Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:08,791 --> 00:00:10,793
[ silencio ]
4
00:00:55,664 --> 00:00:59,537
PRUEBAS, PRUEBAS.
UNO, DOS, TRES.
5
00:00:59,581 --> 00:01:01,235
TESTOSTERONA,
6
00:01:01,278 --> 00:01:04,542
CANCER TESTICULAR,
"TESSA DE LOS D'URBERVILLES".
7
00:01:04,586 --> 00:01:07,197
Hombre:
BIEN, ESTAMOS LISTOS.
8
00:01:07,241 --> 00:01:09,243
MONSTRUO DE FIESTA,
TOMAR UNO.
9
00:01:10,766 --> 00:01:14,552
Hombre
10
00:01:14,596 --> 00:01:17,903
UN MUY BUEN LUGAR PARA EMPEZAR,
SI TÚ LO DICES.
11
00:01:24,736 --> 00:01:28,479
CREO QUE ES MUY IMPORTANTE
PARA COMENZAR CON UNA EXPLOSIÓN,
¿NO?
12
00:01:28,523 --> 00:01:32,657
HÁGANLES SABER ALGO
HORRIBLE VA A PASAR
Y ENTONCES, PUF...
13
00:01:34,877 --> 00:01:36,792
DE REPENTE ESTAMOS EN OTRA PARTE.
14
00:01:38,185 --> 00:01:41,710
MICHAEL ALIG'S
FIESTA DE LA SANGRE.
15
00:01:41,753 --> 00:01:44,147
SÓLO UNA NOCHE TRANQUILA
CON ALGUNOS AMIGOS.
16
00:01:44,191 --> 00:01:46,149
[risas]
17
00:01:53,896 --> 00:01:56,028
ESE ES MICHAEL,
ANEXO A,
18
00:01:56,072 --> 00:01:59,031
REY DEL CLUB NIÑOS.
19
00:01:59,075 --> 00:02:01,251
QUE DESASTRE.
20
00:02:01,295 --> 00:02:03,949
ÉL SOLÍA SER
UN NIÑO TAN DULCE.
21
00:02:05,560 --> 00:02:09,390
MICHAEL, TE ODIO
POR HACERME DECIR
COSAS SERIAS,
22
00:02:09,433 --> 00:02:11,435
ASI QUE SOLO LO HARÉ
DIGA ESTO UNA VEZ.
23
00:02:14,786 --> 00:02:17,137
HAS IDO DEMASIADO LEJOS
CON LAS DROGAS.
24
00:02:18,399 --> 00:02:21,576
HAS MIRADO
¿EN EL ESPEJO ÚLTIMAMENTE?
25
00:02:21,619 --> 00:02:24,448
ANEXO B, MOI,
26
00:02:24,492 --> 00:02:26,972
LA JOVEN MAS BONITA.
27
00:02:27,016 --> 00:02:29,540
IBA A ESCRIBIR
LA GRAN NOVELA AMERICANA.
28
00:02:29,584 --> 00:02:33,022
PERO EN LUGAR DE ENCONTRARME A MI MISMO
JUGAR AL COMPAÑERO
29
00:02:33,065 --> 00:02:35,459
EN UN ENFERMO Y RETORCIDO
PELÍCULA DE AMIGOS.
30
00:02:37,592 --> 00:02:39,463
JAIME,
31
00:02:39,507 --> 00:02:41,944
¿ESTÁS SEGURO DE QUE NO LO ESTÁS?
¿EL QUE ES UN LÍO AQUÍ?
32
00:02:41,987 --> 00:02:43,641
[risas]
33
00:02:43,685 --> 00:02:46,818
Jaime:
BIEN, CULPABLE DE LOS ACUSADOS.
34
00:02:46,862 --> 00:02:50,344
PERO LAS COSAS ESTABAN SOBRE
PARA SER MUCHO MÁS SUCIO.
35
00:02:52,172 --> 00:02:53,912
ASÍ QUE VEN CONMIGO AHORA
36
00:02:53,956 --> 00:02:56,176
EN LA ÚLTIMA NOCHE
DE MI VIDA,
37
00:02:56,219 --> 00:02:58,700
LA NOCHE DE MI SOBREDOSIS.
38
00:02:58,743 --> 00:03:01,485
YOO-HOO, ¿HAY ALGUIEN EN CASA?
39
00:03:03,966 --> 00:03:05,968
AHÍ TIENES.
40
00:03:09,232 --> 00:03:12,017
- TE VES TERRIBLE.
- TÚ TAMBIÉN.
41
00:03:14,890 --> 00:03:17,806
ENTONCES, ¿CÓMO VA LA NOVELA?
42
00:03:17,849 --> 00:03:20,548
BIEN, LO HE HECHO
OTRA PÁGINA.
43
00:03:20,591 --> 00:03:23,246
PERO AHORA CREO QUE PUEDO
TIENE BLOQUEO DE ESCRITOR.
44
00:03:23,290 --> 00:03:25,509
¿DOS PÁGINAS EN CINCO AÑOS?
45
00:03:29,296 --> 00:03:31,167
miguel: VEN.
46
00:03:31,211 --> 00:03:33,604
TOMAMOS NUESTRO TÉ
EN EL DORMITORIO.
47
00:03:44,528 --> 00:03:47,052
ENTONCES...
48
00:03:47,096 --> 00:03:49,272
¿NOTAS ALGO DIFERENTE?
49
00:03:55,104 --> 00:03:57,062
¿LAS MOSCAS?
50
00:03:57,106 --> 00:03:58,803
NO, EN SERIO, JAMES.
51
00:03:58,847 --> 00:04:02,851
¿FALTA ALGO O ALGUIEN?
52
00:04:02,894 --> 00:04:05,114
COMO UN TRAFICANTE DE DROGAS
¿QUE VIVÍA AQUÍ?
53
00:04:05,157 --> 00:04:07,551
BIEN, CARIÑO,
ESE PODRÍA SER CUALQUIERA.
54
00:04:07,595 --> 00:04:09,466
¿PUEDO COMPRAR UNA VOCAL?
55
00:04:09,510 --> 00:04:11,599
PENSAR.
56
00:04:11,642 --> 00:04:14,123
[resoplido]
57
00:04:15,777 --> 00:04:18,432
LO SÉ, ÁNGEL.
58
00:04:18,475 --> 00:04:20,303
¿DÓNDE ESTÁ ÁNGEL DE TODOS MODOS?
59
00:04:20,347 --> 00:04:23,828
- LO MATÉ.
- POR SUPUESTO QUE SÍ, QUERIDA.
60
00:04:25,526 --> 00:04:29,138
OH, CÓMO ODIO LA HEROÍNA.
61
00:04:35,840 --> 00:04:37,755
¿ZAPATOS NUEVOS?
62
00:04:37,799 --> 00:04:40,323
OH, SON DE ÁNGEL.
63
00:04:40,367 --> 00:04:42,107
LOS ESTABA USANDO
EN EL MOMENTO.
64
00:04:42,151 --> 00:04:44,327
Por supuesto que lo era, cariño.
65
00:04:44,371 --> 00:04:47,417
Y ESO ES SANGRE
EN LA PUNTERA, ¿NO?
66
00:04:54,990 --> 00:04:57,471
NO QUISE HACERLO.
67
00:04:59,516 --> 00:05:02,345
FUE EN DEFENSA PROPIA.
68
00:05:03,999 --> 00:05:06,001
¿JAIME?
69
00:05:08,220 --> 00:05:10,310
¿JAIME?
70
00:05:12,181 --> 00:05:14,618
¿JAIME?
71
00:05:16,185 --> 00:05:18,535
OH, JAMES TÍPICO.
72
00:05:18,579 --> 00:05:20,363
VIEJO DROGADICTO CANSADO.
73
00:05:20,407 --> 00:05:22,583
NI SIQUIERA PUEDO ESTAR DESPIERTO
PARA TU PROPIA PELÍCULA.
74
00:05:22,626 --> 00:05:25,150
NO ES QUE SEA TU PELÍCULA.
CREES QUE ES TUYO,
75
00:05:25,194 --> 00:05:28,153
PERO ES REALMENTE MÍO.
TODO MÍO.
76
00:05:29,546 --> 00:05:31,505
[tocando el arpa]
77
00:05:34,072 --> 00:05:37,337
HOLA, SOY MICHAEL.
78
00:05:37,380 --> 00:05:39,426
CRECÍ EN EL MEDIO OESTE.
79
00:05:39,469 --> 00:05:43,647
HISTORIA HABITUAL, SE SENTÍA DIFERENTE,
REALMENTE NO ENCAJABA.
80
00:05:43,691 --> 00:05:45,736
PERO NO IBA
PARA PONER LA OTRA MEJILLA.
81
00:05:45,780 --> 00:05:47,347
NO SEÑOR.
82
00:05:47,390 --> 00:05:49,610
COMENZÉ A VENDER CARAMELOS
EN EL COLEGIO,
83
00:05:49,653 --> 00:05:52,526
SUBIERON LOS PRECIOS
VARIOS CIENTOS POR CIENTO.
84
00:05:55,485 --> 00:05:57,574
ESTE ES MI MICHAEL.
85
00:05:57,618 --> 00:06:00,360
SIEMPRE ESTABA GANANDO DINERO.
86
00:06:00,403 --> 00:06:03,232
EL SOLO--
TENÍA UNA MANO PARA ESO.
87
00:06:04,538 --> 00:06:07,018
MI PEQUEÑO HOMBRE DE LOS CARAMELOS.
88
00:06:07,062 --> 00:06:09,760
Miguel:
A VER ¿QUÉ MÁS?
89
00:06:09,804 --> 00:06:12,023
OH, UNA VEZ CUANDO TENÍA 10 AÑOS,
90
00:06:12,067 --> 00:06:14,809
MI MAESTRA DE ESCUELA DOMINICAL
ME LLEVÓ DE REGRESO A SU CASA.
91
00:06:14,852 --> 00:06:16,767
EL ME ENSEÑÓ
CÓMO HACER UN BESO FRANCÉS,
92
00:06:16,811 --> 00:06:18,856
ENTRE OTRAS COSAS.
93
00:06:18,900 --> 00:06:22,207
REALMENTE SE LLEVÓ A MI NIÑO
BAJO SU ALA.
94
00:06:22,251 --> 00:06:23,861
MUY BUEN HOMBRE.
95
00:06:23,905 --> 00:06:26,777
SU MADRE NOS ATRAPÓ EN
EL SÓTANO Y ELLA GRITÓ,
96
00:06:26,821 --> 00:06:28,605
"TE DIJE
¡NO TRAERLOS AQUÍ!”
97
00:06:28,649 --> 00:06:31,042
Y ÉL DIJO: "NO LO HAGAS,
LE VAS A ASUSTAR".
98
00:06:32,392 --> 00:06:35,917
UNA NOCHE MICHAEL ME DIO
UN BESO DE BUENAS NOCHES
99
00:06:35,960 --> 00:06:40,269
ESE NIÑO PEQUEÑO
NO DEBE DARLE A SU MADRE.
100
00:06:40,312 --> 00:06:42,097
PENSE QUE TODOS
BESADO ASÍ.
101
00:06:43,359 --> 00:06:45,187
TAN COMO CUALQUIER CHICO DE PUEBLO PEQUEÑO
102
00:06:45,230 --> 00:06:46,971
TENÍA GRANDES PLANES.
103
00:06:47,015 --> 00:06:48,538
ASI DEBE VENIR
COMO NINGUNA SORPRESA
104
00:06:48,582 --> 00:06:50,627
QUE TERMINÉ
EN NUEVA YORK.
105
00:06:52,629 --> 00:06:54,718
UN DÍA ME DÉ CUENTA
NO QUERIA
106
00:06:54,762 --> 00:06:57,155
TENER QUE LEVANTARSE
POR LA MAÑANA Y IR A TRABAJAR.
107
00:06:57,199 --> 00:07:00,898
NO QUERIA SER COMO
TODOS LOS DREARIES Y NORMALES.
108
00:07:00,942 --> 00:07:03,988
QUERIA CREAR
MI PROPIO MUNDO,
109
00:07:04,032 --> 00:07:09,472
UN MUNDO LLENO DE COLOR,
DONDE TODOS PODRÍAN JUGAR--
110
00:07:09,516 --> 00:07:11,387
UNA GRAN FIESTA
111
00:07:11,431 --> 00:07:14,477
ESO NUNCA TERMINA.
112
00:07:14,521 --> 00:07:16,174
¡NO NO NO!
113
00:07:16,218 --> 00:07:18,133
POR AMOR DE DIOS, NO.
114
00:07:18,176 --> 00:07:22,006
NO VAMOS A EMPEZAR
CON MICHAEL ALIG
INFANCIA PATÉTICA--
115
00:07:22,050 --> 00:07:24,487
"FUI ABUSADO."
116
00:07:24,531 --> 00:07:26,402
[burla de llanto]
117
00:07:26,446 --> 00:07:28,665
LO PASÉ DIFÍCIL
CRECER TAMBIÉN.
118
00:07:28,709 --> 00:07:32,495
- [descarga del inodoro]
- Y SOÑÉ CON MÁS GRANDE
Y COSAS MEJORES.
119
00:07:32,539 --> 00:07:35,890
Y ME MUDÉ A LA CIUDAD DE NUEVA YORK
ANTES DE QUE LO HICIERA.
120
00:07:35,933 --> 00:07:40,372
YO, YO, YO ERA EL ORIGINAL
NIÑO DEL CLUB.
121
00:07:42,287 --> 00:07:46,770
ASÍ QUE AHORA QUE
ESO ESTÁ ORDENADO...
122
00:07:46,814 --> 00:07:51,383
ALGUNAS REGLAS SIMPLES
DE LA VIDA NOCTURNA DE NUEVA YORK
A PRINCIPIOS DE LOS 80:
123
00:07:51,427 --> 00:07:56,388
♪ NUEVA YORK, NUEVA YORK
124
00:07:56,432 --> 00:08:00,741
♪ NUEVA YORK, NUEVA YORK...
125
00:08:00,784 --> 00:08:04,614
Jaime:
REGLA NÚMERO UNO:
PERCEPCIÓN ES REALIDAD.
126
00:08:04,658 --> 00:08:07,965
Así que cuando estés
IR A DISCOTECAS,
NUNCA SIMPLEMENTE LLEGUES,
127
00:08:08,009 --> 00:08:10,315
SIEMPRE HAGA UNA ENTRADA.
128
00:08:11,795 --> 00:08:13,623
[bocinazos]
129
00:08:13,667 --> 00:08:15,233
REGLA NÚMERO DOS:
130
00:08:15,277 --> 00:08:17,584
ASEGÚRATE DE TU EQUIPO
TRABAJOS EN BLANCO Y NEGRO
131
00:08:17,627 --> 00:08:19,847
Y QUE ES
UNA PIEZA DE CONVERSACIÓN,
132
00:08:19,890 --> 00:08:22,502
INCLUSO SI ERES EL ÚNICO
HABLAR.
133
00:08:22,545 --> 00:08:24,678
ES FIESTA DE LA SANGRE
PARA NOVIAS DE JUNIO.
134
00:08:24,721 --> 00:08:26,723
CONSÍGUEME
A LA IGLESIA A TIEMPO.
135
00:08:26,767 --> 00:08:28,682
♪ SERÁS FAMOSO...
136
00:08:28,725 --> 00:08:30,684
BIEN, REGLA NÚMERO TRES:
137
00:08:30,727 --> 00:08:33,208
CUIDADO CON LOS EMPUJANTES,
PEQUEÑOS OBNOXIOSOS
138
00:08:33,251 --> 00:08:36,646
QUE NO CONOCE SU LUGAR
EN EL ESQUEMA DE LAS COSAS.
139
00:08:36,690 --> 00:08:39,780
HOLA, SOY MICHAEL ALIG.
140
00:08:41,042 --> 00:08:43,479
Bueno, avisaré a los medios.
141
00:08:43,523 --> 00:08:45,350
TENGO QUE CORRER.
142
00:08:46,917 --> 00:08:50,573
Jaime:
OH, SI SÓLO TENÍA
LO DEJÓ A UN LADO.
143
00:08:50,617 --> 00:08:52,749
PERO NUNCA HE PODIDO
PARA RESISTIR EL MINISTERIO
144
00:08:52,793 --> 00:08:55,273
A LOS PERDEDORES DE LA VIDA.
145
00:08:57,406 --> 00:08:59,495
- LLEGAS TARDE.
- LO SÉ.
146
00:08:59,539 --> 00:09:01,062
REALMENTE NO DEBO
HAN VENIDO EN ABSOLUTO.
147
00:09:01,105 --> 00:09:03,107
Ésa es mi dona.
148
00:09:03,151 --> 00:09:05,849
BIEN, NO LO HICE
ESPERA ESTAR CENANDO
EN LAS CUATRO ESTACIONES.
149
00:09:05,893 --> 00:09:08,460
- ¿A QUÉ TE DEDICAS?
- NO LO HAGO.
150
00:09:08,504 --> 00:09:12,116
YO SOLO SOY.
EXTREMADAMENTE RICO.
151
00:09:12,160 --> 00:09:15,946
DE TODOS MODOS, SI ME QUEDO
EN ESTE MOTEL DE ROACH
UN MOMENTO MAS
152
00:09:15,990 --> 00:09:18,209
VAMOS A NECESITAR
PARA LLEVAR LAS COSAS A UN NIVEL.
153
00:09:18,253 --> 00:09:20,472
- NO CONSUMO DROGAS.
- TAMPOCO QUIERO.
154
00:09:22,779 --> 00:09:24,302
¿VISTE ESO?
155
00:09:24,346 --> 00:09:26,348
SOLO VOLÓ
¡DIRECTO EN MI NARIZ!
156
00:09:27,915 --> 00:09:31,005
- MI MADRE DICE
LAS DROGAS SON PARA PERDEDORES.
- ELLA TIENE RAZÓN.
157
00:09:31,048 --> 00:09:33,616
CLORHIDRATO DE KETAMINA,
También conocido como ESPECIAL K,
158
00:09:33,660 --> 00:09:37,011
ES UTILIZADO PRINCIPALMENTE POR VETERINARIOS
COMO TRANQUILIZANTE ANIMAL.
159
00:09:37,054 --> 00:09:40,536
CUANDO LO TOMA HUMANOS FUNCIONA
COMO DROGA DISOCIATIVA
160
00:09:40,580 --> 00:09:43,844
REDUCCIÓN SELECTIVA
EMOCIÓN DEL CENTRAL
NEURONAS DE MAMÍFEROS
161
00:09:43,887 --> 00:09:45,889
POR N ASPIRADO DE METILO.
162
00:09:45,933 --> 00:09:48,805
EN OTRAS PALABRAS,
¡TE JODE!
163
00:09:50,720 --> 00:09:53,636
QUIERO QUE ME ENSEÑES
CÓMO SER FABULOSO.
164
00:09:53,680 --> 00:09:55,377
[se burla]
165
00:09:55,420 --> 00:09:57,335
NO TENEMOS NADA
EN COMÚN.
166
00:09:57,379 --> 00:10:00,164
¡ESPERAR! AMBOS
MORDERNOS LAS UÑAS.
167
00:10:01,339 --> 00:10:04,691
POR FAVOR, NO VAYAS.
NO TENGO AMIGOS.
168
00:10:04,734 --> 00:10:07,737
ACABO DE LLEGAR.
Acabo de bajarme del autobús.
169
00:10:07,781 --> 00:10:11,741
"EL CAMINO DEL EXCESO CONDUCE
AL PALACIO DE LA SABIDURÍA."
170
00:10:11,785 --> 00:10:15,092
BLAKE, GUILLERMO.
ESO ES REALMENTE TODO TÚ
NECESITO SABER.
171
00:10:15,136 --> 00:10:17,268
ESO Y
"NO LO SUEÑES, SÉ".
172
00:10:17,312 --> 00:10:20,097
"MUESTRA DE IMÁGENES DE ROCKY HORROR".
ES MI FAVORITO.
173
00:10:20,141 --> 00:10:22,578
¿Y FIRMARÁS?
¿MI COPIA DE "PLANTEADO"?
174
00:10:22,622 --> 00:10:24,188
TE LUCES MUY BIEN CON ÉL.
175
00:10:24,232 --> 00:10:26,321
LA ADULTA TE ATRAPARA
EN TODOS LADOS.
176
00:10:29,585 --> 00:10:31,587
James: TODO SE TRATA DE LA COLOCACIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS.
177
00:10:31,631 --> 00:10:34,459
ASÍ QUE SI ESTÁS EN UN GRUPO DE TRES, SIEMPRE, SIEMPRE,
178
00:10:34,503 --> 00:10:37,332
SIEMPRE ASEGÚRATE
QUE ERES EL ÚNICO
PARADO A LA DERECHA.
