Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,260
Hey! Hey!
2
00:00:02,840 --> 00:00:03,840
Hey!
3
00:00:20,720 --> 00:00:21,720
Sweet sleep.
4
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
Thank you.
5
00:02:05,100 --> 00:02:06,360
Hear about your buddy Caslin?
6
00:02:06,740 --> 00:02:09,820
He's swinging in his cell right now. He
bought it.
7
00:02:10,080 --> 00:02:11,640
Ha, ha, ha, ha, ha.
8
00:02:12,080 --> 00:02:13,840
Ha, ha, ha, ha, ha.
9
00:02:15,560 --> 00:02:21,520
Ha, ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha, ha.
Ha, ha, ha, ha, ha.
10
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Ha, ha, ha, ha, ha.
11
00:02:26,260 --> 00:02:29,020
Oh, Lord and Master Satan.
12
00:02:30,020 --> 00:02:31,140
Like that bull.
13
00:02:32,200 --> 00:02:34,500
We take this life in your name.
14
00:02:35,100 --> 00:02:41,820
The blood spilled is for your
unquenchable thirst to nourish and
15
00:02:41,820 --> 00:02:42,820
you.
16
00:02:44,200 --> 00:02:47,180
Our souls are yours to take.
17
00:02:49,120 --> 00:02:52,780
We smoke this marijuana in your honor,
Satan.
18
00:03:00,880 --> 00:03:03,980
Smell its sweet scent and come forth.
19
00:03:05,880 --> 00:03:11,960
Help me destroy my... Help us destroy
our enemies, Satan.
20
00:03:12,240 --> 00:03:19,200
Crush them into dust, Satan. Ricky,
think of the people you want Satan
21
00:03:19,200 --> 00:03:21,800
to kill and leave rotting in the earth.
22
00:03:27,220 --> 00:03:29,600
I thought Ricky was an honorable person.
23
00:03:30,240 --> 00:03:34,140
He was vital, you know. No way, no way
would I have ever thought that he'd hang
24
00:03:34,140 --> 00:03:35,140
himself. No way.
25
00:03:35,380 --> 00:03:37,400
Now, Ricky couldn't stand his parents at
all.
26
00:03:37,680 --> 00:03:41,160
He'd give them all kinds of hell, and
they'd say, okay, you keep it up. We're
27
00:03:41,160 --> 00:03:44,600
going to have you thrown in jail. Then
he'd say, fine, you throw me in jail.
28
00:03:44,700 --> 00:03:45,700
I'll kill myself.
29
00:03:45,920 --> 00:03:49,680
We'd all go up to the band shell, and
he'd sit around and tell us about Satan
30
00:03:49,680 --> 00:03:51,640
and hold court and the acid king.
31
00:03:52,400 --> 00:03:55,280
Everybody would sit there and listen to
him and go, yeah, Ricky, yeah, whatever
32
00:03:55,280 --> 00:03:57,380
you say. I mean, because the guy would
hand you free drugs.
33
00:04:00,690 --> 00:04:03,370
So, Rick, you're not staying at your mom
and dad's anymore?
34
00:04:04,510 --> 00:04:07,790
Nope. Yeah, where are you going to stay
in a month or so? I think it's cold.
35
00:04:08,030 --> 00:04:09,130
Ricky don't get cold.
36
00:04:09,370 --> 00:04:13,030
He's got the fires of hell and Satan in
him. Ain't that right, Ricky? Shut the
37
00:04:13,030 --> 00:04:17,170
fuck up. Don't tell me to shut the fuck
up. I got this book, man. It's got
38
00:04:17,170 --> 00:04:18,769
spells and shit in it, man.
39
00:04:22,730 --> 00:04:26,610
Ricky scared the hell out of me. You
know, you just don't understand. When
40
00:04:26,610 --> 00:04:29,970
was high, it was like he was the devil.
41
00:04:30,300 --> 00:04:34,380
He would say things like, Satan, I love
you. Satan, I need you. Satan, you're my
42
00:04:34,380 --> 00:04:37,580
main man. Like it was personal, like it
was family.
