All language subtitles for My Sweet Satan (1994) - Copy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,260
Hey! Hey!
2
00:00:02,840 --> 00:00:03,840
Hey!
3
00:00:20,720 --> 00:00:21,720
Sweet sleep.
4
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
Thank you.
5
00:02:05,100 --> 00:02:06,360
Hear about your buddy Caslin?
6
00:02:06,740 --> 00:02:09,820
He's swinging in his cell right now. He
bought it.
7
00:02:10,080 --> 00:02:11,640
Ha, ha, ha, ha, ha.
8
00:02:12,080 --> 00:02:13,840
Ha, ha, ha, ha, ha.
9
00:02:15,560 --> 00:02:21,520
Ha, ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha, ha.
Ha, ha, ha, ha, ha.
10
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Ha, ha, ha, ha, ha.
11
00:02:26,260 --> 00:02:29,020
Oh, Lord and Master Satan.
12
00:02:30,020 --> 00:02:31,140
Like that bull.
13
00:02:32,200 --> 00:02:34,500
We take this life in your name.
14
00:02:35,100 --> 00:02:41,820
The blood spilled is for your
unquenchable thirst to nourish and
15
00:02:41,820 --> 00:02:42,820
you.
16
00:02:44,200 --> 00:02:47,180
Our souls are yours to take.
17
00:02:49,120 --> 00:02:52,780
We smoke this marijuana in your honor,
Satan.
18
00:03:00,880 --> 00:03:03,980
Smell its sweet scent and come forth.
19
00:03:05,880 --> 00:03:11,960
Help me destroy my... Help us destroy
our enemies, Satan.
20
00:03:12,240 --> 00:03:19,200
Crush them into dust, Satan. Ricky,
think of the people you want Satan
21
00:03:19,200 --> 00:03:21,800
to kill and leave rotting in the earth.
22
00:03:27,220 --> 00:03:29,600
I thought Ricky was an honorable person.
23
00:03:30,240 --> 00:03:34,140
He was vital, you know. No way, no way
would I have ever thought that he'd hang
24
00:03:34,140 --> 00:03:35,140
himself. No way.
25
00:03:35,380 --> 00:03:37,400
Now, Ricky couldn't stand his parents at
all.
26
00:03:37,680 --> 00:03:41,160
He'd give them all kinds of hell, and
they'd say, okay, you keep it up. We're
27
00:03:41,160 --> 00:03:44,600
going to have you thrown in jail. Then
he'd say, fine, you throw me in jail.
28
00:03:44,700 --> 00:03:45,700
I'll kill myself.
29
00:03:45,920 --> 00:03:49,680
We'd all go up to the band shell, and
he'd sit around and tell us about Satan
30
00:03:49,680 --> 00:03:51,640
and hold court and the acid king.
31
00:03:52,400 --> 00:03:55,280
Everybody would sit there and listen to
him and go, yeah, Ricky, yeah, whatever
32
00:03:55,280 --> 00:03:57,380
you say. I mean, because the guy would
hand you free drugs.
33
00:04:00,690 --> 00:04:03,370
So, Rick, you're not staying at your mom
and dad's anymore?
34
00:04:04,510 --> 00:04:07,790
Nope. Yeah, where are you going to stay
in a month or so? I think it's cold.
35
00:04:08,030 --> 00:04:09,130
Ricky don't get cold.
36
00:04:09,370 --> 00:04:13,030
He's got the fires of hell and Satan in
him. Ain't that right, Ricky? Shut the
37
00:04:13,030 --> 00:04:17,170
fuck up. Don't tell me to shut the fuck
up. I got this book, man. It's got
38
00:04:17,170 --> 00:04:18,769
spells and shit in it, man.
39
00:04:22,730 --> 00:04:26,610
Ricky scared the hell out of me. You
know, you just don't understand. When
40
00:04:26,610 --> 00:04:29,970
was high, it was like he was the devil.
