All language subtitles for NGOD-056

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,240 --> 00:00:34,480 I am Shinichi Momose. I just turned 33 years old a while ago. 2 00:00:35,620 --> 00:00:41,200 The woman in front of me is my wife, Yuri. I'm two years younger, so I'd say 31. 3 00:00:43,300 --> 00:00:53,820 My girlfriend and I got married as a result of an office romance at the same workplace. Having successfully completed a fairly large project, I was on a career path. 4 00:00:55,780 --> 00:01:05,740 I'm not a very confident person, but when I used that momentum to approach Yuri, the most beautiful woman in the company, I was able to successfully capture her. 5 00:01:07,700 --> 00:01:10,560 It's almost three years since we got married. 6 00:01:10,880 --> 00:01:11,960 My feelings have changed. 7 00:01:12,760 --> 00:01:14,380 What? What happened? Thank you. 8 00:01:21,030 --> 00:01:23,370 Oh, I tried changing it a little. 9 00:01:23,670 --> 00:01:24,070 What do you think? 10 00:01:24,190 --> 00:01:24,710 What do you think? 11 00:01:24,790 --> 00:01:25,630 Didn't you break it? 12 00:01:25,630 --> 00:01:28,670 I broke it myself. I made a little mistake. 13 00:01:28,990 --> 00:01:34,590 Yuri is graceful and docile. Needless to say, it captivated the men in the company. 14 00:01:35,930 --> 00:01:37,190 Ah, now that I think about it. 15 00:01:41,950 --> 00:01:42,850 Hey, Yuri. 16 00:01:43,130 --> 00:01:43,490 Yeah? 17 00:01:44,590 --> 00:01:50,850 Maybe this weekend. After work, I go out for drinks with my colleague Hatanaka. 18 00:01:51,330 --> 00:01:53,010 Yeah. Got it. 19 00:01:53,610 --> 00:01:57,430 Since Hatanaka became a subordinate in the next Price Sai edition, 20 00:01:57,430 --> 00:01:59,090 I wanted to hear a little story. 21 00:02:00,090 --> 00:02:01,350 Hmm, that's right. 22 00:02:03,510 --> 00:02:09,090 Maybe I can take the flow and bring it home. 23 00:02:09,970 --> 00:02:13,410 Ah, yeah, okay. Um, contact Kurama. 24 00:02:13,610 --> 00:02:17,090 Yeah, I understand. Well, I have to go now. 25 00:02:17,310 --> 00:02:19,090 Ah, good luck with your work today. 26 00:02:19,230 --> 00:02:19,890 Yeah, thank you. 27 00:02:21,910 --> 00:02:22,790 Oh, wait a minute. 28 00:02:23,110 --> 00:02:23,230 Huh? 29 00:02:26,010 --> 00:02:27,070 Please go. 30 00:02:27,130 --> 00:02:28,430 thank you. I'm going. 31 00:02:28,710 --> 00:02:30,070 Come on. 32 00:02:45,770 --> 00:02:59,060 Oh, come on, come up. 33 00:03:00,140 --> 00:03:01,060 sorry. 34 00:03:01,200 --> 00:03:05,340 Ah, that's a nice house. 35 00:03:05,920 --> 00:03:06,940 Yeah, it's amazing. 36 00:03:07,380 --> 00:03:08,940 I didn't really think it was that big. 37 00:03:09,340 --> 00:03:10,200 Welcome. 38 00:03:10,200 --> 00:03:10,320 yes. 39 00:03:10,560 --> 00:03:11,420 Come on in. 40 00:03:14,860 --> 00:03:15,960 Ah, it's been a while. 41 00:03:17,140 --> 00:03:20,480 Oh, I see. It's been about 3 years since Yuri left the company. 42 00:03:21,080 --> 00:03:24,040 Oh, maybe it will. 43 00:03:24,560 --> 00:03:27,600 Hey, please stop using honorific language. It's not a company. 44 00:03:28,980 --> 00:03:33,520 No, that's true, but when I think about the future... 45 00:03:34,680 --> 00:03:36,660 Mom, please sit down. Mr. Tanaka. 46 00:03:36,800 --> 00:03:38,500 Yeah, sit down. sorry. 47 00:03:38,500 --> 00:03:40,340 Ah, then I'll keep your bag. 48 00:03:41,900 --> 00:03:42,460 Ah, thank you. 49 00:03:44,760 --> 00:03:46,140 You don't have to lend it so much. 50 00:03:47,180 --> 00:03:50,280 No, it wouldn't have ended if I had just kept my bag. 51 00:03:53,480 --> 00:03:54,040 I agree. 52 00:03:59,690 --> 00:04:00,410 Good luck. 53 00:04:00,490 --> 00:04:01,130 Good luck. 54 00:04:08,080 --> 00:04:09,020 It's delicious. 55 00:04:10,740 --> 00:04:11,780 He is Hatanaka. 56 00:04:13,140 --> 00:04:14,420 I joined the company at the same time, but 57 00:04:14,920 --> 00:04:17,980 This time, he will be assigned as my subordinate. 