00:16:19,340 --> 00:16:20,340 He's funny. 261 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 Don't go there. 262 00:16:22,140 --> 00:16:23,140 He's not for you. 263 00:16:23,440 --> 00:16:24,440 Go where? 264 00:16:24,560 --> 00:16:27,300 Just try to behave yourself today. For me, please. 265 00:16:27,690 --> 00:16:30,210 What are you talking about, Mom? I'm not going to blow him in the bathroom. 266 00:16:30,490 --> 00:16:33,530 We are at Sheva. That's what I'm saying. I'm not going to do it. 267 00:16:33,930 --> 00:16:38,450 And you can't go there anyway, because he's married. 268 00:16:42,390 --> 00:16:43,390 He's married? 269 00:16:43,510 --> 00:16:44,510 Yeah. 270 00:16:45,790 --> 00:16:47,710 Are you sure? 271 00:16:48,250 --> 00:16:49,250 Yeah. 272 00:16:49,610 --> 00:16:50,670 To a Schick's apprentice. 273 00:16:53,290 --> 00:16:54,290 What guy? 274 00:17:13,930 --> 00:17:14,930 Thank you. 275 00:17:16,230 --> 00:17:17,390 Thank you, Danielle. 276 00:17:24,050 --> 00:17:30,550 So, your folks, they're good? They're still in front? 277 00:17:30,750 --> 00:17:35,390 Yeah, they've become quite the snowbirds, actually. They bounce back 278 00:17:35,390 --> 00:17:36,089 quite a bit. 279 00:17:36,090 --> 00:17:39,770 Ah, that's so fantastic. I love that. I've been dying to get down there 280 00:17:40,190 --> 00:17:42,470 To play my annual golf tournament. Oh, I didn't know you golfed, Joe. 281 00:17:42,770 --> 00:17:46,030 Yeah, but I had major hip replacement surgery. I'm so sorry to hear that. 282 00:17:46,270 --> 00:17:49,930 Partial. Yeah, but she won't allow me to get on a plane. Well, that makes sense. 283 00:17:49,970 --> 00:17:50,970 It's probably a good idea. 284 00:17:51,190 --> 00:17:53,470 So, how's your brother, Max? 285 00:17:53,690 --> 00:17:59,230 Oh, he's good. He's, you know, he's... Yeah, he's your parent's favorite. 286 00:18:00,350 --> 00:18:01,350 You're funny. 287 00:18:03,490 --> 00:18:04,490 Just kidding. 288 00:18:04,550 --> 00:18:05,550 I know. 289 00:18:06,130 --> 00:18:08,470 Yeah, but he's good. He's doing really good at the practice. 290 00:18:08,730 --> 00:18:09,730 And how's Kate? 291 00:18:11,570 --> 00:18:12,570 Kim. Kim. 292 00:18:12,650 --> 00:18:13,650 Yeah, no. 293 00:18:13,670 --> 00:18:14,609 It's okay. 294 00:18:14,610 --> 00:18:18,350 She's good. She's doing really well. She's on her way, actually. 295 00:18:18,710 --> 00:18:19,810 Oh, that's lovely. 296 00:18:20,310 --> 00:18:24,050 You know, I don't know how this escaped my mind, but didn't you guys have a baby 297 00:18:24,050 --> 00:18:24,669 this year? 298 00:18:24,670 --> 00:18:25,750 Yep. Oh, my God. 299 00:18:26,150 --> 00:18:28,210 Fantastic. I love that. 300 00:18:28,610 --> 00:18:29,610 What great news. 301 00:18:29,870 --> 00:18:30,950 You have photos? Let's see. 302 00:18:31,330 --> 00:18:32,330 Sure, of course. 303 00:18:35,210 --> 00:18:36,390 Look at that. 304 00:18:36,610 --> 00:18:37,690 Good on you, buddy. 305 00:18:38,860 --> 00:18:40,180 Oh, she's gorgeous. Oh, what a beauty. 306 00:18:41,580 --> 00:18:43,420 Oh, my goodness. I think you got a phone call. 307 00:18:43,920 --> 00:18:44,920 Oh, sorry. 308 00:18:45,140 --> 00:18:46,240 I'll be right back. Hello? 309 00:18:46,940 --> 00:18:49,280 Hi, yeah, we're in the back. Let me come get you. 310 00:18:49,500 --> 00:18:50,500 Cute baby. 311 00:18:51,220 --> 00:18:52,620 You thought that baby was cute? 312 00:18:52,880 --> 00:18:55,360 Yes. It was hideous, freakishly pale. 313 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 And no, no. 314 00:18:57,280 --> 00:18:58,280 What the heck? 315 00:18:58,500 --> 00:18:59,500 Where are you going? 316 00:18:59,560 --> 00:19:02,120 Because she's got her own business. You know, maybe she can help Danielle. 317 00:19:02,500 --> 00:19:04,540 I thought your mom was watching her. I know. She got sick. 318 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 What the fuck? 319 00:19:05,880 --> 00:19:07,560 You want the baby getting sick? No. 320 00:19:08,750 --> 00:19:12,490 This is why we need a new sitter. Okay, fine. Well, I'll find you a new sitter. 321 00:19:12,730 --> 00:19:13,950 Hey! How are you? 322 00:19:14,270 --> 00:19:16,710 Hi! Good to see you. So, congratulations. 323 00:19:17,410 --> 00:19:21,830 Thank you. You're awesome, baby. I know. My goodness. We need a new sitter. 324 00:19:22,070 --> 00:19:23,450 I know. I'll find one. Welcome, Debbie. 325 00:19:23,690 --> 00:19:24,690 I know. 326 00:19:24,790 --> 00:19:27,270 How's it going? This is the Glickman Brith. The Brith. 327 00:19:28,050 --> 00:19:28,909 That's right. 328 00:19:28,910 --> 00:19:29,910 That was fun. 329 00:19:30,230 --> 00:19:35,050 Well, I mean, you know what I mean. It was good to see you guys there. Yes, 330 00:19:35,050 --> 00:19:37,630 exactly. Oh, look at him. 331 00:19:40,360 --> 00:19:43,560 What a nice button nose you've got. Good thing she doesn't have my nose. 332 00:19:43,840 --> 00:19:46,660 Oh, my God. Look at those eyes. 333 00:19:47,720 --> 00:19:49,080 She definitely got her mom's eyes. 334 00:19:49,420 --> 00:19:50,420 Beautiful. 335 00:19:51,720 --> 00:19:52,860 Oh, your jacket's dirty. 336 00:19:53,100 --> 00:19:57,760 You didn't want to wear the one that I took to the drag queen? Uh, I guess I 337 00:19:57,760 --> 00:19:58,760 couldn't find it. Okay. 338 00:20:00,160 --> 00:20:03,320 You know what? Why don't I take her? See if we can get something to eat. 339 00:20:03,540 --> 00:20:06,640 Oh, it's fine. It's fine. And, I mean, you'll get me something, right? 340 00:20:06,860 --> 00:20:08,540 Yeah, totally. Here, can you have this shoe? 341 00:20:08,940 --> 00:20:10,180 I'm sorry. Sure. 342 00:20:10,580 --> 00:20:12,520 Been running around all day with this one. 343 00:20:12,860 --> 00:20:14,520 Had a meeting this morning. 344 00:20:14,840 --> 00:20:15,759 A meeting? 345 00:20:15,760 --> 00:20:16,559 Yeah. Sunday? 346 00:20:16,560 --> 00:20:17,880 What do you want, a bagel or something? 347 00:20:18,220 --> 00:20:19,380 You know what I'd love? 348 00:20:20,380 --> 00:20:21,380 Arugula. Ooh. 349 00:20:21,740 --> 00:20:25,440 Oh, it's rugel, not arugula. That's what she said. 350 00:20:25,640 --> 00:20:28,400 No, that's not what she said. She said arugula. 351 00:20:28,640 --> 00:20:32,860 And you need your hearing checked, so... My hearing is fine. 352 00:20:33,160 --> 00:20:35,340 Right. You just don't listen. That's your problem. 353 00:20:48,279 --> 00:20:51,040 Thank you. You're a grown woman. I know. 354 00:20:51,280 --> 00:20:54,760 It feels like just yesterday you were the same age as Mason. It's crazy. 355 00:20:55,120 --> 00:20:58,280 I know he's going to be on Misfits later this year. I heard, yeah. 356 00:20:58,560 --> 00:20:59,920 I went and I brought him a suit. 357 00:21:00,700 --> 00:21:03,120 I've got to show you this. Wait a minute. Wait a minute. 358 00:21:05,200 --> 00:21:06,200 It's here somewhere. 359 00:21:07,420 --> 00:21:08,420 Sorry. Sorry. 360 00:21:08,640 --> 00:21:10,340 Now, look at it. Isn't this cute? 361 00:21:10,740 --> 00:21:12,460 Of course, it has to be tailored. 