41
00:04:30,300 --> 00:04:34,380
He would say things like, Satan, I love
you. Satan, I need you. Satan, you're my
42
00:04:34,380 --> 00:04:37,580
main man. Like it was personal, like it
was family.
43
00:04:37,840 --> 00:04:40,640
You don't even know what the fuck you're
doing. You don't even know what you're
44
00:04:40,640 --> 00:04:41,820
talking about. I can read, man.
45
00:04:42,120 --> 00:04:44,040
You know how no monopoly on Satan is?
46
00:04:44,260 --> 00:04:47,220
He serves everybody, man. You're a
fucker.
47
00:04:48,460 --> 00:04:50,200
Hey, man, that's my book, man.
48
00:04:51,820 --> 00:04:53,960
Go get your fucking book. Hey, Kaslan!
49
00:04:54,440 --> 00:04:55,440
Satan's an asshole.
50
00:04:55,700 --> 00:04:57,100
Why don't you shut the fuck up?
51
00:04:57,480 --> 00:05:01,140
What? What'd you say? You're an asshole,
too. You and Satan.
52
00:05:01,360 --> 00:05:04,980
Shut up, Tommy. I mean, why shouldn't he
pretend to know more about Satan than
53
00:05:04,980 --> 00:05:08,500
anybody? It got him attention, made him
feel like a big shot.
54
00:05:09,100 --> 00:05:11,420
You and Satan are assholes.
55
00:05:12,860 --> 00:05:14,240
You're a fucking asshole!
56
00:05:26,860 --> 00:05:32,780
The difference between Gary dying and
Gary living was me saying a word, one
57
00:05:32,780 --> 00:05:35,740
word, one loud word at a party.
58
00:06:19,729 --> 00:06:20,930
Be cool.
59
00:06:22,090 --> 00:06:24,650
Steady. The fucking guy don't eat.
60
00:06:25,210 --> 00:06:26,350
We split a pizza today.
61
00:06:26,730 --> 00:06:28,370
He ate maybe like one slice.
62
00:06:29,010 --> 00:06:32,230
Yeah, well, what do you think your mom's
going to say about this, huh?
63
00:06:33,570 --> 00:06:34,570
Yeah,
64
00:06:34,990 --> 00:06:36,090
mom's probably a hippie anyway.
65
00:06:36,410 --> 00:06:39,830
She lubed up her hand, and I thought it
was cool to shoot, so she's got a couple
66
00:06:39,830 --> 00:06:44,030
fingers. But then she tried to use her
whole fist, and I was just like, no, no,
67
00:06:44,050 --> 00:06:45,530
I'm not hip on any of that.
68
00:06:48,730 --> 00:06:53,090
All we do is sit around, get high, work
on getting high.
69
00:06:53,600 --> 00:06:55,980
And everybody hates everybody for no
reason.
70
00:06:56,600 --> 00:06:59,020
Nobody has any ideals or ambitions.
71
00:06:59,280 --> 00:07:00,780
I think this country sucks.
72
00:07:01,480 --> 00:07:03,700
This time next year, I'm going to be in
Europe.
73
00:07:12,560 --> 00:07:13,680
Hey, Ricky, man.
74
00:07:13,900 --> 00:07:15,240
Can I get another one from you?
75
00:07:15,460 --> 00:07:18,420
No. You got too fucked up on the good
stuff.
76
00:07:18,760 --> 00:07:22,340
But I love the good stuff, man. You take
one every ten minutes on the half hour.
77
00:07:22,500 --> 00:07:23,840
But you can't handle it, Gary.
78
00:07:24,180 --> 00:07:25,900
Yeah, you get all fucked out of shape.
79
00:07:26,240 --> 00:07:27,440
I can handle my buzz.
80
00:07:27,680 --> 00:07:28,680
I'm cool.
81
00:07:29,060 --> 00:07:32,280
No, no, you get too high. You go to your
mama's and blow chunks.
82
00:07:34,800 --> 00:07:37,660
Gary was a kid that nobody missed until
he was dead.
83
00:07:38,380 --> 00:07:39,940
Gary was basically a dick.
