All language subtitles for Law and Order s25e16 Fates Cruel Joke

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,579 --> 00:00:07,440 {\an8}- In the criminal justice system, 2 00:00:07,441 --> 00:00:08,841 {\an8}the people are represented 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,302 {\an8}by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:11,303 --> 00:00:13,170 {\an8}the police, who investigate crime, 5 00:00:13,171 --> 00:00:16,007 {\an8}and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:16,008 --> 00:00:19,486 {\an8}These are their stories. 7 00:00:19,520 --> 00:00:22,306 [dog whimpers] - [exhales] Ooh. 8 00:00:22,339 --> 00:00:24,625 [siren wailing] 9 00:00:24,725 --> 00:00:27,819 [dog whimpering] 10 00:00:29,229 --> 00:00:32,824 - I know, buddy. I know it's cold. 11 00:00:50,851 --> 00:00:53,720 [equipment whirring] 12 00:00:55,289 --> 00:00:56,890 Hello? 13 00:01:13,707 --> 00:01:16,702 Oh, plenty of room at the end. 14 00:01:32,125 --> 00:01:34,378 [dog barking] 15 00:01:34,411 --> 00:01:35,712 Banjo? 16 00:01:35,746 --> 00:01:38,765 [tense music] 17 00:01:40,092 --> 00:01:41,234 What is it, boy? 18 00:01:41,301 --> 00:01:44,938 [dog whimpering] 19 00:01:48,809 --> 00:01:50,027 Ugh. 20 00:01:54,014 --> 00:01:55,616 [groans] 21 00:01:58,685 --> 00:02:01,121 [strains, grunts] 22 00:02:09,446 --> 00:02:12,299 [dramatic music] 23 00:02:12,399 --> 00:02:19,473 ? ? 24 00:02:53,434 --> 00:02:58,477 {\an8}- Vagrant flagged down a squad car up the block. 25 00:02:58,478 --> 00:03:01,281 {\an8}Dude was freaked. Said his dog had found a body. 26 00:03:01,348 --> 00:03:03,417 {\an8}The little fella's pretty cute. 27 00:03:03,418 --> 00:03:05,743 {\an8}- The dog or the vagrant? - [chuckles] 28 00:03:05,744 --> 00:03:06,819 {\an8}Each of these storage spaces 29 00:03:06,820 --> 00:03:10,390 {\an8}belong to one of the condos upstairs. 30 00:03:10,457 --> 00:03:12,659 {\an8}- Ooh, damn. Whew. 31 00:03:12,660 --> 00:03:14,360 {\an8}- Yeah, it's pretty ripe. You're gonna want this. 32 00:03:14,361 --> 00:03:15,896 {\an8}Helps hide the smell. 33 00:03:15,897 --> 00:03:17,763 {\an8}- Yeah. I'm good with that, though. 34 00:03:17,764 --> 00:03:19,733 {\an8}- I'm good too. 35 00:03:19,833 --> 00:03:21,301 {\an8}- Lock was clipped. 36 00:03:21,334 --> 00:03:25,672 {\an8}- The door to the exterior was pried open too. 37 00:03:25,739 --> 00:03:27,140 {\an8}Ew. All right. 38 00:03:27,207 --> 00:03:29,509 {\an8}[sighs] Female, from the looks of it. 39 00:03:29,510 --> 00:03:32,269 {\an8}- Not a very tall one if she could fit inside this suitcase. 40 00:03:32,270 --> 00:03:33,871 {\an8}- No, definitely on the shorter side. 41 00:03:33,872 --> 00:03:35,499 {\an8}Um, didn't find any ID, 42 00:03:35,500 --> 00:03:37,917 {\an8}and based on decomposition and the amount of accumulated dust, 43 00:03:37,918 --> 00:03:40,211 {\an8}I'd say she's been down here a long time. 44 00:03:40,212 --> 00:03:42,189 {\an8}Like months, not weeks. 45 00:03:42,190 --> 00:03:44,123 {\an8}- Jesus, somebody just left her down here to rot? 46 00:03:44,124 --> 00:03:45,549 {\an8}- I can't take this no more, man. 47 00:03:45,550 --> 00:03:47,026 {\an8}Give me the smell stuff. I changed my mind. 48 00:03:47,027 --> 00:03:50,147 {\an8}Thank you. [coughs and gags] 49 00:03:51,698 --> 00:03:53,400 {\an8}[coughing] 50 00:03:53,401 --> 00:03:55,401 {\an8}We need to talk to whoever owns the apartment 51 00:03:55,402 --> 00:03:57,203 {\an8}the storage unit 9F belongs to. 52 00:03:57,204 --> 00:03:59,231 {\an8}- Uh, it's going to be tricky. 53 00:03:59,297 --> 00:04:02,008 {\an8}9F is owned by a man named Zhang Tao. 54 00:04:02,009 --> 00:04:03,442 {\an8}- Why is that tricky? 