362 00:21:12,660 --> 00:21:14,780 Yeah. Because he gained a lot of weight. 363 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 Oh. 364 00:23:23,440 --> 00:23:24,279 One sec. 365 00:23:24,280 --> 00:23:25,740 Sorry. Just a minute. 366 00:23:45,340 --> 00:23:49,500 Sorry. Didn't mean to startle you, but is there an open window or a fan inside? 367 00:23:49,900 --> 00:23:50,900 Great. Thank you. 368 00:24:29,590 --> 00:24:30,590 Danielle? Hi. 369 00:24:31,510 --> 00:24:32,510 Hey, you. 370 00:24:33,850 --> 00:24:37,490 You look stunning. Oh, thank you. Absolutely gorgeous. 371 00:24:38,030 --> 00:24:39,710 So, any boyfriends? 372 00:24:40,050 --> 00:24:42,490 Um, no, not yet, or right now. 373 00:24:42,790 --> 00:24:44,350 You look so excited about graduating. 374 00:24:44,810 --> 00:24:50,130 Yeah, I mean, like, I'm, uh, I have, like, some exams left, and then, um, I 375 00:24:50,130 --> 00:24:52,410 some interviews that I'm gonna do. Really? You didn't tell me. 376 00:24:52,830 --> 00:24:55,700 Where? I'm, well... I don't think you know the places. 377 00:24:55,940 --> 00:25:00,600 Do you still make those little videos? I always thought those were so fun. I 378 00:25:00,600 --> 00:25:05,360 haven't done one in a while. So acting is still your goal? No, it's like 379 00:25:05,560 --> 00:25:06,560 stand -up. 380 00:25:06,900 --> 00:25:09,200 What was your major again, sweetie? 381 00:25:09,440 --> 00:25:10,460 No, no, she doesn't have a major, Mom. 382 00:25:10,860 --> 00:25:12,000 She makes it up. 383 00:25:12,260 --> 00:25:15,900 But you, like, got a diploma. I think it was politics. 384 00:25:16,440 --> 00:25:20,900 Now, I'm trying to think if I know anybody. I always remember you were such 385 00:25:20,900 --> 00:25:26,500 humanitarian growing up. You wanted to go on that trip and feed the homeless 386 00:25:26,500 --> 00:25:32,200 teach English in the Orient. My major was sort of like women and gender 387 00:25:32,380 --> 00:25:36,240 Oh, so you could run marches like what the pink pussy had. 388 00:25:36,500 --> 00:25:41,360 Yes, exactly. That's such a good idea, right? You love to march and you love... 389 00:25:42,030 --> 00:25:47,630 Our friend, Steve Epsky, his son was like you. He was studying what? 390 00:25:48,390 --> 00:25:54,670 Philosophy or photography. One of those things. He was terrified, 391 00:25:54,930 --> 00:26:00,410 naturally, about his future. I mean, he wasn't going to make any money, right? 392 00:26:00,490 --> 00:26:05,030 But I mean, 20 years later, he's a brain surgeon. 393 00:26:05,470 --> 00:26:06,990 You never know. 394 00:26:07,450 --> 00:26:08,590 Yeah, you never know. 395 00:26:11,050 --> 00:26:12,770 I might end up being a brain surgeon. 396 00:26:13,150 --> 00:26:14,150 Yeah. 397 00:26:16,950 --> 00:26:19,310 Oh, Sheila, I can do that. What? 398 00:26:19,550 --> 00:26:22,730 I can take that for you. Oh, you are so lovely. Thank you, darling. Eli vomited 399 00:26:22,730 --> 00:26:25,610 all over the kids. It's okay. Yeah, I've got it. Thank you. 400 00:26:25,930 --> 00:26:27,750 Perfect. Babysitter to the rescue. 401 00:26:28,610 --> 00:26:29,610 That's so sweet. 402 00:26:29,870 --> 00:26:32,830 You're a darling. I can help you. It's fine. No, I want to help you. 403 00:26:34,070 --> 00:26:35,370 Such nice girls. 404 00:26:38,220 --> 00:26:41,260 Why do people even bring gifts to shippers? Here, let me help you. 405 00:26:41,680 --> 00:26:43,040 I don't want to get it on you. 406 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Thanks. 407 00:26:50,080 --> 00:26:51,660 Weren't you wearing tights before? 408 00:26:52,580 --> 00:26:53,580 No. 409 00:26:53,700 --> 00:26:54,700 No? 410 00:26:54,860 --> 00:26:56,560 Wait, why are you bleeding? 411 00:27:00,200 --> 00:27:01,200 Really neat. 412 00:27:01,680 --> 00:27:03,960 It just got caught on something. It's fine. 413 00:27:04,340 --> 00:27:06,440 Well, you have an open wound on your leg. 414 00:27:27,280 --> 00:27:29,300 Why do you keep looking over there? 415 00:27:30,420 --> 00:27:33,520 Where? At the, like, skinny blonde woman. 416 00:27:35,060 --> 00:27:39,680 I'm not looking at her. Okay, she's very pretty, but she's too old for you. 417 00:27:41,480 --> 00:27:43,340 I don't think she's pretty. 418 00:27:46,440 --> 00:27:51,000 Malibu Barbie's not pretty. I mean, she's just, like, basic, you know? Like, 419 00:27:51,000 --> 00:27:55,000 she's just, like, generic looking. She's, like, generic pretty. 420 00:27:55,280 --> 00:27:59,500 She could possibly be the most beautiful person I've ever seen. Seriously? I 421 00:27:59,500 --> 00:28:02,320 just wouldn't be into her, is what I'm saying. She has, like, the essence I 422 00:28:02,320 --> 00:28:03,440 in 15 years. What? 423 00:28:05,750 --> 00:28:06,790 Like, boring. 424 00:28:08,470 --> 00:28:15,390 Boring, like, wife who, like, doesn't have sex and is, like, 425 00:28:15,390 --> 00:28:22,110 mean. No, she's like a hot businesswoman, basically a single mom, 426 00:28:22,110 --> 00:28:23,910 out, but you can't tell. It's like fools. 427 00:28:26,070 --> 00:28:28,950 She's not a businesswoman. Yeah, she is. She's an entrepreneur. 428 00:28:29,990 --> 00:28:31,010 No, she's not. 429 00:28:31,440 --> 00:28:34,000 Yeah, my mom told me she has like three businesses, but that's what I'm saying. 430 00:28:34,060 --> 00:28:35,780 You can't tell because she's so chill about it. 431 00:28:38,360 --> 00:28:39,360 Why does she have three? 432 00:28:39,700 --> 00:28:42,640 Like, do they all just like fail? 433 00:28:42,880 --> 00:28:46,100 Okay, you're projecting like a lot of misogyny for like a future Women's March 434 00:28:46,100 --> 00:28:47,100 organizer. 435 00:28:47,740 --> 00:28:48,740 What's going on? 436 00:28:49,160 --> 00:28:51,600 What kind of company? It was like a stop down. What's that? What kind of company 437 00:28:51,600 --> 00:28:52,600 was it? 438 00:28:52,680 --> 00:28:53,680 Excuse me. 439 00:28:55,900 --> 00:28:56,900 What are you? 440 00:28:57,040 --> 00:28:58,520 Nothing. Thank you for helping me. 441 00:29:04,240 --> 00:29:05,240 Not being weird. 442 00:29:05,320 --> 00:29:06,320 Hi, Ma. 443 00:29:06,620 --> 00:29:08,300 Hi, Ma. 444 00:29:09,440 --> 00:29:10,440 Okay. 445 00:29:10,860 --> 00:29:14,360 Why are you dragging me? 446 00:29:14,680 --> 00:29:16,320 I thought you were a vegetarian. 447 00:29:16,840 --> 00:29:19,200 I am. You said that you wanted me to eat. 448 00:29:19,540 --> 00:29:22,240 Your behavior right now is completely unacceptable. 449 00:29:22,660 --> 00:29:23,660 Okay, I think you need to relax. 450 00:29:24,320 --> 00:29:25,700 Don't you tell me to relax. 451 00:29:25,920 --> 00:29:27,480 You are flirting with everyone. 452 00:29:27,680 --> 00:29:30,520 You are chugging wine. You are sitting on a table. 453 00:29:30,720 --> 00:29:32,500 What is this? A party? 454 00:29:33,450 --> 00:29:36,590 And I thought I told you no funny business with mine. I don't know what 455 00:29:36,590 --> 00:29:38,570 means. Oh, yes, you do. Don't play dumb with me. 456 00:29:38,910 --> 00:29:40,710 I thought you were done experimenting. 