84
00:07:41,020 --> 00:07:44,660
At least I have a mom to go home to. I
don't have to sleep out in the woods
85
00:07:44,660 --> 00:07:45,660
Richie does.
86
00:07:46,240 --> 00:07:50,200
You're fucking talking shit about me,
man. Sorry, Ricky, man. I just gave you.
87
00:07:50,200 --> 00:07:53,780
just gave you a fucking free hit. You're
talking shit about me. Sorry, Ricky,
88
00:07:53,880 --> 00:07:57,180
man. It's cool, man. You're the king,
man. You're the acid king, man. Sorry.
89
00:07:57,840 --> 00:07:58,840
He was powerful.
90
00:07:59,400 --> 00:08:00,800
He was the acid king.
91
00:08:03,160 --> 00:08:06,100
Play games, you know. They played games
with me all fucking night long.
92
00:08:06,340 --> 00:08:07,660
Yeah, but I wouldn't let him win.
93
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
I won.
94
00:08:09,140 --> 00:08:10,180
Because I'm a winner.
95
00:08:10,540 --> 00:08:11,680
That's what I am, man.
96
00:08:12,140 --> 00:08:13,140
I'm a winner.
97
00:08:28,650 --> 00:08:33,169
I saw the whole fucking thing go down. I
should have said something. I should
98
00:08:33,169 --> 00:08:35,710
have done something. I should have
stopped him from doing what he was doing
99
00:08:35,710 --> 00:08:37,990
because if I would have, none of this
would have happened.
100
00:08:40,750 --> 00:08:44,390
The adept demonologist held a position
of high honor.
101
00:08:44,930 --> 00:08:50,750
The practice of evil and destruction is
put forward as a joy and reward in
102
00:08:50,750 --> 00:08:51,750
itself.
103
00:10:00,339 --> 00:10:02,000
Hey, man, take these two women.
104
00:10:02,500 --> 00:10:03,500
That is nice.
105
00:10:04,320 --> 00:10:05,320
So what are you doing tonight?
106
00:10:05,660 --> 00:10:07,160
I don't know.
107
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
Going to Randy?
108
00:10:08,660 --> 00:10:11,280
Yeah, I was thinking about it. So if you
guys want to hang around a little
109
00:10:11,280 --> 00:10:13,780
while, as soon as we're closed up, I'm
going to give everybody a ride over to
110
00:10:13,780 --> 00:10:14,780
Randy's.
111
00:10:15,520 --> 00:10:18,480
If you guys need a ride, you can hook a
ride with me as soon as we're closed up.
112
00:10:18,740 --> 00:10:21,200
What time are you closing up? About a
half an hour from now. Forty -five
113
00:10:21,200 --> 00:10:22,159
minutes.
114
00:10:22,160 --> 00:10:23,560
About a half an hour from now.
115
00:10:24,220 --> 00:10:25,220
Free beer.
116
00:10:25,500 --> 00:10:26,239
Free beer?
117
00:10:26,240 --> 00:10:28,160
Yeah. Free acid? Free acid.
118
00:10:29,080 --> 00:10:29,739
Free acid?
119
00:10:29,740 --> 00:10:30,740
I don't know.
120
00:10:31,060 --> 00:10:32,920
Free acid.
121
00:10:33,220 --> 00:10:34,220
Free doses.
122
00:10:34,260 --> 00:10:35,260
Free bladder.
123
00:10:35,620 --> 00:10:38,600
Free acid. We'll be going to any stupid
fucking party.
124
00:10:40,140 --> 00:10:44,160
Doses. Free doses. Free doses.
125
00:10:44,500 --> 00:10:45,800
Free doses.
126
00:10:48,840 --> 00:10:49,960
Ricky's got doses?
127
00:10:50,560 --> 00:10:52,220
Free doses.
128
00:10:52,440 --> 00:10:53,540
Ricky's got doses?
129
00:10:56,220 --> 00:10:57,540
Yeah, that's it.
130
00:10:59,990 --> 00:11:01,390
Doses. Good doses.