179
00:10:37,375 --> 00:10:40,291
DE ESA MANERA CUANDO IMPRIMEN
LA IMAGEN, SERÁS
EL DE LA IZQUIERDA
180
00:10:40,335 --> 00:10:42,467
Y EL TÍTULO
LEERÁ "JAMES ST. JAMES
181
00:10:42,511 --> 00:10:44,382
Y bla, bla, bla,
FUERON VISTOS, ¿vale?
182
00:10:45,688 --> 00:10:47,908
BIEN, REGLAS DE PRENSA:
183
00:10:47,951 --> 00:10:52,129
NÚMERO UNO: NINGUNA PUBLICIDAD ES MALA PUBLICIDAD.
184
00:10:52,173 --> 00:10:55,655
NÚMERO DOS: UNA VEZ ALGO
SE IMPRIME, AUTOMATICAMENTE
SE CONVIERTE EN VERDAD,
185
00:10:55,698 --> 00:10:59,006
ASÍ QUE NÚMERO TRES: NUNCA,
NUNCA PRESENTES A NADIE EN IMPRESIÓN.
186
00:10:59,049 --> 00:11:02,052
NUNCA SERÁS VISTO BEBIENDO
CUALQUIER COSA QUE NO SEA CHAMPÁN
187
00:11:02,096 --> 00:11:03,793
Y NUNCA TOMES HEROÍNA.
188
00:11:03,837 --> 00:11:06,317
NUNCA VESTIR DE BLANCO
DESPUÉS DEL DÍA DEL TRABAJO Y OH,
189
00:11:06,361 --> 00:11:08,450
EVITAR ESE
COMO LA PESTE.
190
00:11:08,493 --> 00:11:10,234
¡MÁS! ¡MÁS!
191
00:11:10,278 --> 00:11:13,324
BUENO. BUENO.
192
00:11:13,368 --> 00:11:15,718
EL ARTE DE TRABAJAR UNA HABITACIÓN:
193
00:11:17,938 --> 00:11:19,940
AL HACER
TU GRAN ENTRADA,
194
00:11:19,983 --> 00:11:22,899
LLEVA A TU PAREJA
DE LA MANO Y DEL CÍRCULO
ALREDEDOR DE LA HABITACIÓN,
195
00:11:22,943 --> 00:11:25,641
SONRÍE Y SALUDA
A TODOS EN LA SALA,
196
00:11:25,685 --> 00:11:28,557
AUNQUE NO LOS CONOCES.
ESPECIALMENTE SI TÚ
NO LOS CONOCE.
197
00:11:28,600 --> 00:11:30,733
- ¡HOLA! ¡HOLA!
- ¡HOLA! ¡HOLA!
198
00:11:30,777 --> 00:11:32,735
Me alegro mucho de que hayas venido.
199
00:11:32,779 --> 00:11:34,737
- TE CONOZCO.
- ES FABULOSO.
200
00:11:34,781 --> 00:11:36,826
DA UNA VEZ POR LA HABITACIÓN
EN DIRECCIONES OPUESTAS.
201
00:11:36,870 --> 00:11:38,567
IR EN SENTIDO HORARIO
A MI ANTIHORARIO.
202
00:11:38,610 --> 00:11:41,004
DECIRLE A TODA LA GENTE
CÓMO HAS PERDIDO A TU AMIGO
203
00:11:41,048 --> 00:11:44,529
Y QUE DESESPERADO
TÚ DEBES ENCONTRARLOS.
¿DÓNDE PUEDE ESTAR MI AMIGO?
204
00:11:44,573 --> 00:11:47,141
AHORA, DE REPENTE CHOCAMOS
HOLA
205
00:11:47,184 --> 00:11:49,012
Y GRITAR
CON ALEGRÍA INCONTENIDA.
206
00:11:49,056 --> 00:11:50,710
[ambos gritando]
207
00:11:50,753 --> 00:11:53,234
BIEN, AHORA ENLACE BRAZOS
Y VUELTA NOS VAMOS UNA VEZ MÁS
208
00:11:53,277 --> 00:11:55,976
CONTANDO TODOS NUESTROS
AMIGOS RECIÉN ENCONTRADOS CÓMO
NOS HEMOS ENCONTRADO.
209
00:11:56,019 --> 00:11:58,369
- NOS ENCONTRAMOS.
- NO TE PREOCUPES, LO ENCONTRÉ.
210
00:11:58,413 --> 00:12:00,458
ENTONCES VETE.
211
00:12:00,502 --> 00:12:03,331
TODA LA COSA
DEBE TOMAR UNA HORA.
90 MINUTOS COMO MÁXIMO.
212
00:12:03,374 --> 00:12:06,638
HAZLO UNA VEZ POR LA NOCHE
DURANTE TRES MESES Y USTEDES
SÉ EL BRINDIS DEL PUEBLO.
213
00:12:06,682 --> 00:12:09,598
CIELOS, ¿ES ESE EL MOMENTO?
MI CLASE DE SÁNSCRITO.
214
00:12:09,641 --> 00:12:11,208
¡ESPERA ESPERA!
NO TENGO DINERO
215
00:12:11,252 --> 00:12:13,645
¿Y NO ERES TÚ?
ME VA A ENSEÑAR COMO
¿PARA HACER UNA FIESTA?
216
00:12:13,689 --> 00:12:17,040
¿Qué tal aprender a gatear?
¿ANTES DE CAMINAR? ¡TOODLES!
217
00:12:17,084 --> 00:12:20,043
Jaime:
PERO MICHAEL NO ESTABA INTERESADO
EN APRENDER A GASTAR O CAMINAR.
218
00:12:20,087 --> 00:12:21,784
SOLO CORRE, CORRE, CORRE.
219
00:12:21,828 --> 00:12:24,091
[sonando música tecno]
220
00:12:24,134 --> 00:12:27,877
FUI A SU PRIMERA FIESTA.
DESAFORTUNADAMENTE.
221
00:12:30,488 --> 00:12:32,708
AQUÍ NO HAY NADIE.
222
00:12:32,752 --> 00:12:35,058
CRISTINA ESTÁ AQUÍ.
223
00:12:35,102 --> 00:12:37,713
♪ PRIMERO VOY
PARA AZOTARTE ♪
224
00:12:37,757 --> 00:12:42,892
♪ ENTONCES ME VOY
PARA COMERTE... ♪
225
00:12:42,936 --> 00:12:44,851
ELLA ES FABULOSA.
226
00:12:44,894 --> 00:12:47,636
TODO LO QUE PODÍA PENSAR
SOBRE ERA COMO ERA
VA A SER ARRUINADO
227
00:12:50,857 --> 00:12:53,294
MIRA JAMES, ESTO SE VA
SER MÁS QUE UN CLUB.
228
00:12:53,337 --> 00:12:55,383
SERÁ--
SERÁ COMO NUESTRA CASA.
229
00:12:55,426 --> 00:12:57,428
PARA TODOS LOS QUE SENTIERON
COMO UN RARO,
230
00:12:57,472 --> 00:12:59,909
TODOS LOS QUE
ALGUNA VEZ GOLPEADO O ESPATADO
EN EL INSTITUTO,
231
00:12:59,953 --> 00:13:01,606
PARA TODOS LOS QUE
SE SENTÍA DIFERENTE.
232
00:13:01,650 --> 00:13:04,609
SERÁ COMO LA FÁBRICA
Y SERÉ EL SIGUIENTE
ANDY WARHOL.
233
00:13:04,653 --> 00:13:07,699
TIERRA PARA TI,
ANDY WARHOL AÚN ESTÁ
VIVO Y BIEN.
234
00:13:07,743 --> 00:13:10,093
DE HECHO, ACABO DE RECORDAR
Se supone que lo conoceré.
235
00:13:10,137 --> 00:13:12,095
ESPERA, ¡NO VAYAS!
236
00:13:12,139 --> 00:13:14,837
¿QUIERES UN CÓCTEL?
AQUÍ.
237
00:13:14,881 --> 00:13:17,884
- TENGO BOLETOS DE BEBIDAS.
- ¿BOLETOS PARA BEBIDAS?
238
00:13:17,927 --> 00:13:19,537
[risas]
239
00:13:19,581 --> 00:13:22,671
OBVIAMENTE NI PUDISTE
ORGANIZA UN VASO DE AGUA.
240
00:13:22,714 --> 00:13:26,066
- ¿OH SÍ?
- SÍ.
241
00:13:34,204 --> 00:13:36,467
[jadeando]
242
00:13:36,511 --> 00:13:38,513
[ reír ]
243
00:13:38,556 --> 00:13:40,123
James: ¡MIERDA LOCA!
244
00:13:54,877 --> 00:13:58,750
ESO FUE TODO UN TRUCO...
245
00:13:58,794 --> 00:13:59,839
INUNDANDO MI SÓTANO.
246
00:13:59,882 --> 00:14:02,189
[risas]
247
00:14:03,494 --> 00:14:05,061
LO LAMENTO.
248
00:14:05,105 --> 00:14:07,934
¿POR QUÉ NO
DIME LO QUE PRETENDES
¿QUÉ HACER AL RESPECTO?
249
00:14:09,544 --> 00:14:12,590
ME NECESITAS
PARA PROMOCIONAR ESTE LUGAR.
250
00:14:12,634 --> 00:14:14,592
PODRÍA HACERLO FABULOSO.
251
00:14:14,636 --> 00:14:18,248
NO SI ES ESTA NOCHE
CUALQUIER COSA PARA PASAR.
252
00:14:18,814 --> 00:14:22,339
NO SOY YO EL QUE ESTÁ CANSADO,
ES TU CLUB.
253
00:14:22,383 --> 00:14:24,472
NADIE QUIERE VENIR AQUÍ.
254
00:14:32,175 --> 00:14:34,525
Hombre: ES UNA DECLARACIÓN.
255
00:14:34,569 --> 00:14:36,919
EL DAÑO HECHO AL CLUB
SERÁ REEMBOLSADO
256
00:14:36,963 --> 00:14:40,053
DE TUS GANANCIAS
DE ESTE PARTIDO Y DEL SIGUIENTE
DOS FIESTAS
257
00:14:40,096 --> 00:14:42,403
QUE TIENES.
258
00:14:44,535 --> 00:14:47,190
¡GUAU! UN TRABAJO.
259
00:14:47,234 --> 00:14:49,584
- NO TE ARREPENTIRÁS.
- YA VEREMOS.
260
00:14:50,628 --> 00:14:52,543
ME ENCANTA EL PARCHE EN EL OJO,
POR CIERTO.
261
00:14:52,587 --> 00:14:55,938
ES MUY
"PIRATAS DEL CARIBE."
262
00:14:55,982 --> 00:14:57,679
¡ARR!
263
00:14:57,722 --> 00:14:59,899
LO PERDIÓ.
264
00:14:59,942 --> 00:15:02,162
LO QUE SEA.
265
00:15:02,205 --> 00:15:03,990
DEBERÍAS VENIR
A MI CASA.
266
00:15:04,033 --> 00:15:06,993
COCINARÉ PARA TI.
TE ENCANTARÁ MI PAN DE CARNE.
267
00:15:07,036 --> 00:15:08,951
TU ASISTENTE
PUEDE VENIR TAMBIÉN.
268
00:15:08,995 --> 00:15:11,388
OH LO SIENTO.
269
00:15:11,432 --> 00:15:14,391
MI ESPOSO
ES UN HOMBRE MUY OCUPADO.
270
00:15:14,435 --> 00:15:17,786
ADEMÁS NO SOCIALIZAMOS CON LOS EMPLEADOS.
271
00:15:20,876 --> 00:15:23,009
ME AMARÁS.
PROMETO.
272
00:15:51,341 --> 00:15:52,995
Miguel:
Hola, CRISTINA,
273
00:15:53,039 --> 00:15:55,867
HE DECIDIDO HACERTE
MI PRIMERA SUPERESTRELLA.
274
00:15:55,911 --> 00:15:58,305
[risas]
275
00:16:02,831 --> 00:16:05,616
VEN A MI FIESTA.
VEN A MI FIESTA.
276
00:16:05,660 --> 00:16:08,315
AQUÍ, VEN A MI FIESTA.
VEN A MI FIESTA.
277
00:16:08,358 --> 00:16:11,666
VEN A MI FIESTA.
VEN A MI FIESTA.
278
00:16:11,709 --> 00:16:14,364
OH AMIGO,
MUCHAS GRACIAS.
279
00:16:15,713 --> 00:16:17,802
PUEDES SER MI NOVIO.
280
00:16:20,066 --> 00:16:23,286
OH, EN REALIDAD, ESTOY--
NO SOY GAY.
281
00:16:23,330 --> 00:16:26,072
REALMENTE ESTOY AQUÍ
CON UN PAR DE BEBÉS, ASÍ QUE--
282
00:16:26,115 --> 00:16:28,596
HABLEMOS DESPUÉS
UN PAR DE CÓCTELES.
283
00:16:28,639 --> 00:16:30,815
¿BOLETO DE BEBIDA?
284
00:16:30,859 --> 00:16:32,426
OH, GRACIAS, AMIGO.
285
00:16:32,469 --> 00:16:36,038
♪ ERES MI DISCO
SONANDO EN LA RADIO ♪
286
00:16:36,082 --> 00:16:38,998
♪ ERES MI DISCO...
287
00:16:39,041 --> 00:16:41,652
TENGO MONTONES DE ELLOS.
288
00:16:41,696 --> 00:16:45,308
♪ TOCANDO EN LA RADIO,
ERES MI DISCO ♪
289
00:16:45,352 --> 00:16:48,920
♪ OH, ERES MI DISCO
290
00:16:48,964 --> 00:16:51,053
♪ SONANDO EN LA RADIO...
291
00:16:51,097 --> 00:16:53,838
[ huele ]
292
00:16:53,882 --> 00:16:55,492
OH JAMES,
293
00:16:55,536 --> 00:16:58,234
ESTOY TAN FELIZ
Me encontré contigo.
294
00:16:58,278 --> 00:16:59,888
AQUÍ, VEN A MI FIESTA.
295
00:16:59,931 --> 00:17:02,760
EL PRIMER REY ANUAL
Y CONCURSO REINA DEL CENTRO.
296
00:17:02,804 --> 00:17:05,502
PREFIERO CHUPAR
EN UNA TORTA DE URINARIO.
297
00:17:05,546 --> 00:17:08,331
PERO JAMES, TIENES QUE VENIR.
TÚ ERES MI MEJOR AMIGO.
298
00:17:08,375 --> 00:17:10,594
¿CÓMO PUEDO SER?
TU MEJOR AMIGO
299
00:17:10,638 --> 00:17:12,553
CUANDO NO LO HAGO
¿INCLUSO COMO TÚ?
300
00:17:13,554 --> 00:17:16,078
¿HAS CONOCIDO A KEOKI?
301
00:17:16,122 --> 00:17:19,038
BIEN, ALOHA.
¿Qué tal un LEI?
302
00:17:19,081 --> 00:17:21,257
[ reír ]
303
00:17:21,301 --> 00:17:23,999
SIEMPRE HE TENIDO UNA DEBILIDAD
PARA PONCHE HAWAIANA.
304
00:17:24,043 --> 00:17:26,175
SU NOMBRE ES KEOKI
Y ES MI NUEVO NOVIO.
305
00:17:26,219 --> 00:17:28,482
- MMM.
- HERRAMIENTAS.
306
00:17:28,525 --> 00:17:30,266
¿TRUCOS?
307
00:17:30,310 --> 00:17:32,312
VAMOS.
308
00:17:35,184 --> 00:17:38,579
ESPERA, AQUI DICE
QUE SOY EL MC.
309
00:17:38,622 --> 00:17:40,929
¡TAXI!
310
00:17:42,278 --> 00:17:45,716
¿ENTONCES, QUÉ HACES?
311
00:17:45,760 --> 00:17:49,068
SOY MANIPULADOR DE EQUIPAJE,
GRACIAS,
312
00:17:49,111 --> 00:17:52,071
- EN EL AEROPUERTO KENNEDY.
- PUES, YA NO.
313
00:17:52,114 --> 00:17:56,031
DE AQUÍ EN ADELANTE
ERES LA SUPERESTRELLA DJ KEOKI.
314
00:17:56,075 --> 00:17:58,294
¿EN REALIDAD?
315
00:17:58,338 --> 00:18:01,602
- FRESCO. GUAU.
-TAXI.
316
00:18:01,645 --> 00:18:03,908
SABES,
317
00:18:03,952 --> 00:18:05,736
NUNCA PENSÉ
YO ESTARÍA EN UN TAXI
318
00:18:05,780 --> 00:18:07,738
A TRAVÉS DEL BRONX
CON UN CHICO.
319
00:18:07,782 --> 00:18:11,568
Ya sabes, me imagino
VEN AL CLUB
320
00:18:11,612 --> 00:18:14,528
Y DECIRLE A UNA PAREJA
DE NIÑAS NO,
NO ESTA NOCHE.
321
00:18:14,571 --> 00:18:17,139
PERO NUNCA PENSÉ
ESTARÍA--
322
00:18:17,183 --> 00:18:18,923
SABES...
323
00:18:18,967 --> 00:18:20,795
SABES--
324
00:18:20,838 --> 00:18:22,927
- ENTRA.
- BUENO.
325
00:18:26,148 --> 00:18:28,803
CALLE 136,
EN EL DOBLE.
326
00:18:30,065 --> 00:18:33,068
- ¿LLEGAMOS LEJOS?
- TODO EL CAMINO, ESPERO.
327
00:18:33,112 --> 00:18:36,245
Keoki:
NO, QUIERO DECIR QUE NO
TENER DINERO.
328
00:18:36,289 --> 00:18:38,421
Miguel:
NO TE PREOCUPES.
ME HARÉ CARGO DE ELLO.
329
00:18:40,467 --> 00:18:42,121
Miguel:
¡SALIR! ¡CARRERA RAPIDA!
330
00:18:43,861 --> 00:18:46,429
NO, JODIDOS
MUERTO, ¡NO!
331
00:18:46,473 --> 00:18:50,216
♪ TE DARÉ
UNA NOCHE MÁS ♪
332
00:18:50,259 --> 00:18:52,174
♪ NOCHE, NOCHE
333
00:18:52,218 --> 00:18:53,958
♪ NOCHE, NOCHE...
334
00:18:54,002 --> 00:18:56,091
[sirenas aullando]
335
00:19:16,285 --> 00:19:19,288
♪ ME GIRAS A LA DERECHA,
BEBÉ, VUELTA A LA DERECHA ♪
336
00:19:19,332 --> 00:19:23,727
♪ COMO UN DISCO, BEBÉ,
VUELTA DERECHA, VUELTA, VUELTA ♪
337
00:19:23,771 --> 00:19:27,383
♪ ME GIRAS A LA DERECHA,
BEBÉ, VUELTA A LA DERECHA ♪
338
00:19:27,427 --> 00:19:30,081
♪ COMO UN DISCO, BEBÉ,
VUELTA DERECHA, VUELTA ♪
339
00:19:30,125 --> 00:19:34,390
♪ QUIERO TU AMOR...
340
00:19:34,434 --> 00:19:36,523
Keoki: ¡GUAU!
341
00:19:36,566 --> 00:19:39,526
- [ambos riendo]
- [gato maullando]
342
00:19:39,569 --> 00:19:41,832
Keoki: ¿QUÉ FUE ESO?
343
00:19:46,533 --> 00:19:48,883
ES UN GATITO.
344
00:19:50,276 --> 00:19:52,234
ES NUESTRO HIJO DEL AMOR.
345
00:19:52,278 --> 00:19:55,281
LO LLAMAMOS SKRINKLE.
346
00:19:56,412 --> 00:19:58,893
Jaime:
MIENTRAS SE SECAS LOS OJOS,
347
00:19:58,936 --> 00:20:00,895
DÉJAME SÓLO DECIR
ESTO SOBRE ESO.
348
00:20:00,938 --> 00:20:03,811
SKRINKLE ERA SIMPLEMENTE
EL PRINCIPIO.
349
00:20:03,854 --> 00:20:07,031
SKRINKLE ENGENDRÓ A SKRODDLE,
Y SKRINKLE Y SKRODDLE
350
00:20:07,075 --> 00:20:09,512
ERAN LOS BLOQUES LEGO
DE UN EXTRAÑO NUEVO MUNDO
351
00:20:09,556 --> 00:20:11,862
ESTABA CONSTRUYENDO PARA TODOS NOSOTROS.
352
00:20:11,906 --> 00:20:14,474
ERES UN SKRINK
O UN SKROD.
353
00:20:14,517 --> 00:20:17,041
YO ERA UN SKRINK-LA DA
SI ERA BUENO.
354
00:20:17,085 --> 00:20:20,219
O UN ESTÚPIDO AMANTE DE SKROD
SI YO FUE MAL.