457 00:29:40,930 --> 00:29:44,490 You think everyone that's by is experimenting. You don't know anything. 458 00:29:44,490 --> 00:29:45,369 zero gaydar. 459 00:29:45,370 --> 00:29:49,930 Excuse me, kid. I lived through New York in the 80s. My gaydar is strong as a 460 00:29:49,930 --> 00:29:54,690 bull. Look at this waist. Oh, my God. Oh, my darling. How was spin class? Oh, 461 00:29:54,690 --> 00:29:58,550 was good, but look at this one. Is she not eating? Right. How much did she 462 00:29:58,550 --> 00:29:59,550 weigh? How much did she weigh? 463 00:29:59,970 --> 00:30:02,050 Uh, I don't know. I don't know. 464 00:30:04,460 --> 00:30:05,640 Do you want me to get out of scale? 465 00:30:05,900 --> 00:30:07,460 You're so funny. Look at this. 466 00:30:09,040 --> 00:30:10,040 You're okay. 467 00:30:10,360 --> 00:30:11,360 You're okay. 468 00:30:11,880 --> 00:30:13,800 Who the fuck brings a baby to a shiver? 469 00:30:14,300 --> 00:30:17,300 She doesn't know. She's not Jewish. What do you mean? You told me she converted. 470 00:30:17,840 --> 00:30:20,320 Converted. She murdered. She doesn't even know how to say work -a -la. 471 00:30:20,600 --> 00:30:21,559 You know what? 472 00:30:21,560 --> 00:30:23,500 I heard her dad was Jewish. 473 00:30:23,820 --> 00:30:24,820 That doesn't count. 474 00:30:24,860 --> 00:30:27,120 Well... Anyway, she's very charming. 475 00:30:27,790 --> 00:30:32,270 They seem very happy, very happy, sweet couple. She seems like a pill to me. 476 00:30:32,690 --> 00:30:36,030 She's very hardworking. Oh, yeah, okay, a hardworking pill. 477 00:30:36,350 --> 00:30:40,930 You know what I don't understand? What? Nice Jewish appointment, married to 478 00:30:40,930 --> 00:30:45,330 Schicksal, when you could have any wonderful woman here. Like, look at this 479 00:30:45,330 --> 00:30:49,430 beautiful girl. Right? Like someone like this. Wait, sweetie, you got some more. 480 00:30:49,790 --> 00:30:52,450 I'm just helping you. I'm just getting this off your face. 481 00:30:53,170 --> 00:30:57,110 Anyway, the thing is, I think she's the breadwinner. 482 00:30:57,640 --> 00:31:01,480 The breadwinner. And where do you think she got that money, maybe from his dad? 483 00:31:02,180 --> 00:31:03,320 Maury? Maury. 484 00:31:03,520 --> 00:31:07,180 Maury doesn't have a pot to piss in. Oh, because he's so generous. Everybody 485 00:31:07,180 --> 00:31:09,920 knows his business is kaput. But that's not his fault. 486 00:31:10,380 --> 00:31:15,300 Oh, look at you defending Maury. I forgot you have a crush on him. I don't 487 00:31:15,300 --> 00:31:17,040 a crush on him. Don't be ridiculous. 488 00:31:17,260 --> 00:31:19,120 He was just very kind at a time. 489 00:31:19,480 --> 00:31:20,319 Very kind, yes. 490 00:31:20,320 --> 00:31:21,320 Very kind. 491 00:31:21,380 --> 00:31:25,240 A giant swan. And he shucks like a champ. 492 00:31:27,120 --> 00:31:30,200 Don't answer that. When did you hear that? Don't answer that. Don't tell me, 493 00:31:30,200 --> 00:31:32,480 I'd like to know at a later date. Excuse me, darling. 494 00:31:32,880 --> 00:31:35,300 We're not going to talk about this anymore. Thank you. We're going to talk 495 00:31:35,300 --> 00:31:39,020 it later. Thank you. Because Schickson might be able to get her a job. No, a 496 00:31:39,020 --> 00:31:42,860 job. No, go. Mom. Of course, of course. Go, go. Don't be shy. Speak up. 497 00:31:43,060 --> 00:31:45,080 This is my daughter, Danielle. 498 00:31:46,080 --> 00:31:49,580 You want to hold her, sweetie? You can calm her down. You're a babysitter. Mom, 499 00:31:49,600 --> 00:31:50,459 I'm okay. 500 00:31:50,460 --> 00:31:53,280 Oh, somebody's very tired. You're a good sport, sweetie. 501 00:31:58,120 --> 00:31:59,840 Well, everybody's crying at the shiva. 502 00:32:00,920 --> 00:32:02,960 Hi, I'm Kim Beckett. 503 00:32:03,360 --> 00:32:04,780 Hi, nice to meet you. 504 00:32:05,300 --> 00:32:06,300 Matt's Rose. 505 00:32:07,020 --> 00:32:10,020 Yeah, that was you not too long ago, sweetie. 506 00:32:10,820 --> 00:32:12,660 Danielle is about to graduate. 507 00:32:12,940 --> 00:32:13,940 Oh, congratulations. 508 00:32:14,380 --> 00:32:17,000 Do you know what college you're going to yet? I'm in college. 509 00:32:17,660 --> 00:32:18,660 Oh. 510 00:32:19,160 --> 00:32:20,160 Actually? 511 00:32:20,500 --> 00:32:21,500 Yeah, of course. 512 00:32:21,680 --> 00:32:26,860 So, Joel was saying that maybe you have a job offer for her? 513 00:32:27,200 --> 00:32:30,640 Yeah, we were just telling Kim what a fantastic babysitter you are. I'm 514 00:32:30,640 --> 00:32:31,579 for someone. 515 00:32:31,580 --> 00:32:37,620 I mean, it might be good to fill in part -time while you're looking for, you 516 00:32:37,620 --> 00:32:39,480 know, whatever it is that you're going to do. 517 00:32:39,680 --> 00:32:43,040 I mean, good babysitters are so hard to find. It's impossible. 518 00:32:43,540 --> 00:32:46,660 It sure is. That's so nice of you to offer. I'm just, I'm actually fully 519 00:32:47,140 --> 00:32:50,380 You've only got one family, right? I mean, they can't take that much time. 520 00:32:50,380 --> 00:32:53,540 would you know that, Dad? You make your deposits once a month. It's not rocket 521 00:32:53,540 --> 00:32:54,540 science. 522 00:32:56,720 --> 00:32:58,460 Because there are, sweetheart, that's why. 523 00:32:58,660 --> 00:33:05,340 Anyway, the point is that I think Danielle was more interested in an 524 00:33:05,340 --> 00:33:09,880 job, like at your office, doing clerical work or something like that. 525 00:33:10,100 --> 00:33:12,640 I mean, you're such an amazing entrepreneur. 526 00:33:12,940 --> 00:33:15,140 A real self -made woman. 527 00:33:15,440 --> 00:33:18,220 Yeah, it's fantastic. You've got so many different things going on all at once. 528 00:33:18,220 --> 00:33:20,420 Terrific. I have to with his lifestyle. 529 00:33:20,920 --> 00:33:21,920 Really? 530 00:33:22,459 --> 00:33:25,380 That's funny. I never would have pegged you for a man of luxury, Max. 531 00:33:25,620 --> 00:33:29,060 Oh, are you kidding me? Him and his friends go to the most ridiculously 532 00:33:29,060 --> 00:33:31,380 expensive restaurants, don't you? 533 00:33:31,620 --> 00:33:33,380 I mean, they're foodies. 534 00:33:34,640 --> 00:33:37,040 I'm gonna get a cup of coffee. Oh, could you get me one? Sure. 535 00:33:37,500 --> 00:33:42,060 Um, so, I don't know. If you change your mind, if you find yourself on some 536 00:33:42,060 --> 00:33:47,240 time, I'm actually working from home right now. Oh. But I really could use 537 00:33:47,240 --> 00:33:50,480 somebody to help with the organizing, scheduling, things like that. 538 00:33:50,780 --> 00:33:51,780 I mean... 539 00:33:51,930 --> 00:33:55,990 We could really tailor it to something that you like, if you think that would 540 00:33:55,990 --> 00:33:57,530 suit you. Oh, that sounds wonderful. 541 00:33:58,750 --> 00:34:03,070 No, that's so nice of you to offer. I just, I don't think that's anything that 542 00:34:03,070 --> 00:34:08,469 would like. I don't really want to be, like, a girl boss type of, that's not my 543 00:34:08,469 --> 00:34:09,469 thing. 