43
00:04:37,840 --> 00:04:40,640
You don't even know what the fuck you're
doing. You don't even know what you're
44
00:04:40,640 --> 00:04:41,820
talking about. I can read, man.
45
00:04:42,120 --> 00:04:44,040
You know how no monopoly on Satan is?
46
00:04:44,260 --> 00:04:47,220
He serves everybody, man. You're a
fucker.
47
00:04:48,460 --> 00:04:50,200
Hey, man, that's my book, man.
48
00:04:51,820 --> 00:04:53,960
Go get your fucking book. Hey, Kaslan!
49
00:04:54,440 --> 00:04:55,440
Satan's an asshole.
50
00:04:55,700 --> 00:04:57,100
Why don't you shut the fuck up?
51
00:04:57,480 --> 00:05:01,140
What? What'd you say? You're an asshole,
too. You and Satan.
52
00:05:01,360 --> 00:05:04,980
Shut up, Tommy. I mean, why shouldn't he
pretend to know more about Satan than
53
00:05:04,980 --> 00:05:08,500
anybody? It got him attention, made him
feel like a big shot.
54
00:05:09,100 --> 00:05:11,420
You and Satan are assholes.
55
00:05:12,860 --> 00:05:14,240
You're a fucking asshole!
56
00:05:26,860 --> 00:05:32,780
The difference between Gary dying and
Gary living was me saying a word, one
57
00:05:32,780 --> 00:05:35,740
word, one loud word at a party.
58
00:06:19,729 --> 00:06:20,930
Be cool.
59
00:06:22,090 --> 00:06:24,650
Steady. The fucking guy don't eat.
60
00:06:25,210 --> 00:06:26,350
We split a pizza today.
61
00:06:26,730 --> 00:06:28,370
He ate maybe like one slice.
62
00:06:29,010 --> 00:06:32,230
Yeah, well, what do you think your mom's
going to say about this, huh?
63
00:06:33,570 --> 00:06:34,570
Yeah,
64
00:06:34,990 --> 00:06:36,090
mom's probably a hippie anyway.
65
00:06:36,410 --> 00:06:39,830
She lubed up her hand, and I thought it
was cool to shoot, so she's got a couple
66
00:06:39,830 --> 00:06:44,030
fingers. But then she tried to use her
whole fist, and I was just like, no, no,
67
00:06:44,050 --> 00:06:45,530
I'm not hip on any of that.
68
00:06:48,730 --> 00:06:53,090
All we do is sit around, get high, work
on getting high.
69
00:06:53,600 --> 00:06:55,980
And everybody hates everybody for no
reason.
70
00:06:56,600 --> 00:06:59,020
Nobody has any ideals or ambitions.
71
00:06:59,280 --> 00:07:00,780
I think this country sucks.
72
00:07:01,480 --> 00:07:03,700
This time next year, I'm going to be in
Europe.
73
00:07:12,560 --> 00:07:13,680
Hey, Ricky, man.
74
00:07:13,900 --> 00:07:15,240
Can I get another one from you?
75
00:07:15,460 --> 00:07:18,420
No. You got too fucked up on the good
stuff.
76
00:07:18,760 --> 00:07:22,340
But I love the good stuff, man. You take
one every ten minutes on the half hour.
77
00:07:22,500 --> 00:07:23,840
But you can't handle it, Gary.
78
00:07:24,180 --> 00:07:25,900
Yeah, you get all fucked out of shape.
79
00:07:26,240 --> 00:07:27,440
I can handle my buzz.
80
00:07:27,680 --> 00:07:28,680
I'm cool.
81
00:07:29,060 --> 00:07:32,280
No, no, you get too high. You go to your
mama's and blow chunks.
82
00:07:34,800 --> 00:07:37,660
Gary was a kid that nobody missed until
he was dead.
83
00:07:38,380 --> 00:07:39,940
Gary was basically a dick.