55 00:04:03,443 --> 00:04:05,211 {\an8}- Well, he owns the unit, but he doesn't live in it. 56 00:04:05,212 --> 00:04:08,782 {\an8}His referral address is in Shanghai. 57 00:04:08,783 --> 00:04:11,183 {\an8}As far as I know, he's never even set foot in the place. 58 00:04:11,184 --> 00:04:12,919 {\an8}- So the owner rents it out? 59 00:04:12,986 --> 00:04:15,589 {\an8}- No, it's just sitting there unoccupied. 60 00:04:15,655 --> 00:04:17,924 {\an8}It's true for most of the units. 61 00:04:17,925 --> 00:04:20,192 {\an8}Rich dudes from other countries bought them all up. 62 00:04:20,193 --> 00:04:21,427 {\an8}- You telling me this giant, 63 00:04:21,428 --> 00:04:22,920 {\an8}brand-new building is basically empty? 64 00:04:22,921 --> 00:04:23,988 {\an8}- I guess it's a good investment 65 00:04:23,989 --> 00:04:26,600 {\an8}or tax shelter or- I don't know. 66 00:04:26,601 --> 00:04:27,867 {\an8}Must be a smart money move somehow, 67 00:04:27,868 --> 00:04:29,493 {\an8}'cause they're all doing it. 68 00:04:29,494 --> 00:04:32,404 {\an8}- Ah, housing crisis brought to you by conspicuous consumption. 69 00:04:32,405 --> 00:04:34,907 {\an8}- So who would have access to the basement storage units? 70 00:04:34,908 --> 00:04:37,409 {\an8}- Well, w-we've currently got about 27 residents 71 00:04:37,410 --> 00:04:40,412 {\an8}actually living in the units, so any of them, obviously. 72 00:04:40,413 --> 00:04:44,109 {\an8}But honestly-[sighs] Could have been anyone. 73 00:04:44,176 --> 00:04:45,376 {\an8}- Narrows it down. 74 00:04:45,377 --> 00:04:46,911 {\an8}- Yeah, word spread around the neighborhood 75 00:04:46,912 --> 00:04:48,354 {\an8}about the building being empty, 76 00:04:48,355 --> 00:04:50,089 {\an8}so people keep breaking into the basement. 77 00:04:50,090 --> 00:04:51,390 {\an8}- Got any cameras down there? 78 00:04:51,391 --> 00:04:52,925 {\an8}- Yeah, of course. I can get you the footage. 79 00:04:52,926 --> 00:04:53,959 {\an8}- Yeah, we'll need everything you got 80 00:04:53,960 --> 00:04:55,327 {\an8}for the last few months. 81 00:04:55,328 --> 00:04:58,398 {\an8}- System only stores the data for a couple weeks. 82 00:04:58,465 --> 00:05:00,800 {\an8}Sorry, guys. 83 00:05:02,469 --> 00:05:04,329 {\an8}[door buzzes and lock clicks] 84 00:05:06,106 --> 00:05:07,846 {\an8}- The body was in rough shape. 85 00:05:07,874 --> 00:05:11,378 {\an8}She'd been in that suitcase for four or five months at least. 86 00:05:11,379 --> 00:05:14,138 {\an8}Cause of death appears to be a cervical fracture 87 00:05:14,139 --> 00:05:16,183 {\an8}between the C1 and C2 vertebrae. 88 00:05:16,184 --> 00:05:18,442 {\an8}- Somebody snapped her neck. - Mm-hmm. 89 00:05:18,443 --> 00:05:19,643 {\an8}Based on everything I'm seeing, 90 00:05:19,644 --> 00:05:21,554 {\an8}I'm comfortable ruling this a homicide. 91 00:05:21,555 --> 00:05:22,880 {\an8}- Were you able to ID her? 92 00:05:22,881 --> 00:05:24,657 {\an8}- The skin on her fingers was too decomposed 93 00:05:24,658 --> 00:05:26,151 {\an8}to get a clean print. 94 00:05:26,152 --> 00:05:28,561 {\an8}I ran her DNA through the system, but no luck. 95 00:05:28,562 --> 00:05:29,795 {\an8}- What can you tell us about her? 96 00:05:29,796 --> 00:05:31,790 {\an8}- She was Caucasian. 97 00:05:31,791 --> 00:05:33,766 {\an8}Analysis of the pubic symphysis, 98 00:05:33,767 --> 00:05:35,559 {\an8}cranial sutures, and sternal ribbons 99 00:05:35,560 --> 00:05:38,772 {\an8}tells me she was post-puberty, but not by much. 100 00:05:38,773 --> 00:05:40,973 {\an8}Likely in her late teens or early 20s. 101 00:05:40,974 --> 00:05:42,341 {\an8}- Any distinct characteristics 102 00:05:42,342 --> 00:05:44,568 {\an8}that might make her easier to identify? 103 00:05:44,569 --> 00:05:47,380 - She did have a tattoo on her left forearm. 