544 00:34:11,810 --> 00:34:13,969 But it's very cool that that's what you do. 545 00:34:14,770 --> 00:34:15,770 Right. 546 00:34:17,610 --> 00:34:18,610 Oh, that's so funny. 547 00:34:20,230 --> 00:34:23,230 I have the same bracelet. 548 00:34:24,090 --> 00:34:25,870 Really? Oh, thanks. 549 00:34:26,889 --> 00:34:28,370 Would you look at that? 550 00:34:28,630 --> 00:34:29,630 You do. 551 00:34:29,690 --> 00:34:33,850 Ah, I guess we both have fabulous tastes. Well, you and Max. 552 00:34:34,429 --> 00:34:37,449 I would say it's a little bit extravagant. Really? 553 00:34:37,690 --> 00:34:38,949 But, um, that's him. 554 00:34:39,150 --> 00:34:43,270 Was it a special present for your high school graduation or something? Yeah, I 555 00:34:43,270 --> 00:34:45,550 think so. It must have been. Yeah, something like that. 556 00:34:46,070 --> 00:34:49,090 Sure. Yeah. Oh, I thought you were in college. I am. 557 00:34:49,929 --> 00:34:52,469 It's just that it's a new collection. 558 00:34:52,909 --> 00:34:55,710 What are you doing over there? 559 00:34:55,969 --> 00:34:59,350 Listen, if you guys need a ride, I happen to have the van outside. 560 00:34:59,710 --> 00:35:03,970 Sweetie, are you sure we got you that bracelet? Yeah. I mean, I can't afford 561 00:35:03,970 --> 00:35:04,990 that, though, you know. 562 00:35:05,190 --> 00:35:06,710 We can't afford it either. 563 00:35:06,990 --> 00:35:11,590 You said it. Yeah, I'm pretty sure. It must have been you. It had to be. 564 00:35:15,440 --> 00:35:16,780 Whoa, somebody's popular. 565 00:35:17,080 --> 00:35:18,080 Is he gone? 566 00:35:27,880 --> 00:35:33,460 I'm so sorry. 567 00:35:33,680 --> 00:35:34,960 I'm sorry. 568 00:35:36,240 --> 00:35:40,180 Did any of it get on him? 569 00:35:40,580 --> 00:35:42,520 She's okay. Are you okay? It's okay. It's okay. 570 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 Sweetie, come with me. 571 00:35:51,920 --> 00:35:55,240 I'm so, so sorry. Is she all right? 572 00:35:57,440 --> 00:36:02,100 Well, thank God Sheila's coffee is always lukewarm. Or you'd have third 573 00:36:02,100 --> 00:36:03,100 burns, you know. 574 00:36:17,040 --> 00:36:18,340 Are we allowed to use that? 575 00:36:19,620 --> 00:36:20,620 Just so. 576 00:36:20,740 --> 00:36:22,960 God will forgive us. It's too crazy in there. 577 00:36:27,660 --> 00:36:30,840 I'm sorry. I didn't mean to. It happens. 578 00:36:38,680 --> 00:36:39,680 Mommy? 579 00:36:39,920 --> 00:36:40,920 Yeah, Bubba? 580 00:36:45,420 --> 00:36:46,420 Are you disappointed? 581 00:36:51,290 --> 00:36:52,530 What? No. 582 00:36:53,170 --> 00:36:54,810 Um, sorry. 583 00:36:55,510 --> 00:36:56,510 Excuse me. 584 00:36:57,030 --> 00:36:58,990 Bye, Gloria. Have a nice week. 585 00:37:04,430 --> 00:37:09,050 You're not... 586 00:37:09,050 --> 00:37:15,150 Sheila, um, I can help you with these chairs. Oh, you're an angel. 587 00:37:15,900 --> 00:37:16,900 I feel it. 588 00:37:17,080 --> 00:37:21,460 Okay. We're having a conversation. My cleaning lady got the flu yesterday, and 589 00:37:21,460 --> 00:37:23,440 it's just the worst timing. All right, all right. 590 00:37:23,680 --> 00:37:24,499 Thank you. 591 00:37:24,500 --> 00:37:26,960 If you can put them up against that wall over there, my dear. Yeah. 592 00:37:45,040 --> 00:37:46,040 Hey, I can help you. 593 00:37:47,600 --> 00:37:48,600 Yeah. 594 00:37:52,960 --> 00:37:54,060 Thanks. Mm -hmm. 595 00:37:59,740 --> 00:38:00,740 Nice cum, Sam. 596 00:38:02,620 --> 00:38:04,960 Seriously? You need to be less sensitive, okay? 597 00:38:06,100 --> 00:38:06,979 Excuse me. 598 00:38:06,980 --> 00:38:09,680 Wait, you need to stop biting here and help. Can you stop? 599 00:38:10,060 --> 00:38:11,360 Yeah, this is so pretty. 600 00:38:11,900 --> 00:38:15,580 Where did you get it? I don't know. What do you mean you don't know? I don't 601 00:38:15,580 --> 00:38:17,320 know. You don't know? Wait, sunglasses. 602 00:38:17,860 --> 00:38:19,480 Did you buy it with your babysitting money? 603 00:38:19,880 --> 00:38:20,880 You're being a bitch. 604 00:38:21,080 --> 00:38:22,440 I'm not being a bitch. Hi. 605 00:38:22,720 --> 00:38:23,720 Stop. 606 00:38:24,080 --> 00:38:25,080 Hi. 607 00:38:25,860 --> 00:38:26,860 Hi, I'm Max. 608 00:38:28,220 --> 00:38:32,660 Ma. Are you, um, Danielle's cousin or sister or something? Because you guys 609 00:38:32,660 --> 00:38:33,700 really similar. 610 00:38:34,000 --> 00:38:34,959 Uh, no. 611 00:38:34,960 --> 00:38:38,200 But we do kind of look alike. It's kind of like that we grew up together. 612 00:38:38,580 --> 00:38:40,480 Oh, so kind of like family. 613 00:38:41,080 --> 00:38:42,360 I don't know, we went to prom together. 614 00:38:42,740 --> 00:38:43,920 Oh, that's so sweet. 615 00:38:44,140 --> 00:38:45,420 It is so sweet. 616 00:38:45,720 --> 00:38:50,480 You're right. She was, like, late and brought me a dead corsage. It wasn't 617 00:38:50,800 --> 00:38:52,100 It was fully a dead flower. 618 00:38:52,360 --> 00:38:56,440 Oh. I feel like you two had a really fun prom. 619 00:38:56,820 --> 00:38:58,140 You bet that we did, yeah. 620 00:38:58,380 --> 00:39:01,700 I know, we, like, had a limo. Yeah, he spiked a punch, you know, like, puking 621 00:39:01,700 --> 00:39:04,140 everywhere. And we, like, fucked. 622 00:39:04,380 --> 00:39:05,980 She had her first orgasm. 623 00:39:07,790 --> 00:39:09,190 What? It was a night to remember. 624 00:39:09,470 --> 00:39:11,050 Oh, sorry, Mort. Hey, Mort, how are you? 625 00:39:11,430 --> 00:39:12,530 Okay. Good to see you. 626 00:39:13,770 --> 00:39:16,170 It's like sisters. 627 00:39:16,390 --> 00:39:21,310 Yeah, like a good sister fucks her sister. What the hell? Are you in the 628 00:39:21,310 --> 00:39:25,630 well? Oh, no, absolutely not. I'm going to law school. Oh, you're the one going 629 00:39:25,630 --> 00:39:26,630 to law school. 630 00:39:27,050 --> 00:39:28,050 As a what? 631 00:39:28,210 --> 00:39:29,109 Do you know me? 632 00:39:29,110 --> 00:39:31,830 Danielle hasn't told us what her post -grad plan is. 633 00:39:32,230 --> 00:39:34,170 Yeah, I did. I said I have interviews lined up. 634 00:39:34,510 --> 00:39:36,310 Some other babysitting gigs? 635 00:39:37,710 --> 00:39:39,750 Or maybe you'd just be sticking with the one. 636 00:39:40,050 --> 00:39:41,570 No, Danielle doesn't need to work. 637 00:39:41,830 --> 00:39:45,030 Because her parents pay for everything while she does her, like, art thing. 638 00:39:45,370 --> 00:39:49,350 Really? So... You must be really in love with this kid. 639 00:39:51,210 --> 00:39:52,650 If you don't need to be getting paid. 640 00:40:01,470 --> 00:40:03,070 I'm sorry, how do you guys know each other? 641 00:40:03,290 --> 00:40:04,288 Oh, we met in Temple. 642 00:40:04,290 --> 00:40:05,288 We met at Julia. 643 00:40:05,290 --> 00:40:07,870 Why... You never go to a temple. I go sometimes. 