58 00:04:20,080 --> 00:04:24,300 I'm not a bad guy, but my grades aren't very good. 59 00:04:26,040 --> 00:04:33,960 On the other hand, I didn't want him to feel embarrassed because he became my peer subordinate, so I invited him just to communicate with him in this way. 60 00:04:36,080 --> 00:04:39,140 Yuri was also in the same company, so I know him. 61 00:04:40,480 --> 00:04:41,080 Rather, 62 00:04:41,700 --> 00:04:45,980 It seems that Tsukiyama and I were good friends with several people in the group, including Hatanaka. 63 00:04:46,120 --> 00:04:46,820 Because he will serve you. 64 00:04:48,840 --> 00:04:52,700 Well, back when I started sewing, this one had better results. 65 00:04:56,440 --> 00:04:57,920 No, hey, that's not true. 66 00:04:57,960 --> 00:05:01,600 No, that's true. Well, now my position has definitely changed. 67 00:05:02,200 --> 00:05:04,360 But in the past, you were very helpful to me. 68 00:05:04,540 --> 00:05:04,860 Hmm. 69 00:05:04,880 --> 00:05:09,020 No, no, not at all, Yuu-san, I'm already causing more trouble than you. 70 00:05:09,020 --> 00:05:09,620 Why, what? 71 00:05:15,420 --> 00:05:16,980 Everyone loves Japanese sake, right? 72 00:05:17,380 --> 00:05:18,620 You remembered it well. 73 00:05:18,720 --> 00:05:19,680 I'm preparing it properly. 74 00:05:19,920 --> 00:05:20,240 Really? 75 00:05:21,620 --> 00:05:21,940 Yes. 76 00:05:22,360 --> 00:05:23,400 Could you please help me? 77 00:05:30,510 --> 00:05:31,610 What's wrong with you? 78 00:05:32,750 --> 00:05:34,870 I guess I drank too much at the first restaurant. 79 00:05:36,350 --> 00:05:37,330 Did you drink that much? 80 00:05:38,470 --> 00:05:40,330 How was it? I might have drunk a lot. 81 00:05:41,810 --> 00:05:43,050 Make sure you're strong. 82 00:05:43,730 --> 00:05:44,590 Sorry. 83 00:05:45,230 --> 00:05:45,990 Okay, okay. 84 00:05:46,750 --> 00:05:48,250 Well then, I'll give you some more. 85 00:05:49,190 --> 00:05:50,010 Please, please. 86 00:05:52,690 --> 00:05:56,250 That's terrible. If you drink like this, you won't be able to use my honorific language. 87 00:05:57,310 --> 00:05:59,150 It's nice to use honorifics like that. 88 00:06:00,130 --> 00:06:01,890 But still. 89 00:06:03,350 --> 00:06:05,310 Well then, I'll have this. 90 00:06:08,350 --> 00:06:09,070 What do you think? 91 00:06:09,450 --> 00:06:10,950 It's sour and delicious. 92 00:06:11,170 --> 00:06:11,910 good. 93 00:06:19,570 --> 00:06:20,710 It melted inside. 94 00:06:22,610 --> 00:06:23,970 That's too much praise. 95 00:06:24,230 --> 00:06:27,790 No, no, no. No matter what, I have an old image. 96 00:06:28,070 --> 00:06:28,430 a little bit. 97 00:06:29,790 --> 00:06:31,170 No, it's really delicious. 98 00:06:32,310 --> 00:06:34,410 I wonder if Japanese sake would go well with this kakuni. 99 00:06:36,230 --> 00:06:37,690 I went to a cooking class. 100 00:06:38,170 --> 00:06:38,530 Yeah. 101 00:06:44,630 --> 00:06:46,230 Oh, I guess I fell asleep. 102 00:06:54,900 --> 00:08:31,390 When I opened my eyes while my head was in a daze, I was greeted with a shocking sight. 103 00:08:32,770 --> 00:08:36,930 However, my consciousness was so dim that I thought it was a dream. 104 00:08:38,250 --> 00:08:41,490 So I continued to see what was going on. 105 00:09:18,090 --> 00:09:20,270 I can't do it any more. 106 00:09:20,630 --> 00:09:21,630 It's okay. 107 00:09:24,500 --> 00:09:26,520 I have a husband. 108 00:09:28,600 --> 00:09:31,620 I can't go home like this either. 109 00:10:15,820 --> 00:11:15,300 Please don't say that. Master, I'm going to wake up. 110 00:13:04,950 --> 00:13:06,450 Hey, I'm just doing something general. 111 00:14:47,180 --> 00:14:49,180 I can't go home in that order. 112 00:17:00,370 --> 00:17:01,710 May I ask you to make it more intense? 113 00:17:04,570 --> 00:17:06,870 But what will happen if that happens? 114 00:18:00,300 --> 00:18:01,600 Ah, it looks like it's going to happen. 115 00:18:03,100 --> 00:18:05,660 It hurt. 116 00:18:05,880 --> 00:18:06,220 partner. 117 00:18:07,120 --> 00:18:08,400 Ah... 118 00:18:10,740 --> 00:18:11,420 Ah... 119 00:18:11,420 --> 00:18:12,460 Ah... 120 00:18:18,860 --> 00:18:19,740 Ah... 121 00:18:19,740 --> 00:18:25,720 It hurts so much... 122 00:18:26,640 --> 00:18:31,100 I feel excited... 