104 00:05:47,381 --> 00:05:48,581 The fluorescence spectrometer 105 00:05:48,582 --> 00:05:49,949 was able to pick up the pigment. 106 00:05:49,950 --> 00:05:51,968 You can just make out the letters. 107 00:05:52,002 --> 00:05:55,522 - MCF. 108 00:05:55,589 --> 00:05:58,358 - Confirmed with the Chinese embassy that Zhang Tao, 109 00:05:58,359 --> 00:06:00,726 the owner of the storage unit where the body was found, 110 00:06:00,727 --> 00:06:03,087 has never actually traveled to the United States. 111 00:06:03,088 --> 00:06:04,730 - And similar to the building security system, 112 00:06:04,731 --> 00:06:08,034 the street cams in the area only store data for two months. 113 00:06:08,035 --> 00:06:10,027 There's no footage from around the time of the murder. 114 00:06:10,028 --> 00:06:11,371 - What about forensics? 115 00:06:11,372 --> 00:06:13,022 - Well, the techs were able to pull a partial print 116 00:06:13,023 --> 00:06:14,157 off the suitcase. 117 00:06:14,158 --> 00:06:15,808 - Okay, wonderful. Actual evidence. 118 00:06:15,809 --> 00:06:17,344 - But no hits in the system. 119 00:06:17,345 --> 00:06:19,837 - There's always a chance that the print belongs to our vic. 120 00:06:19,838 --> 00:06:21,648 - Significantly less wonderful. 121 00:06:21,748 --> 00:06:24,217 Okay, so we don't know who our victim is, 122 00:06:24,284 --> 00:06:26,786 we have no suspects, and we have no leads. 123 00:06:26,886 --> 00:06:28,555 - It's a tough one, Lou. 124 00:06:28,622 --> 00:06:30,757 - Start with identifying our vic. 125 00:06:30,758 --> 00:06:32,283 A young girl missing for that long? 126 00:06:32,284 --> 00:06:34,019 Somebody must have noticed. 127 00:06:35,462 --> 00:06:38,598 - We get about 13,000 missing person reports annually. 128 00:06:38,665 --> 00:06:40,725 And that's just for New York City. 129 00:06:40,792 --> 00:06:43,019 Statewide, the number is way higher. 130 00:06:43,053 --> 00:06:46,131 The majority are between 15 and 25 years old. 131 00:06:46,197 --> 00:06:47,774 - Same age as our vic. 132 00:06:47,775 --> 00:06:49,875 - So we're looking for a needle in a haystack. 133 00:06:49,876 --> 00:06:51,369 - It might not be that bleak. 134 00:06:51,370 --> 00:06:52,912 Most cases are resolved quickly, 135 00:06:52,913 --> 00:06:55,781 and it's common for one person to rack up multiple reports. 136 00:06:55,782 --> 00:06:57,383 - And you get a lot of repeat customers? 137 00:06:57,384 --> 00:06:59,577 - Kids run away from home, get found, 138 00:06:59,644 --> 00:07:01,621 returned, then do it again. 139 00:07:01,688 --> 00:07:05,759 It's hard to stay disappeared, given today's technology. 140 00:07:05,760 --> 00:07:07,226 The number of current open cases 141 00:07:07,227 --> 00:07:09,094 is much smaller, only a couple hundred. 142 00:07:09,095 --> 00:07:10,963 - Is it possible to search based on what we know 143 00:07:10,964 --> 00:07:12,048 about our vic? 144 00:07:12,049 --> 00:07:13,399 - The reports are all streamlined 145 00:07:13,400 --> 00:07:14,840 into a database we can filter. 146 00:07:14,868 --> 00:07:17,537 You said she was in her teens or early 20s? 147 00:07:17,570 --> 00:07:18,772 - Correct. 148 00:07:18,773 --> 00:07:20,906 White with black hair and a tattoo on her arm. 149 00:07:20,907 --> 00:07:22,267 - Right arm or left? 150 00:07:22,334 --> 00:07:24,235 - Left. 151 00:07:24,269 --> 00:07:25,378 - Eight hits. 152 00:07:25,379 --> 00:07:26,837 Do you know what the tattoo was of? 153 00:07:26,838 --> 00:07:28,982 - The letters MCF. 154 00:07:29,082 --> 00:07:32,344 - That one's a flower. That one's a butterfly. 155 00:07:32,410 --> 00:07:34,554 Zodiac sign. 156 00:07:34,688 --> 00:07:35,789 No dice. 157 00:07:35,790 --> 00:07:37,056 - You said a lot of missing persons 158 00:07:37,057 --> 00:07:38,490 are reported multiple times. 