644 00:40:08,310 --> 00:40:11,610 So now you're just like a deeply religious person. You can go without 645 00:40:11,610 --> 00:40:14,890 super religious. You can be regular religious and go. 646 00:40:15,530 --> 00:40:17,130 Questionable. Maya? 647 00:40:18,510 --> 00:40:20,370 Oh, okay. Bye. Nice to meet you. 648 00:40:28,670 --> 00:40:30,150 You're full of surprises today. 649 00:40:36,490 --> 00:40:37,490 So are we good? 650 00:40:41,890 --> 00:40:42,890 Yeah. 651 00:40:52,230 --> 00:40:53,230 Why wouldn't we be? 652 00:41:02,290 --> 00:41:03,890 So have you seen the new rabbi? 653 00:41:04,710 --> 00:41:07,810 If Robert De Niro and Gene Kelly had a Jewish baby. 654 00:41:08,050 --> 00:41:12,650 Cute. So cute. For you cute or for Danny cute? For all of us cute. 655 00:41:13,130 --> 00:41:14,130 Cute is cute. 656 00:41:14,430 --> 00:41:18,770 But I want someone good for Danny. Well, of course. I'm trying to find someone. 657 00:41:18,950 --> 00:41:21,250 I know. Well, you can. Hey. You're back. 658 00:41:22,050 --> 00:41:24,430 Hi. Aw, so sweet. 659 00:41:24,630 --> 00:41:26,510 Hi. So, are you seeing anyone? 660 00:41:26,910 --> 00:41:29,890 No. No one we want to discuss right now. 661 00:41:30,110 --> 00:41:31,110 What? 662 00:41:31,790 --> 00:41:34,210 I thought you'd be swatting the boys away like flies. 663 00:41:34,430 --> 00:41:38,590 Well, I wish you would swat them away a little harder. I swat. 664 00:41:39,510 --> 00:41:40,950 Don't listen to your mother. 665 00:41:41,530 --> 00:41:42,530 Have fun. 666 00:41:42,670 --> 00:41:44,850 Enjoy. Enjoy this little, little body. 667 00:41:45,390 --> 00:41:50,530 I want her to enjoy her little, little body, but get a vibrator. Don't get a 668 00:41:50,530 --> 00:41:54,800 relationship. I just want her to... Finish your finals. 669 00:41:55,260 --> 00:41:56,280 Of course. 670 00:41:56,520 --> 00:42:00,260 Yeah, that's true. It's true. Listen to your mother. Right. And don't marry 671 00:42:00,260 --> 00:42:04,120 anyone until you've loved, like, what? At least ten people. Maybe less. Because 672 00:42:04,120 --> 00:42:07,740 you're going to end up with one, and you'll be wiping his arthritic ass for 673 00:42:07,740 --> 00:42:08,740 rest of your life. 674 00:42:09,380 --> 00:42:14,300 You know who I ran into recently whose son will be perfect for her? Yeah. Who 675 00:42:14,300 --> 00:42:15,238 did I run into? 676 00:42:15,240 --> 00:42:18,220 Danny. You know, that guy. Tell her. Tell her. 677 00:42:19,680 --> 00:42:22,860 No, Mom, I don't want to. I have to go to the bathroom. Oh, you tell her. 678 00:42:25,840 --> 00:42:27,160 What are you worried about? I don't know. 679 00:42:27,400 --> 00:42:30,380 She's acting a little strange. She is a little different. 680 00:42:30,720 --> 00:42:32,520 Just off. 681 00:42:32,820 --> 00:42:34,620 Off? Yeah. Like distracted? 682 00:42:34,940 --> 00:42:35,940 Like distracted. 683 00:42:36,300 --> 00:42:37,300 Distracted, but distracted. 684 00:42:37,720 --> 00:42:41,060 It's treatable. Very distracted. It's not a disease. That's true. 685 00:42:56,490 --> 00:42:57,490 Just a second. 686 00:44:33,230 --> 00:44:34,229 Oh, what a day. 687 00:44:34,230 --> 00:44:35,830 Hey, Danny, sweetie. 688 00:44:37,410 --> 00:44:41,550 Are you okay? Yeah, can we go? Like, now, please? Yeah, if you can drag your 689 00:44:41,550 --> 00:44:42,930 father away from everybody. 690 00:44:43,230 --> 00:44:44,690 Okay, I'll do that. 691 00:44:45,070 --> 00:44:46,070 What? 692 00:44:46,250 --> 00:44:47,770 Thank you for coming. 693 00:44:48,090 --> 00:44:51,790 Yeah, well, you asked me to be here, so whatever. I know, and I know it's not 694 00:44:51,790 --> 00:44:57,270 something that you like to do, and obviously, and I just want you to know 695 00:44:57,270 --> 00:45:02,130 appreciate it, okay? You're welcome. You are such a good kid. Thanks. You're 696 00:45:02,130 --> 00:45:04,540 welcome. How did I raise such a good girl? 697 00:45:05,220 --> 00:45:07,340 Are you on drugs? No, just kidding. 698 00:45:07,880 --> 00:45:14,040 No, really, you are such a good girl. I love you. I love you too, Mom. 699 00:45:14,800 --> 00:45:19,220 Oh, my God. Wait a sec. I haven't had a chance to catch up with you yet. How are 700 00:45:19,220 --> 00:45:21,640 you? Where did you go, Danielle? 701 00:45:22,360 --> 00:45:25,160 Where did you go? You're skin and bones. 702 00:45:27,260 --> 00:45:28,820 Yeah. What are you up to? 703 00:45:29,580 --> 00:45:31,880 I'm starving yourself to death. 704 00:45:32,140 --> 00:45:35,350 Just... Um, studying. 705 00:45:35,890 --> 00:45:37,190 Do you have a boyfriend? 706 00:45:37,650 --> 00:45:39,110 No. Ah, really? 707 00:45:39,530 --> 00:45:40,930 I don't believe you. 708 00:45:41,550 --> 00:45:47,990 I have nothing serious. So you just study and don't eat and 709 00:45:47,990 --> 00:45:52,190 go out with your beautiful friends, is that it? Is that your life? 710 00:45:52,490 --> 00:45:54,870 Yeah, yeah, that's my life. 711 00:45:55,110 --> 00:45:56,750 Wow, lucky you. 712 00:45:58,370 --> 00:46:05,280 Um, can you... Excuse me, I haven't eaten yet. I have to go 713 00:46:05,280 --> 00:46:09,180 un -starve myself. 714 00:46:59,980 --> 00:47:00,980 Are you okay? 715 00:47:04,620 --> 00:47:05,840 I'm like... 716 00:47:05,840 --> 00:47:13,340 What? 717 00:47:17,920 --> 00:47:21,680 Nothing. What? What is it? What? It's literally nothing, okay? 718 00:47:21,900 --> 00:47:24,700 Well, you're laughing, so it's so fucking funny. Nothing's fucking funny. 719 00:47:24,820 --> 00:47:25,940 Nothing's funny. Okay. 720 00:47:31,310 --> 00:47:35,950 Okay, I, um... I miss you, okay? 721 00:47:41,210 --> 00:47:48,010 And I was, like, excited to see you, but, like... Great, whatever. 722 00:47:48,230 --> 00:47:49,670 It's whatever. Fuck. I'll fuck off. 723 00:47:50,910 --> 00:47:52,150 Okay, I miss you, too. 724 00:47:52,830 --> 00:47:53,830 Sick. 725 00:47:54,390 --> 00:47:55,390 That's awesome. 726 00:47:55,510 --> 00:47:57,150 Cool. Cool. Great. 727 00:47:57,470 --> 00:47:58,470 Awesome. 728 00:47:59,060 --> 00:48:02,660 Well, I wouldn't know because you literally never text me. That is simply 729 00:48:02,660 --> 00:48:05,620 true. I text you all the time. I didn't even know you were coming to that. Well, 730 00:48:05,640 --> 00:48:10,440 you don't text me either. I replied to your fucking story and you just saw it. 731 00:48:10,440 --> 00:48:14,180 You do not reply to a reply, okay? Well, you should. That's psychotic behavior, 732 00:48:14,440 --> 00:48:18,120 but that makes sense for you. Why don't you fucking reach out? I just told you 733 00:48:18,120 --> 00:48:20,640 that I did. I told you that I reached out. Okay, well, why don't you just call 734 00:48:20,640 --> 00:48:24,000 me like an adult? Nobody calls, though. Well, grow up. 735 00:48:24,840 --> 00:48:27,500 Be different than other people. 736 00:48:52,810 --> 00:48:53,529 Okay, cool. 737 00:48:53,530 --> 00:48:54,530 I'll see you later. 738 00:49:25,899 --> 00:49:26,899 You can go ahead 739 00:50:09,240 --> 00:50:10,360 Uh -huh. 740 00:50:10,620 --> 00:50:16,700 It was Lucy's graduation present from me. Oh, that's really nice. 741 00:50:17,100 --> 00:50:18,300 Can I see? 742 00:50:20,060 --> 00:50:22,260 Oh, you guys are at the Holocaust Museum. 