123 00:18:35,140 --> 00:18:36,000 Looks like it's going to happen... 124 00:18:38,480 --> 00:18:39,080 Yes...yes! 125 00:18:52,810 --> 00:18:54,810 Show me another one! 126 00:19:01,690 --> 00:19:03,910 Try drinking my ceci... 127 00:19:04,250 --> 00:19:04,470 Huh? 128 00:19:07,730 --> 00:19:10,150 My husband Ceci has never drank... 129 00:19:13,540 --> 00:19:14,680 I want you to drink... 130 00:19:15,640 --> 00:19:16,740 To Yuri-chan... 131 00:20:43,470 --> 00:20:52,170 I fell asleep again, not knowing whether this was reality or a dream. 132 00:21:37,010 --> 00:21:40,830 I'm still stuck on what happened with Hatanaka the other day. 133 00:21:42,610 --> 00:21:46,250 It felt way too real to be a dream. 134 00:21:49,330 --> 00:21:53,510 However, I was too vague to ask Yuri anything. 135 00:23:38,210 --> 00:23:39,410 No, that... 136 00:23:40,910 --> 00:23:41,630 What happened? 137 00:23:46,400 --> 00:23:53,460 Maybe because I was remembering that time, I was getting a little excited from earlier. 138 00:23:58,180 --> 00:23:58,760 Hey? 139 00:23:58,760 --> 00:23:59,440 Ah, Yuri. 140 00:23:59,720 --> 00:24:00,260 Huh? 141 00:24:02,920 --> 00:24:04,260 Is today okay? 142 00:25:46,800 --> 00:26:49,940 How are you feeling? 143 00:26:50,020 --> 00:26:51,880 No, damn, it feels good. 144 00:26:52,040 --> 00:26:52,980 Does it feel good? 145 00:26:53,240 --> 00:26:53,520 Yeah. 146 00:27:06,800 --> 00:27:09,000 Oh, you're harder than usual. 147 00:27:09,180 --> 00:27:11,000 Oh, I guess so? 148 00:27:12,420 --> 00:27:32,130 Hard. 149 00:27:32,910 --> 00:27:33,450 Yeah. 150 00:27:37,770 --> 00:27:38,310 Yeah. 151 00:27:38,850 --> 00:27:39,030 Yeah. 152 00:27:51,460 --> 00:27:52,500 Does it feel good? 153 00:27:53,000 --> 00:27:53,180 Yeah. 154 00:27:53,960 --> 00:27:54,800 Feels good. 155 00:27:55,320 --> 00:27:57,120 You're weak here. 156 00:27:57,980 --> 00:27:58,380 Yeah. 157 00:28:06,720 --> 00:28:07,720 Does it feel good? 158 00:28:08,500 --> 00:28:08,900 Yeah. 159 00:28:09,960 --> 00:28:11,140 It feels amazing. 160 00:28:11,220 --> 00:28:17,420 Yu, Yuri has always been mischievous when she was giving a blow job. 161 00:28:18,580 --> 00:28:22,240 This is how you use me as a toy. 162 00:28:22,660 --> 00:28:23,720 It feels so good. 163 00:28:23,720 --> 00:28:30,100 But today, you're being particularly naughty, Yuri. 164 00:28:30,240 --> 00:28:30,540 What is this? 165 00:28:41,760 --> 00:28:42,340 Yeah. 166 00:28:46,350 --> 00:28:47,590 Does it feel good? 167 00:28:48,050 --> 00:28:48,550 Yeah. 168 00:30:27,080 --> 00:30:28,140 delicious. 169 00:31:59,020 --> 00:32:00,520 Oh, no. 170 00:32:01,280 --> 00:32:03,380 If you do it this hard. 171 00:32:08,380 --> 00:32:08,740 ah. 172 00:32:08,740 --> 00:32:13,780 Oh, hey, hey, hey Yuri. 173 00:32:13,980 --> 00:32:16,080 Na, na, ah, ah, ah, ah, ah. 174 00:32:45,510 --> 00:32:46,830 Yu, Yuri? 175 00:32:47,310 --> 00:32:47,450 Huh? 176 00:32:48,130 --> 00:32:49,450 Did you drink it? 177 00:32:50,970 --> 00:32:52,430 Ah, yeah, it's okay. 178 00:32:54,310 --> 00:32:54,670 Huh? 179 00:32:55,710 --> 00:33:05,080 It's fine, don't worry about it. 180 00:33:42,180 --> 00:33:43,740 I'm going to rinse my mouth out for a second. 181 00:33:44,380 --> 00:33:45,800 Ah, uh, yeah. 182 00:33:58,060 --> 00:34:09,000 Even though it was just a blowjob, Yuri had never swallowed cum before. 183 00:34:16,660 --> 00:34:18,300 Oh, hello, Chief Sanatomas. 184 00:34:19,840 --> 00:34:21,800 Well, it's just an example. 185 00:34:21,840 --> 00:34:22,140 Yeah. 186 00:34:23,820 --> 00:34:26,300 Um, may I ask you now? 187 00:34:28,200 --> 00:34:29,980 Haha, thank you very much. 188 00:34:30,520 --> 00:34:32,420 No, actually, I've come to a nearby place. 189 00:34:32,420 --> 00:34:32,740 Yeah. 190 00:34:32,900 --> 00:34:34,680 One month has passed since then. 191 00:34:36,840 --> 00:34:40,400 Today, I will be doing sales rounds with Hatanaka, who has officially become my subordinate. 192 00:34:41,700 --> 00:34:45,860 In the end, I decided that that day was just a dream. 193 00:34:48,940 --> 00:34:50,080 Well, let's go together. 