355
00:20:20,262 --> 00:20:23,831
De alguna manera su lenguaje tonto
COGIDO EN.
356
00:20:23,874 --> 00:20:26,877
COMO SUS ESTUPIDAS FIESTAS.
357
00:20:26,921 --> 00:20:29,184
[redoble de tambores]
358
00:20:29,228 --> 00:20:32,231
LOS GANADORES DE MICHAEL ALIG'S
359
00:20:32,274 --> 00:20:35,277
PRIMER REY Y REINA
DEL CONCURSO CENTRO...
360
00:20:35,321 --> 00:20:38,802
CRISTINA SUPERESTRELLA
361
00:20:38,846 --> 00:20:41,240
Y KEOKI EL IT BOY.
362
00:20:42,502 --> 00:20:45,418
FELICIDADES.
363
00:20:45,461 --> 00:20:48,421
♪ SOLO TE QUIEREN
CUANDO TIENES 17 ♪
364
00:20:48,464 --> 00:20:52,381
♪ CUANDO TIENES 21
NO ERES DIVERTIDO ♪
365
00:20:52,425 --> 00:20:57,473
♪ SE TOMAN UNA POLAROID
Y DEJARTE IR... ♪
366
00:20:57,517 --> 00:20:59,867
Jaime:
ÉL TENÍA PROBLEMAS, MUY BIEN.
367
00:20:59,910 --> 00:21:02,522
MICHAEL ESTABA FUERA
POR VENGANZA.
368
00:21:02,565 --> 00:21:05,220
ESO ES LO QUE ME GUSTÓ
SOBRE ÉL.
369
00:21:05,264 --> 00:21:07,309
[lloriqueando]
370
00:21:11,444 --> 00:21:13,707
[ reír ]
371
00:21:17,885 --> 00:21:20,540
MICHAEL ESTABA CRECIENDO EN MÍ,
372
00:21:20,583 --> 00:21:22,890
COMO UN HONGO.
373
00:21:22,933 --> 00:21:26,459
¿De qué otra manera explicar cómo
ME CONSEGUÍ QUE ACARREAR MI CULO
374
00:21:26,502 --> 00:21:29,288
SOBRE LA CALLE 14
A SU SEXTO PISO SIN PASO
375
00:21:29,331 --> 00:21:31,812
EN EL BRONX
¿UNA NOCHEBUENA?
376
00:21:31,855 --> 00:21:33,814
EL POLO NORTE.
377
00:21:33,857 --> 00:21:36,120
LO HE LOGRADO
LA TUNDRA CONGELADA.
378
00:21:36,164 --> 00:21:39,515
MIS FIELES HUSKIES
MUERTO EN LA BLIZZARD
CAMINO DE VUELTA.
379
00:21:39,559 --> 00:21:41,474
TENÍA QUE COMERLOS.
380
00:21:41,517 --> 00:21:44,128
[James ríe]
381
00:21:44,172 --> 00:21:48,524
KEOKI, ¿SERÍAS UN CORDERO?
¿Y FROTAR MIS EXTREMIDADES?
382
00:21:48,568 --> 00:21:50,265
TEMO QUE ESTÁN CONGELADOS.
383
00:21:51,353 --> 00:21:55,096
JAMES, QUIERO QUE ERES
SOBRE TU MEJOR COMPORTAMIENTO
384
00:21:55,139 --> 00:21:57,751
PORQUE ESTA NOCHE
HE INVITADO
385
00:21:57,794 --> 00:22:00,144
UN MUY IMPORTANTE
INVITADO SORPRESA.
386
00:22:00,188 --> 00:22:03,234
Déjame adivinar, Cristina.
387
00:22:03,278 --> 00:22:06,803
Y ELLA SE VA
PARA CORTARNOS A TODOS
Y SERVIRNOS DE FONDUE.
388
00:22:06,847 --> 00:22:09,328
SÉ QUÉ PIEZA QUIERO.
389
00:22:11,286 --> 00:22:14,637
KEOKI, ¿PODRÍAS?
¿TALLAR EL PAVO?
390
00:22:14,681 --> 00:22:16,944
SABES QUE NO PUEDO SOPORTARLO.
391
00:22:16,987 --> 00:22:20,469
CARIÑO, MITAD
LA DIVERSIÓN DE COMER CARNE
LO ESTÁ HACKEANDO.
392
00:22:20,513 --> 00:22:23,124
- [zumbido de puerta]
- JAMES, ¿PUEDES ENTENDER ESO?
393
00:22:24,952 --> 00:22:29,478
Radio:
♪ Piensa en toda la diversión
Me he perdido... ♪
394
00:22:29,522 --> 00:22:31,175
HOLA.
395
00:22:33,526 --> 00:22:35,397
SÍ, AHÍ MISMO
ESTÁ BIEN.
396
00:22:35,441 --> 00:22:40,271
♪ El año que viene podría ser
igual de bueno ♪
397
00:22:40,315 --> 00:22:44,537
♪ Si marcaras
mi lista de navidad... ♪
398
00:22:44,580 --> 00:22:47,061
MIGUEL.
399
00:22:47,104 --> 00:22:49,411
♪ SANTA BEBÉ...
400
00:22:49,455 --> 00:22:51,065
¡JA!
401
00:22:51,108 --> 00:22:53,110
FELIZ NAVIDAD, NIÑO.
402
00:22:53,154 --> 00:22:55,286
OH PETER, GRACIAS.
403
00:22:57,767 --> 00:22:59,682
GRACIAS PEDRO.
404
00:22:59,726 --> 00:23:01,423
[risas]
405
00:23:03,904 --> 00:23:05,862
ES TAN...
406
00:23:05,906 --> 00:23:07,995
GRANDE.
407
00:23:08,038 --> 00:23:10,301
[el reloj hace tictac]
408
00:23:12,173 --> 00:23:14,871
KEOKI, ¿QUIERES?
¿PONER ALGO DE MÚSICA?
409
00:23:14,915 --> 00:23:16,917
SÍ.
410
00:23:20,137 --> 00:23:23,706
JAMES, HAY CHAMPÁN
SOBRE HIELO EN LA NEVERA.
411
00:23:33,324 --> 00:23:35,892
ES UNA VERGÜENZA
TU ESPOSA NO PUDO VENIR.
412
00:23:35,936 --> 00:23:37,720
PORQUE HE ESTADO PENSAR,
413
00:23:37,764 --> 00:23:39,853
HE DECIDIDO QUE ES EL MOMENTO
PARA EMPEZAR A LANZAR
414
00:23:39,896 --> 00:23:43,596
MI PROPIA FIESTA SEMANAL
EN EL CENTRO DE ATENCIÓN EN EL PRINCIPAL
PISTA DE BAILE.
415
00:23:43,639 --> 00:23:46,512
TUS FIESTAS
APENAS RECUPERAR EVENTOS.
416
00:23:46,555 --> 00:23:48,514
TENGO QUE DEJARLO TODO
ESTAS PERSONAS ENTRARON GRATIS.
417
00:23:48,557 --> 00:23:50,733
TENGO QUE DAR
LES BEBIDAS GRATIS.
418
00:23:50,777 --> 00:23:54,389
MICHAEL, NO HAGO
CUALQUIER DINERO DE USTED.
419
00:23:54,433 --> 00:23:57,044
PEDRO, ¿PARARÁS?
¿SER UNA NANCY TAN NEGATIVA?
420
00:23:57,087 --> 00:23:58,915
LA GENTE NO SERÁ VISTA
MUERTO EN TU CLUB.
421
00:23:58,959 --> 00:24:00,787
ESTOY COMENZANDO
PARA ESTAR EN MARCHA.
422
00:24:00,830 --> 00:24:02,832
[Michael continúa
hablando ]
423
00:24:12,973 --> 00:24:16,933
"Oh, quisiera que yo fuera
UN GUANTE EN ESA MANO..."
424
00:24:20,720 --> 00:24:23,940
- ¿EH?
- "Oh, habla de nuevo
ÁNGEL BRILLANTE."
425
00:24:26,508 --> 00:24:28,249
Oye, hombre, estoy con Michael.
426
00:24:28,292 --> 00:24:32,949
MI ÚNICO AMOR Surgió
DE MI ÚNICO ODIO.
427
00:24:39,739 --> 00:24:41,523
HOMBRE, NO PUEDO ENCONTRAR
UN RÉCORD PARA JUGAR
428
00:24:41,567 --> 00:24:43,699
Y SÉ QUE ES ESPECIAL
NOCHE PARA MICHAEL.
429
00:24:45,222 --> 00:24:48,269
TIENES RAZÓN.
ES.
430
00:24:49,575 --> 00:24:53,622
... DISFRACES DE ANIMALES GIGANTES
COMO HELADO EL OSO POLAR
431
00:24:53,666 --> 00:24:55,842
Y CLARA
EL POLLO DESPREOCUPADO.
432
00:24:55,885 --> 00:24:59,454
Y HACER COSAS
REALMENTE SIZZLE, TENDREMOS
UN CONCURSO DE CUERPO CALIENTE.
433
00:24:59,498 --> 00:25:01,456
KEOKI SERÁ EL DJ,
POR SUPUESTO.
434
00:25:03,023 --> 00:25:05,199
SI VAS
SER UN DJ SUPERESTRELLA
435
00:25:05,242 --> 00:25:08,202
HAY TRES REGLAS SIMPLES
NECESITAS RECORDAR.
436
00:25:08,245 --> 00:25:10,204
NÚMERO UNO:
437
00:25:10,247 --> 00:25:13,860
SIEMPRE PUEDES CONFIAR
EN EL ESTUDIO 54
CONJUNTO DE COMPILACIÓN.
438
00:25:13,903 --> 00:25:16,863
ESTÁN PREMEZCLADOS,
DURAN HORAS.
439
00:25:16,906 --> 00:25:18,604
Y NÚMERO DOS:
440
00:25:18,647 --> 00:25:21,868
MADONNA SIEMPRE FUNCIONA.
441
00:25:22,999 --> 00:25:24,871
Y NÚMERO TRES:
442
00:25:24,914 --> 00:25:27,613
CUANDO TODO LO DEMÁS FALLA,
443
00:25:27,656 --> 00:25:29,615
JUGAR TECNO.
444
00:25:29,658 --> 00:25:32,313
NO ES DESCRIPTIVO,
NO RECONOCIBLE
445
00:25:32,356 --> 00:25:35,577
Y TODOS PENSARÁN
QUE ERES TAN VANGUARDIA.
446
00:25:37,623 --> 00:25:39,799
OH, ME ENCANTA ESTE DISCO.
447
00:25:39,842 --> 00:25:43,542
ES TAN... DISCO 2000.
448
00:25:48,895 --> 00:25:51,201
[resoplido]
449
00:25:51,245 --> 00:25:53,682
TU PATÉTICO,
¡PERDEDORES ADICTOS A LAS DROGAS!
450
00:25:53,726 --> 00:25:56,990
MICHAEL, NO LO SOY
ADICTO A LAS DROGAS,
SOY ADICTA AL GLAMOUR.
451
00:25:57,033 --> 00:25:58,818
Miguel:
USTED, JAMES SECRETARIO,
452
00:25:58,861 --> 00:26:01,168
DEBERÍAS DE ESTAR AVERGONZADO
DE TI MISMO.
453
00:26:01,211 --> 00:26:04,606
CÓMO TE ATREVES
USA MI NOMBRE REAL.
454
00:26:04,650 --> 00:26:06,695
Y MIGUEL,
TU CHAMPÁN--
455
00:26:06,739 --> 00:26:10,569
CORRECCIÓN, TU VINO ESPUMOSO,
Sabe a orina.
456
00:26:12,919 --> 00:26:15,225
[risas]
457
00:26:15,269 --> 00:26:18,620
Entonces, ¿dónde estaba?
OH SÍ.
458
00:26:18,664 --> 00:26:21,623
ASI QUE PONEMOS A JAMES
EN UNA JAULA
459
00:26:21,667 --> 00:26:23,712
Y CUELGAR UN LETRERO
SOBRE ESO DICE
460
00:26:23,756 --> 00:26:25,932
"NO ALIMENTAR
EL NIÑO DE LAS DROGAS."
461
00:26:25,975 --> 00:26:28,630
TRANSFORMARÁ EL CENTRO DE ATENCIÓN
Y LA VIDA NOCTURNA DE NUEVA YORK PARA SIEMPRE.
462
00:26:28,674 --> 00:26:31,590
SERÁ MÁS EXTRAÑO
QUE CUALQUIER COSA ANTERIOR.
463
00:26:31,633 --> 00:26:34,070
NUEVAS ESTRELLAS, SIN REGLAS,
TODO VALE.
464
00:26:34,114 --> 00:26:36,595
TODOS QUERRAN VENIR.
465
00:26:36,638 --> 00:26:39,641
MICHAEL, ¿NO ERES TÚ?
ESCUCHAR CUALQUIER COSA
¿ESTOY DICIENDO?
466
00:26:39,685 --> 00:26:42,601
SI SEÑOR,
PERO ESTO FUNCIONARÁ.
467
00:26:42,644 --> 00:26:44,559
[se desabrocha los pantalones]
468
00:26:44,603 --> 00:26:46,605
[orinar]
469
00:26:48,519 --> 00:26:50,609
[suspiros]
470
00:26:56,745 --> 00:26:59,748
ME JUGARÍA LA VIDA EN ESO.
471
00:27:01,184 --> 00:27:03,317
- Pedro: ESTÁS LOCO.
- [suena música disco]
472
00:27:03,360 --> 00:27:06,189
Ah, James, Keoki.
473
00:27:06,233 --> 00:27:09,453
JUSTO A TIEMPO DE BRINDAR POR...
474
00:27:09,497 --> 00:27:11,978
DISCO 2000.
475
00:27:14,458 --> 00:27:17,374
Pedro:
A LA DISCOTECA 2000.
476
00:27:18,724 --> 00:27:22,249
♪ LLAMADAS COMO PENSAMIENTO
ERAN NOCHEBUENA DE NAVIDAD ♪
477
00:27:22,292 --> 00:27:25,992
♪ DECEPCIONADO
PERO NO SÉ POR QUÉ ♪
478
00:27:26,035 --> 00:27:27,950
♪ ELLA ME DIO
RISA Y ESPERANZA ♪
479
00:27:27,994 --> 00:27:30,605
♪ Y UN CALCETIN EN EL OJO
480
00:27:33,739 --> 00:27:38,569
♪ EN MI VIDA JOVEN
Y AHORA SÉ ALGO ♪
481
00:27:38,613 --> 00:27:42,008
♪ NUNCA LO HE INTENTADO
PARA CREAR UN WOW ♪
482
00:27:42,051 --> 00:27:45,794
♪ LAS MARAVILLAS SON POCAS,
LA FRUSTRACIÓN MÁS COMÚN... ♪
483
00:27:45,838 --> 00:27:48,449
[ reír ]
484
00:27:48,492 --> 00:27:52,801
Jaime:
MIS UVAS AGRIA
FUERON SU VINO DULCE.
485
00:27:52,845 --> 00:27:56,109
NO ME PREGUNTES CÓMO,
PERO HACE CLIC.
486
00:27:56,152 --> 00:28:00,287
[se reproduce música de baile]
487
00:28:00,330 --> 00:28:03,072
DE REPENTE LOS ODIOSOS
PEQUEÑO MIERDA
488
00:28:03,116 --> 00:28:05,509
ERA EL REY
DE LOS NIÑOS DEL CLUB.
489
00:28:05,553 --> 00:28:08,991
TENÍA QUE ADAPTARME O MORIR.
490
00:28:09,035 --> 00:28:13,213
DETRÁS DE MÍ, LA ELECCIÓN
DE LA NUEVA GENERACIÓN--
491
00:28:13,256 --> 00:28:16,172
ROPA EXTRAÑA, MAQUILLAJE SALVAJE
492
00:28:16,216 --> 00:28:18,871
Y NINGÚN PARTICULAR
PREFERENCIA SEXUAL.
493
00:28:18,914 --> 00:28:21,787
¿NIÑOS DEL CLUB O MOCOSOS DEL CLUB?
494
00:28:21,830 --> 00:28:23,702
TÚ DECIDES.
495
00:28:30,056 --> 00:28:33,755
MANTENER ILEGALES
FIESTAS PROHIBIDAS EN EL METRO
496
00:28:33,799 --> 00:28:35,539
Y TOMAN ÉXTASIS,
497
00:28:35,583 --> 00:28:39,239
UNA DROGA QUE SE SABE QUE CAUSA
DAÑO CEREBRAL EN RATAS.
498
00:28:39,282 --> 00:28:43,199
EL CAMINO DEL EXCESO
CONDUCE A UN PALACIO DE...
499
00:28:43,243 --> 00:28:45,419
FABULOSIDAD.
500
00:28:47,508 --> 00:28:50,685
SOY ELKE, LA MAMÁ DE MICHAEL,
501
00:28:50,729 --> 00:28:52,992
Y ESTOY AQUÍ PARA DECIRTE
502
00:28:53,035 --> 00:28:56,386
QUE CUALQUIERA
PUEDE SER UN NIÑO DEL CLUB.
503
00:28:56,430 --> 00:28:59,607
- ES ÉXTASIS.
- [la multitud aplaude]
504
00:29:04,090 --> 00:29:06,832
[cambia de canal]
505
00:29:06,875 --> 00:29:10,052
- YO ESTABA VIENDO ESO.
- MARICA.
506
00:29:25,764 --> 00:29:27,635
♪ CUÉNTAME, CUÉNTAME
507
00:29:27,678 --> 00:29:29,506
♪ CUÉNTAME, CUÉNTAME,
CUÉNTAME, CUÉNTAME ♪
508
00:29:29,550 --> 00:29:32,379
♪ CUÉNTAME, CUÉNTAME,
CUÉNTAME, CUÉNTAME... ♪
509
00:29:32,422 --> 00:29:35,643
- TODOS A BORDO.
- [animando]
510
00:29:40,604 --> 00:29:44,260
¿CÓMO TE GUSTA MI OVNI?
511
00:29:44,304 --> 00:29:45,696
[ reír ]
512
00:29:45,740 --> 00:29:47,829
OH, QUERIDO DIOS, NO.
513
00:29:50,049 --> 00:29:52,181
¡MIGUEL!
514
00:29:55,750 --> 00:29:57,404
[motor acelerando]
515
00:29:59,885 --> 00:30:02,235
MICHAEL, TENGO
PARA HABLAR CONTIGO.
516
00:30:02,278 --> 00:30:04,803
AHORA NO, TENEMOS QUE IRNOS
ANTES DE QUE LLEGUE LA POLICÍA.
517
00:30:04,846 --> 00:30:07,240
- ENTRA.
- ¡PERO, MIGUEL!
518
00:30:07,283 --> 00:30:09,677
Miguel:
ESTOY BIEN. HOLA.
519
00:30:12,723 --> 00:30:14,682
¿CÓMO TE LLAMAS?
520
00:30:14,725 --> 00:30:17,076
- SOY ÁNGEL.
- BIEN, ¿DÓNDE ESTÁN TUS ALAS?
521
00:30:17,119 --> 00:30:18,642
- ¡MIGUEL!
- ¿EH?
522
00:30:18,686 --> 00:30:20,470
PUEDES AYUDARNOS
¿CERRAR ESTA PUERTA?
523
00:30:20,514 --> 00:30:22,211
TIENES QUE HACERLO
DESDE FUERA.
524
00:30:22,255 --> 00:30:25,171
PERO SI HAGO ESO
NO PODRÉ VENIR.
525
00:30:25,214 --> 00:30:27,303
SI HACES ESTO AHORA,
SERÁS UNO DE NOSOTROS.
526
00:30:27,347 --> 00:30:29,349
LA PRÓXIMA VEZ
TE HARÉ V.I.P.--
527
00:30:29,392 --> 00:30:31,699
MUY, MUY IMPORTANTE
PERSONA.
528
00:30:31,742 --> 00:30:34,397
- ¡MIGUEL!
- VEN AHORA.
529
00:30:34,441 --> 00:30:37,226
SÉ UN ÁNGEL.
530
00:30:40,926 --> 00:30:43,145
- MICHAEL, ESTÁS FUERA
DE TU MENTE.
- OH POR FAVOR.
531
00:30:43,189 --> 00:30:45,539
- FIESTA EN EL CAMIÓN.
- [animando]
532
00:30:49,369 --> 00:30:51,893
[sirenas aullando]
533
00:31:06,865 --> 00:31:09,128
Está bien, vamos.
534
00:31:09,171 --> 00:31:11,173
[Christina riendo]
535
00:31:11,217 --> 00:31:13,175
VAMOS, CARIÑO.
536
00:31:13,219 --> 00:31:15,264
ERES UNA NIÑA GRANDE.
LEVANTARSE.
537
00:31:15,308 --> 00:31:17,571
ESTÁ BIEN.