159 00:07:38,491 --> 00:07:40,259 Is there any way to run the same search 160 00:07:40,260 --> 00:07:42,095 but on closed cases? 161 00:07:42,096 --> 00:07:43,095 Worth a shot. 162 00:07:43,096 --> 00:07:45,065 [keyboard clicking] 163 00:07:45,198 --> 00:07:47,167 Got her. 164 00:07:47,233 --> 00:07:52,097 Lucia Falasco, 18, former gymnastics phenom from Queens. 165 00:07:52,098 --> 00:07:53,530 - Her birthday was last month, 166 00:07:53,531 --> 00:07:55,575 so she was 17 when she was murdered. 167 00:07:55,576 --> 00:07:57,309 - Ran away from home twice last year. 168 00:07:57,310 --> 00:07:58,678 - Who filed the reports? 169 00:07:58,778 --> 00:08:00,380 - Guy named Craig Valparaiso. 170 00:08:00,480 --> 00:08:02,716 - Yeah, he was Lucia's gymnastics coach. 171 00:08:02,717 --> 00:08:04,383 And according to state records, 172 00:08:04,384 --> 00:08:06,952 Valparaiso took full custody of her when her mother, 173 00:08:06,953 --> 00:08:09,656 Maureen Claire Falasco, died three years ago. 174 00:08:09,723 --> 00:08:10,990 - MCF. 175 00:08:10,991 --> 00:08:12,641 - Sounds like Lucia was trying pretty hard 176 00:08:12,642 --> 00:08:14,194 to get away from this guy. 177 00:08:14,195 --> 00:08:15,494 - Been missing for over five months. 178 00:08:15,495 --> 00:08:17,263 He didn't call it in this time. 179 00:08:17,397 --> 00:08:18,465 - Find out why. 180 00:08:18,498 --> 00:08:22,268 {\an8}[suspenseful music] 181 00:08:22,302 --> 00:08:26,731 {\an8}- Stay focused, stay focused. 182 00:08:26,798 --> 00:08:28,625 Tighten up your form. 183 00:08:28,658 --> 00:08:30,343 You're losing it. 184 00:08:30,419 --> 00:08:33,479 You think that was acceptable? 185 00:08:33,480 --> 00:08:35,815 You think that's how you win? 186 00:08:35,816 --> 00:08:38,150 - Think we can ease up there a little bit, chief. 187 00:08:38,151 --> 00:08:39,386 - What do you want? 188 00:08:39,486 --> 00:08:42,914 - We'd like to talk to you about Lucia Falasco. 189 00:08:42,981 --> 00:08:44,290 - I'm not interested. 190 00:08:44,324 --> 00:08:47,419 Let's do it again, and this time, actually try. 191 00:08:47,420 --> 00:08:49,561 - I'm sorry, we said "we'd like to talk to you" 192 00:08:49,562 --> 00:08:51,464 as if you had a choice. 193 00:08:51,564 --> 00:08:54,034 We're Homicide detectives. Lucia is dead. 194 00:08:55,927 --> 00:08:57,637 - What? 195 00:08:57,704 --> 00:09:00,573 - So why don't we go downtown? We can chat there. 196 00:09:00,640 --> 00:09:03,501 ? ? 197 00:09:09,733 --> 00:09:11,276 - I swear I didn't kill Lucia. 198 00:09:11,376 --> 00:09:12,944 I could never-[groans] 199 00:09:13,011 --> 00:09:15,780 - You what? You what? 200 00:09:15,781 --> 00:09:16,880 Cared about her? 201 00:09:16,881 --> 00:09:18,141 Because from what I hear, 202 00:09:18,142 --> 00:09:19,558 you didn't seem too concerned 203 00:09:19,559 --> 00:09:21,894 when two cops showed up and mentioned her name. 204 00:09:21,895 --> 00:09:24,889 - I thought they were gonna say she got into some trouble, 205 00:09:24,890 --> 00:09:26,999 that she needed help with bail or something. 206 00:09:27,000 --> 00:09:28,167 I didn't know she was dead! 207 00:09:28,168 --> 00:09:29,793 - If you didn't know she was dead, 208 00:09:29,794 --> 00:09:31,553 why didn't you report her missing? 209 00:09:31,554 --> 00:09:33,206 You're her legal guardian. 210 00:09:33,239 --> 00:09:35,109 She'd been gone at least five months. 211 00:09:35,141 --> 00:09:37,851 - Because I'd already been through that circus twice. 212 00:09:37,852 --> 00:09:39,511 She just- she didn't want to be with me. 213 00:09:39,512 --> 00:09:41,581 She kept running away, so- 214 00:09:41,582 --> 00:09:43,282 and she took off again about six months ago. 215 00:09:43,283 --> 00:09:44,316 I just figured- 216 00:09:44,317 --> 00:09:45,518 - Figured what? 217 00:09:45,652 --> 00:09:48,188 You'd let her fend for herself? 