194 00:34:50,340 --> 00:34:53,240 Ah, it's okay. Um, um, I'm going. 195 00:34:53,460 --> 00:34:54,060 Ah, yes. 196 00:34:54,200 --> 00:34:54,520 yes. 197 00:34:54,800 --> 00:34:56,320 Well then, please do me a favor. 198 00:34:56,520 --> 00:34:58,960 Ah, that's smart. Well then, I'll go. 199 00:34:59,160 --> 00:34:59,320 Yeah. 200 00:35:00,920 --> 00:35:18,820 I forgot my smartphone. 201 00:35:22,360 --> 00:35:27,440 For some reason, at that moment, I had an epiphany that convinced me of something. 202 00:35:35,720 --> 00:36:06,210 This video, well, no way, this is Yuri. 203 00:36:13,090 --> 00:36:14,570 Why are you taking pictures? 204 00:36:15,890 --> 00:36:17,070 I'm taking pictures of the shuttle. 205 00:36:17,110 --> 00:36:17,810 Ehehe. 206 00:36:19,170 --> 00:36:19,810 It's embarrassing. 207 00:36:26,210 --> 00:36:30,140 I can't really see it. 208 00:36:30,380 --> 00:36:31,900 Well, what are you going to do with the photo? 209 00:36:32,820 --> 00:36:38,370 I guess, just in case. 210 00:36:38,570 --> 00:36:42,550 Well, it's not going to do anything weird, so please don't use it. 211 00:36:42,610 --> 00:36:44,750 Huh? It's okay. 212 00:36:46,770 --> 00:36:48,290 Just because I enjoy it. 213 00:36:48,690 --> 00:36:49,090 Yeah. 214 00:36:49,990 --> 00:36:52,470 Yeah, but it's embarrassing to be photographed all the time. 215 00:37:07,820 --> 00:37:30,860 Are you filming all the time? 216 00:37:35,340 --> 00:37:39,000 Ugh, please don't take pictures so close. 217 00:37:39,560 --> 00:37:40,280 Huh? No? 218 00:37:42,040 --> 00:37:43,740 I have to take pictures near my house. 219 00:37:43,780 --> 00:37:43,900 Huh? 220 00:37:45,580 --> 00:37:48,020 Ugh, Nawaji 221 00:37:50,440 --> 00:38:39,040 Can I take a break? 222 00:38:39,940 --> 00:38:53,040 Let's come. 223 00:38:53,200 --> 00:38:53,780 Ehehe. 224 00:39:01,470 --> 00:39:02,450 Do I have to use it? 225 00:39:02,450 --> 00:39:02,890 Ehehe. 226 00:39:10,960 --> 00:39:12,360 Huh? 227 00:39:12,400 --> 00:39:12,820 Wait, why? 228 00:39:12,820 --> 00:39:25,720 Ahahaha 229 00:39:27,000 --> 00:39:28,640 Are you excited? 230 00:39:29,540 --> 00:39:29,980 Already? 231 00:39:34,980 --> 00:39:36,940 I'm getting excited too. 232 00:39:37,560 --> 00:40:57,760 He will show you. 233 00:40:57,820 --> 00:40:57,920 Huh? 234 00:40:59,660 --> 00:41:00,880 Can I take it off? 235 00:41:01,720 --> 00:41:26,400 Please let me lick you more. 236 00:41:50,500 --> 00:41:52,020 Yui-chan's up there is amazing too. 237 00:42:16,840 --> 00:42:18,120 A little bit about my senior 238 00:42:18,120 --> 00:42:20,220 It's kind of salty. 239 00:42:20,920 --> 00:42:22,000 That's terrible. 240 00:42:22,940 --> 00:43:00,320 I want you to be nervous. 241 00:43:51,960 --> 00:43:53,080 Feels good. 242 00:43:53,360 --> 00:43:54,380 Feels good. 243 00:43:54,640 --> 00:43:56,220 Feels good. 244 00:43:56,220 --> 00:43:58,900 Does it still feel good? 245 00:43:59,440 --> 00:44:00,780 It feels good, me too. 246 00:46:30,160 --> 00:46:31,680 It's really delicious. 247 00:46:33,380 --> 00:46:34,300 What's delicious? 248 00:46:57,490 --> 00:46:58,950 Ah, it feels so good. 249 00:47:01,810 --> 00:47:03,290 I want you to say it out loud. 250 00:47:31,830 --> 00:47:32,970 It feels good. 251 00:47:33,310 --> 00:47:34,230 Feels good. 252 00:47:43,950 --> 00:47:44,330 Ah 253 00:47:59,450 --> 00:48:01,190 I feel like I'm going to die with a body like that. 254 00:48:01,230 --> 00:48:01,550 real. 255 00:48:05,190 --> 00:48:06,090 Are you going? 256 00:48:06,310 --> 00:48:06,690 Yeah. 257 00:48:22,270 --> 00:48:22,790 ah. 258 00:48:27,820 --> 00:48:28,340 ah. 259 00:48:37,180 --> 00:48:37,700 ah. 260 00:48:38,220 --> 00:48:38,740 ah. 261 00:48:39,400 --> 00:48:39,920 ah. 262 00:48:40,140 --> 00:48:40,640 ah. 263 00:48:44,070 --> 00:48:44,730 Oh no. 264 00:49:37,680 --> 00:49:38,720 delicious. 265 00:49:59,980 --> 00:50:02,100 Unexpected development 266 00:50:02,640 --> 00:50:04,860 My heart can't keep up. 267 00:50:06,460 --> 00:50:07,240 After this, 268 00:50:07,920 --> 00:50:11,460 What kind of attitude did you have towards Hatanaka? 