84
00:07:41,020 --> 00:07:44,660
At least I have a mom to go home to. I
don't have to sleep out in the woods
85
00:07:44,660 --> 00:07:45,660
Richie does.
86
00:07:46,240 --> 00:07:50,200
You're fucking talking shit about me,
man. Sorry, Ricky, man. I just gave you.
87
00:07:50,200 --> 00:07:53,780
just gave you a fucking free hit. You're
talking shit about me. Sorry, Ricky,
88
00:07:53,880 --> 00:07:57,180
man. It's cool, man. You're the king,
man. You're the acid king, man. Sorry.
89
00:07:57,840 --> 00:07:58,840
He was powerful.
90
00:07:59,400 --> 00:08:00,800
He was the acid king.
91
00:08:03,160 --> 00:08:06,100
Play games, you know. They played games
with me all fucking night long.
92
00:08:06,340 --> 00:08:07,660
Yeah, but I wouldn't let him win.
93
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
I won.
94
00:08:09,140 --> 00:08:10,180
Because I'm a winner.
95
00:08:10,540 --> 00:08:11,680
That's what I am, man.
96
00:08:12,140 --> 00:08:13,140
I'm a winner.
97
00:08:28,650 --> 00:08:33,169
I saw the whole fucking thing go down. I
should have said something. I should
98
00:08:33,169 --> 00:08:35,710
have done something. I should have
stopped him from doing what he was doing
99
00:08:35,710 --> 00:08:37,990
because if I would have, none of this
would have happened.
100
00:08:40,750 --> 00:08:44,390
The adept demonologist held a position
of high honor.
101
00:08:44,930 --> 00:08:50,750
The practice of evil and destruction is
put forward as a joy and reward in
102
00:08:50,750 --> 00:08:51,750
itself.
103
00:10:00,339 --> 00:10:02,000
Hey, man, take these two women.
104
00:10:02,500 --> 00:10:03,500
That is nice.
105
00:10:04,320 --> 00:10:05,320
So what are you doing tonight?
106
00:10:05,660 --> 00:10:07,160
I don't know.
107
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
Going to Randy?
108
00:10:08,660 --> 00:10:11,280
Yeah, I was thinking about it. So if you
guys want to hang around a little
109
00:10:11,280 --> 00:10:13,780
while, as soon as we're closed up, I'm
going to give everybody a ride over to
110
00:10:13,780 --> 00:10:14,780
Randy's.
111
00:10:15,520 --> 00:10:18,480
If you guys need a ride, you can hook a
ride with me as soon as we're closed up.
112
00:10:18,740 --> 00:10:21,200
What time are you closing up? About a
half an hour from now. Forty -five
113
00:10:21,200 --> 00:10:22,159
minutes.
114
00:10:22,160 --> 00:10:23,560
About a half an hour from now.
115
00:10:24,220 --> 00:10:25,220
Free beer.
116
00:10:25,500 --> 00:10:26,239
Free beer?
117
00:10:26,240 --> 00:10:28,160
Yeah. Free acid? Free acid.
118
00:10:29,080 --> 00:10:29,739
Free acid?
119
00:10:29,740 --> 00:10:30,740
I don't know.
120
00:10:31,060 --> 00:10:32,920
Free acid.
121
00:10:33,220 --> 00:10:34,220
Free doses.
122
00:10:34,260 --> 00:10:35,260
Free bladder.
123
00:10:35,620 --> 00:10:38,600
Free acid. We'll be going to any stupid
fucking party.
124
00:10:40,140 --> 00:10:44,160
Doses. Free doses. Free doses.
125
00:10:44,500 --> 00:10:45,800
Free doses.
126
00:10:48,840 --> 00:10:49,960
Ricky's got doses?
127
00:10:50,560 --> 00:10:52,220
Free doses.
128
00:10:52,440 --> 00:10:53,540
Ricky's got doses?
129
00:10:56,220 --> 00:10:57,540
Yeah, that's it.
130
00:10:59,990 --> 00:11:01,390
Doses. Good doses.