538
00:31:25,405 --> 00:31:27,711
[se reproduce música de baile]
539
00:31:30,410 --> 00:31:33,413
Jaime:
MICHAEL, NO LO PUEDO CREER
COMPRAS TODA ESTA MIERDA.
540
00:31:33,456 --> 00:31:35,415
Miguel:
Oh, James,
NO TENGAS CELOS.
541
00:31:35,458 --> 00:31:37,634
TENGO UN CONDOMINIO DE LUJO
Y USTED NO LO HACE.
542
00:31:37,678 --> 00:31:39,549
MUY BIEN, TODOS,
ES MI CUMPLEAÑOS.
543
00:31:39,593 --> 00:31:41,508
TIEMPO DE PAGAR
ATENCIÓN A MÍ.
544
00:31:41,551 --> 00:31:43,597
- FELIZ CUMPLEAÑOS.
- GRACIAS.
545
00:31:43,640 --> 00:31:46,948
- FELIZ CUMPLEAÑOS BEBE.
- OH, KEOKI, QUE BONITO
DE TI PARA PRESENTARTE
546
00:31:46,992 --> 00:31:49,037
DESPUES DE QUE,
¿CUATRO O CINCO DÍAS?
547
00:31:51,953 --> 00:31:54,086
ESTAS JODIDO,
¿NO LO ERES?
548
00:31:57,132 --> 00:32:00,092
TODOS, ESTO ES FREEZ.
ÉL ERA FABRICANTE DE SOMBREROS,
549
00:32:00,135 --> 00:32:02,572
AHORA ES UN TRAFICANTE DE DROGAS.
TODOS SALUDEN.
550
00:32:02,616 --> 00:32:04,531
MIGUEL, POR FAVOR.
551
00:32:04,574 --> 00:32:07,577
¡JA! PUTO ADICTO.
552
00:32:09,101 --> 00:32:11,146
OH, ¿ESO ES PARA MÍ?
553
00:32:11,190 --> 00:32:14,323
QUE ADORABLE.
554
00:32:14,367 --> 00:32:17,979
TÓMALO,
¡PEQUEÑO JODER!
555
00:32:18,023 --> 00:32:18,937
[grabar rayones,
la música se detiene]
556
00:32:18,980 --> 00:32:20,068
Oye, no toques
MIS EXPEDIENTES, HOMBRE.
557
00:32:20,112 --> 00:32:21,809
¿TUS REGISTROS?
NO ME HAGAS REÍR.
558
00:32:21,852 --> 00:32:24,464
NI SIQUIERA
SABER COMO JUGAR.
NO ERES UN DJ SUPERESTRELLA,
559
00:32:24,507 --> 00:32:27,206
ERES UN PIEZA DE MIERDA DJ
Y TODO EL MUNDO LO SABE.
560
00:32:44,788 --> 00:32:47,617
BIEN FELICIDADES
AL SALIR
561
00:32:47,661 --> 00:32:49,880
DE LOS MUY PELIGROSOS
MUNDO DE LA MERCERIA.
562
00:32:49,924 --> 00:32:52,796
OH, DROGAS
SON SÓLO UNA LÍNEA ALTERNA.
563
00:32:52,840 --> 00:32:55,321
PERO RENTABLE.
564
00:32:56,322 --> 00:32:58,454
¿PUEDO MUESTREAR SUS PRODUCTOS?
565
00:32:58,498 --> 00:33:00,674
[truenos]
566
00:33:10,553 --> 00:33:12,991
[caja de música sonando]
567
00:33:25,220 --> 00:33:27,179
MIGUEL, ¿QUÉ ESTÁS HACIENDO?
568
00:33:27,222 --> 00:33:29,094
SKRINKLE Y YO ACABO DE LOGRAR
TODA TU COCAÍNA.
569
00:33:29,137 --> 00:33:31,531
¿HICISTE QUÉ?
570
00:33:31,574 --> 00:33:34,490
ME DIJE QUE SI ESTABAS
VA A ARRUINAR NUESTRA RELACIÓN
AL TOMAR DROGAS
571
00:33:34,534 --> 00:33:36,492
DEBO VER LO QUE TODO
EL ALboroto ES POR.
572
00:33:36,536 --> 00:33:38,886
GENIAL, AHORA
TENEMOS DOS DROGODICTOS
¿EN LA FAMILIA?
573
00:33:38,929 --> 00:33:40,540
Y SKRINKLE HACE TRES.
574
00:33:42,063 --> 00:33:43,586
¿TIENES MÁS?
575
00:33:43,630 --> 00:33:45,762
QUÉ QUIERES DECIR,
"YA NO"?
576
00:33:45,806 --> 00:33:48,722
MÁS COMO EN MÁS, IMPERIO.
577
00:33:48,765 --> 00:33:51,072
¿QUÉ PARTE NO
¿ENTENDES, DUH-FACE?
578
00:33:51,116 --> 00:33:54,249
JODETE.
ME VOY DE AQUÍ.
579
00:33:54,293 --> 00:33:57,731
SIMPLEMENTE ESTÁS ENOJADO
PORQUE HICE TODAS TUS COSAS
Y NI SIQUIERA ME GUSTO.
580
00:33:57,774 --> 00:34:00,386
SI SALES POR ESA PUERTA
ME VOY A MATAR.
581
00:34:01,387 --> 00:34:03,519
[la puerta se cierra de golpe]
582
00:34:14,748 --> 00:34:16,880
♪ DAR LA VUELTA
583
00:34:16,924 --> 00:34:20,406
♪ DE VEZ EN CUANDO
ME SIENTO UN POCO SOLO ♪
584
00:34:20,449 --> 00:34:22,364
♪ Y TÚ ERES
NUNCA VOLVERÁ ♪
585
00:34:22,408 --> 00:34:24,540
♪ DAR LA VUELTA
586
00:34:24,584 --> 00:34:26,542
♪ DE VEZ EN CUANDO
ME PONGO UN POCO... ♪
587
00:34:26,586 --> 00:34:28,849
DESPERTA, MIGUEL.
588
00:34:28,892 --> 00:34:31,112
USTED VINO.
589
00:34:31,156 --> 00:34:34,072
♪ DE VEZ EN CUANDO
ME PONGO UN POCO... ♪
590
00:34:34,115 --> 00:34:37,118
ESTOS INTENTOS DE SUICIDIO
TENGO QUE PARAR.
591
00:34:37,162 --> 00:34:39,990
TODOS SABEMOS QUE ERES
DEMASIADO EGOISTA
592
00:34:40,034 --> 00:34:42,167
NUNCA HACERTE DAÑO.
593
00:34:42,210 --> 00:34:46,693
JAMES, ABRÁZAME, POR FAVOR.
594
00:34:46,736 --> 00:34:48,912
SIENTO FRÍO POR DENTRO.
595
00:34:48,956 --> 00:34:50,914
♪ DE VEZ EN CUANDO
Me desmorono ♪
596
00:34:50,958 --> 00:34:53,917
♪ GIRA LA VUELTA, OJOS BRILLANTES...
597
00:34:53,961 --> 00:34:55,963
BIEN, SÓLO POR ESTA VEZ.
598
00:35:05,538 --> 00:35:07,714
SOLO QUIERO SER AMADO.
599
00:35:07,757 --> 00:35:09,933
NO HAY SUFICIENTE AMOR
600
00:35:09,977 --> 00:35:12,588
EN TODO EL MUNDO
PARA SATISFACERTE.
601
00:35:12,632 --> 00:35:14,721
Bueno, Keoki es todo lo que necesito.
602
00:35:22,816 --> 00:35:25,297
SÉ LO QUE NECESITAS--
603
00:35:25,340 --> 00:35:28,822
UNA BUENA TAZA CALIENTE
DE CHOCOLATE CALIENTE.
604
00:35:35,220 --> 00:35:37,831
PUEDES PONER
¿ALGÚN ÉXTASIS EN EL MIO?
605
00:35:37,874 --> 00:35:41,008
¿QUÉ? ¿Desde cuándo estás metido en las drogas?
606
00:35:41,051 --> 00:35:43,271
EL ÉXTASIS NO ES UNA DROGA, TONTO.
607
00:35:43,315 --> 00:35:45,795
NO ES NI siquiera
UNA SUSTANCIA LISTA.
608
00:35:45,839 --> 00:35:48,972
ES SOLO MEDICAMENTO
609
00:35:49,016 --> 00:35:52,019
PARA MI CICLISMO RÁPIDO
TRASTORNO BIPOLAR.
610
00:35:59,026 --> 00:36:01,246
LA GENTE DICE
SOMOS SUPERFICIAL.
611
00:36:01,289 --> 00:36:04,292
SOMOS.
PROFUNDAMENTE.
612
00:36:04,336 --> 00:36:07,469
SOMOS DOS GUISANTES EN UNA VAINA,
TÚ Y YO, JAMES.
613
00:36:07,513 --> 00:36:10,124
Lástima la vaina.
614
00:36:11,647 --> 00:36:15,216
ERES EL YODA
A MI LUCAS.
615
00:36:15,260 --> 00:36:17,218
DISCULPE.
616
00:36:17,262 --> 00:36:20,395
ERES LA PAULA ABDUL
A MI JANET JACKSON.
617
00:36:20,439 --> 00:36:22,180
ESO ES BUENO, ¿NO?
618
00:36:25,748 --> 00:36:28,490
¿ALGUNA VEZ TE DIJE
SOBRE MI PRIMER NOVIO
¿EN LA SECUNDARIA?
619
00:36:28,534 --> 00:36:31,319
CREO QUE ESTÁS A PUNTO DE HACERLO.
INDICAR LA MÚSICA.
620
00:36:31,363 --> 00:36:32,668
[suena el piano suave]
621
00:36:32,712 --> 00:36:35,802
CUANDO TENÍA 14 AÑOS ESTABAMOS
INSEPARABLES ÉL Y YO.
622
00:36:35,845 --> 00:36:38,370
PARA QUE NUNCA LO HAGAMOS
TIENE QUE ESTAR APARTE
623
00:36:38,413 --> 00:36:41,199
NOS TENEMOS ESTE PLAN DE SECUESTRARME
624
00:36:41,242 --> 00:36:43,592
Y MI CUERPO NUNCA JAMÁS SERÍA ENCONTRADO.
625
00:36:43,636 --> 00:36:45,072
PASAMOS DÍAS PRACTICANDO
626
00:36:45,115 --> 00:36:49,163
PARA VER CUÁNTO TIEMPO PODRÍA PASAR EN ESPACIOS CONfinados.
627
00:36:49,207 --> 00:36:51,165
EL DÍA ANTES DEL SECUESTRO
628
00:36:51,209 --> 00:36:52,906
SU PADRE NOS ENCONTRÓ LUCHANDO.
629
00:36:52,949 --> 00:36:56,126
DESPUÉS DE ESO NUNCA MÁS HABLÓ CONMIGO.
630
00:36:59,956 --> 00:37:02,132
Lo llamé anoche.
631
00:37:02,176 --> 00:37:04,222
DESPUÉS DE QUE KEOKI SE FUERA.
632
00:37:06,224 --> 00:37:09,662
AHORA ESTÁ CASADO,
CON NIÑOS.
633
00:37:11,620 --> 00:37:13,840
NI SIQUIERA VENDRÍA
AL TELÉFONO.
634
00:37:13,883 --> 00:37:16,843
SU ESPOSA ME COLGÓ.
635
00:37:22,718 --> 00:37:25,765
REALMENTE CREO QUE DEBERÍAS
MÚDATE CONMIGO, JAMES.
636
00:37:26,940 --> 00:37:29,072
SOY COMO UN GLOBO,
637
00:37:29,116 --> 00:37:32,206
A MENOS QUE ALGUIEN
SOSTIENE MI CUERDA...
638
00:37:34,121 --> 00:37:36,123
FLOTARÉ LEJOS.
639
00:38:07,589 --> 00:38:10,766
BIEN, ENTONCES ESTÁ ACUERDO.
640
00:38:12,986 --> 00:38:15,423
VAMOS A CONSEGUIR TUS COSAS
MAS TARDE, HOY.
641
00:38:15,467 --> 00:38:17,947
[ repique de cuco ]
642
00:38:17,991 --> 00:38:19,993
[Michael silbando]
643
00:38:22,778 --> 00:38:24,867
Miguel:
NUESTRAS REVISTAS
EN LAS GRADAS HOY.
644
00:38:24,911 --> 00:38:27,174
¿PUEDES CREERLO?
NUESTRA PROPIA REVISTA.
645
00:38:27,217 --> 00:38:29,176
YA LO HE VISTO.
646
00:38:29,219 --> 00:38:32,135
Y HAY UN PROBLEMA,
UN GRAN PROBLEMA.
647
00:38:32,179 --> 00:38:34,181
ME HAN CORTADO.
648
00:38:37,010 --> 00:38:39,142
"JAMES ST. JAMES CABEZAS
ARRIBA ANILLO ESCLAVO BLANCO.
649
00:38:39,186 --> 00:38:41,319
VENDO NIÑOS DE 12 AÑOS
EN LA AVENIDA B.
650
00:38:41,362 --> 00:38:42,972
EXCLUSIVO DE MICHAEL ALIG."
651
00:38:43,016 --> 00:38:45,279
¿POR QUÉ, MICHAEL, POR QUÉ?
652
00:38:45,323 --> 00:38:47,803
VAMOS, SKRINK,
PIENSO QUE ES DIVERTIDO.
653
00:38:47,847 --> 00:38:49,196
[se burla]
654
00:38:49,239 --> 00:38:51,851
MI PADRE NO COMPARTE
TU SENTIDO DEL HUMOR.
655
00:38:51,894 --> 00:38:54,680
NO SABÍA QUE ERA
UN LECTOR DEL "PROYECTO X".
656
00:38:54,723 --> 00:38:57,596
SÍ, LO HICISTE, PORQUE TÚ
LE ENVIÓ TODA LA VIDA
SUSCRIPCIÓN.
657
00:38:57,639 --> 00:39:00,076
Y AHORA HE ESTADO
CORTADA SIN UN CENTAVO.
658
00:39:00,120 --> 00:39:04,559
ASÍ QUE NO MÁS FONDO FIDUCIARIO
Y NO MÁS GAULTIER
659
00:39:04,603 --> 00:39:07,345
Y NO MAS FOLLADA
COMMES DES GARCONS, MICHAEL.
660
00:39:09,738 --> 00:39:12,350
BIEN, AL MENOS TÚ
TENER UN PADRE.
661
00:39:12,393 --> 00:39:15,048
MICHAEL, POR UNA VEZ,
662
00:39:15,091 --> 00:39:17,050
ESTO NO ES SOBRE TÍ.
663
00:39:20,401 --> 00:39:23,230
Mira, James, lo siento.
664
00:39:24,318 --> 00:39:27,539
HABLARÉ CON TU PADRE.
PROMETO.
665
00:39:29,889 --> 00:39:32,065
MIRAR...
666
00:39:33,414 --> 00:39:36,025
¿POR QUÉ NO
HAGA UN PACTO, ¿vale?
667
00:39:36,069 --> 00:39:40,203
QUE CUANDO ERES
ABAJO, YO TE AYUDO,
668
00:39:40,247 --> 00:39:43,119
Y CUANDO ESTÉ ABAJO,
TU ME AYUDARAS.
669
00:39:43,163 --> 00:39:44,947
SU TIPO
COMO UN BALANCÍN.
670
00:39:44,991 --> 00:39:47,733
EXCEPTO NINGUNO
TODOS NOSOTROS PODEMOS BAJAR.
671
00:39:50,779 --> 00:39:52,868
[risas]
672
00:40:00,136 --> 00:40:02,269
♪ Yo-yo-yo-yo-necesito
673
00:40:02,312 --> 00:40:04,140
♪ te necesito
674
00:40:04,184 --> 00:40:06,142
♪ Yo-yo-yo-yo-yo necesito...
675
00:40:06,186 --> 00:40:09,015
VAMOS.
VAMOS.
676
00:40:09,058 --> 00:40:11,409
♪ Yo-yo-yo necesito,
te necesito ♪
677
00:40:11,452 --> 00:40:13,585
♪ Dos de corazones
678
00:40:13,628 --> 00:40:15,804
♪ Dos corazones
que laten como uno ♪
679
00:40:15,848 --> 00:40:19,417
- ♪ Dos de corazones
- ♪ te necesito, te necesito
680
00:40:19,460 --> 00:40:21,462
♪ Dos de corazones
681
00:40:21,506 --> 00:40:23,682
♪ Dos corazones
que laten como uno ♪
682
00:40:23,725 --> 00:40:27,120
♪ Dos de corazones,
vamos, vamos ♪
683
00:40:30,732 --> 00:40:32,821
♪ Yo-yo-yo-yo-necesito
684
00:40:32,865 --> 00:40:34,823
♪ te necesito
685
00:40:34,867 --> 00:40:36,825
♪ Yo-yo-yo-yo-necesito
686
00:40:36,869 --> 00:40:38,523
♪ Yo-yo-yo-yo-necesito
687
00:40:38,566 --> 00:40:40,525
♪ necesito, necesito
688
00:40:40,568 --> 00:40:43,441
♪ Te necesito.
689
00:40:43,484 --> 00:40:46,182
¿Qué hay para cenar, James?
ESTOY HAMBRE.
690
00:40:46,226 --> 00:40:48,576
TERMINÉ LO MÁS
MARAVILLOSA FRASE DE HOY.
691
00:40:48,620 --> 00:40:50,926
GENIAL.
¿QUE HAY PARA CENAR?
692
00:40:50,970 --> 00:40:53,102
HE ESTADO TRABAJANDO EN ESO
DURANTE DOS SEMANAS ENTERAS.
693
00:40:53,146 --> 00:40:55,278
EL RITMO, LA SINTAXIS,
LA DISONANCIA,
694
00:40:55,322 --> 00:40:57,498
LOS DIPTONGOS--
ES PERFECTO.
695
00:40:57,542 --> 00:40:59,021
[ se aclara la garganta ]
696
00:40:59,065 --> 00:41:02,285
"ANOCHE NOCHE SOÑÉ
DE GLOCCA MORRA...
697
00:41:02,329 --> 00:41:04,418
DE NUEVO."
698
00:41:07,987 --> 00:41:10,119
ES REALMENTE UNA VERGÜENZA
NO PUEDES PUBLICAR
UNA SENTENCIA.
699
00:41:10,163 --> 00:41:13,035
ESTOY CONVENCIDO DE QUE LO HARÍA
SEA UN BESTSELLER.
700
00:41:13,079 --> 00:41:15,081
[ Campana sonando ]
701
00:41:20,173 --> 00:41:22,175
[James tarareando]
702
00:41:26,571 --> 00:41:28,573
[ chisporroteante ]
703
00:41:28,616 --> 00:41:30,836
LIGERAMENTE TOSTADO
TRANQUILIZANTE ANIMAL
704
00:41:30,879 --> 00:41:32,751
PREPARADO EXPERTAMENTE
POR SU SOUS CHEF.
705
00:41:42,325 --> 00:41:45,067
- ¿KEOKI LLAMÓ?
- NO.
706
00:41:45,111 --> 00:41:47,069
PROMETIÓ QUE LLAMARÍA.
707
00:41:47,113 --> 00:41:50,116
LO VEREMOS LA PRÓXIMA SEMANA
EN DALLAS, SI MOLESTA
PARA MOSTRAR.
708
00:42:00,953 --> 00:42:03,433
[risas]
709
00:42:03,477 --> 00:42:06,088
¿SABES QUE?
NECESITAS UN NUEVO PROYECTO,
710
00:42:06,132 --> 00:42:07,699
ALGO PARA MANTENERTE OCUPADO.
711
00:42:07,742 --> 00:42:09,352
LO SÉ,
712
00:42:09,396 --> 00:42:11,659
POR QUÉ NO CREAR
¿UNA NUEVA SUPERESTRELLA?
713
00:42:11,703 --> 00:42:14,053
UN DISTRIBUIDOR DE DROGAS SUPERESTRELLA.
714
00:42:14,096 --> 00:42:16,838
SERÍAN POPULARES AL INSTANTE
PORQUE LOS TRAFICANTES DE DROGAS
715
00:42:16,882 --> 00:42:19,406
PUEDE PERMITIRSE LOS MEJORES EQUIPOS
Y TODO EL MUNDO AMA LAS DROGAS.
716
00:42:19,449 --> 00:42:22,061
ELLOS TE DARÍAN
TODAS LAS MEDICAMENTOS QUE QUIERAS
GRATIS.
717
00:42:22,104 --> 00:42:25,281
Y SI NO LO HACEN, SOLO
86 ELLOS FUERA DEL CLUB.
718
00:42:26,805 --> 00:42:29,938
- NO LO DERRAMES.
- MICHAEL, ERES TAL
UN ADICTO.