269 00:50:12,520 --> 00:50:13,240 Honestly, 270 00:50:13,760 --> 00:50:14,940 I didn't remember. 271 00:50:27,320 --> 00:50:30,200 What was shown in the video that Hatanaka watched on her smartphone was 272 00:50:30,700 --> 00:50:31,460 It was Yuri. 273 00:50:33,060 --> 00:50:36,400 The events of that day, which I thought were probably just a dream, 274 00:50:36,440 --> 00:50:37,840 It must have been reality. 275 00:50:39,380 --> 00:50:40,020 But, 276 00:50:41,000 --> 00:50:42,440 I'm a failure, 277 00:50:42,440 --> 00:50:44,300 I couldn't ask Yuri anything. 278 00:50:52,160 --> 00:50:52,520 But, 279 00:50:52,520 --> 00:50:53,220 Stomach, 280 00:50:53,220 --> 00:50:53,500 Hey, 281 00:51:17,230 --> 00:51:22,230 Meanwhile, I'm going on a business trip for a few days starting today, so I'll open my house. 282 00:51:23,970 --> 00:51:28,270 Perhaps the two will do things again. 283 00:51:29,410 --> 00:51:31,390 With that in mind, I set up my camera. 284 00:51:32,870 --> 00:51:35,370 It's better if nothing happens. 285 00:51:37,090 --> 00:51:41,810 However, I'm doing this because I don't think that will happen. 286 00:51:59,610 --> 00:52:00,690 Okay, that's it. 287 00:52:23,700 --> 00:52:28,600 When I returned from a business trip, I immediately tried to check the camera footage. 288 00:52:29,900 --> 00:52:33,900 I asked Yuri to go to bed first because she had some work left to do. 289 00:52:43,620 --> 00:52:44,600 Hey, here it is. 290 00:53:00,010 --> 00:53:01,550 No, after all. 291 00:53:01,870 --> 00:53:02,270 yes. 292 00:53:04,150 --> 00:53:06,830 My hands are shaking from nervousness. 293 00:53:09,610 --> 00:53:14,150 I can imagine what will happen next. 294 00:53:17,130 --> 00:53:19,570 But I can't quit here. 295 00:53:26,770 --> 00:53:29,730 That's right. I'm not coming home today. 296 00:53:29,910 --> 00:53:31,010 I'm just listening to you. 297 00:53:31,390 --> 00:53:32,050 Ah, yes. 298 00:53:32,230 --> 00:53:32,690 It's my father. 299 00:53:32,810 --> 00:53:33,150 yes. 300 00:53:34,390 --> 00:53:36,750 That's why I'm not coming back. 301 00:53:39,150 --> 00:53:40,110 Good evening then. 302 00:53:40,430 --> 00:53:43,990 Hey, what's wrong? 303 00:53:51,640 --> 00:53:52,920 Let's have a little sex today. 304 00:53:53,020 --> 00:53:54,860 Eh?Ecchi? 305 00:53:55,540 --> 00:53:56,000 Naughty. 306 00:53:59,550 --> 00:54:01,490 Not just fellas. 307 00:54:01,990 --> 00:54:02,390 yes. 308 00:54:05,750 --> 00:54:07,490 I had sex with Yui-chan today. 309 00:54:08,190 --> 00:54:10,350 But that means getting married. 310 00:54:10,610 --> 00:54:11,810 No, that's right. I agree. 311 00:54:11,810 --> 00:54:18,770 Come on, come on, come on, it's kind of sad to have someone come to Pera and then it's over. 312 00:54:19,810 --> 00:54:24,110 No, but it's different from the past, isn't it? 313 00:54:24,410 --> 00:54:33,670 I know, I know, but I'm kind of horny too, and I'm a little more horny than before. 314 00:54:33,670 --> 00:54:33,850 Plump. 315 00:54:39,290 --> 00:54:42,420 You don't really hate me, do you? 316 00:54:43,180 --> 00:54:44,400 I don't hate it. 317 00:54:58,190 --> 00:54:58,790 Isn't it good? 318 00:54:59,010 --> 00:54:59,430 Yeah. 319 00:54:59,610 --> 00:55:00,050 Is it okay? 320 00:55:00,650 --> 00:55:03,230 Yes, but time is good. 321 00:55:20,840 --> 00:55:22,420 Is the time okay? 322 00:55:23,040 --> 00:55:46,340 Well, I'll try to catch it. 323 00:56:49,380 --> 00:56:52,120 I haven't told my husband about it just yet. 324 00:56:52,460 --> 00:56:53,460 of course. 325 00:56:53,640 --> 00:56:56,000 That's what I say. 326 00:56:58,140 --> 00:56:59,400 Not bad? 327 00:57:53,350 --> 00:57:58,750 This way. 328 00:58:48,540 --> 00:59:12,460 Ah, there it is. 329 00:59:26,500 --> 00:59:27,520 Ah, something... 330 01:00:16,740 --> 01:00:20,380 It makes me like it. 331 01:00:49,170 --> 01:00:50,790 I just touched it. 332 01:00:50,990 --> 01:00:51,290 Yeah? 333 01:01:09,730 --> 01:01:10,630 Hey. 334 01:01:11,690 --> 01:01:12,310 Hey. 335 01:01:13,390 --> 01:01:13,990 Yeah. 336 01:01:55,700 --> 01:01:56,300 a. 337 01:01:56,540 --> 01:01:57,100 Ah, I'm here. 338 01:02:42,680 --> 01:02:47,150 Please take a break... 