218 00:09:48,221 --> 00:09:50,223 - She was going to be 18 soon, 219 00:09:50,256 --> 00:09:52,884 and then she could do whatever she wanted anyway. 220 00:09:52,917 --> 00:09:56,529 - What were you doing that made her want to leave so badly? 221 00:09:56,563 --> 00:09:59,332 - I know what you're implying. 222 00:09:59,399 --> 00:10:01,701 There was nothing like that going on. 223 00:10:01,734 --> 00:10:03,470 I never touched her. 224 00:10:03,570 --> 00:10:07,540 Not in anger, not in any way. 225 00:10:07,640 --> 00:10:10,310 - Well, it's very unusual 226 00:10:10,410 --> 00:10:12,737 for a gymnast's coach to end up her guardian. 227 00:10:12,770 --> 00:10:16,216 - I started coaching her when she was nine. 228 00:10:16,217 --> 00:10:18,016 When her mom died, no other family stepped up, 229 00:10:18,017 --> 00:10:19,177 so I took her in. 230 00:10:19,244 --> 00:10:21,488 - Hmm. Quite the hero. 231 00:10:21,588 --> 00:10:24,057 - It's certainly not what I planned. 232 00:10:24,124 --> 00:10:26,326 And she was talented. 233 00:10:26,327 --> 00:10:27,593 But by the time she took off, 234 00:10:27,594 --> 00:10:29,461 I-I wasn't even coaching her anymore. 235 00:10:29,462 --> 00:10:31,022 - Well, what happened? 236 00:10:31,023 --> 00:10:32,397 Did you guys have a falling out? 237 00:10:32,398 --> 00:10:34,366 - Two years ago, she slipped on the uneven bars 238 00:10:34,367 --> 00:10:36,736 and ripped her shoulder out of the socket. 239 00:10:36,836 --> 00:10:38,438 Tore her labrum. 240 00:10:38,471 --> 00:10:41,407 Her career was over before it started. 241 00:10:41,508 --> 00:10:44,210 Fate's cruel little joke. 242 00:10:44,277 --> 00:10:46,304 She was messed up after that. 243 00:10:46,305 --> 00:10:47,679 Hanging out with the wrong people, 244 00:10:47,680 --> 00:10:49,148 partying, staying out all night. 245 00:10:49,149 --> 00:10:50,983 I-I tried to rein her in, but she wouldn't listen 246 00:10:50,984 --> 00:10:54,320 to me- - That piss you off? 247 00:10:54,387 --> 00:10:56,940 That she wasn't respecting your authority? 248 00:10:56,973 --> 00:10:58,525 - I'm telling you 249 00:10:58,625 --> 00:11:01,619 I had nothing to do with what happened to her. 250 00:11:04,097 --> 00:11:06,466 Talk to her friend Julissa. 251 00:11:06,467 --> 00:11:07,833 First few times Lucia ran away, 252 00:11:07,834 --> 00:11:11,070 that's who they found her staying with. 253 00:11:11,170 --> 00:11:13,100 Guarantee you she knows more than I do. 254 00:11:15,333 --> 00:11:17,277 {\an8}- You two were close? 255 00:11:17,410 --> 00:11:19,445 - Kinda, I guess. 256 00:11:19,479 --> 00:11:21,781 I hadn't known her long, but she was a good kid. 257 00:11:21,814 --> 00:11:23,283 Just a little lost. 258 00:11:23,284 --> 00:11:25,984 - She crashed with you a few times after she ran away 259 00:11:25,985 --> 00:11:27,452 from her coach's house, yeah? 260 00:11:27,453 --> 00:11:29,023 - Yeah. I was just trying to help. 261 00:11:29,088 --> 00:11:30,857 Like I said, she was good people. 262 00:11:30,924 --> 00:11:34,260 - Got any idea why she kept on running away? 263 00:11:34,261 --> 00:11:35,794 - I think it was just too hard for her 264 00:11:35,795 --> 00:11:38,131 to still be in that world, you know? 265 00:11:38,164 --> 00:11:39,724 Seeing Craig coach other girls 266 00:11:39,725 --> 00:11:42,693 who still got to live the life she thought she was gonna have. 267 00:11:42,694 --> 00:11:45,029 Plus he was crazy strict. 268 00:11:45,030 --> 00:11:46,872 - And she stayed with you again September of last year 269 00:11:46,873 --> 00:11:48,432 for a little while, too, right? 270 00:11:48,433 --> 00:11:50,476 - Yeah, for about two weeks. 