743 00:50:24,490 --> 00:50:26,450 You look so happy. 744 00:50:36,790 --> 00:50:37,890 I'm just wondering. 745 00:50:39,850 --> 00:50:40,850 Uh -huh. 746 00:50:42,290 --> 00:50:43,370 How old is she? 747 00:50:45,850 --> 00:50:47,230 Oh, she's 18 months. 748 00:50:47,610 --> 00:50:48,610 Mm -hmm. Mm. 749 00:50:53,740 --> 00:50:57,600 You two know each other because of your parents? 750 00:50:57,800 --> 00:50:58,800 Yeah. 751 00:50:59,180 --> 00:51:00,180 No. 752 00:51:03,120 --> 00:51:04,120 No. 753 00:51:10,020 --> 00:51:11,080 We met at shul. 754 00:51:11,860 --> 00:51:13,180 Yeah, shul. 755 00:51:16,020 --> 00:51:20,440 Or did we? 756 00:51:24,750 --> 00:51:25,750 I can't remember. 757 00:51:26,090 --> 00:51:29,370 And this is us in Israel at Mason's Bar Mitzvah. 758 00:51:30,510 --> 00:51:34,810 I mean, Israel, Palestine, whatever they're calling it now, I don't know. 759 00:51:35,130 --> 00:51:36,450 That's a nice photo. Isn't it? 760 00:51:38,070 --> 00:51:39,070 I love it. 761 00:51:39,110 --> 00:51:42,290 Danielle, Danielle, listen, can you call my phone? I lost it. I can't find it 762 00:51:42,290 --> 00:51:43,570 anywhere. Yeah, sure. 763 00:51:46,450 --> 00:51:48,010 Shit, I don't have my phone. 764 00:51:48,570 --> 00:51:50,270 Right. Never mind. I'll ask your mother. 765 00:51:51,510 --> 00:51:52,510 Deb? 766 00:51:53,070 --> 00:51:54,070 Deb? 767 00:52:48,940 --> 00:52:50,380 You have a pacocta memory. 768 00:52:50,600 --> 00:52:51,660 You keep losing everything. 769 00:52:51,900 --> 00:52:53,080 So? Maybe I do have dementia. 770 00:52:53,500 --> 00:52:55,840 Yeah, you've had dementia since our wedding day. 771 00:52:56,360 --> 00:52:59,220 Anybody can forget a ring, you know. It's not such a big deal. You know what? 772 00:52:59,260 --> 00:53:01,280 Look for your own phone. It's probably by the desserts. 773 00:53:02,300 --> 00:53:03,300 Thank you. 774 00:53:08,400 --> 00:53:09,460 Hey. Hi. 775 00:53:11,080 --> 00:53:12,080 Have you seen my phone? 776 00:53:12,680 --> 00:53:13,680 No. 777 00:53:13,980 --> 00:53:14,979 Shoot, I'm looking. 778 00:53:14,980 --> 00:53:19,080 I'm trying to find it because I need it right now. I'm like... Why do you need 779 00:53:19,080 --> 00:53:20,080 it right now? 780 00:53:21,360 --> 00:53:26,020 Um, I just, like, told, um, someone that I met here that I would send them my 781 00:53:26,020 --> 00:53:29,300 resume. Oh, it feels like you have so many job prospects. 782 00:53:30,020 --> 00:53:32,040 I'm sure you could find more here, you know? 783 00:53:34,680 --> 00:53:38,900 Okay, so you haven't seen it, or you... I don't know. I might have seen it, 784 00:53:38,920 --> 00:53:44,280 like, in the kitchen or in the bathroom, but... 785 00:53:51,340 --> 00:53:56,000 You might want to find it before, like, somebody else does. 786 00:54:00,080 --> 00:54:03,100 Oh, Danielle, I need your help. I'm running out of luck. One second. 787 00:54:03,400 --> 00:54:04,600 Get the fuck off me. 788 00:54:05,980 --> 00:54:07,420 Please don't tell anybody. 789 00:54:07,820 --> 00:54:08,820 Please. 790 00:54:09,280 --> 00:54:12,720 Danielle, I love your parents. 791 00:54:16,360 --> 00:54:20,680 I just wouldn't want them to know their daughter's a fucking whore. 792 00:54:30,640 --> 00:54:31,640 I'm sorry. 793 00:55:18,259 --> 00:55:21,300 Danielle! Jerry called the toilet again, and the place smelled like shit. 794 00:55:25,440 --> 00:55:28,480 Bula Bula, where are you running off to? Look at this baby. 795 00:55:28,780 --> 00:55:29,860 So adorable. 796 00:55:30,080 --> 00:55:31,480 Sleeping like a baby. 797 00:55:31,940 --> 00:55:32,940 Here's the goal. 798 00:55:34,080 --> 00:55:36,860 Sweetie, you don't have to worry. I found my phone. You don't have to think 799 00:55:36,860 --> 00:55:39,380 about looking for it. She was never worried about your phone. 800 00:55:39,680 --> 00:55:40,940 How long have you guys been together? 801 00:55:41,560 --> 00:55:43,240 Almost five years. 802 00:55:44,080 --> 00:55:45,340 And how did you meet? 803 00:55:46,000 --> 00:55:47,000 Online. 804 00:55:48,640 --> 00:55:50,520 You're very curious, aren't you? 805 00:55:50,740 --> 00:55:54,160 I'm just wondering how female entrepreneurs do it all. 806 00:55:54,360 --> 00:55:57,600 Well, you need a great support system. 807 00:55:58,740 --> 00:56:03,600 Right, you need a husband who's supportive of young female 808 00:56:03,920 --> 00:56:04,920 Right. 809 00:56:05,440 --> 00:56:10,420 I'm surprised you're able to work from home, you know. 810 00:56:10,860 --> 00:56:12,040 Where do you live again? 811 00:56:12,300 --> 00:56:14,700 I mean, we've always had this, the whole apartment. 812 00:56:15,610 --> 00:56:18,530 How could we let go of that? It's just the best location. 813 00:56:19,430 --> 00:56:23,050 But a few months ago, we got the house out here. 814 00:56:23,590 --> 00:56:29,670 Just seemed like the logical next step, especially if we're going to have 815 00:56:29,670 --> 00:56:30,488 another kid. 816 00:56:30,490 --> 00:56:31,490 Oh, baby. 817 00:56:32,410 --> 00:56:34,590 Another wonderful baby. 818 00:56:34,850 --> 00:56:39,950 Wonderful. I wish I could have my own bachelor pad where I could do whatever 819 00:56:39,950 --> 00:56:40,950 fuck I wanted. 820 00:56:41,090 --> 00:56:42,250 Hey, Danielle. 821 00:56:42,690 --> 00:56:44,250 What the hell are you doing? 822 00:56:44,890 --> 00:56:48,630 He's just teasing. He's got such a crazy sense of humor sometimes. 823 00:56:49,030 --> 00:56:50,890 Are you drunk? 824 00:56:51,110 --> 00:56:55,330 Do you have a boyfriend or a girlfriend? 825 00:56:55,730 --> 00:56:56,730 Well, girlfriend. 826 00:56:57,270 --> 00:57:00,210 She's experimented. No, 827 00:57:01,390 --> 00:57:02,390 no. 828 00:57:02,650 --> 00:57:08,350 It's just so hard in my generation because there's just weird, 829 00:57:08,350 --> 00:57:13,910 ways of meeting people. Sure, sure. Stuff like that. Oh, darling, what are 830 00:57:13,910 --> 00:57:16,160 so... Of course, you're going to find somebody soon. 831 00:57:16,420 --> 00:57:18,440 Listen, J -Date has been fantastic. 832 00:57:18,740 --> 00:57:23,740 Have you tried J -White? A little bit of lipstick, a little bit of lipstick. 833 00:57:24,440 --> 00:57:26,200 I'll tell her that about the lipstick. 834 00:57:26,480 --> 00:57:27,259 You know what, sweetheart? 835 00:57:27,260 --> 00:57:31,680 I'm absolutely convinced it's going to be much, much easier now. She had kind 836 00:57:31,680 --> 00:57:35,640 an extended awkward phase, you know? She had the braces, and she was kind of 837 00:57:35,640 --> 00:57:40,040 chubby for quite a while. A little chubby. It was this boy. 838 00:57:40,660 --> 00:57:44,470 She had a thing for him forever, for the longest time. His name was... Michael, 839 00:57:44,490 --> 00:57:48,530 right? And she asked him to the dance, and I guess he said no. 840 00:57:48,930 --> 00:57:51,490 And, like, everybody at school knew and saw. 841 00:57:52,030 --> 00:57:55,650 And I picked her up, and it was so sweet. The whole ride home, there were 842 00:57:55,650 --> 00:57:59,690 little tears coming down. I felt bad, but, you know, like, she's my baby, but 843 00:57:59,690 --> 00:58:03,470 everybody goes through it. You know, it'll happen to your girl. You're such a 844 00:58:03,470 --> 00:58:04,229 cute baby. 845 00:58:04,230 --> 00:58:06,430 Do you remember the song we used to sing? Of course. 