131
00:11:01,770 --> 00:11:02,770
Supreme.
132
00:11:03,590 --> 00:11:04,590
Supreme.
133
00:11:05,910 --> 00:11:06,910
Supreme.
134
00:11:09,050 --> 00:11:10,250
Why don't you close for me tonight?
135
00:11:11,430 --> 00:11:14,550
No, I'm not going to close for you. Come
on, listen. I've never tripped before.
136
00:11:14,730 --> 00:11:17,050
You've tripped before. This is my big
chance you're going to blow just because
137
00:11:17,050 --> 00:11:19,470
you won't close for me tonight. Just
close for me tonight and then I will owe
138
00:11:19,470 --> 00:11:20,470
you one.
139
00:11:20,850 --> 00:11:21,649
Love it.
140
00:11:21,650 --> 00:11:22,650
Love it.
141
00:11:23,190 --> 00:11:24,350
Love it. Love it.
142
00:11:25,030 --> 00:11:27,410
Okay, so then I'm going to go with you
guys.
143
00:11:28,880 --> 00:11:29,880
That's cool.
144
00:11:30,100 --> 00:11:34,140
They let me come along that night
because they knew that I saw Gary rip
145
00:11:34,140 --> 00:11:38,120
off, and they wanted... They killed him
in front of me so that I would know that
146
00:11:38,120 --> 00:11:39,120
they knew.
147
00:11:44,340 --> 00:11:45,340
Come on, though.
148
00:11:45,460 --> 00:11:46,760
Yeah. Yeah.
149
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
It'll be mine.
150
00:11:50,820 --> 00:11:53,360
What do I do? You eat it, man. Swallow
it.
151
00:11:53,600 --> 00:11:54,720
Swallow it? Yeah, like this.
152
00:11:55,540 --> 00:11:56,479
Eat it.
153
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
Take it.
154
00:12:15,440 --> 00:12:16,560
some trouble with that lightweight?
155
00:12:19,000 --> 00:12:20,060
Oh, God.
156
00:12:20,320 --> 00:12:22,560
This is giving me free argument.
157
00:12:22,920 --> 00:12:24,360
Oh, look at your face.
158
00:12:26,760 --> 00:12:28,100
Oh, shit, man.
159
00:12:28,460 --> 00:12:31,440
I'm fucking out. I'm just losing it,
man. Oh, yeah.
160
00:12:32,060 --> 00:12:35,580
Aren't you? Oh, fuck yeah, man. I'm
fucking lost.
161
00:12:35,880 --> 00:12:37,300
I'm fucking lost.
162
00:12:37,660 --> 00:12:38,900
For you, man.
163
00:12:39,760 --> 00:12:41,180
You're my main man.
164
00:12:41,700 --> 00:12:42,700
Ricky, man.
165
00:12:42,880 --> 00:12:44,220
You're the king, man.
166
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Everything's too wet.
167
00:12:56,960 --> 00:12:57,960
Too green.
168
00:12:58,140 --> 00:13:01,520
Yeah, well, what do we got left to burn
that's dry?
169
00:13:03,920 --> 00:13:05,040
Gary's got this shirt.
170
00:13:05,240 --> 00:13:06,240
Oh, my shirt?
171
00:13:06,460 --> 00:13:10,520
It's my rest out shirt, man. Why don't
you use your guinea puppy?
172
00:13:10,740 --> 00:13:11,740
Give me your shirt.
173
00:13:11,780 --> 00:13:13,500
I supplied those because you owe me.
174
00:13:13,940 --> 00:13:14,940
Come on, Gary.
175
00:13:15,200 --> 00:13:17,720
Come on. Jordan. Come on. Jordan.
176
00:13:17,940 --> 00:13:19,960
Jordan. Jordan. Come on, Gary.
177
00:13:20,420 --> 00:13:21,420
Come on.
178
00:13:22,320 --> 00:13:24,800
Come on.
179
00:13:25,930 --> 00:13:26,930
You throw it in, Gary.