271 00:11:50,543 --> 00:11:52,345 But then we kind of had a fight 272 00:11:52,346 --> 00:11:54,713 and she left to go stay with some guy she met in the city. 273 00:11:54,714 --> 00:11:56,882 - You know the name of the guy that she went to stay with? 274 00:11:56,883 --> 00:11:59,152 - No, sorry. 275 00:11:59,185 --> 00:12:01,137 But I do know where they met. 276 00:12:01,641 --> 00:12:05,691 {\an8}- Have you seen this girl before? 277 00:12:05,692 --> 00:12:07,192 {\an8}[indistinct chatter] 278 00:12:07,218 --> 00:12:09,062 She used to hang out here a lot. 279 00:12:09,162 --> 00:12:12,148 - Nah. Sorry, man. She doesn't look familiar. 280 00:12:13,399 --> 00:12:14,767 - You know this girl? 281 00:12:14,867 --> 00:12:18,004 - Did she used to be blonde and date a dude named Nips? 282 00:12:18,037 --> 00:12:19,305 - I don't think so. 283 00:12:19,372 --> 00:12:21,574 - Then nah, I don't know her. 284 00:12:23,376 --> 00:12:25,303 - Damn, she's cute. 285 00:12:25,403 --> 00:12:27,238 Yeah, I would. 286 00:12:27,305 --> 00:12:29,540 - That literally wasn't the question. 287 00:12:29,574 --> 00:12:31,576 - Oh, yeah, I know her. 288 00:12:31,643 --> 00:12:32,693 - You do? 289 00:12:32,694 --> 00:12:34,052 - I don't know her name or nothing, 290 00:12:34,053 --> 00:12:35,587 but she hangs out here all the time. 291 00:12:35,588 --> 00:12:37,222 I haven't seen her in a while, though. 292 00:12:37,223 --> 00:12:38,924 But her boyfriend, he comes here all the time. 293 00:12:38,925 --> 00:12:40,360 - Who's her boyfriend? 294 00:12:40,426 --> 00:12:43,256 - I don't know his name either, but he was here yesterday. 295 00:12:43,321 --> 00:12:45,298 White guy, long brown hair. 296 00:12:45,299 --> 00:12:46,590 He wears these crazy sneakers. 297 00:12:46,591 --> 00:12:49,769 They have, like, rainbow and gold sparkles. 298 00:12:49,770 --> 00:12:51,061 - All right. Thanks for your help. 299 00:12:51,062 --> 00:12:52,238 - No doubt. 300 00:12:52,239 --> 00:12:53,572 - Can't believe these kids are out here 301 00:12:53,573 --> 00:12:55,208 skateboarding in this weather. 302 00:12:55,209 --> 00:12:57,009 - Well, that's dedication right there. 303 00:12:57,010 --> 00:12:59,879 - Or mental illness. - [chuckles] 304 00:12:59,912 --> 00:13:01,739 - Wait, wait, wait. 305 00:13:01,773 --> 00:13:04,776 You gotta be kidding me. Check out the sparkle shoes. 306 00:13:04,842 --> 00:13:07,887 Hey. Hey! 307 00:13:07,920 --> 00:13:10,782 NYPD. We need to talk to you. Stay right there. 308 00:13:10,848 --> 00:13:12,909 - I'm on him. Hey! 309 00:13:12,942 --> 00:13:16,296 [tense music] 310 00:13:16,362 --> 00:13:18,564 [siren wailing] 311 00:13:18,598 --> 00:13:21,134 Hey! NYPD! 312 00:13:21,234 --> 00:13:28,141 ? ? 313 00:13:35,915 --> 00:13:37,650 - Theo, I'm north on Market. 314 00:13:37,717 --> 00:13:39,152 - Hey! 315 00:13:42,313 --> 00:13:43,363 Hey! 316 00:13:46,492 --> 00:13:50,096 - [panting] 317 00:13:50,129 --> 00:13:52,131 - Vince, I lost him. 318 00:13:52,132 --> 00:13:53,265 He crossed, uh, Monroe. 319 00:13:53,266 --> 00:13:55,435 He's headed north through the alley. 320 00:13:55,501 --> 00:13:56,669 - Copy that. 321 00:13:56,736 --> 00:13:58,838 [tires squealing] 322 00:14:02,642 --> 00:14:04,177 I got him. 323 00:14:06,003 --> 00:14:07,180 Mechanics Alley. 324 00:14:07,280 --> 00:14:14,353 ? ? 325 00:14:18,758 --> 00:14:20,388 No, no, no, no! [tires screech] 326 00:14:32,204 --> 00:14:35,941 - Hey, cop! - I need an ambulance ASAP. 327 00:14:35,942 --> 00:14:37,834 Mechanics Alley between Madison and Henry. 328 00:14:37,835 --> 00:14:40,480 10-53, H-I. Man down. 329 00:14:40,580 --> 00:14:42,815 - What the hell? 330 00:14:42,882 --> 00:14:44,709 You just ran him down! 331 00:14:44,776 --> 00:14:45,943 - Vince. 