339 01:04:01,920 --> 01:04:06,040 And folks, my job is still real. 340 01:04:06,040 --> 01:04:08,220 We have his work done. 341 01:04:08,220 --> 01:04:08,260 His work is actually done. 342 01:04:08,260 --> 01:04:08,560 I'll be back at work soon. 343 01:04:09,460 --> 01:04:12,160 I can't find you again. 344 01:04:12,160 --> 01:04:13,340 i love you 345 01:04:13,380 --> 01:04:26,000 I don't know if you're among the people who aren't me. 346 01:07:46,920 --> 01:07:48,640 Let's try the sleeping girl. 347 01:08:34,180 --> 01:08:35,920 Yuuchin's composition feels good, right? 348 01:08:40,420 --> 01:08:41,060 Ah... 349 01:09:30,180 --> 01:09:35,720 But, if I throw this all at you, Yuu-chan won't want to say it, right? 350 01:09:41,930 --> 01:09:42,430 Well... 351 01:09:43,610 --> 01:09:44,290 Well then... 352 01:09:47,050 --> 01:09:49,110 Wouldn't it be better to do this for you? 353 01:09:52,310 --> 01:10:13,420 I want to do it, but... 354 01:11:22,980 --> 01:11:24,900 I'm waking up my heart. 355 01:11:25,900 --> 01:11:27,340 But this is how I live it, my creature. 356 01:11:27,340 --> 01:11:27,900 I suddenly remember what happens every day. 357 01:11:27,900 --> 01:11:37,260 My ideal is that you can do anything with me. 358 01:11:38,360 --> 01:11:40,840 Ah, it feels good there. 359 01:12:07,900 --> 01:12:09,920 Just rub it a little. 360 01:12:11,640 --> 01:12:13,040 All you have to do is rub it. 361 01:12:15,620 --> 01:12:16,820 I'll do my best. 362 01:12:17,080 --> 01:12:18,300 Ah, it feels good. 363 01:12:19,260 --> 01:12:19,860 Acchan. 364 01:12:26,700 --> 01:12:28,520 Stop it, I knew it. 365 01:12:28,780 --> 01:12:30,880 After all, I shouldn't let it in. 366 01:12:30,900 --> 01:12:32,240 But it's already there. 367 01:12:32,400 --> 01:12:32,860 ah. 368 01:13:18,020 --> 01:13:22,740 Senpai, already. 369 01:13:24,200 --> 01:13:26,800 It's a little stiffer than before. 370 01:13:27,840 --> 01:13:28,360 ah. 371 01:13:28,600 --> 01:13:29,120 ah. 372 01:13:33,120 --> 01:13:33,640 ah. 373 01:21:22,480 --> 01:21:22,580 Does it feel good? 374 01:21:29,520 --> 01:21:32,640 Please take a break... 375 01:21:35,920 --> 01:21:36,980 Please take a break... 376 01:22:28,890 --> 01:22:42,380 Let's take a short break and read. 377 01:23:03,160 --> 01:23:04,840 I'm 31 years old. 378 01:23:04,840 --> 01:23:07,160 No nanny yet... 379 01:23:21,230 --> 01:23:29,070 Gloria is enrolled in childcare herself. 380 01:23:29,070 --> 01:23:32,230 I feel a little sick... 381 01:24:22,490 --> 01:24:23,650 It feels amazing. 382 01:24:26,170 --> 01:24:31,650 Take a breath... 383 01:24:38,710 --> 01:24:46,870 Breathe out... 384 01:24:46,870 --> 01:24:49,550 Open your chest... 385 01:25:07,660 --> 01:25:36,170 I'm going to take a little break. 386 01:26:15,930 --> 01:26:32,240 Yu-chan, you cum inside the house again. Yu-chan is a pervert. 387 01:26:56,940 --> 01:27:01,920 I had expected this from the moment I saw the video on my smartphone. 388 01:27:04,400 --> 01:27:11,380 But when you actually see it with your own eyes, is it really that disappointing? 389 01:27:53,190 --> 01:27:55,830 I haven't told Yuri anything yet. 390 01:27:57,130 --> 01:28:03,110 I was angry that he had cheated on me, but when it came to divorce, I balked. 391 01:28:05,730 --> 01:28:09,330 So I don't know what to say or how to say it. 392 01:28:23,420 --> 01:28:29,120 No, I don't need food today. 393 01:28:37,860 --> 01:28:43,860 it's okay. I'm tired, so I'm going to sleep today. 394 01:28:44,800 --> 01:28:46,540 Got it. Do you take medicine? 395 01:28:46,540 --> 01:28:47,100 Because it's okay! 396 01:28:54,080 --> 01:28:57,940 In the end, I couldn't stand it anymore and ran away. 397 01:28:59,720 --> 01:29:03,040 I'm still at a loss as to what to do. 398 01:29:06,780 --> 01:29:11,400 And I was also curious about the source of the excitement I felt the other day. 399 01:29:23,030 --> 01:29:27,130 In the end, several weeks passed without saying anything. 