719
00:42:29,982 --> 00:42:32,071
- [ teléfono sonando ]
- ESE SERÁ KEOKI.
720
00:42:36,249 --> 00:42:38,686
HOLA.
721
00:42:38,730 --> 00:42:40,732
NO.
722
00:42:40,775 --> 00:42:43,473
JAMES, ¡NO SUMERJAS EN EL JEREZ PARA COCINAR!
723
00:42:43,517 --> 00:42:45,693
SÍ.
724
00:42:45,737 --> 00:42:49,001
AH, OKEY.
725
00:42:49,044 --> 00:42:51,133
SÍ, SÍ, GRACIAS.
726
00:42:51,177 --> 00:42:53,222
ADIÓS.
727
00:43:05,104 --> 00:43:06,932
¿ESO ERA KEOKI?
728
00:43:06,975 --> 00:43:09,282
¿QUE DIJO EL?
¿Preguntó por mí?
729
00:43:12,372 --> 00:43:14,896
¿HAY ALGO MAL?
730
00:43:14,940 --> 00:43:18,247
NO ERA KEOKI.
ERA LA POLICÍA.
731
00:43:18,291 --> 00:43:20,685
AHORA DAME MI K.
732
00:43:20,728 --> 00:43:22,687
¿LA POLICÍA?
¿QUÉ QUERÍAN?
733
00:43:22,730 --> 00:43:25,733
- DEJA DE INTENTAR
PARA CAMBIAR DE TEMA.
- MICHAEL, CUÉNTAME.
734
00:43:27,692 --> 00:43:29,737
CRISTINA HA MUERTO.
735
00:43:29,781 --> 00:43:31,783
AHORA DAME
MI MALDITO K.
736
00:43:35,003 --> 00:43:37,092
MICHAEL, OH DIOS MÍO.
737
00:43:37,136 --> 00:43:40,313
VAMOS, DÉJAME
MAQUILLATE.
VAMOS A LLEGAR TARDE.
738
00:43:40,356 --> 00:43:42,054
¿TARDE?
739
00:43:42,097 --> 00:43:44,099
¿CÓMO PUEDES PENSAR?
¿SOBRE SALIR?
740
00:43:44,143 --> 00:43:46,232
HE ESTADO PLANIFICANDO
ESTA FIESTA DURANTE MESES.
741
00:43:46,275 --> 00:43:49,104
- CRISTINA NO TENÍA DERECHO
PARA IR Y MORIR EN NOSOTROS.
- TÚ DEMONIO.
742
00:43:49,148 --> 00:43:51,803
OH POR FAVOR, LA MEJOR SUPERESTRELLA
ES UNA SUPERESTRELLA MUERTA.
743
00:43:51,846 --> 00:43:54,675
- PARA. ¡LO DIGO EN SERIO!
- [Freez grita]
744
00:43:54,719 --> 00:43:57,112
¡MI JODIDO CULO ESTÁ EN ARDE!
745
00:43:57,156 --> 00:43:59,158
[risas]
746
00:44:13,738 --> 00:44:15,653
VAMOS.
747
00:44:15,696 --> 00:44:17,698
DÉJAME HACER TU CARA.
748
00:44:17,742 --> 00:44:19,787
VAMOS A LLEGAR TARDE.
749
00:44:43,506 --> 00:44:45,726
HOLA.
750
00:44:48,598 --> 00:44:51,123
BIENVENIDOS AL BOLLO DE POLLO.
751
00:44:51,166 --> 00:44:52,515
PUEDO TOMAR
¿TU PEDIDO, POR FAVOR?
752
00:44:52,559 --> 00:44:55,736
SI, ME GUSTARIA
300 HAMBURGUESAS CON QUESO
753
00:44:55,780 --> 00:44:58,173
Y 300 PATATAS FRITAS,
POR FAVOR.
754
00:44:58,217 --> 00:45:00,262
[golpeando teclas]
755
00:45:02,961 --> 00:45:05,615
¿SERÁ ESO?
¿QUEDARSE O IRSE?
756
00:45:05,659 --> 00:45:07,443
QUEDARSE.
757
00:45:07,487 --> 00:45:10,533
HABRÁ ALGO
¿BEBER CON ESO?
758
00:45:10,577 --> 00:45:14,842
¿Qué tal uno de tus gruesos?
¿Y BATIDOS CREMOSOS?
759
00:45:27,899 --> 00:45:29,857
MI NOMBRE ES RODNEY.
760
00:45:29,901 --> 00:45:32,251
ME PUEDES LLAMAR
VARILLA PARA CORTO.
761
00:45:32,294 --> 00:45:34,470
Hola, ROD.
762
00:45:34,514 --> 00:45:36,734
[ animando ]
763
00:45:48,658 --> 00:45:51,226
LA CENA ESTÁ SERVIDA.
764
00:46:00,409 --> 00:46:02,455
NO SEAS TÍMIDO.
OH LO SIENTO.
765
00:46:07,634 --> 00:46:10,289
¡CRISTINA ESTÁ MUERTA!
¡RA LA DIDDLE DOO!
766
00:46:10,332 --> 00:46:12,291
♪ TIENES QUE CAMINAR
767
00:46:12,334 --> 00:46:14,336
♪ CAMINAR
768
00:46:14,380 --> 00:46:18,210
♪ CAMINA TU CULO
POR LA PISTA, JETWAY ♪
769
00:46:18,253 --> 00:46:20,690
♪ CAMINAR, CAMINAR
770
00:46:20,734 --> 00:46:23,171
♪ MODELAR ES UN FEO
NEGOCIOS... ♪
771
00:46:23,215 --> 00:46:25,391
MIGUEL.
772
00:46:27,175 --> 00:46:28,611
- ¡MIGUEL!
- [sirenas aullando]
773
00:46:28,655 --> 00:46:31,223
OYE, TENGO MIS ALAS.
774
00:46:31,266 --> 00:46:33,660
ENTONCES VUELA A CASA.
LA POLICÍA YA VIENE.
775
00:46:33,703 --> 00:46:36,663
[Rodney ríe]
¡Oye, oye!
776
00:46:36,706 --> 00:46:38,839
¡EY!
777
00:46:38,883 --> 00:46:40,841
TODAVÍA QUIERES
¿Ese batido?
778
00:46:40,885 --> 00:46:43,888
POR SUPUESTO.
IR.
779
00:46:45,977 --> 00:46:48,806
Hombre:
DAMAS Y CABALLEROS,
CONOCE EL FUTURO DE ESTADOS UNIDOS.
780
00:46:48,849 --> 00:46:51,504
LOS NIÑOS DEL CLUB.
AQUÍ ESTÁN.
781
00:46:51,547 --> 00:46:53,941
- [sonando música de baile]
- [público aplaudiendo]
782
00:46:58,903 --> 00:47:00,992
♪ Será mejor que trabajes,
CHICA DE PORTADA ♪
783
00:47:01,035 --> 00:47:03,298
♪ TRABAJALO, NIÑA,
DAR UN GIRO ♪
784
00:47:03,342 --> 00:47:06,954
♪ HAZ LO TUYO
EN LA PASARELA ♪
785
00:47:06,998 --> 00:47:08,956
♪ TRABAJO, SUPERMODELO
786
00:47:09,000 --> 00:47:10,828
♪ TRABAJALO, NIÑA,
ALREDEDOR DEL MUNDO ♪
787
00:47:10,871 --> 00:47:14,527
♪ MOJA TUS LABIOS
Y HACER EL AMOR A LA CÁMARA ♪
788
00:47:14,570 --> 00:47:16,659
♪ TRABAJO, GIRA A LA IZQUIERDA
789
00:47:16,703 --> 00:47:18,444
♪ TRABAJA, AHORA TURNO
A LA DERECHA ♪
790
00:47:18,487 --> 00:47:22,361
♪ TRABAJO, CANTOR SACHER
791
00:47:22,404 --> 00:47:24,102
♪ TRABAJO, GIRA A LA IZQUIERDA
792
00:47:24,145 --> 00:47:25,973
♪ TRABAJA, AHORA TURNO
A LA DERECHA... ♪
793
00:47:26,017 --> 00:47:27,888
¿QUIÉN LO INVITÓ?
794
00:47:27,932 --> 00:47:30,543
- HICE.
- ¿PARA QUÉ?
795
00:47:35,765 --> 00:47:38,725
Y NI SIQUIERA
NUESTRO ESPECTÁCULO DE HALLOWEEN.
796
00:47:38,768 --> 00:47:40,335
[risa débil]
797
00:47:40,379 --> 00:47:43,077
NIÑOS DEL CLUB, ¿Y QUÉ?
¿Realmente lo haces?
798
00:47:43,121 --> 00:47:45,210
NO LO HACEMOS,
SIMPLEMENTE SOMOS.
799
00:47:45,253 --> 00:47:47,342
¿PERO Y EL TRABAJO?
800
00:47:47,386 --> 00:47:49,562
SE NECESITA MUCHO TRABAJO
PARA VERSE TAN RIDÍCULO.
801
00:47:50,955 --> 00:47:54,088
PUES MI VALQUIRIA ALADA...
802
00:47:54,132 --> 00:47:56,743
- ¿CÓMO TE MANTIENES?
- BUENO YO--
803
00:47:56,786 --> 00:47:59,093
¿NO PUEDES ADIVINAR?
ES UN TRAFICANTE DE DROGAS.
804
00:47:59,137 --> 00:48:01,530
- [la audiencia jadea]
- [Michael se ríe]
805
00:48:01,574 --> 00:48:05,012
- NO, ¿PERO EN SERIO?
- TODO ES SIMPLEMENTE DIVERSIÓN INOCENTE.
806
00:48:05,056 --> 00:48:06,840
NO LE HACEN DAÑO A NADIE.
807
00:48:06,884 --> 00:48:08,624
DEJEN JUGAR A LOS NIÑOS.
808
00:48:08,668 --> 00:48:11,366
ESTAMOS DE FIESTA
CON LOS NIÑOS DEL CLUB,
809
00:48:11,410 --> 00:48:14,500
FAMOSO PORQUE
SON FABULOSOS.
810
00:48:15,675 --> 00:48:17,895
ESO ES TAN COOL.
811
00:48:22,900 --> 00:48:24,858
Hombre:
Y LO TENEMOS CLARO.
812
00:48:24,902 --> 00:48:27,034
- MICHAEL, DONDE
¿HAS ESTADO?
- EN LA CÁRCEL.
813
00:48:27,078 --> 00:48:29,645
NO, ¿MI BEBÉ ENTRE LAS REJAS?
814
00:48:29,689 --> 00:48:31,691
RODNEY Y YO SECUESTRADOS
Y chocó un taxi.
815
00:48:31,734 --> 00:48:34,302
- ÁNGEL ME SALVÓ.
- ¿ÁNGEL?
816
00:48:34,346 --> 00:48:36,957
EN VERDAD, ÁNGEL
TE SALVÓ.
817
00:48:37,001 --> 00:48:39,003
¿A MÍ?
818
00:48:39,046 --> 00:48:41,527
SÍ, LE DIJE A LA POLICÍA
YO ERA TU.
819
00:48:44,138 --> 00:48:46,488
Oh, James,
TODO ES DIVERSIÓN.
820
00:48:46,532 --> 00:48:48,490
Y DESPUÉS LES DIJE
QUE TENÍAS SIDA
821
00:48:48,534 --> 00:48:50,928
ME DIERON MI PROPIA HABITACION
CON VCR Y HELADO.
822
00:48:50,971 --> 00:48:52,755
[ reír ]
823
00:48:52,799 --> 00:48:55,410
MIGUEL,
Ni siquiera me gustas.
NUNCA ME HAS GUSTADO.
824
00:48:55,454 --> 00:48:57,412
Hombre:
VOLVEMOS EN CINCO, CUATRO,
825
00:48:57,456 --> 00:48:59,371
- TRES.
- [suena el tema musical]
826
00:49:06,508 --> 00:49:10,382
ENTONCES, ¿QUÉ ES UN CLUB KID?
827
00:49:10,425 --> 00:49:12,340
SE TRATA DE
AUTOEXPRESIÓN.
828
00:49:12,384 --> 00:49:15,778
SI TE SIENTE UN TROLL,
ENTONCES DEBERÍAS MIRAR
COMO UN TROLL.
829
00:49:15,822 --> 00:49:18,085
NO IMPORTA
COMO TE VES.
830
00:49:18,129 --> 00:49:19,695
Quiero decir, si tú
TENER UN JOROBADO
831
00:49:19,739 --> 00:49:22,872
SOLO LANZA UN POCO DE BRILLO
EN ESO, CARIÑO, Y VE A BAILAR.
832
00:49:24,352 --> 00:49:26,789
- ¿Y USTED ES?
- ES UN TROLL.
833
00:49:26,833 --> 00:49:28,966
TROLL ST. TROLL.
834
00:49:29,009 --> 00:49:31,707
YO SOY JAMES ST. JAIME,
EL ORIGINAL.
835
00:49:31,751 --> 00:49:34,754
EL NIÑO DE LA DROGA ORIGINAL.
836
00:49:34,797 --> 00:49:36,321
COMO SE PUEDE VER,
AÑOS DE ABUSO
837
00:49:36,364 --> 00:49:38,627
HAN PASADO SU PEAJE
EN EL TROLL.
838
00:49:38,671 --> 00:49:40,455
AUNQUE LO PARECE
MUY VIEJO,
839
00:49:40,499 --> 00:49:42,457
ACABA DE CUMPLIR 30.
840
00:49:42,501 --> 00:49:44,372
TENGO 21
841
00:49:44,416 --> 00:49:47,680
Y MICHAEL ALIG
HA ROBADO TODAS MIS IDEAS.
842
00:49:47,723 --> 00:49:51,771
¿QUÉ PASA CON EL FUTURO?
¿PUEDES REALMENTE SER UN NIÑO DEL CLUB?
¿A LOS 50 AÑOS?
843
00:49:51,814 --> 00:49:53,991
PREGÚNTALE A MI MAMÁ.
844
00:49:54,034 --> 00:49:56,558
¿POR QUÉ NO?
845
00:49:56,602 --> 00:49:59,257
MI HIJO ES UN ÉXITO.
846
00:49:59,300 --> 00:50:01,520
Y EMPEZÓ
VENTA DE CARAMELOS
847
00:50:01,563 --> 00:50:04,044
DE UNA PEQUEÑA CAJA DE ZAPATOS
EN LA ESCUELA
848
00:50:04,088 --> 00:50:06,481
Y AHORA ENVÍA
UNA LIMUSINA ESTIRADA
849
00:50:06,525 --> 00:50:08,309
PARA MI EN EL AEROPUERTO.
850
00:50:08,353 --> 00:50:10,703
¿NO ES VERDAD, SEÑORA?
QUE TU HIJO MICHAEL
851
00:50:10,746 --> 00:50:13,532
TE ENCENDIÓ
¿A LA PASTILLA ÉXTASIS?
852
00:50:13,575 --> 00:50:16,361
- [audiencia murmurando]
- [Michael se ríe]
853
00:50:16,404 --> 00:50:18,972
ÉL DIJO
ERA UNA PASTILLA PARA EL DOLOR DE CABEZA.
854
00:50:19,016 --> 00:50:21,018
QUÉ PASÓ
¿CUÁNDO LO TOMASTE?
855
00:50:22,367 --> 00:50:24,412
MI DOLOR DE CABEZA SE DESAPARECIÓ.
856
00:50:24,456 --> 00:50:26,893
[ reír ]
857
00:50:26,936 --> 00:50:29,896
LOS NIÑOS DEL CLUB ESTÁN DIRIGIENDO
UNA BÚSQUEDA DE TALENTO A NIVEL NACIONAL
858
00:50:29,939 --> 00:50:31,506
COMENZANDO EN DALLAS
LA PRÓXIMA SEMANA.
859
00:50:31,550 --> 00:50:33,508
GRACIAS A TODOS POR ESTAR AQUÍ.
860
00:50:33,552 --> 00:50:36,076
ESTOS SON LOS NIÑOS DEL CLUB.
DIOS LOS BENDIGA A TODOS.
861
00:50:37,991 --> 00:50:40,037
MUCHAS GRACIAS,
SEÑOR. POLLO.
862
00:50:40,080 --> 00:50:41,647
EXCELENTE.
GRACIAS, QUERIDO.
863
00:50:41,690 --> 00:50:44,345
Buena cosa.
Realmente me gustó.
864
00:50:44,389 --> 00:50:46,608
[La televisión se apaga]
865
00:50:48,480 --> 00:50:51,352
SÉ QUE NO TE GUSTAN,
PERO EL LUGAR ESTA LLENADO
866
00:50:51,396 --> 00:50:53,354
CASI TODAS LAS NOCHES.
867
00:50:53,398 --> 00:50:55,617
- EL NIÑO ESTÁ HACIENDO
ALGO CORRECTO.
- MM-HMM.
868
00:50:57,141 --> 00:51:00,448
Y ESO NOS VA A HACER
MUCHO BUENO CUANDO LOS FEDS
CALLANOS.
869
00:51:04,061 --> 00:51:07,673
- ¿COMO PUDISTE?
- ÁNGEL, ¿TIENES--
870
00:51:07,716 --> 00:51:09,892
- MICHAEL, ¿CÓMO PUDO
¿HACES ESO?
- ¿HACER LO?
871
00:51:09,936 --> 00:51:12,895
MENTIR SOBRE MI EDAD
A TODOS LOS ESTADOS UNIDOS.
872
00:51:12,939 --> 00:51:16,377
- ÁNGEL, REALMENTE NECESITO--
- MICHAEL, ES HORA DE IRSE.
TENGO UNA CITA.
873
00:51:16,421 --> 00:51:18,205
MAMA NO PUEDO LLEVARTE
AL AEROPUERTO.
874
00:51:18,249 --> 00:51:21,382
- ESTOY ENFERMADO.
- NO, ¿ESTÁS ENFERMO?
QUÉ--
875
00:51:21,426 --> 00:51:24,081
AH, NO ES NADA.
ES SÓLO ABSTINENCIA DE HEROÍNA.
876
00:51:24,124 --> 00:51:26,213
MIGUEL.
877
00:51:26,257 --> 00:51:28,259
¡MIGUEL!
878
00:51:30,565 --> 00:51:32,611
ESTO ES TU CULPA.
879
00:51:33,612 --> 00:51:36,876
- ¿MI CULPA?
- TODA TU CULPA.
880
00:51:37,920 --> 00:51:40,923
USTED-- USTED ALIMENTANDO
MI HIJO SE DROGA.
881
00:51:40,967 --> 00:51:43,100
NO, ¿NO viste...?
882
00:51:48,540 --> 00:51:50,890
VAMOS, LO TOMARÉ
USTED A LA AUTORIDAD PORTUARIA.
883
00:51:53,588 --> 00:51:56,243
vine en una limusina.
884
00:51:57,549 --> 00:51:59,986
NO SALGO EN AUTOBÚS.
885
00:52:08,342 --> 00:52:09,996
LO SÉ.
886
00:52:10,039 --> 00:52:12,607
ES UNA TRAGEDIA.
887
00:52:12,651 --> 00:52:16,437
PAGARTE PARA VOLAR
EL PAÍS RECLUTAMIENTO
¿NIÑOS DEL CLUB? NO.
888
00:52:16,481 --> 00:52:19,223
- PIENSE EN LA PRENSA.
- PIENSE EN EL COSTO.
889
00:52:19,266 --> 00:52:22,356
TE COMPRO UN APARTAMENTO,
CONFIGURARTE CON UNA REVISTA,
890
00:52:22,400 --> 00:52:24,576
PAGA TODAS TUS FACTURAS
Y AÚN QUIERES MÁS.
891
00:52:24,619 --> 00:52:26,230
NUNCA ES SUFICIENTE, ¿NO?
892
00:52:26,273 --> 00:52:28,493
ES RECÍPROCO
TIPO DE RELACIÓN,
¿SABES, PEDRO?
893
00:52:28,536 --> 00:52:31,409
¿TIPO DE COSA PADRE-HIJO?
894
00:52:31,452 --> 00:52:33,628
Y OTRA COSA,
895
00:52:33,672 --> 00:52:35,978
SU USO DE DROGAS SE ESTÁ CONVERTIENDO
INDISTINTO.
896
00:52:36,022 --> 00:52:38,329
NO HARÉ CRACK
SIN HEROÍNA.
897
00:52:39,330 --> 00:52:42,071
VEN AQUÍ.
MIRA ESTO.
898
00:52:45,118 --> 00:52:47,120
TU QUIERES SABER
¿QUÉ ES ESO?
899
00:52:47,164 --> 00:52:48,904
SON LOS FEDS
900
00:52:48,948 --> 00:52:51,777
Y ME ESTÁN MIRANDO
ALREDEDOR DEL RELOJ.