180
00:13:27,570 --> 00:13:28,790
Go on. It's your shirt.
181
00:13:29,470 --> 00:13:31,230
Go ahead. Give it to Satan. Go on.
182
00:13:32,150 --> 00:13:34,370
Come on. Give it to Satan. Do it. Come
on.
183
00:13:34,610 --> 00:13:35,610
Yeah, what the fuck?
184
00:13:40,030 --> 00:13:42,090
Let's feed the flame. This is for you,
Satan.
185
00:13:43,250 --> 00:13:44,470
Let's feed the flame.
186
00:13:45,170 --> 00:13:46,210
Feed the flame.
187
00:13:46,530 --> 00:13:47,550
Feed the flame.
188
00:13:49,670 --> 00:13:51,270
That got going pretty good, huh?
189
00:13:52,210 --> 00:13:53,430
That ain't gonna do it. No.
190
00:13:53,870 --> 00:13:55,070
No, we need something else.
191
00:13:59,439 --> 00:14:02,400
Yeah. Cut off some of Gary's hair and
throw it in.
192
00:14:02,660 --> 00:14:03,660
My hair?
193
00:14:03,680 --> 00:14:05,940
No way, man. Mine comes from now.
194
00:14:11,060 --> 00:14:14,160
That's my hair, man. What's my mother
gonna say, man?
195
00:14:14,760 --> 00:14:15,760
Oh, man.
196
00:14:24,040 --> 00:14:25,400
What are you thinking about, man?
197
00:14:26,440 --> 00:14:28,060
I ain't thinking nothing. What do you
think?
198
00:14:28,340 --> 00:14:31,180
I'm getting strange vibes, man, but you
want to hurt me or something.
199
00:14:32,200 --> 00:14:33,560
I ain't gonna hurt you, man.
200
00:14:33,760 --> 00:14:36,640
I'm just trying to keep this fire going.
Why don't you give me your shorts? No,
201
00:14:36,680 --> 00:14:37,780
man. No.
202
00:14:38,100 --> 00:14:39,940
Fuck this, man. What's the time of day,
man?
203
00:14:40,460 --> 00:14:41,460
Fuck.
204
00:14:42,680 --> 00:14:43,800
You like this?
205
00:14:45,780 --> 00:14:49,060
Huh? You like this? I still got
something taking off you, huh?
206
00:14:49,640 --> 00:14:50,760
Huh, you little punk?
207
00:14:51,300 --> 00:14:52,320
Let him up.
208
00:14:52,580 --> 00:14:54,100
What? Let him... What for?
209
00:14:54,480 --> 00:14:57,120
Big boy, let him up. Let him up!
210
00:14:59,300 --> 00:15:00,300
Guy,
211
00:15:02,620 --> 00:15:03,920
guy, this is fucked.
212
00:15:04,160 --> 00:15:05,400
He stole 96 bucks.
213
00:15:05,900 --> 00:15:10,280
Man, I didn't steal shit from you, man.
I didn't steal shit. I thought you'd do
214
00:15:10,280 --> 00:15:13,300
it. I'm going to give fate in here. I'm
going to do it.
215
00:15:13,500 --> 00:15:14,760
Nobody steals from you.
216
00:15:15,180 --> 00:15:16,180
Oh,
217
00:15:16,480 --> 00:15:17,500
man, not that man.
218
00:15:17,920 --> 00:15:19,920
I'll do anything, man. I'll get the
money.
219
00:15:20,340 --> 00:15:21,340
I'll pay you back.
220
00:17:11,720 --> 00:17:15,599
after they cremated Ricky's body, his
parents didn't even pick up the ashes.
221
00:17:16,180 --> 00:17:17,180
Nobody did.
222
00:17:17,619 --> 00:17:19,740
Morgan tenants just threw them in the
fucking trash.
223
00:17:51,440 --> 00:17:57,300
and i were best friends okay best
friends i was always there for him
224
00:17:57,300 --> 00:17:59,200
always back that dude up always
15811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.