400 01:29:28,550 --> 01:29:33,250 Originally, I was on a business trip today, but it suddenly turned into a day trip. 401 01:29:35,050 --> 01:29:38,270 I haven't contacted Yuri yet. 402 01:30:00,900 --> 01:30:04,300 Somehow, I felt like that. 403 01:30:05,720 --> 01:30:10,060 He knows that I'm on a business trip today. 404 01:30:12,480 --> 01:30:15,000 And it's not a day trip. 405 01:31:04,280 --> 01:31:11,340 I slowly opened the door and looked inside the bedroom. 406 01:31:21,060 --> 01:31:22,340 Subordinates at the same time. 407 01:31:23,580 --> 01:31:27,760 Somewhere in my heart, I realized that the man I was looking down at had taken care of my wife. 408 01:31:30,380 --> 01:31:36,260 I was speechless due to the humiliation and the shock of witnessing the uncertain situation. 409 01:31:44,540 --> 01:31:46,520 It's already really hard. 410 01:31:48,020 --> 01:31:48,680 It's true. 411 01:31:54,010 --> 01:31:54,710 From now on, he will come inside my wife. 412 01:32:02,400 --> 01:32:08,970 In addition, Naito loneliness work J now Saka no derma 413 01:32:08,970 --> 01:32:09,190 You'll notice. 414 01:32:13,070 --> 01:32:13,490 Harriet 415 01:32:13,490 --> 01:32:14,130 My wife and I used to talk about all kinds of good rumors. 416 01:32:14,130 --> 01:32:21,020 I will introduce the prince and try it slowly. 417 01:32:21,780 --> 01:32:22,200 It has become the sun. 418 01:32:22,200 --> 01:32:22,260 Pulmon. 419 01:32:29,020 --> 01:32:31,060 It's impossible to lie. 420 01:32:44,380 --> 01:32:46,760 Please take a break... 421 01:33:09,460 --> 01:33:13,360 Please take a break... 422 01:33:22,360 --> 01:33:24,240 Please take a break... 423 01:33:27,060 --> 01:33:32,460 Ah, it feels good. 424 01:34:06,060 --> 01:34:07,880 Please take a break... 425 01:34:38,130 --> 01:34:39,430 Ah, I'm awake... 426 01:34:54,600 --> 01:34:56,840 I want to sleep now... 427 01:36:15,870 --> 01:36:17,390 What should I do... 428 01:36:31,700 --> 01:36:33,700 Where does it feel good... 429 01:36:35,340 --> 01:36:36,380 Where... 430 01:36:36,380 --> 01:36:36,560 ... 431 01:36:36,560 --> 01:36:36,800 ... 432 01:36:50,580 --> 01:37:29,220 Please take a break... 433 01:37:30,560 --> 01:37:48,080 The child was reassuring and bilu's joy was met with abnorme. 434 01:37:48,720 --> 01:37:59,200 The husband walks in the opposite direction and jumps out of the king. 435 01:37:59,240 --> 01:38:00,880 Oh, what happened already? 436 01:38:22,810 --> 01:38:24,350 Which is better, me or my husband? 437 01:38:29,730 --> 01:38:31,390 Anyoi-chan... 438 01:38:33,690 --> 01:38:35,850 I'm better than him. 439 01:38:37,650 --> 01:38:39,050 Ah, Nanaka-san... 440 01:39:01,400 --> 01:39:05,980 There was a wife I didn't know, Yuri. 441 01:39:14,400 --> 01:39:15,840 Yuri, what's wrong? 442 01:39:16,180 --> 01:39:17,980 I want this... 443 01:39:18,560 --> 01:39:19,480 I want... 444 01:39:22,040 --> 01:39:23,520 Please give me this... 445 01:39:28,490 --> 01:39:32,570 Yuri is an adult... 446 01:39:32,570 --> 01:39:40,960 Sultan, why did you just take it? 447 01:39:41,060 --> 01:39:43,720 I had no choice but... 448 01:40:06,080 --> 01:40:08,000 PC, roads.... 449 01:40:08,000 --> 01:40:19,420 Mary, mom. 450 01:40:45,060 --> 01:40:57,640 Please take a little break. 451 01:40:57,720 --> 01:41:39,360 good night. 452 01:41:39,360 --> 01:41:42,200 The back of my butt is a bit embarrassing. 453 01:41:42,240 --> 01:41:43,480 Yeah, that's fine. 454 01:41:45,200 --> 01:41:50,180 Mr. Toyonaka and I both lick it. 455 01:41:52,720 --> 01:41:55,000 I guess you can lick me like that too. 456 01:41:57,850 --> 01:42:00,130 Mr. Toyonaka also licks every corner. 457 01:42:13,080 --> 01:42:15,160 Happy, happy, happy. 458 01:42:16,920 --> 01:42:17,000 Yeah. 459 01:42:20,720 --> 01:42:21,260 Do you want it? 460 01:42:22,540 --> 01:42:23,520 I want it. 461 01:42:24,140 --> 01:42:25,520 Who do you want the most? 462 01:42:25,580 --> 01:42:26,220 A real child. 463 01:42:35,080 --> 01:42:36,140 Do you want mine? 464 01:42:36,320 --> 01:42:36,400 Yeah. 465 01:42:38,920 --> 01:42:40,420 Well then, it's up to me. 466 01:42:49,980 --> 01:42:50,800 I'm going to sleep. 