131
00:11:01,770 --> 00:11:02,770
Supreme.
132
00:11:03,590 --> 00:11:04,590
Supreme.
133
00:11:05,910 --> 00:11:06,910
Supreme.
134
00:11:09,050 --> 00:11:10,250
Why don't you close for me tonight?
135
00:11:11,430 --> 00:11:14,550
No, I'm not going to close for you. Come
on, listen. I've never tripped before.
136
00:11:14,730 --> 00:11:17,050
You've tripped before. This is my big
chance you're going to blow just because
137
00:11:17,050 --> 00:11:19,470
you won't close for me tonight. Just
close for me tonight and then I will owe
138
00:11:19,470 --> 00:11:20,470
you one.
139
00:11:20,850 --> 00:11:21,649
Love it.
140
00:11:21,650 --> 00:11:22,650
Love it.
141
00:11:23,190 --> 00:11:24,350
Love it. Love it.
142
00:11:25,030 --> 00:11:27,410
Okay, so then I'm going to go with you
guys.
143
00:11:28,880 --> 00:11:29,880
That's cool.
144
00:11:30,100 --> 00:11:34,140
They let me come along that night
because they knew that I saw Gary rip
145
00:11:34,140 --> 00:11:38,120
off, and they wanted... They killed him
in front of me so that I would know that
146
00:11:38,120 --> 00:11:39,120
they knew.
147
00:11:44,340 --> 00:11:45,340
Come on, though.
148
00:11:45,460 --> 00:11:46,760
Yeah. Yeah.
149
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
It'll be mine.
150
00:11:50,820 --> 00:11:53,360
What do I do? You eat it, man. Swallow
it.
151
00:11:53,600 --> 00:11:54,720
Swallow it? Yeah, like this.
152
00:11:55,540 --> 00:11:56,479
Eat it.
153
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
Take it.
154
00:12:15,440 --> 00:12:16,560
some trouble with that lightweight?
155
00:12:19,000 --> 00:12:20,060
Oh, God.
156
00:12:20,320 --> 00:12:22,560
This is giving me free argument.
157
00:12:22,920 --> 00:12:24,360
Oh, look at your face.
158
00:12:26,760 --> 00:12:28,100
Oh, shit, man.
159
00:12:28,460 --> 00:12:31,440
I'm fucking out. I'm just losing it,
man. Oh, yeah.
160
00:12:32,060 --> 00:12:35,580
Aren't you? Oh, fuck yeah, man. I'm
fucking lost.
161
00:12:35,880 --> 00:12:37,300
I'm fucking lost.
162
00:12:37,660 --> 00:12:38,900
For you, man.
163
00:12:39,760 --> 00:12:41,180
You're my main man.
164
00:12:41,700 --> 00:12:42,700
Ricky, man.
165
00:12:42,880 --> 00:12:44,220
You're the king, man.
166
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Everything's too wet.
167
00:12:56,960 --> 00:12:57,960
Too green.
168
00:12:58,140 --> 00:13:01,520
Yeah, well, what do we got left to burn
that's dry?
169
00:13:03,920 --> 00:13:05,040
Gary's got this shirt.
170
00:13:05,240 --> 00:13:06,240
Oh, my shirt?
171
00:13:06,460 --> 00:13:10,520
It's my rest out shirt, man. Why don't
you use your guinea puppy?
172
00:13:10,740 --> 00:13:11,740
Give me your shirt.
173
00:13:11,780 --> 00:13:13,500
I supplied those because you owe me.
174
00:13:13,940 --> 00:13:14,940
Come on, Gary.
175
00:13:15,200 --> 00:13:17,720
Come on. Jordan. Come on. Jordan.
176
00:13:17,940 --> 00:13:19,960
Jordan. Jordan. Come on, Gary.
177
00:13:20,420 --> 00:13:21,420
Come on.
178
00:13:22,320 --> 00:13:24,800
Come on.
179
00:13:25,930 --> 00:13:26,930
You throw it in, Gary.