846 00:58:07,520 --> 00:58:12,120 Baby shake. Baby shake. When she was Rose's age, we used to think that baby 847 00:58:12,120 --> 00:58:13,940 shakes go on whenever she cried. 848 00:58:14,240 --> 00:58:18,600 That's what we should have been doing with Rose. Let's make a baby shake. 849 00:58:19,780 --> 00:58:22,200 Let's make a baby shake. 850 00:58:23,380 --> 00:58:29,320 Let's make a baby shake. Can you let go? No, I'm never going to let go. Stop. 851 00:58:30,720 --> 00:58:32,340 Stop. Stop. Stop. 852 00:58:32,700 --> 00:58:33,700 Let go. 853 00:58:34,880 --> 00:58:36,620 Danny, take it easy. 854 00:58:36,940 --> 00:58:38,020 Everything's okay. Oh, it's okay. 855 00:58:38,680 --> 00:58:39,680 Yeah, it's okay. 856 00:58:39,920 --> 00:58:40,799 Go, go, go, go. 857 00:58:40,800 --> 00:58:41,800 I'm going to talk to him. 858 00:58:44,740 --> 00:58:47,560 I know you don't believe in me. I know that you think that I'm not going to do 859 00:58:47,560 --> 00:58:49,540 anything, and you think I'm a little baby. 860 00:58:50,380 --> 00:58:56,140 I don't think that you're a little baby, and I... Oh, my God. 861 00:58:56,900 --> 00:59:02,620 Thank you very much for joining me and the Feldmans in their time of mourning. 862 00:59:02,640 --> 00:59:05,680 If you would please join me in reciting the Mourner's Kaddish. 863 00:59:08,240 --> 00:59:10,600 Yikadal ve 'yikadash meraba. 864 00:59:10,820 --> 00:59:16,960 Be 'alma divra chirutei ve 'yamlich molchutei. Be 'chayachon ve 865 00:59:16,960 --> 00:59:20,400 'yomachon ve 'chayei dechol bet Yisrael. 866 00:59:20,700 --> 00:59:25,200 Be 'agala we 'zman kariv ve 'yimruk amein. 867 00:59:25,640 --> 00:59:31,060 Ya 'ei shemei rabam ura, le 'alach olamei almayach. 868 00:59:43,990 --> 00:59:46,790 Shabbat Shalom 869 01:00:13,170 --> 01:00:14,690 Thank you very much. 870 01:00:28,810 --> 01:00:30,650 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 871 01:00:31,890 --> 01:00:32,890 What? 872 01:00:33,830 --> 01:00:37,850 You know, I think... 873 01:00:37,850 --> 01:00:43,290 I think it would be best if we, um, ended this. 874 01:00:47,710 --> 01:00:49,330 Sure. Yeah. 875 01:00:50,470 --> 01:00:53,330 We probably should before your wife runs out of money. 876 01:00:54,370 --> 01:00:56,910 Um, is there a second bathroom? 877 01:00:57,790 --> 01:00:59,530 Someone is taking forever in this one. 878 01:01:00,670 --> 01:01:02,830 Um, I think there's one upstairs. 879 01:01:03,270 --> 01:01:04,690 Oh, you've got to speak up. 880 01:01:05,010 --> 01:01:06,370 There's another bathroom upstairs. 881 01:01:06,970 --> 01:01:07,970 Forget it. 882 01:01:08,250 --> 01:01:09,950 I'll wait till I'm home. 883 01:01:11,490 --> 01:01:13,070 Excuse me. 884 01:01:15,550 --> 01:01:17,210 I think we should get going soon. 885 01:01:56,210 --> 01:01:58,270 Sorry. Dad, can we go, please? 886 01:01:59,150 --> 01:02:01,330 Yeah, sure we can. Just go ask your mother. 887 01:02:04,890 --> 01:02:06,010 Mom, can we go now? 888 01:02:06,510 --> 01:02:08,410 Sweetie, I'm talking to the rabbi. 889 01:02:08,630 --> 01:02:09,630 Don't be rude. 890 01:02:10,070 --> 01:02:16,130 But, yes, we can. You want to take these books back, and we'll get going. Don't 891 01:02:16,130 --> 01:02:17,130 worry. 892 01:02:23,370 --> 01:02:24,370 Hey, Danielle. 893 01:02:26,170 --> 01:02:27,170 This is yours. 894 01:02:32,410 --> 01:02:34,290 Um, yeah. 895 01:02:35,210 --> 01:02:36,550 I found it in the bathroom. 896 01:02:39,570 --> 01:02:41,210 Thanks. Thank you. 897 01:02:41,670 --> 01:02:42,670 Yeah. 898 01:02:42,950 --> 01:02:44,350 Can I borrow you for a second? 899 01:02:45,650 --> 01:02:49,650 She's really hungry, and I need an extra pair of hands. 900 01:02:53,770 --> 01:02:54,770 Can you hold her? 901 01:02:56,510 --> 01:03:00,690 You really want me to... I just need you to hold her for a second. I've got some 902 01:03:00,690 --> 01:03:01,690 stuff in the bag. 903 01:03:01,890 --> 01:03:02,930 Be very helpful. 904 01:03:04,290 --> 01:03:06,850 I shouldn't, you know. Why? 905 01:03:08,690 --> 01:03:10,670 You're a babysitter, right? 906 01:03:11,890 --> 01:03:15,650 We're going to go in a second. Your parents are still here. You're leaving 907 01:03:15,650 --> 01:03:16,650 them, aren't you? 908 01:03:16,910 --> 01:03:22,130 I really only work with, like, eight -year -olds. Well, it's not brain 909 01:03:25,810 --> 01:03:26,810 Just hold her. 910 01:03:29,610 --> 01:03:32,730 Um... It's fine. You'll be fine. 911 01:03:52,360 --> 01:03:55,500 Here, let me... It's okay. Can you call the car? Yeah, I can do that. Honestly, 912 01:03:55,680 --> 01:03:58,260 can you do that? Yeah, but I can do both. I just think... Fine, call the car 913 01:03:58,260 --> 01:04:01,080 first. I can do both. I'd like you to call the car. Bye, Honor. 914 01:04:01,900 --> 01:04:02,980 She's a babysitter. 915 01:04:03,260 --> 01:04:04,560 Remember? I remember. 916 01:04:04,900 --> 01:04:06,000 What is wrong with you? 917 01:04:06,300 --> 01:04:07,300 Honestly, stop. 918 01:04:07,340 --> 01:04:08,340 Stop! 919 01:04:22,860 --> 01:04:24,060 That's 40 years of fasting. 920 01:04:24,360 --> 01:04:25,360 It's only 200. 921 01:04:27,200 --> 01:04:28,200 No, 922 01:04:32,180 --> 01:04:34,940 no, no, you don't have to worry about that. Can we get a broom, please? 923 01:04:36,700 --> 01:04:37,700 Danny. 924 01:04:45,980 --> 01:04:46,980 Sweetie. 925 01:04:47,140 --> 01:04:48,140 Danielle, stop. 926 01:04:53,520 --> 01:04:54,520 What are you doing? 927 01:04:56,100 --> 01:04:57,100 Danny, stop. 928 01:04:57,500 --> 01:04:58,500 Come on. 929 01:04:58,840 --> 01:04:59,840 What are you doing? 930 01:05:01,900 --> 01:05:03,120 What's going on, sweetie? 931 01:05:03,840 --> 01:05:05,660 Bubbler, Bubbler, you talk to me. 932 01:05:06,420 --> 01:05:09,620 I can't. Talk to me. Talk to me. You can't what? 933 01:05:10,800 --> 01:05:11,900 I can't. 934 01:05:12,120 --> 01:05:14,760 You can't. I can't. You can't what, Danielle? 935 01:05:15,040 --> 01:05:16,040 What? 936 01:05:27,240 --> 01:05:28,240 I know what you're doing. 937 01:05:28,320 --> 01:05:29,320 No, I don't know. 938 01:05:29,340 --> 01:05:32,620 You don't need to know. I don't know what I'm going to do. 939 01:05:33,460 --> 01:05:34,680 Everything's going to be fine. 940 01:05:35,420 --> 01:05:37,820 You're going to get a great job. 941 01:05:38,180 --> 01:05:40,560 You're going to meet a great man. 942 01:05:41,260 --> 01:05:42,620 You're going to fall in love. 943 01:05:43,980 --> 01:05:48,240 Just, you're going to figure it out. Listen, worst case scenario, you can 944 01:05:48,240 --> 01:05:50,020 back in with Daddy and me. No. 945 01:05:59,819 --> 01:06:01,060 Everybody's looking loose. 