332 00:14:46,043 --> 00:14:48,054 Vince, what's going on? Are you okay? 333 00:14:48,121 --> 00:14:50,291 - Hey, we'll have your badge for this, cop! 334 00:14:59,749 --> 00:15:01,559 - Hey, Lou. - Hey. 335 00:15:01,626 --> 00:15:02,860 You okay? 336 00:15:02,960 --> 00:15:05,371 - [sighs] 337 00:15:05,372 --> 00:15:06,838 - Walk me through what happened. 338 00:15:06,839 --> 00:15:09,224 - Got a lead on the suspect, spotted him near the park. 339 00:15:09,225 --> 00:15:11,335 He ran, so I pursued him on foot. 340 00:15:11,402 --> 00:15:12,829 Vince was in the vehicle. 341 00:15:15,414 --> 00:15:17,550 - I was closing in and 342 00:15:17,551 --> 00:15:19,676 a civilian just stepped into the middle of the street. 343 00:15:19,677 --> 00:15:20,886 I mean, he- he came out of nowhere. 344 00:15:20,887 --> 00:15:22,221 - Was your siren on? 345 00:15:22,288 --> 00:15:23,523 - Yeah, of course it was. 346 00:15:23,524 --> 00:15:25,148 He just-you know, he didn't- he didn't hear it. 347 00:15:25,149 --> 00:15:26,417 - He had ear protection on. 348 00:15:26,517 --> 00:15:27,693 - What's his status? 349 00:15:27,760 --> 00:15:28,828 - He's in surgery now. 350 00:15:28,895 --> 00:15:30,430 - Did the doctor say anything? 351 00:15:30,496 --> 00:15:31,697 - No. 352 00:15:31,764 --> 00:15:33,733 - Do we know anything about this guy? 353 00:15:33,833 --> 00:15:34,883 - Derek Crosby. 354 00:15:34,884 --> 00:15:36,368 Works for an electrical company. 355 00:15:36,369 --> 00:15:37,537 He was on the job. 356 00:15:37,603 --> 00:15:40,373 - And he just walked into the middle of the road? 357 00:15:40,473 --> 00:15:43,109 - The street was closed off to traffic. 358 00:15:43,176 --> 00:15:44,694 - There were signs posted? 359 00:15:46,929 --> 00:15:48,781 Did you see them? 360 00:15:48,881 --> 00:15:50,199 - Yeah. 361 00:15:54,887 --> 00:15:59,208 Uh, the suspect you were chasing, was he armed? 362 00:16:00,253 --> 00:16:02,919 - He had something in his hands 363 00:16:02,920 --> 00:16:04,850 that definitely could have been a gun. 364 00:16:09,619 --> 00:16:12,096 - I-I wasn't sure. I mean, could have been. 365 00:16:13,739 --> 00:16:15,575 - Good. 366 00:16:15,641 --> 00:16:16,809 You followed protocol. 367 00:16:18,311 --> 00:16:19,545 - Excuse me. 368 00:16:19,612 --> 00:16:20,905 Excuse me. 369 00:16:20,972 --> 00:16:22,348 My name is Sandra Crosby. 370 00:16:22,349 --> 00:16:24,816 I got a phone call that my husband was hit by a car? 371 00:16:24,817 --> 00:16:27,185 - Yes, ma'am. He's here. He's currently in surgery. 372 00:16:27,186 --> 00:16:29,247 - Oh, my God. Is-is he okay? 373 00:16:29,313 --> 00:16:30,982 What-what's happening? 374 00:16:31,082 --> 00:16:33,084 - Why don't you have a seat over here? 375 00:16:33,085 --> 00:16:34,643 I'll have the doctor come and talk to you 376 00:16:34,644 --> 00:16:35,861 as soon as he's available. 377 00:16:35,862 --> 00:16:39,098 Would you like some coffee or tea? Water? 378 00:16:39,165 --> 00:16:42,126 [apprehensive music] 379 00:16:42,226 --> 00:16:44,370 ? ? 380 00:16:44,371 --> 00:16:46,321 - You know what, Vince? I'm gonna handle the family, 381 00:16:46,322 --> 00:16:47,639 and I think you need to go home. 382 00:16:47,640 --> 00:16:48,808 - I mean, I should- 383 00:16:48,809 --> 00:16:50,442 - Yeah, but really, you shouldn't, right? 384 00:16:50,443 --> 00:16:52,837 You should just go home right now. 385 00:16:52,937 --> 00:16:54,947 - She's right. It's been a lot, man. 386 00:16:54,948 --> 00:16:56,948 - As soon as I'm done here, I'll start an incident report. 387 00:16:56,949 --> 00:16:58,083 But right now, you need to go home. 388 00:16:58,084 --> 00:16:59,134 Get some rest. - Okay. 389 00:16:59,185 --> 00:17:01,020 All right, all right. 390 00:17:05,082 --> 00:17:06,350 - Okay. 391 00:17:06,417 --> 00:17:13,449 ? ? 