901
00:52:51,820 --> 00:52:54,519
CREEN QUE ESTOY CORRIENDO
ALGÚN TIPO DE DROGA
SUPERMERCADO.
902
00:52:54,562 --> 00:52:56,825
Oh, Pedro,
SIMPLEMENTE ESTÁS PARANOICO.
903
00:52:56,869 --> 00:52:58,784
SABES
¿CUÁL ES TU PROBLEMA?
904
00:52:58,827 --> 00:53:00,568
NO SABES COMO
PARA DIVERTIRSE.
905
00:53:04,529 --> 00:53:08,794
MIRA, TENGO QUE EMPEZAR
JUGANDO EL JUEGO.
906
00:53:08,837 --> 00:53:11,362
SI QUIERO DIVERTIRME, MICHAEL,
907
00:53:11,405 --> 00:53:13,842
ME ALEJARÍA UN POCO...
908
00:53:13,886 --> 00:53:16,018
VACACIONES.
909
00:53:16,062 --> 00:53:18,586
RESERVARÍA UNA HABITACIÓN DE HOTEL
910
00:53:18,630 --> 00:53:22,764
Y DESAPARECERÍA
DURANTE UNOS POCOS DÍAS.
911
00:53:25,637 --> 00:53:27,682
DE HECHO,
912
00:53:27,726 --> 00:53:30,163
ESTOY PLANIFICANDO UNAS VACACIONES
MUY PRONTO.
913
00:53:36,125 --> 00:53:38,780
¿PODRÍA TENER UN POCO MÁS?
914
00:53:38,824 --> 00:53:41,827
YA SABES, PARA GASTOS.
915
00:53:41,870 --> 00:53:44,090
[se reproduce música de baile]
916
00:53:59,627 --> 00:54:01,107
DIOS,
917
00:54:01,150 --> 00:54:04,284
NO PUEDO CREER
ESTÁS AQUÍ EN DALLAS.
918
00:54:04,328 --> 00:54:07,505
Te ves igual que
LO HICISTE EN LA TV.
919
00:54:07,548 --> 00:54:09,246
ESE ESPECTÁCULO CAMBIÓ MI VIDA.
920
00:54:11,770 --> 00:54:14,251
ALLÍ ESTABAS ARRIBA
EN ESA PANTALLA
921
00:54:14,294 --> 00:54:16,078
Y FAMOSO SIN RAZÓN.
922
00:54:16,122 --> 00:54:18,603
PENSÉ, OH DIOS MÍO,
ESO ES LO QUE QUIERO HACER.
923
00:54:18,646 --> 00:54:21,823
LLORÉ.
DIOS.
924
00:54:21,867 --> 00:54:25,262
SOLO ESPERA HASTA QUE
PRUEBA MI ENSALADA DE DROGAS.
925
00:54:25,305 --> 00:54:28,177
- ¿DÓNDE ESTÁ KEOKI?
- ÉL NO HIZO
SU CONEXIÓN.
926
00:54:28,221 --> 00:54:31,746
ALGO QUE HA ESTADO HACIENDO
POR UN TIEMPO.
927
00:54:31,790 --> 00:54:33,922
UN POCO ALGO,
¿CABALLEROS?
928
00:54:36,316 --> 00:54:39,319
[risas]
AHORA A ESO ES LO QUE LLAME
UN ÁNGEL DE LA GUARDIA.
929
00:54:39,363 --> 00:54:42,714
Quédate conmigo, ángel.
TE HARÉ UNA SUPERESTRELLA.
930
00:54:42,757 --> 00:54:44,759
GRACIAS, SKROD.
931
00:54:45,804 --> 00:54:47,893
ESO ES SKRINK-LA DOO
A USTED.
932
00:54:47,936 --> 00:54:49,373
[risas]
933
00:54:49,416 --> 00:54:51,723
BROOKE, REALMENTE DEBERÍAS MUDARTE A NUEVA YORK.
934
00:54:51,766 --> 00:54:54,247
CALLARSE LA BOCA. ¿NUEVA YORK?
935
00:54:54,291 --> 00:54:56,293
OH CARIÑO, DICE
ESO A TODOS.
936
00:54:56,336 --> 00:54:58,947
ALGUNOS DE ELLOS REALMENTE
MÚDATE A NUEVA YORK,
LOS POBRES.
937
00:54:58,991 --> 00:55:00,993
SIN TRABAJO, NI DONDE QUEDARSE.
938
00:55:01,036 --> 00:55:03,604
EN UN PARPADEO DE OJOS
SON ADICTOS AL CRACK SIN HOGAR
939
00:55:03,648 --> 00:55:06,433
PROSTITUIRSE
EN LAS CALLES PARA
UN NÍQUEL DE BÚFALO.
940
00:55:06,477 --> 00:55:09,915
NO ESCUCHES A JAMES.
SUFRE DE DEMENCIA.
941
00:55:09,958 --> 00:55:12,831
¿DEMENCIA? LA CONOZCO.
ELLA ES UNA DRAG QUEEN, ¿CIERTO?
942
00:55:12,874 --> 00:55:15,964
¿PUEDE VENIR TAMBIÉN MI AMIGA GITSIE?
Oye, GITSIE, VEN AQUÍ.
943
00:55:16,008 --> 00:55:17,836
¡VEN AQUÍ!
944
00:55:21,796 --> 00:55:24,625
Arroyos:
GITSIE, MICHAEL.
MICHAEL, GITSIE.
945
00:55:24,669 --> 00:55:26,801
- HOLA.
- HOLA.
946
00:55:26,845 --> 00:55:30,327
GITSI,
QUE GRAN NOMBRE.
947
00:55:31,502 --> 00:55:33,460
POR SUPUESTO,
PODÉIS VENIR AMBOS.
948
00:55:33,504 --> 00:55:35,462
Y TU PUEDES SER
MI NUEVA NOVIA.
949
00:55:35,506 --> 00:55:38,204
NO PUEDO CREER
ACABO DE VERTE EN LA TV.
950
00:55:41,033 --> 00:55:42,948
Y USTEDES PUEDEN AMBOS
QUÉDATE CON NOSOTROS.
951
00:55:42,991 --> 00:55:45,690
Jaime:
MICHAEL, ¿NO SE ESTÁ PONIENDO?
UN POCO LLENADO
952
00:55:45,733 --> 00:55:48,693
¿EN HORA HUMILDE MORADA?
¿Qué pasa con Freez, Ángel?
953
00:55:48,736 --> 00:55:50,912
MOI, ¿TU NOMBRE?
954
00:55:50,956 --> 00:55:53,741
-BROOK.
- BROOKE, ¿Y ESTE?
955
00:55:53,785 --> 00:55:56,178
OH, JAMES, NO ES COMO
TE VEO PAGANDO ALQUILER.
956
00:55:56,222 --> 00:55:59,181
RE-- COCINO, LIMPIO,
957
00:55:59,225 --> 00:56:01,401
YO CUIDO DE TU MADRE.
958
00:56:01,445 --> 00:56:04,186
SE SIRVE LA ENSALADA.
959
00:56:04,230 --> 00:56:06,580
CINCO MINUTOS PARA MOSTRAR EL TIEMPO.
960
00:56:06,624 --> 00:56:09,627
Miguel y James:
¿TIEMPO DE LA FUNCION?
961
00:56:09,670 --> 00:56:11,846
TU ESPECTÁCULO.
962
00:56:11,890 --> 00:56:13,805
PERO NO TENEMOS ESPECTÁCULO.
963
00:56:13,848 --> 00:56:16,198
NO HACEMOS NADA.
964
00:56:16,242 --> 00:56:18,897
SE LEVANTA EL TELÓN AL FINAL
DE ESTA CANCIÓN.
965
00:56:20,464 --> 00:56:23,249
Michael y James: ¿CANCIÓN?
966
00:56:23,292 --> 00:56:25,817
Locutor:
DAMAS Y CABALLEROS,
967
00:56:25,860 --> 00:56:30,343
EL ÚNICO CLUB INFANTIL DE MANHATTAN.
968
00:56:30,387 --> 00:56:32,345
[ animando ]
969
00:56:32,389 --> 00:56:34,739
[se reproduce música de baile]
970
00:56:49,101 --> 00:56:51,886
SALUDOS CIUDADANOS.
971
00:56:57,152 --> 00:57:00,808
ESTAMOS VIVIENDO EN LA ERA
972
00:57:00,852 --> 00:57:03,681
EN QUE LA BÚSQUEDA
DE TODOS LOS VALORES
973
00:57:03,724 --> 00:57:07,075
APARTE DEL DINERO,
ÉXITO,
974
00:57:07,119 --> 00:57:09,077
FAMA, GLAMOUR
975
00:57:09,121 --> 00:57:12,907
HA SIDO DESCRÉDITO
O DESTRUIDO.
976
00:57:12,951 --> 00:57:16,737
DINERO, ÉXITO,
FAMA, GLAMOUR.
977
00:57:16,781 --> 00:57:20,741
PORQUE ESTAMOS VIVIENDO EN LA ERA DE LA COSA.
978
00:57:20,785 --> 00:57:25,006
DINERO, ÉXITO, FAMA, GLAMOUR.
979
00:57:25,050 --> 00:57:28,923
DINERO, ÉXITO, FAMA, GLAMOUR.
980
00:57:28,967 --> 00:57:33,101
[todos cantando]
DINERO, ÉXITO,
FAMA, GLAMOUR.
981
00:57:33,145 --> 00:57:36,888
DINERO, ÉXITO,
FAMA, GLAMOUR.
982
00:57:36,931 --> 00:57:39,281
DINERO.
983
00:57:49,335 --> 00:57:52,512
¿FIESTA DE SANGRE?
¿PIERNAS CORTADAS?
984
00:57:52,556 --> 00:57:54,471
MICHAEL, ESTO ES ENFERMERO.
985
00:57:54,514 --> 00:57:56,951
CLARO QUE ES ENFERMO.
SE SUPONE QUE ESTÁ ENFERMO.
986
00:57:56,995 --> 00:57:58,953
¡NO!
987
00:57:58,997 --> 00:58:01,826
PERO ES MI CUMPLEAÑOS
Y QUIERO TENER
UNA FIESTA DE SANGRE.
988
00:58:01,869 --> 00:58:03,523
SOBRE MI CADAVER.
989
00:58:03,567 --> 00:58:07,745
SI QUIERES TU HIPOTECA
PAGADO, LO VERIFICARÁS
USTED MISMO EN REHABILITACIÓN.
990
00:58:07,788 --> 00:58:09,964
PERO NO PUEDO PERMITIRLO.
991
00:58:15,187 --> 00:58:16,841
DIJE QUE PAGARÍA.
992
00:58:22,368 --> 00:58:24,152
¿ELLA HABLA?
993
00:58:25,632 --> 00:58:27,895
SÓLO CUANDO ÉL QUIERE.
994
00:58:29,854 --> 00:58:31,508
MI TIPO DE CHICA.
995
00:58:33,858 --> 00:58:35,468
MUY BIEN MIRA,
996
00:58:35,512 --> 00:58:38,340
SI TE CONSIGUES
EN UNA REHABILITACIÓN
997
00:58:38,384 --> 00:58:40,517
TU PUEDES TENER
TU FIESTA DE SANGRE
998
00:58:40,560 --> 00:58:42,780
COMO REGALO DE DESPEDIDA.
999
00:58:42,823 --> 00:58:45,478
GRACIAS PEDRO.
PROMETO.
1000
00:58:45,522 --> 00:58:47,524
OH, TENGO ALGO
PARA TUS VACACIONES.
1001
00:58:53,486 --> 00:58:55,444
[Gitsie riendo]
1002
00:58:55,488 --> 00:58:58,099
¡TA-DAH!
1003
00:59:42,927 --> 00:59:45,538
INSECTOS. INSECTOS.
1004
00:59:45,582 --> 00:59:48,672
SÉ QUE ESTÁN AQUÍ
EN ALGÚN LUGAR.
1005
01:00:28,712 --> 01:00:30,801
ÉL ESTÁ AFUERA.
1006
01:00:53,737 --> 01:00:56,783
Peter: CREES QUE ERES PETER PAN, MICHAEL.
1007
01:00:56,827 --> 01:00:59,743
PERO NO LO ERES.
1008
01:00:59,786 --> 01:01:01,875
SOY PEDRO.
1009
01:01:01,919 --> 01:01:04,704
Y ESTOY SENTADO EN LA BANDEJA.
1010
01:01:04,748 --> 01:01:07,054
[ reír ]
1011
01:01:15,149 --> 01:01:17,108
[resoplido]
1012
01:01:25,638 --> 01:01:27,901
Michael: SOLO ESTABA PENSANDO.
1013
01:01:30,861 --> 01:01:33,907
SOLO ESTABA PENSANDO
QUE BONITO SERÍA
ESTAR EN PARQUE CENTRAL.
1014
01:01:36,388 --> 01:01:38,390
AL SOL.
1015
01:01:38,433 --> 01:01:41,045
¡MIGUEL!
1016
01:01:41,088 --> 01:01:43,047
TÚ Y YO.
1017
01:01:43,090 --> 01:01:45,353
Peter: ¡GITSIE!
1018
01:01:45,397 --> 01:01:48,705
- CON UN HELADO.
- ESTÁ SOLITARIO AQUÍ.
1019
01:01:48,748 --> 01:01:50,707
QUIERO MI DINERO, MICHAEL.
1020
01:01:57,061 --> 01:01:59,498
ME SIENTO MUY BIEN AHORA MISMO.
1021
01:01:59,541 --> 01:02:01,543
Ángel: MICHAEL, QUIERO MI DINERO.
1022
01:02:18,299 --> 01:02:20,301
[ gritando ]
1023
01:02:27,265 --> 01:02:28,745
MIGUEL, ¡DESPERTA!
¡VAMOS!
1024
01:02:35,229 --> 01:02:37,536
OH DIOS.
1025
01:02:39,451 --> 01:02:41,583
[ gritando ]
1026
01:02:47,198 --> 01:02:49,330
[monitor cardíaco pitando]
1027
01:02:51,028 --> 01:02:53,291
[ llanto de bebé ]
1028
01:03:11,439 --> 01:03:13,485
Jaime:
♪ SKRINK LA DA
1029
01:03:13,528 --> 01:03:15,574
♪ LA SKROD LA DOODLE DA
1030
01:03:15,617 --> 01:03:19,360
♪ LA SKRINK LA SKROD
LA SKROD LA DOODLE
SKRINK LA DA ♪
1031
01:03:19,404 --> 01:03:21,188
♪ SKRINK LA DOODLE
DA SKROD. ♪
1032
01:03:21,232 --> 01:03:23,800
- SABÍA QUE vendrías.
- ¿BANANA? ¿DURAZNO?
1033
01:03:23,843 --> 01:03:26,106
[risas]
1034
01:03:31,416 --> 01:03:34,245
¡AY DIOS MÍO!
¡ESTAS VIVO!
1035
01:03:36,769 --> 01:03:38,640
ERA TAN AGRADABLE ESTAR MUERTO.
1036
01:03:38,684 --> 01:03:41,121
MÍRATE
EN ESA HOJA DE Urgencias.
1037
01:03:41,165 --> 01:03:44,342
AY DIOS MÍO.
SOLO TENGO UNA GRAN IDEA.
1038
01:03:44,385 --> 01:03:46,213
LA SALA DE URGENCIAS.
1039
01:03:46,257 --> 01:03:49,129
TODOS NOS VESTIREMOS
COMO ENFERMERAS Y DOCTORES
1040
01:03:49,173 --> 01:03:51,131
Y DAR RECETAS
PARA MEDICAMENTOS GRATIS.
1041
01:03:51,175 --> 01:03:54,004
KEOKI SERÁ DJ
Y TÚ PUEDES SER...
1042
01:03:54,047 --> 01:03:56,484
PUEDES SER UN ASESINO EN SERIE
ENFERMERA CON EL ENEMA.
1043
01:03:56,528 --> 01:03:57,964
MIGUEL, NO PUEDO.
1044
01:03:58,008 --> 01:04:00,924
- ¿PUEDO SER PACIENTE MENTAL?
- POR SUPUESTO QUE PUEDE.
1045
01:04:00,967 --> 01:04:03,230
JAMES, ¿Tú
¿TIENES UN GOLPE DE K?
1046
01:04:03,274 --> 01:04:06,407
REALMENTE LO ESTOY INTENTANDO
PARA ACTUAR JUNTOS
Y ESCRIBE, MICHAEL.
1047
01:04:06,451 --> 01:04:08,801
UN GOLPE DE K QUE SE VA
PARA MATARME AHORA, ¿NO?
1048
01:04:08,845 --> 01:04:11,282
[risas]
1049
01:04:11,325 --> 01:04:13,284
VAMOS,
VAMOS A SALIR DE AQUÍ.
1050
01:04:13,327 --> 01:04:15,329
MICHAEL, NO PUEDES
ACABA DE SALIR.
1051
01:04:15,373 --> 01:04:17,331
ESTÁS APAGADO A LAS COSAS.
¡MIGUEL!
1052
01:04:24,469 --> 01:04:26,558
Vamos, JAMES.
1053
01:04:30,388 --> 01:04:32,825
EL SHOW DEBE CONTINUAR.
1054
01:04:48,058 --> 01:04:50,234
[sonando música tecno]
1055
01:05:03,073 --> 01:05:04,944
♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE
1056
01:05:04,988 --> 01:05:06,685
♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE
1057
01:05:06,728 --> 01:05:08,556
♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE
1058
01:05:08,600 --> 01:05:10,819
♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE
1059
01:05:10,863 --> 01:05:12,778
♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE
1060
01:05:12,821 --> 01:05:14,258
♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE
1061
01:05:14,301 --> 01:05:15,912
♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE
1062
01:05:18,044 --> 01:05:19,698
♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE
1063
01:05:19,741 --> 01:05:21,613
♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE
1064
01:05:21,656 --> 01:05:23,615
♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE...
1065
01:05:27,836 --> 01:05:30,143
SE ACABÓ LA FIESTA.
1066
01:05:30,187 --> 01:05:32,885
Y NO PUEDES CAMINAR
AQUÍ YA DESNUDO.
1067
01:05:32,929 --> 01:05:35,061
TENGO ALGO PARA TI.
1068
01:05:42,895 --> 01:05:44,941
Miguel:
¿QUÉ ES ESTO?
1069
01:05:46,377 --> 01:05:48,553
- DICE INDEMNIZACIÓN.
- MM-HMM.
1070
01:05:51,295 --> 01:05:53,688
¿DÓNDE ESTÁ PEDRO?
1071
01:05:53,732 --> 01:05:57,083
CREO QUE HA HECHO TODO LO QUE PUEDE POR TI, MICHAEL.
1072
01:05:57,127 --> 01:05:59,868
ÉL NO ES TU PADRE.
1073
01:06:03,872 --> 01:06:06,614
PEDRO AÚN ME AMA
MÁS DE LO QUE TE AMA.
1074
01:06:10,531 --> 01:06:12,925
AÚN SOY FABULOSA.
1075
01:06:15,449 --> 01:06:18,844
CUANDO MIRO
EN TUS OJOS, ¿QUIERES?
¿PARA SABER LO QUE VEO?
1076
01:06:20,585 --> 01:06:24,197
VEO UN POBRE PATETICO
NIÑO ASUSTADO,
1077
01:06:24,241 --> 01:06:27,679
DEMASIADO MIEDO PARA ENFRENTAR LA REALIDAD.
1078
01:06:31,770 --> 01:06:33,859
FABULOSO.
1079
01:06:48,526 --> 01:06:50,528
¿DÓNDE HAS ESTADO?
1080
01:06:52,269 --> 01:06:54,575
¡GUAU, MIGUEL!
TE PARECES UNA MIERDA.
1081
01:07:01,234 --> 01:07:02,931
NO GRACIAS HOMBRE.
1082
01:07:10,417 --> 01:07:12,680
¿POR QUÉ NO VUELVES A CASA?
1083
01:07:12,724 --> 01:07:15,031
TE EXTRAÑO.
1084
01:07:18,382 --> 01:07:21,646
YO TAMBIÉN TE EXTRAÑO.
TE AMO MICHAEL.
1085
01:07:21,689 --> 01:07:23,213
¿Entonces volverás a casa?
1086
01:07:26,999 --> 01:07:30,655
ESO SERIA BUENO PERO,
YA SABES, MI HORARIO
SIMPLEMENTE LOCO AHORA MISMO.
1087
01:07:30,698 --> 01:07:34,354
PASADO MAÑANA
ME VOY A ISLANDIA.
1088
01:07:34,398 --> 01:07:36,530
ENTONCES IBIZA
1089
01:07:36,574 --> 01:07:38,924
Y LUEGO MALASIA.
1090
01:08:18,181 --> 01:08:20,618
CREO QUE SE me cayó una piedra.
1091
01:08:28,582 --> 01:08:30,497
MIGUEL.