180
00:13:27,570 --> 00:13:28,790
Go on. It's your shirt.
181
00:13:29,470 --> 00:13:31,230
Go ahead. Give it to Satan. Go on.
182
00:13:32,150 --> 00:13:34,370
Come on. Give it to Satan. Do it. Come
on.
183
00:13:34,610 --> 00:13:35,610
Yeah, what the fuck?
184
00:13:40,030 --> 00:13:42,090
Let's feed the flame. This is for you,
Satan.
185
00:13:43,250 --> 00:13:44,470
Let's feed the flame.
186
00:13:45,170 --> 00:13:46,210
Feed the flame.
187
00:13:46,530 --> 00:13:47,550
Feed the flame.
188
00:13:49,670 --> 00:13:51,270
That got going pretty good, huh?
189
00:13:52,210 --> 00:13:53,430
That ain't gonna do it. No.
190
00:13:53,870 --> 00:13:55,070
No, we need something else.
191
00:13:59,439 --> 00:14:02,400
Yeah. Cut off some of Gary's hair and
throw it in.
192
00:14:02,660 --> 00:14:03,660
My hair?
193
00:14:03,680 --> 00:14:05,940
No way, man. Mine comes from now.
194
00:14:11,060 --> 00:14:14,160
That's my hair, man. What's my mother
gonna say, man?
195
00:14:14,760 --> 00:14:15,760
Oh, man.
196
00:14:24,040 --> 00:14:25,400
What are you thinking about, man?
197
00:14:26,440 --> 00:14:28,060
I ain't thinking nothing. What do you
think?
198
00:14:28,340 --> 00:14:31,180
I'm getting strange vibes, man, but you
want to hurt me or something.
199
00:14:32,200 --> 00:14:33,560
I ain't gonna hurt you, man.
200
00:14:33,760 --> 00:14:36,640
I'm just trying to keep this fire going.
Why don't you give me your shorts? No,
201
00:14:36,680 --> 00:14:37,780
man. No.
202
00:14:38,100 --> 00:14:39,940
Fuck this, man. What's the time of day,
man?
203
00:14:40,460 --> 00:14:41,460
Fuck.
204
00:14:42,680 --> 00:14:43,800
You like this?
205
00:14:45,780 --> 00:14:49,060
Huh? You like this? I still got
something taking off you, huh?
206
00:14:49,640 --> 00:14:50,760
Huh, you little punk?
207
00:14:51,300 --> 00:14:52,320
Let him up.
208
00:14:52,580 --> 00:14:54,100
What? Let him... What for?
209
00:14:54,480 --> 00:14:57,120
Big boy, let him up. Let him up!
210
00:14:59,300 --> 00:15:00,300
Guy,
211
00:15:02,620 --> 00:15:03,920
guy, this is fucked.
212
00:15:04,160 --> 00:15:05,400
He stole 96 bucks.
213
00:15:05,900 --> 00:15:10,280
Man, I didn't steal shit from you, man.
I didn't steal shit. I thought you'd do
214
00:15:10,280 --> 00:15:13,300
it. I'm going to give fate in here. I'm
going to do it.
215
00:15:13,500 --> 00:15:14,760
Nobody steals from you.
216
00:15:15,180 --> 00:15:16,180
Oh,
217
00:15:16,480 --> 00:15:17,500
man, not that man.
218
00:15:17,920 --> 00:15:19,920
I'll do anything, man. I'll get the
money.
219
00:15:20,340 --> 00:15:21,340
I'll pay you back.
220
00:17:11,720 --> 00:17:15,599
after they cremated Ricky's body, his
parents didn't even pick up the ashes.
221
00:17:16,180 --> 00:17:17,180
Nobody did.
222
00:17:17,619 --> 00:17:19,740
Morgan tenants just threw them in the
fucking trash.
223
00:17:51,440 --> 00:17:57,300
and i were best friends okay best
friends i was always there for him
224
00:17:57,300 --> 00:17:59,200
always back that dude up always
15811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.