467 01:43:39,800 --> 01:43:40,780 But stop it. 468 01:43:41,020 --> 01:43:41,380 no. 469 01:43:51,290 --> 01:43:51,990 I'm going to sleep too. 470 01:43:52,010 --> 01:43:52,890 There's something out there somewhere. 471 01:43:52,890 --> 01:44:12,590 ừng, foi, ee... 472 01:44:30,940 --> 01:44:36,060 Count out it... 473 01:44:36,060 --> 01:44:37,900 If you keep going, you belong. 474 01:44:38,940 --> 01:44:40,700 Yes, it's like living directly. 475 01:44:47,670 --> 01:44:48,110 What should I do? 476 01:44:53,210 --> 01:44:54,130 A little... 477 01:44:55,870 --> 01:44:58,590 Yube's eyebrows hurt. 478 01:44:59,830 --> 01:45:03,610 It hurts. 479 01:45:48,920 --> 01:45:53,040 Hey... brother... 480 01:45:53,880 --> 01:45:56,860 Good job, Yube-chan, Yube-chan, Yube-chan... 481 01:46:32,590 --> 01:46:41,360 And this is the third one. 482 01:46:41,520 --> 01:46:42,960 No, it's no good 483 01:46:44,660 --> 01:46:51,230 Oh, stop for a second 484 01:46:51,230 --> 01:46:58,490 I'm not good at it 485 01:47:04,650 --> 01:47:06,970 Please put it in 486 01:47:15,610 --> 01:47:17,950 It felt amazing. 487 01:47:20,210 --> 01:47:34,160 Now my thoughts have begun. 488 01:48:08,590 --> 01:48:09,190 amazing. 489 01:48:10,630 --> 01:48:11,610 This is also good. 490 01:48:58,340 --> 01:48:58,940 amazing. 491 01:49:01,440 --> 01:49:02,040 amazing. 492 01:49:03,240 --> 01:49:03,840 amazing. 493 01:49:26,840 --> 01:49:27,460 Wow. 494 01:49:52,020 --> 01:49:53,940 Ah, feel good. 495 01:49:54,620 --> 01:50:11,240 Feels good. 496 01:50:27,970 --> 01:50:35,630 My calabash suddenly collapses, but this doesn't happen to foreigners either. 497 01:50:35,630 --> 01:51:08,810 I hit three kicks and walked with a crop as if it were going to happen. 498 01:51:08,810 --> 01:51:09,890 That's the only thing you have to walk on! 499 01:51:21,330 --> 01:51:23,650 Make sure you take a good rest. 500 01:51:23,970 --> 01:51:25,110 Please take a break... 501 01:51:25,610 --> 01:51:26,370 A little... 502 01:51:27,750 --> 01:51:41,890 Make sure you take a good rest. 503 01:52:03,740 --> 01:52:12,240 Please take a polite break. 504 01:52:18,120 --> 01:52:20,020 I really want to go that much. 505 01:52:20,360 --> 01:52:22,460 I want to go... 506 01:52:26,140 --> 01:52:27,820 Feels good... 507 01:52:35,940 --> 01:52:37,980 It feels so good... 508 01:52:38,720 --> 01:52:40,120 Feels good... 509 01:52:41,540 --> 01:52:43,760 Yu-chan, I feel great too... 510 01:52:43,760 --> 01:52:44,780 Yu-chan... 511 01:52:44,780 --> 01:52:52,930 Someday I took a step... 512 01:52:52,930 --> 01:52:58,830 Magic now... 513 01:53:03,030 --> 01:53:05,790 Stop... 514 01:53:05,790 --> 01:53:26,360 Stop... 515 01:53:41,700 --> 01:53:43,400 It feels good. 516 01:54:34,790 --> 01:54:38,450 This is the first time I've seen Yuri so unruly. 517 01:54:39,510 --> 01:54:45,270 Seeing Yuri like that made me incredibly excited. 518 01:56:39,870 --> 01:56:47,390 I like this flavor. 519 01:56:50,470 --> 01:56:54,370 I really like the taste of Seiche. 520 01:56:54,490 --> 01:56:59,750 There's still a lot left. 521 01:57:03,150 --> 01:57:04,930 Please give me all that's left. 522 01:57:10,150 --> 01:57:25,820 It feels good. 523 01:57:25,840 --> 01:57:33,050 How are you? 524 01:57:41,140 --> 01:57:46,020 Skinny... 525 01:57:46,020 --> 01:58:01,280 You are so vulnerable... 526 01:58:01,280 --> 01:58:02,300 you are so good... 527 01:58:03,480 --> 01:58:04,720 That's your power. 528 01:58:05,280 --> 01:58:05,900 You are your power. 529 01:58:23,290 --> 01:58:24,110 Have you been drinking? 530 01:58:24,810 --> 01:58:26,030 I drank... 531 01:58:28,870 --> 01:58:30,110 I cried... 532 01:58:34,090 --> 01:58:35,270 Delicious... 533 01:58:35,810 --> 01:58:37,890 I can't stop now... 534 01:59:06,780 --> 01:59:11,800 There was a wife I didn't know, Yuri. 535 01:59:14,540 --> 01:59:18,260 Then, seeing Yuri being held by another man, 536 01:59:19,140 --> 01:59:21,760 I found myself getting excited. 537 01:59:25,410 --> 01:59:28,750 I...we... 538 01:59:30,150 --> 01:59:33,290 I wonder what I should do from now on... 35413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.