946 01:06:01,820 --> 01:06:02,820 Are you okay? 947 01:06:05,080 --> 01:06:06,640 It's a little mushy, isn't she? 948 01:06:06,840 --> 01:06:09,500 It's very mushy. What is wrong with you? Thank you, Maya. 949 01:06:10,620 --> 01:06:12,340 Um, you know what? 950 01:06:13,800 --> 01:06:17,440 I'm going to go get Daddy. Have him bring the car around for us, okay? 951 01:06:18,160 --> 01:06:23,860 And you just get out of here by going and helping Mrs. Bronstein out. Yeah, I 952 01:06:23,860 --> 01:06:26,420 can help, too. Thank you. Thank you, Maya. 953 01:06:26,760 --> 01:06:27,760 All right. 954 01:06:29,680 --> 01:06:33,880 Don't you worry about anybody here. They all love you. It's a sad day, you know? 955 01:06:33,940 --> 01:06:35,640 It's a sad day, a lot of sadness. 956 01:06:36,480 --> 01:06:37,740 Everybody feels it. 957 01:06:46,180 --> 01:06:48,080 Mrs. Bromstein, which one is your car? 958 01:06:48,500 --> 01:06:49,680 You'll see in a minute. 959 01:06:56,180 --> 01:06:57,940 Can I ask you something? 960 01:07:00,759 --> 01:07:02,320 What? Um, why do you do it? 961 01:07:04,240 --> 01:07:08,320 No, I'm not judging. I mean, you clearly are. No, I'm not. I just don't know 962 01:07:08,320 --> 01:07:10,720 anything about it. I wanted money, and it was easy. 963 01:07:12,820 --> 01:07:13,820 Was it? 964 01:07:14,620 --> 01:07:15,620 Yeah, sometimes. 965 01:07:16,360 --> 01:07:22,180 It felt nice to, like, have power and be, like, appreciated. 966 01:07:22,900 --> 01:07:24,880 You can just put those in the front seat. 967 01:07:32,920 --> 01:07:34,340 Thanks. Do you need help? 968 01:07:34,620 --> 01:07:35,538 Oh, no. 969 01:07:35,540 --> 01:07:36,540 Thanks, girl. 970 01:07:36,920 --> 01:07:38,320 Do you want me to pull out for you? 971 01:07:38,840 --> 01:07:40,060 You drive a car? 972 01:07:40,660 --> 01:07:42,600 Yeah, I think I'm a pretty good driver. 973 01:07:43,660 --> 01:07:45,000 Oh, thank you. No. 974 01:07:46,300 --> 01:07:47,300 All right. 975 01:07:47,380 --> 01:07:48,380 Be safe. 976 01:07:51,620 --> 01:07:53,400 Wait, doesn't she have an expired license? 977 01:07:53,740 --> 01:07:54,740 Yeah, they took it away. 978 01:07:55,060 --> 01:07:57,220 She's not supposed to do that. 979 01:07:57,580 --> 01:07:58,580 Whatever. 980 01:08:06,280 --> 01:08:07,320 Hey, I'm really sorry. 981 01:08:07,860 --> 01:08:08,860 It's fine. 982 01:08:11,400 --> 01:08:13,040 I just never thought about it that way. 983 01:08:14,740 --> 01:08:16,640 No, get in, Maureen. Danielle! 984 01:08:17,220 --> 01:08:18,779 What? You coming? 985 01:08:19,160 --> 01:08:20,979 I'm literally walking towards you, Dad. 986 01:08:21,380 --> 01:08:23,840 Sweetie, get over here before somebody sees the car. 987 01:08:24,060 --> 01:08:28,180 Where were you? I was looking all over. We were helping Mrs. Bronstein to her 988 01:08:28,180 --> 01:08:29,179 car, Mom. 989 01:08:29,180 --> 01:08:33,100 Why? Why? Because you're supposed to help fucking old... people i don't know 990 01:08:33,100 --> 01:08:37,359 don't you dare use that language or that tone with me young lady catherine maya 991 01:08:37,359 --> 01:08:41,720 you guys need a ride no that's okay we'll get a car oh come on we got an 992 01:08:41,720 --> 01:08:45,340 van fine mom they'll have two seconds hey 993 01:08:45,340 --> 01:08:58,979 aren't 994 01:08:58,979 --> 01:09:00,800 we giving you two a lift three 995 01:09:02,170 --> 01:09:02,969 Oh, no. 996 01:09:02,970 --> 01:09:07,270 No, it's okay. We're getting a car, so... Thank you. Come on. I got the 997 01:09:07,310 --> 01:09:08,590 That's Uber Alice. Let's go. 998 01:09:09,109 --> 01:09:10,830 Joel, they got a car. 999 01:09:11,689 --> 01:09:15,609 We got Maureen. But he's right around the corner. He's... Okay. 1000 01:09:16,569 --> 01:09:17,970 It's my phone. Okay, where is it? 1001 01:09:18,270 --> 01:09:20,029 It's somewhere in here. Okay, let's go. Where is it? 1002 01:09:20,649 --> 01:09:24,109 It's somewhere in there. Honestly, you guys have so many people. 1003 01:09:24,880 --> 01:09:28,439 Between all of you, and we would have to strap her in and all of the things. 1004 01:09:28,500 --> 01:09:31,600 When we were all her age, there was no straps, there was no carriers. 1005 01:09:31,899 --> 01:09:32,899 Everybody else survived. 1006 01:09:32,979 --> 01:09:33,938 Come with us. 1007 01:09:33,939 --> 01:09:35,060 Oh, for the love of God. 1008 01:09:35,640 --> 01:09:36,740 I'm getting in the car. 1009 01:09:38,240 --> 01:09:39,240 Sure. 1010 01:09:41,439 --> 01:09:42,859 Are you fucking kidding me? 1011 01:09:43,319 --> 01:09:46,840 Youngest in first. You guys to the backy -back. Seriously? Come on. Here. 1012 01:09:50,359 --> 01:09:53,200 Wait, sorry. You've got to lift up the middle seat. I forgot. 1013 01:09:53,460 --> 01:09:54,460 All right. 1014 01:09:56,240 --> 01:09:58,380 You have to pull the lever. I'm literally pulling the lever. 1015 01:09:58,700 --> 01:10:02,300 Do you want me to do it? No, I got it. Come on, Maya. You got to use some 1016 01:10:02,300 --> 01:10:03,300 muscle, you know. 1017 01:10:03,840 --> 01:10:05,340 You got it? Yeah. 1018 01:10:06,560 --> 01:10:07,560 Okay, who's next? 1019 01:10:07,800 --> 01:10:08,800 Kim, Mac? 1020 01:10:09,640 --> 01:10:10,640 You go first. 1021 01:10:10,760 --> 01:10:11,760 Okay. 1022 01:10:14,320 --> 01:10:18,640 Terrific. Catherine, you think you can fit in on that same seat? Here we are. 1023 01:10:18,940 --> 01:10:19,940 Thank you. 1024 01:10:20,160 --> 01:10:21,160 Scoot over. 1025 01:10:21,500 --> 01:10:22,279 Hold on. 1026 01:10:22,280 --> 01:10:24,120 Okay, last one is Maureen. 1027 01:10:27,430 --> 01:10:29,510 Shit, I think I might have overbooked that. No, shit. 1028 01:10:30,210 --> 01:10:33,730 We can just get a car. It's not a big deal. No, no, no, listen. When we get 1029 01:10:33,730 --> 01:10:38,930 there in the backy -back, and then Maya and Danielle, can you guys squeeze 1030 01:10:38,930 --> 01:10:41,030 together into one seat? I mean, you're pretty small, right? 1031 01:10:41,290 --> 01:10:44,890 Really, Joel? We could take a car. No, no, no, no. This is going to work. 1032 01:10:44,930 --> 01:10:47,170 Believe me. I promise you, no man left behind. 1033 01:10:47,490 --> 01:10:50,130 Or woman. Sorry. You okay back there, Maya? 1034 01:10:51,550 --> 01:10:53,330 Got a lot of stuff back here, Joel. 1035 01:10:53,870 --> 01:10:55,690 All right. You guys comfortable? 1036 01:10:56,590 --> 01:10:58,750 Get your legs around where he can stay. 1037 01:10:59,870 --> 01:11:00,870 All in. 1038 01:11:05,570 --> 01:11:07,190 Off like I heard a turtle. 1039 01:11:31,250 --> 01:11:33,070 Maureen. Oh, thank you. 1040 01:11:34,310 --> 01:11:35,310 Oh, shit. 1041 01:11:36,090 --> 01:11:41,710 You don't have your phone again. 1042 01:11:42,150 --> 01:11:43,170 I got it. 1043 01:11:45,410 --> 01:11:50,430 What? Let's go. Let's go, Joel. Yes, just find my keys. 1044 01:11:51,810 --> 01:11:53,450 Here we are. Okay. 1045 01:11:54,650 --> 01:11:55,810 Everyone ready? 1046 01:12:01,580 --> 01:12:02,660 I'll kill you when I get home. 77231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.