1092
01:08:31,542 --> 01:08:33,631
Se me cayeron dos piedras.
1093
01:08:40,899 --> 01:08:43,031
MIKE, MIGUEL.
1094
01:08:43,075 --> 01:08:45,164
Se me cayó una piedra.
MIRA AL SUELO.
1095
01:08:45,208 --> 01:08:48,211
MIRA EN LA ALFOMBRA.
ENCUENTRA LA ROCA.
1096
01:08:48,254 --> 01:08:50,822
¿RECORDAR?
1097
01:09:01,354 --> 01:09:03,095
Ahí, MIGUEL.
1098
01:09:03,139 --> 01:09:04,662
MIGUEL, COMPRUEBA
DETRÁS DEL RADIADOR.
1099
01:09:04,705 --> 01:09:06,316
CREO QUE CAIÓ
DETRÁS DEL RADIADOR.
1100
01:09:29,904 --> 01:09:31,819
¡AY!
1101
01:09:38,913 --> 01:09:41,046
MIGUEL, MIRA.
1102
01:09:41,089 --> 01:09:42,787
¿VES ESE AGUJERO?
1103
01:09:42,830 --> 01:09:45,659
HAY UN AGUJERO AHÍ ATRÁS
Y HAY ALGO
AHÍ.
1104
01:09:47,313 --> 01:09:50,664
SI PUEDO
ALCANZA MI MANO.
1105
01:09:50,708 --> 01:09:53,232
- [chirriando]
- ¡AY! ¡AY!
1106
01:09:53,276 --> 01:09:55,539
¡MIERDA! ¡MIERDA!
1107
01:09:55,582 --> 01:09:57,193
¡MALDITA RATA!
1108
01:09:57,236 --> 01:09:59,543
Acabo de tener un poco
POR UNA MALDITA RATA.
1109
01:09:59,586 --> 01:10:01,197
EH.
1110
01:10:01,240 --> 01:10:03,373
¿BUENO, QUÉ SABES?
1111
01:10:03,416 --> 01:10:05,331
ESO NO ES UN AGUJERO DE GRIETA.
ESE ES UN AGUJERO DE RATA.
1112
01:10:05,375 --> 01:10:08,856
- LA RATA ESTÁ EN ATAQUE DE CRACK.
- ¿QUÉ ESTÁ SUCEDIENDO?
1113
01:10:08,900 --> 01:10:11,119
Ah, ángel.
1114
01:10:11,163 --> 01:10:13,252
HICIMOS TODAS TUS DROGAS
Y NECESITAMOS ALGO MÁS.
1115
01:10:13,296 --> 01:10:15,559
¿HICISTE QUÉ?
1116
01:10:22,870 --> 01:10:26,091
HICIMOS TODAS TUS DROGAS
Y NECESITAMOS ALGO MÁS.
1117
01:10:26,134 --> 01:10:28,354
AHORA.
1118
01:10:28,398 --> 01:10:30,530
VAS A TENER
PARA PAGAR TODO ESTO.
1119
01:10:30,574 --> 01:10:32,706
¿QUÉ TAL PAGAR?
¿ME ALGO DE ALQUILER?
1120
01:10:32,750 --> 01:10:34,360
¿PARA QUÉ?
¿EH?
1121
01:10:34,404 --> 01:10:36,841
POR TODAS LAS JODIDAS DROGAS
¿LO HAS HECHO GRATIS?
1122
01:10:36,884 --> 01:10:38,843
OLVÍDALO.
1123
01:10:38,886 --> 01:10:41,498
OH YA ENTIENDO.
1124
01:10:41,541 --> 01:10:44,762
ERES UN NADIE QUIEN YO
CONVERTIDO EN ALGUIEN.
1125
01:10:44,805 --> 01:10:47,112
POR MI GENTE
SABES QUIÉN ERES.
1126
01:10:47,155 --> 01:10:49,245
POR MÍ TIENES
PARA IR A LA TELEVISIÓN.
1127
01:10:49,288 --> 01:10:52,639
PERO ESO NO ES BUENO
SUFICIENTE PARA TI PORQUE
CREES QUE ESTÁS POR ENCIMA DE ESO.
1128
01:10:52,683 --> 01:10:55,120
TU Y TU CANSADO
ALAS DE ÁNGEL VIEJAS.
1129
01:10:57,775 --> 01:10:59,516
NO EMPIECES CONMIGO,
MIGUEL.
1130
01:10:59,559 --> 01:11:01,909
ERES SÓLO ALGUNOS--
ALGUN CULO COJO
1131
01:11:01,953 --> 01:11:03,911
JOHNNY-VEN-ÚLTIMAMENTE
COPYCAT DE HADA MARICA.
1132
01:11:03,955 --> 01:11:07,263
NO CONOCES TU SKRINK
DE TU SKROD, ESTÚPIDO
BLOGGER MÁS GRANDE.
1133
01:11:11,571 --> 01:11:15,096
PERO AÚN,
¿SIN RESENTIMIENTOS?
1134
01:11:15,140 --> 01:11:16,620
[se burla]
1135
01:11:18,274 --> 01:11:20,276
FELIZ NAVIDAD.
1136
01:11:26,630 --> 01:11:28,893
¡MIERDA! ¡MIERDA!
1137
01:11:28,936 --> 01:11:30,373
- ¡MIERDA!
- [Michael riendo]
1138
01:11:30,416 --> 01:11:32,505
NO QUIERO DECIR
PARA ENTRAR AQUÍ,
1139
01:11:32,549 --> 01:11:35,769
PERO QUE ES BROOKE
HACIENDO EN MI HABITACIÓN?
1140
01:11:35,813 --> 01:11:37,423
- ¡MIERDA!
- Brooke: ¡MICHAEL!
1141
01:11:37,467 --> 01:11:39,643
¿QUÉ ES JAMES?
HACIENDO EN MI HABITACIÓN?
1142
01:11:52,395 --> 01:11:55,441
ESTOY TAN FUERA DE AQUÍ.
1143
01:11:55,485 --> 01:11:58,444
ESPERA, NO PUEDES IRTE.
1144
01:11:58,488 --> 01:12:02,361
PROMETISTE.
TENEMOS UN PACTO, ¿RECUERDAS?
1145
01:12:02,405 --> 01:12:04,407
[la puerta se cierra]
1146
01:12:16,332 --> 01:12:18,377
Hombre en la televisión:
Son las tres y cuarto.
1147
01:12:18,421 --> 01:12:20,379
en las noticias locales
a esta hora,
1148
01:12:20,423 --> 01:12:23,469
la policía ha allanado y cerrado
La discoteca Limelight
1149
01:12:23,513 --> 01:12:25,993
alegando que se ha convertido
un antro de drogas.
1150
01:12:26,037 --> 01:12:29,257
No se realizaron arrestos,
pero agentes narcóticos...
1151
01:12:32,522 --> 01:12:34,785
[sirenas aullando]
1152
01:12:41,879 --> 01:12:44,011
[ El sonar ]
1153
01:12:44,055 --> 01:12:46,231
[ teléfono sonando ]
1154
01:13:14,085 --> 01:13:16,261
MIGUEL.
1155
01:13:18,002 --> 01:13:20,396
MIGUEL.
1156
01:13:34,453 --> 01:13:36,890
PENSÉ QUE ME AMABAS.
1157
01:13:40,503 --> 01:13:42,766
vine, ¿no?
1158
01:13:46,334 --> 01:13:49,468
MICHAEL, TE LLEVO
A REHABILITARSE AHORA.
1159
01:13:58,956 --> 01:14:01,219
Ah, miguel.
1160
01:14:06,529 --> 01:14:09,009
NUESTRO GATO ESTÁ MUERTO.
1161
01:14:23,676 --> 01:14:25,983
[sollozando]
1162
01:15:04,195 --> 01:15:06,589
Ángel: ¡MICHAEL!
1163
01:15:06,632 --> 01:15:08,808
¿DÓNDE ESTÁ MI PUTO DINERO?
1164
01:15:13,596 --> 01:15:15,685
Será mejor que me des
MI PUTO DINERO, MICHAEL.
1165
01:15:15,728 --> 01:15:17,904
PORQUE SÉ MUCHA MIERDA
1166
01:15:17,948 --> 01:15:19,819
LOS POLICÍAS SERÍAN
INTERESADO EN AHORA MISMO.
1167
01:15:19,863 --> 01:15:22,518
ADIOS, PETER GATIEN.
1168
01:15:29,046 --> 01:15:30,700
¡MALdito bastardo picante!
1169
01:15:36,575 --> 01:15:38,534
NO QUISE HACERLO.
1170
01:15:40,405 --> 01:15:44,061
ROMPIÓ MI TETERA.
MI TETERA FAVORITA.
1171
01:15:45,192 --> 01:15:47,281
FUE EN DEFENSA PROPIA.
1172
01:15:49,588 --> 01:15:51,329
¿JAIME?
1173
01:16:00,251 --> 01:16:02,514
[sonando música tecno]
1174
01:16:07,301 --> 01:16:09,565
Miguel: ¿JAMES?
1175
01:16:11,175 --> 01:16:13,264
Miguel: ¡JAMES!
1176
01:16:13,307 --> 01:16:16,441
MALDITAMENTE, ¿POR QUÉ TODOS
¿TIENES QUE MORIR EN MÍ?
1177
01:16:18,748 --> 01:16:21,054
[voces apagadas]
1178
01:16:37,680 --> 01:16:39,638
[jadeos]
1179
01:16:39,682 --> 01:16:41,988
[monitor cardíaco pitando]
1180
01:16:52,303 --> 01:16:55,523
DÉJAME SER EL PRIMERO
PARA FELICITARTE
EN SU PRIMERA SOBREDOSIS.
1181
01:16:55,567 --> 01:16:58,788
DÉJAME SER EL PRIMERO
PARA FELICITARTE.
ESO FUE GENIAL.
1182
01:16:58,831 --> 01:17:02,008
SÓLO TÚ PUEDES SOÑAR
ALGO COMO ESTO.
1183
01:17:02,052 --> 01:17:05,055
- ¿SOÑAR QUÉ?
- FIESTA DE ANOCHE.
1184
01:17:05,098 --> 01:17:07,710
ERA MEJOR
QUE UNA POLLA DE 10 PULGADAS
Y TÚ LO SABES.
1185
01:17:07,753 --> 01:17:10,974
CUANDO EL ÁNGEL FUE BAJADO
DESDE EL TECHO,
CHICO OH CHICO.
1186
01:17:11,017 --> 01:17:13,454
Y PENSAR QUE CREÍ
REALMENTE LO MATASTE.
1187
01:17:13,498 --> 01:17:16,675
ME LO TRAGO GANCHO, LÍNEA
Y SINKER, PERO DEBO
HAN CONOCIDO.
1188
01:17:16,719 --> 01:17:19,112
DEBERÍA HABERTE CONOCIDO
NUNCA PODRÍA MATAR A NADIE.
1189
01:17:19,156 --> 01:17:21,158
JAMES, ESTÁS DELIRANTE.
1190
01:17:21,201 --> 01:17:23,029
AQUÍ, ESCUCHA ESTO.
1191
01:17:23,073 --> 01:17:25,075
COLUMNA DE MICHAEL MUSTO.
1192
01:17:25,118 --> 01:17:28,121
"DOLA NOCTURNA"
SEÑOR. DESORDEN...
1193
01:17:28,165 --> 01:17:31,081
ESTABA PELANDO CONTRA EL SR. DISTRIBUIDOR
SOBRE EL DINERO QUE LE DEBÍAN.
1194
01:17:31,124 --> 01:17:33,083
SEÑOR. DISTRIBUIDOR
SE ESTABA Ahogando El Sr. DESORDEN
1195
01:17:33,126 --> 01:17:34,867
IGUAL QUE EL SR. DESORDEN
LLEGÓ EN
1196
01:17:34,911 --> 01:17:37,000
Y GOLPEA AL SR. DISTRIBUIDOR
SOBRE LA CABEZA CON UN MARTILLO."
1197
01:17:37,043 --> 01:17:40,743
FABULOSO, TÚ INCLUSO
CHUPÓ A LA PRENSA.
ES GENIO.
1198
01:17:40,786 --> 01:17:43,659
JAMES, ¿TE MENTIRIA?
1199
01:17:43,702 --> 01:17:46,009
SI TODO EL TIEMPO.
1200
01:17:46,052 --> 01:17:48,576
BIEN, ESTA VEZ NO.
1201
01:17:52,537 --> 01:17:54,670
NO QUIERES SABER
¿CÓMO ME QUITO EL CUERPO?
1202
01:17:56,410 --> 01:17:59,283
Bien, Sr. ASESINO PSICÓPATA,
Voy a seguir el juego.
1203
01:17:59,326 --> 01:18:01,328
Acurrucarse.
1204
01:18:07,117 --> 01:18:08,901
Miguel:
PASARON LOS DÍAS.
1205
01:18:08,945 --> 01:18:10,947
NO SABÍAMOS QUÉ HACER.
1206
01:18:16,779 --> 01:18:19,172
CALLARSE LA BOCA.
¿QUÉ ES ESE OLOR?
1207
01:18:22,915 --> 01:18:25,265
LA FONTANERÍA ESTÁ JODIDA.
1208
01:18:27,137 --> 01:18:29,226
Miguel:
DESPUÉS DE UNA SEMANA O TANTO
1209
01:18:29,269 --> 01:18:31,228
EL OLOR SE PUSO TAN MAL
DIJE QUE ME CONGELÉ...
1210
01:18:31,271 --> 01:18:34,144
TENEMOS QUE HACER ALGO
SOBRE ESTE TERRIBLE LÍO.
1211
01:18:36,581 --> 01:18:39,018
NO SÉ
DE QUÉ ESTÁS HABLANDO.
1212
01:18:39,062 --> 01:18:43,762
PERO FREEZ NO ES MUY BUENO
EN LA ELIMINACIÓN DEL CUERPO MUERTO
DEPARTAMENTO, SIN SEÑOR.
1213
01:18:43,806 --> 01:18:46,591
ASÍ QUE LO ENVÍ A MACY'S COCINA A COMPRAR UNOS CUCHILLOS
1214
01:18:46,634 --> 01:18:49,768
Y UN TV PORQUE NECESITAMOS UNA CAJA GRANDE.
1215
01:18:56,775 --> 01:19:00,561
CONSUMI TANTA HEROINA ESE DÍA QUE ESPERABA QUE ME MATARA.
1216
01:19:05,436 --> 01:19:07,699
PERO FUE FÁCIL.
1217
01:19:09,788 --> 01:19:12,312
LA CARNE SIMPLEMENTE SE CAYÓ
1218
01:19:12,356 --> 01:19:14,532
Y LOS HUESOS SIMPLEMENTE SE ROMPIÓ.
1219
01:19:25,369 --> 01:19:29,068
LO PONDEMOS TODO EN UNA CAJA EN EL SALÓN.
1220
01:19:29,112 --> 01:19:32,376
Y DESPUÉS DE UNOS DÍAS MÁS
1221
01:19:32,419 --> 01:19:34,726
LO TIRAMOS AL RÍO
1222
01:19:34,770 --> 01:19:37,250
Y SE FLOTÓ.
1223
01:19:42,386 --> 01:19:44,301
NO ERA COMO ÉL
ESTABA VIVO O CUALQUIER COSA.
1224
01:19:44,344 --> 01:19:46,477
ESTABA TOTALMENTE MUERTO.
1225
01:19:50,437 --> 01:19:52,439
¿JAIME?
1226
01:19:53,701 --> 01:19:55,703
DI ALGO.
1227
01:20:02,972 --> 01:20:05,670
MICHAEL, TIENES
PARA ENTREGARSE.
1228
01:20:13,983 --> 01:20:15,941
MICHAEL, TENEMOS QUE IRNOS.
1229
01:20:15,985 --> 01:20:18,857
- ¿QUÉ HACE AQUÍ?
- NO TENGAS CELOS.
1230
01:20:18,901 --> 01:20:20,816
IBAN
A REHABILITARSE AHORA MISMO.
1231
01:20:20,859 --> 01:20:22,643
VA A SER COMO UNA LUNA DE MIEL.
1232
01:20:22,687 --> 01:20:26,125
EMPEZAMOS TODO DE NUEVO.
1233
01:20:26,169 --> 01:20:27,823
NO DROGAS.
1234
01:20:27,866 --> 01:20:30,173
NADA.
1235
01:20:30,216 --> 01:20:32,653
VAMOS A CONDUCIR A TRAVÉS DEL CAMPO,
1236
01:20:32,697 --> 01:20:34,960
DORMIR BAJO LAS ESTRELLAS,
1237
01:20:35,004 --> 01:20:37,615
NADAR EN LAS FRESCAS CASCADAS DE CRISTAL.
1238
01:20:39,225 --> 01:20:41,619
SOLO TU Y YO.
1239
01:20:41,662 --> 01:20:43,969
Y MEJORARÁS.
1240
01:20:44,013 --> 01:20:46,363
Y TODO
TODO MEJORARÁ.
1241
01:20:50,236 --> 01:20:52,282
QUE BUCÓLICO.
1242
01:20:55,938 --> 01:20:57,896
MIGUEL.
1243
01:21:19,700 --> 01:21:21,789
NO PUEDO ORINAR.
1244
01:21:23,835 --> 01:21:26,229
ENTRA AQUÍ.
1245
01:21:26,272 --> 01:21:28,796
ES AGRADABLE Y CALIENTE.
1246
01:21:52,472 --> 01:21:54,866
Oh, gitsie.
1247
01:21:54,910 --> 01:21:57,608
TODO ES UN LESSO.
1248
01:22:00,785 --> 01:22:02,918
NO TE PREOCUPES, MICHAEL.
1249
01:22:06,617 --> 01:22:08,749
PROMETEME
NUNCA ME DEJARÁS.
1250
01:22:08,793 --> 01:22:10,926
PROMETO.
1251
01:22:10,969 --> 01:22:13,450
[ susurrando ]
LO PROMESAS.
1252
01:22:19,456 --> 01:22:21,806
TE AMO.
1253
01:22:28,595 --> 01:22:30,597
SKROD LA DA.
1254
01:22:30,641 --> 01:22:33,731
PUEDO ORINAR OTRA VEZ.
1255
01:22:33,774 --> 01:22:35,776
YO TAMBIÉN.
1256
01:22:44,655 --> 01:22:46,962
[chillidos]
1257
01:23:13,510 --> 01:23:15,251
[golpeando]
1258
01:23:15,294 --> 01:23:17,644
Hombre: LIMPIEZA. ¿NECESITAS UN SERVICIO DE TURNO?
1259
01:23:17,688 --> 01:23:20,778
¡IRSE! NO NECESITAMOS
MÁS TOALLAS.
1260
01:23:20,821 --> 01:23:23,085
[La puerta se abre de golpe]
1261
01:23:23,128 --> 01:23:25,826
- ¡NO! QUE--
- SHH, SHH.
1262
01:23:25,870 --> 01:23:29,221
LO LAMENTO.
NO QUISE HACERLO.
1263
01:23:29,265 --> 01:23:32,485
¡Oye, oye! SOLO MANTENGA
CIERRE LA BOCA, NIÑO.
HAZTE UN GRAN FAVOR.
1264
01:23:33,486 --> 01:23:36,098
¡NO! ¡MALDITOS!
1265
01:23:45,977 --> 01:23:48,327
Hombre: COMO "STAR WARS", MIKE.
1266
01:23:48,371 --> 01:23:50,895
ERES LUKE, UNA FUERZA DEL BIEN.
1267
01:23:50,938 --> 01:23:52,984
PERO DE ALGUNA MANERA TE HAS CORROMPIDO
1268
01:23:53,028 --> 01:23:55,073
POR UNA FUERZA OSCURA Y PODEROSA.
1269
01:23:55,117 --> 01:23:56,857
PEDRO GATIEN.
1270
01:23:56,901 --> 01:23:59,947
NECESITAMOS QUE NOS AYUDES A DERROCAR AL EMPERADOR MALVADO, ¿VES?
1271
01:24:02,907 --> 01:24:04,256
PERO NO HIZO NADA.
1272
01:24:04,300 --> 01:24:06,215
¿QUÉ PASA CON LAS DROGAS?
¿EN LOS CLUBES?
1273
01:24:06,258 --> 01:24:09,914
LA SALA DE URGENCIAS
Y LOS PRIVADOS
¿EN HOTELES?
1274
01:24:26,931 --> 01:24:29,673
ESCUCHA, MIGUEL,
TU NOS AYUDAS
1275
01:24:29,716 --> 01:24:31,675
Y PODEMOS CUIDARNOS
DE TU PEQUEÑO...
1276
01:24:31,718 --> 01:24:33,894
PERCANCE.
1277
01:24:33,938 --> 01:24:35,896
- PERO FUE--
- ¿QUÉ, DEFENSA PROPIA?
1278
01:24:35,940 --> 01:24:38,769
PODRÍAMOS ESTAR ANTE UN ASESINATO
EN PRIMER GRADO, PAL.
1279
01:24:42,294 --> 01:24:45,558
Hombre
AHORA PIENSAS EN
LAS GRANDES COSAS.
1280
01:24:45,602 --> 01:24:47,865
PODEMOS ASEGURARNOS
QUE LAS PEQUEÑAS COSAS
1281
01:24:47,908 --> 01:24:50,215
CUIDAR DE SÍ MISMOS.
1282
01:25:52,582 --> 01:25:54,671
[golpeando]
1283
01:25:56,803 --> 01:25:59,154
Miguel:
SKROD LA DA DA.
1284
01:25:59,197 --> 01:26:01,373
[timbre que suena]
1285
01:26:06,204 --> 01:26:08,075
¿QUIERES COMPRAR UN RELOJ?
1286
01:26:08,119 --> 01:26:10,077
MICHAEL, yo--
1287
01:26:10,121 --> 01:26:12,776
PENSÉ
HABÍAS SIDO ARRESTADO.
1288
01:26:12,819 --> 01:26:14,995
TÚ DESEAS.
1289
01:26:15,039 --> 01:26:16,649
NECESITO DINERO.
1290
01:26:16,693 --> 01:26:19,217
Bueno, Michael, estoy arruinado.
1291
01:26:19,261 --> 01:26:21,350
Y TENGO
DOLOR DE ESTÓMAGO.
1292
01:26:24,179 --> 01:26:27,443
¿QUÉ ES ESTO?
¿ES ESTE SU MANUSCRITO?
1293
01:26:27,486 --> 01:26:30,489
- NO, MICHAEL, NO--
- NO HAY NADA AQUÍ.
1294
01:26:30,533 --> 01:26:33,100
Oh, James,
VAS A TENER
PARA HACER MEJOR QUE ESO.
1295
01:26:33,144 --> 01:26:35,451
[suena el timbre]
1296
01:26:35,494 --> 01:26:38,323
OH, ESO
SER BILL Y BEN.
1297
01:26:38,367 --> 01:26:40,195
Hice un trato.
1298
01:26:40,238 --> 01:26:43,110
ESTOY AYUDANDO A LA POLICÍA
CON SUS CONSULTAS.
1299
01:26:43,154 --> 01:26:44,503
¿SOBRE EL ASESINATO?
1300
01:26:44,547 --> 01:26:46,853
NO TONTO,
LA INVESTIGACIÓN DE LAS DROGAS.
1301
01:26:46,897 --> 01:26:49,856
ES DIVERTIDO. BILL Y BEN
NO ME IMPORTA EL ASESINATO.
1302
01:26:49,900 --> 01:26:51,989
ELLOS VAN
PARA DARME EL ANONIMATO.
1303
01:26:53,556 --> 01:26:55,906
- INMUNIDAD.
- LO QUE SEA.
1304
01:27:00,650 --> 01:27:01,738
¿Sabes, Miguel?
1305
01:27:01,781 --> 01:27:04,262
SI REALMENTE FUE
EN DEFENSA PERSONAL ENTONCES...
1306
01:27:04,306 --> 01:27:07,874
NO TIENES NADA
PREOCUPARSE DE. PUEDE--
1307
01:27:07,918 --> 01:27:10,529
SOLO DEBES GIRAR
TU MISMO EN.
1308
01:27:24,195 --> 01:27:27,024
[timbre que suena]
1309
01:27:27,067 --> 01:27:28,939
OH, TENGO QUE IRME.
1310
01:27:31,594 --> 01:27:34,379
MICHAEL, PEDRO ERA COMO
UN PADRE PARA TI.
1311
01:27:34,423 --> 01:27:37,252
ÉL TE DIO TODO.
¿CÓMO PUEDES DELATARLO?
1312
01:27:37,295 --> 01:27:40,951
OH, JAMES, ME ESTOY ENTENDIENDO
LEJOS DEL ASESINATO Y USTEDES
SIMPLEMENTE CELOSO.
1313
01:27:46,348 --> 01:27:48,350
[trueno]
1314
01:28:07,630 --> 01:28:09,806
- HOLA.
- HOLA.
1315
01:28:11,373 --> 01:28:13,331
¿ACUÉRDATE DE MÍ?
1316
01:28:14,376 --> 01:28:16,116
NO.
1317
01:28:16,160 --> 01:28:18,336
¿RECUERDAS CLARA EL POLLO?
1318
01:28:18,380 --> 01:28:20,556
¿HELADO EL OSO?
1319
01:28:20,599 --> 01:28:23,123
¿Y TIRESIAS LA RATA?
1320
01:28:24,647 --> 01:28:26,649
NO, NO ME RECUERDO
USTED EN ABSOLUTO.
1321
01:28:28,433 --> 01:28:31,784
TU REALMENTE DEBERÍAS
MANTÉNGASE ALEJADO DEL K.
1322
01:28:31,828 --> 01:28:34,352
DE TODOS MODOS, YO ESTABA ALLÍ.
LO VI TODO.
1323
01:28:34,396 --> 01:28:36,920
- MIRAR.
- [La televisión se enciende]
1324
01:28:38,182 --> 01:28:41,098
¿RECUERDAS AQUEL NAVIDAD CUANDO MORDIERON A FREEZ?
1325
01:28:41,141 --> 01:28:43,361
[risas] ESE ERA YO.
1326
01:28:43,405 --> 01:28:45,972
SÓLO UN PEQUEÑO PORDIZO JUGUETONO.
AHORA MIRA.
1327
01:28:46,016 --> 01:28:47,800
AVANCE UN POCO.
1328
01:28:50,107 --> 01:28:52,283
MIRA, ESA ES LA HABITACIÓN DEL ÁNGEL.
1329
01:28:52,327 --> 01:28:55,330
MIRA HACIA EL ARMARIO.
1330
01:28:55,373 --> 01:28:57,810
Ése es el alijo de Angel.
1331
01:28:57,854 --> 01:29:00,204
Y MIRA LO QUE TENEMOS AQUÍ.
1332
01:29:00,247 --> 01:29:02,293
¿ADIVINA QUIÉN VIENE A CENAR?
1333
01:29:02,337 --> 01:29:05,165
ESE ES MICHAEL.
1334
01:29:05,209 --> 01:29:07,167
Rata:
MM-HMM. AHORA MIRA.
1335
01:29:07,211 --> 01:29:09,213
AVANCE RÁPIDO
UN POCO.
1336
01:29:10,606 --> 01:29:13,130
¡MALdito bastardo picante!
1337
01:30:05,704 --> 01:30:07,706
[chocando]
1338
01:30:17,673 --> 01:30:19,675
[ crujido ]
1339
01:30:23,983 --> 01:30:26,508
Rata:
AHORA AQUÍ ESTÁ DONDE
SE PONE INQUIETANTE.
1340
01:30:26,551 --> 01:30:28,771
[buscapersonas]
1341
01:30:30,294 --> 01:30:32,427
MUY BIEN, ASI QUE VEA,
AÚN NO ESTÁ MUERTO.
1342
01:30:32,470 --> 01:30:35,081
AÚN NO ESTÁ MUERTO, JIMMY.
PORQUE NO HAN TERMINADO.
1343
01:30:40,304 --> 01:30:42,393
PRIMERO LO DESNUDAN.
1344
01:30:44,395 --> 01:30:47,093
Y LUEGO LO VIEJO
TRUCO DE LA ALMOHADA.
1345
01:30:47,137 --> 01:30:50,009
Y LUEGO,
LA PIEZA DE RESISTENCIA,
1346
01:30:50,053 --> 01:30:52,577
UNA INYECCIÓN DE DRANO.
1347
01:30:52,621 --> 01:30:54,840
ESAS COSAS SE USAN
PARA DESATASPAR LAS TUBERÍAS, JIMMY,
1348
01:30:54,884 --> 01:30:57,103
NO VENAS.
1349
01:30:57,147 --> 01:30:59,236
¡PARA!
¡PARA!
1350
01:31:04,546 --> 01:31:06,504
[jadeando]
1351
01:31:14,947 --> 01:31:17,472
Hombre: ENTONCES, ESTA RATA,
1352
01:31:17,515 --> 01:31:19,343
ESTÁ SENTADO EN TU SOFÁ
1353
01:31:19,386 --> 01:31:21,214
- Y QUÉ EXACTAMENTE--
- [ teléfono sonando ]
1354
01:31:21,258 --> 01:31:23,826
DISCULPE.
1355
01:31:23,869 --> 01:31:26,350
- ¿HOLA?
-Michael: ¡Skrink!
1356
01:31:26,393 --> 01:31:27,699
SKROD!
1357
01:31:27,743 --> 01:31:29,875
ESTOY SOLO EN EL MEDIO
DE UNA ENTREVISTA TELEVISIVA.
1358
01:31:29,919 --> 01:31:32,704
- ¿Acerca de?
- MI NOVELA.
1359
01:31:32,748 --> 01:31:34,489
PUBLICADO HOY.
1360
01:31:34,532 --> 01:31:37,056
SE LLAMA "BAÑO DE SANGRE DISCO"
Y TODO SE TRATA DE TI.
1361
01:31:37,100 --> 01:31:39,102
Oh, James,
QUE TÍPICO.
1362
01:31:39,145 --> 01:31:41,713
VE Y COMPROMETETE
TU PROPIO ASESINATO.
1363
01:31:41,757 --> 01:31:45,151
SOLO ESTABA CONTANDO LA HISTORIA
DE CÓMO HAZ QUE TE ARRESTEN.
1364
01:31:45,195 --> 01:31:47,502
¿QUÉ?
1365
01:31:51,027 --> 01:31:52,811
NO PUEDO CREER
USTED HARÍA ESO.
1366
01:31:52,855 --> 01:31:55,292
BIEN ME DISTE
SIN ELECCIÓN.
1367
01:31:55,335 --> 01:31:58,513
- PERO SOY TU MEJOR AMIGO.
- ¿NO ES ESO LO QUE MEJORES AMIGOS?
¿SON PARA?
1368
01:31:58,556 --> 01:32:00,558
JAMES CLARK,
PODRÍA MATARTE.
1369
01:32:00,602 --> 01:32:02,604
[ reír ]
1370
01:32:04,040 --> 01:32:05,998
Sabes,
1371
01:32:06,042 --> 01:32:08,523
LA PRISIÓN NO ES
TODO ESO DIFERENTE
DE UNA DISCOTECA.
1372
01:32:09,698 --> 01:32:11,874
TODO ES GRATIS
1373
01:32:11,917 --> 01:32:14,311
Y NO TENGO QUE CONSEGUIR
FUERA DE LA CAMA POR LA MAÑANA.
1374
01:32:14,354 --> 01:32:16,748
Y PUEDO CONSEGUIR TODAS LAS MEDICAMENTOS
Y SEXO QUIERO.
1375
01:32:16,792 --> 01:32:18,620
Y DESPUÉS DE GITSIE
Y ME CASAO
1376
01:32:18,663 --> 01:32:20,752
PODEMOS TENER VISITAS CONYUGALES.
1377
01:32:20,796 --> 01:32:24,669
Oh, Miguel,
LO SIENTO MUCHO.
1378
01:32:24,713 --> 01:32:27,063
- ¿Ahora que?
- ¿NO ESCUCHASTE?
1379
01:32:27,106 --> 01:32:29,848
GITSIE ESTÁ MUERTA.
1380
01:32:29,892 --> 01:32:32,721
Una sobredosis.
1381
01:32:44,646 --> 01:32:47,039
ME SALVASTE LA VIDA,
SABES.
1382
01:32:49,085 --> 01:32:50,695
GRACIAS.
1383
01:32:50,739 --> 01:32:54,307
tengo miedo de que me vaya
tener que colgar ahora.
1384
01:32:54,351 --> 01:32:56,092
¿POR QUÉ?
1385
01:32:56,135 --> 01:32:58,573
PORQUE ESTÁS INTENTANDO GIRAR
ESTO EN UN DESPUÉS
ESPECIAL ESCOLAR.
1386
01:32:58,616 --> 01:33:01,576
PORQUE QUIERES OBTENER
LA ÚLTIMA PALABRA Y TÚ
QUIERO QUE ESTO TERMINE
1387
01:33:01,619 --> 01:33:03,708
CON TODOS QUERIENDO
Y ES MI PELÍCULA.
1388
01:33:03,752 --> 01:33:06,058
NO PUEDO DEJAR QUE TERMINE ASÍ.
1389
01:33:07,233 --> 01:33:09,235
USTEDES SIEMPRE MANTENIERON NUESTRO PACTO.
1390
01:33:09,279 --> 01:33:11,237
Aquí es donde necesito estar.
1391
01:33:11,281 --> 01:33:14,545
YO SE QUE
ESTÁS INTENTANDO HACER,
Y NO VA A FUNCIONAR.
1392
01:33:14,589 --> 01:33:16,547
ADIÓS, MICHAEL ALIG.
1393
01:33:16,591 --> 01:33:18,723
[ tono de marcación ]
1394
01:33:23,293 --> 01:33:25,904
Hombre: NO PUEDO CREER QUE AÚN HABLES CON ÉL.
1395
01:33:25,948 --> 01:33:29,168
CUANDO FUE LA ULTIMA VEZ
HAS OÍDO HABLAR DE UN GUISANTE
¿CAMBIANDO SU POD?
1396
01:33:32,868 --> 01:33:35,218
PUES AL MENOS ME DIO
ALGO PARA ESCRIBIR.
1397
01:33:35,261 --> 01:33:37,263
CURÉ MI BLOQUEO DE ESCRITOR.
1398
01:33:44,880 --> 01:33:49,493
♪ LA VOZ
DENTRO DE MI CABEZA DIJO ♪
1399
01:33:49,536 --> 01:33:51,974
♪ TÓMALO DESPACIO
1400
01:33:53,845 --> 01:33:58,458
♪ LA TENTACIÓN TIENE
AGUANTA DE MÍ ♪
1401
01:33:59,721 --> 01:34:02,637
♪ Y LOS ESCUCHO DECIR
1402
01:34:02,680 --> 01:34:07,772
♪ OH, TODO BIEN
ES MALO ♪
1403
01:34:07,816 --> 01:34:11,558
♪ TODO LO MALO ES BUENO
1404
01:34:11,602 --> 01:34:16,955
♪ OH, TODO BIEN
ES MALO ♪
1405
01:34:16,999 --> 01:34:21,568
♪ Y TODO LO MALO ES BUENO
1406
01:34:21,612 --> 01:34:26,095
♪ TODO BIEN
ES MALO ♪
1407
01:34:26,138 --> 01:34:30,577
♪ TODO LO MALO ES BUENO
1408
01:34:30,621 --> 01:34:35,191
♪ TODO BIEN
ES MALO ♪
1409
01:34:35,234 --> 01:34:38,847
♪ TODO LO MALO ES BUENO
1410
01:34:39,978 --> 01:34:44,330
♪ TODO BIEN
ES MALO ♪
1411
01:34:44,374 --> 01:34:48,508
♪ TODO LO MALO ES BUENO. ♪
1412
01:34:57,953 --> 01:35:02,000
♪ NAVEGANDO POR EL PUEBLO
1413
01:35:02,044 --> 01:35:06,439
♪ POR LA MAÑANA SOLO
1414
01:35:06,483 --> 01:35:11,227
♪ HAY UN MUY ESPECIAL
SENTIMIENTO ♪
1415
01:35:11,270 --> 01:35:15,797
♪ UNA VERDADERA SENSACIÓN
TODO ESTA BIEN ♪
1416
01:35:15,840 --> 01:35:21,367
♪ SI TE PARE Y LEVANTA
TUS BRAZOS ABIERTOS ♪
1417
01:35:21,411 --> 01:35:25,110
♪ CIERRA LOS OJOS
Y TRATA DE VOLAR ♪
1418
01:35:25,154 --> 01:35:30,028
♪ ES UN SUBTERRÁNEO
ILUSIÓN ♪
1419
01:35:30,072 --> 01:35:34,598
♪ ENGAÑARTE
DE LADO A LADO ♪
1420
01:35:35,947 --> 01:35:39,690
♪ SABÍAMOS TODAS LAS RESPUESTAS
1421
01:35:39,734 --> 01:35:45,391
♪ Y LES GRITAMOS
COMO HIMNOS ♪
1422
01:35:45,435 --> 01:35:48,873
♪ ANSIOSO Y SOSPECHOSO
1423
01:35:48,917 --> 01:35:53,922
♪ APUESTA QUE DIOS SABÍA
CUÁNTO ENGAÑAMOS ♪
1424
01:35:53,965 --> 01:35:58,056
♪ NO PUEDE LLEGAR
SUFICIENTEMENTE RÁPIDO ♪
1425
01:35:58,100 --> 01:36:01,668
♪ AHORA PASAS TU VIDA
1426
01:36:01,712 --> 01:36:04,062
♪ ESPERANDO ESTE MOMENTO
1427
01:36:04,106 --> 01:36:06,325
♪ CUANDO LO ENCUENTRES
1428
01:36:06,369 --> 01:36:11,026
♪ YA LLEGO
Y TE PASÓ ♪
1429
01:36:11,069 --> 01:36:13,637
♪ Y TE DEJÓ TAN DERROTADO
1430
01:36:13,680 --> 01:36:16,901
♪ NO PUEDE LLEGAR
SUFICIENTEMENTE RÁPIDO ♪
1431
01:36:16,945 --> 01:36:20,426
♪ AHORA PASAS TU VIDA
1432
01:36:20,470 --> 01:36:22,907
♪ ESPERANDO ESTE MOMENTO
1433
01:36:22,951 --> 01:36:25,257
♪ CUANDO LO ENCUENTRES
1434
01:36:25,301 --> 01:36:29,784
♪ YA LLEGO
Y TE PASÓ ♪
1435
01:36:29,827 --> 01:36:32,830
♪ Y TE DEJÓ TAN DERROTADO
1436
01:36:43,319 --> 01:36:47,627
♪ RASCACIELOS
LEVANTARSE ENTRE NOSOTROS ♪
1437
01:36:47,671 --> 01:36:51,936
♪ MANTENIENDOME
DE ENCONTRARTE ♪
1438
01:36:51,980 --> 01:36:56,985
♪ SI EL CONCRETO
ARQUITECTURA ♪
1439
01:36:57,028 --> 01:37:01,467
♪ DESAPARECIDOS
SERÍAN TAN POCOS ♪
1440
01:37:01,511 --> 01:37:05,863
♪ DE NOSOTROS QUEDAMOS PARA NAVEGAR
1441
01:37:05,907 --> 01:37:10,825
♪ Y DEFENDERNOS
DE LA MAREA ♪
1442
01:37:10,868 --> 01:37:15,699
♪ ES UN SUBTERRÁNEO
ILUSIÓN ♪
1443
01:37:15,742 --> 01:37:20,182
♪ ENGAÑARTE
DE LADO A LADO ♪
1444
01:37:21,574 --> 01:37:25,143
♪ NO HAY INDICACIÓN
1445
01:37:25,187 --> 01:37:30,757
♪ DE LO QUE NOSOTROS
ESTABAN DESTINADOS A SER ♪
1446
01:37:30,801 --> 01:37:34,674
♪ CHUPANDO A EXTRAÑOS
1447
01:37:34,718 --> 01:37:39,897
♪ LANZANDO DESEOS
AL MAR ♪
1448
01:37:39,941 --> 01:37:43,683
♪ NO PUEDE LLEGAR
SUFICIENTEMENTE RÁPIDO ♪
1449
01:37:43,727 --> 01:37:47,296
♪ AHORA PASAS TU VIDA
1450
01:37:47,339 --> 01:37:49,776
♪ ESPERANDO ESTE MOMENTO
1451
01:37:49,820 --> 01:37:52,040
♪ CUANDO LO ENCUENTRES
1452
01:37:52,083 --> 01:37:56,522
♪ YA LLEGO
Y TE PASÓ ♪
1453
01:37:56,566 --> 01:37:59,003
♪ Y TE DEJÓ TAN DERROTADO
1454
01:37:59,047 --> 01:38:02,528
♪ NO PUEDE LLEGAR
SUFICIENTEMENTE RÁPIDO ♪
1455
01:38:02,572 --> 01:38:06,054
♪ AHORA PASAS TU VIDA
1456
01:38:06,097 --> 01:38:08,534
♪ ESPERANDO ESTE MOMENTO
1457
01:38:08,578 --> 01:38:10,928
♪ CUANDO LO ENCUENTRES
1458
01:38:10,972 --> 01:38:15,367
♪ YA LLEGO
Y TE PASÓ ♪
1459
01:38:15,411 --> 01:38:18,283
♪ Y TE DEJÓ TAN DERROTADO.
100139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.