392 00:17:14,867 --> 00:17:16,736 Vince. Hey. 393 00:17:16,769 --> 00:17:19,839 - Look, I'm fine, man. All right? 394 00:17:19,840 --> 00:17:21,840 I'm definitely not going home to take a nap. 395 00:17:21,841 --> 00:17:23,801 - I get that. Don't worry about it. 396 00:17:23,868 --> 00:17:25,478 - We need to find Sparkle Shoes. 397 00:17:25,479 --> 00:17:27,078 - I'll go through some security footage 398 00:17:27,079 --> 00:17:30,089 from the subway stations around the alley where we lost him. 399 00:17:30,116 --> 00:17:32,944 If he took a train, maybe we can track where he went. 400 00:17:32,945 --> 00:17:34,953 - Yeah, I'll start pulling the street cam from the park. 401 00:17:34,954 --> 00:17:36,388 Maybe we get a hit on facial rec. 402 00:17:36,389 --> 00:17:37,723 - All right. 403 00:17:37,724 --> 00:17:38,848 Look, man, are you sure you're good? 404 00:17:38,849 --> 00:17:40,560 - I'm fine. All right? 405 00:17:40,626 --> 00:17:42,478 Got a job to do. Let's go. 406 00:17:59,704 --> 00:18:01,380 - You didn't touch your dinner. 407 00:18:01,447 --> 00:18:04,075 You should really eat something. 408 00:18:04,141 --> 00:18:05,251 - I will. 409 00:18:06,886 --> 00:18:09,188 - Any news from the hospital? 410 00:18:09,255 --> 00:18:14,627 - Uh, Crosby is out of surgery, but he's still in the ICU. 411 00:18:14,660 --> 00:18:18,264 Apparently he has significant swelling in his brain. 412 00:18:20,257 --> 00:18:21,934 Doctors say it's 50/50. 413 00:18:24,704 --> 00:18:26,505 - And how are you? 414 00:18:26,572 --> 00:18:28,802 - I will be a lot better when we catch this guy. 415 00:18:30,643 --> 00:18:32,912 - Vince, I was thinking 416 00:18:32,979 --> 00:18:36,374 maybe you should call- - Look, I'm fine. 417 00:18:36,440 --> 00:18:37,950 Okay? Really, I'm fine. 418 00:18:38,017 --> 00:18:39,243 - Vince. 419 00:18:41,387 --> 00:18:42,788 - All right, how about this? 420 00:18:42,888 --> 00:18:46,926 I will go to a meeting if I feel like I really need one. 421 00:18:47,026 --> 00:18:49,120 Okay? 422 00:18:49,186 --> 00:18:50,236 - Okay. 423 00:19:01,432 --> 00:19:02,725 - I think that's him. 424 00:19:04,877 --> 00:19:06,078 Yeah, that's him. 425 00:19:06,079 --> 00:19:07,412 - That's the man you were chasing? 426 00:19:07,413 --> 00:19:09,148 - Yeah. 427 00:19:09,248 --> 00:19:10,516 From two days ago. 428 00:19:10,583 --> 00:19:12,084 - What's he doing? 429 00:19:12,151 --> 00:19:14,904 - Looks like he's recording himself doing tricks. 430 00:19:14,970 --> 00:19:16,188 We saw him today. 431 00:19:16,222 --> 00:19:18,392 He was filming himself with a selfie stick. 432 00:19:20,493 --> 00:19:23,262 Hey, Bridge. 433 00:19:23,329 --> 00:19:25,281 - I was doing my homework, Dad. I swear. 434 00:19:25,282 --> 00:19:26,956 I was just looking up how to spell a word. 435 00:19:26,957 --> 00:19:29,602 - Yeah, sure you were. 436 00:19:29,668 --> 00:19:32,238 Look, I'm not here to bust you. 437 00:19:32,304 --> 00:19:34,832 - Well, in that case, I was actually on TikTok. 438 00:19:34,833 --> 00:19:36,241 Sorry. - Yeah, that's okay. 439 00:19:36,242 --> 00:19:37,675 That's actually what I need your help with. 440 00:19:37,676 --> 00:19:39,645 Um, I'm trying to find somebody 441 00:19:39,712 --> 00:19:42,264 who I'm pretty sure posts videos online, 442 00:19:42,331 --> 00:19:44,417 but I don't know his name. 443 00:19:44,483 --> 00:19:47,678 - Does this have to do with what happened today? 444 00:19:47,745 --> 00:19:49,688 - You eavesdropping on me and Mom? 445 00:19:49,722 --> 00:19:50,981 - You're the one who said 446 00:19:51,082 --> 00:19:53,617 I should always be aware of my surroundings. 447 00:19:53,618 --> 00:19:54,893 What do you know about the guy? 448 00:19:54,894 --> 00:19:56,929 - Uh, not much, really. 449 00:19:56,996 --> 00:19:59,886 He-he makes videos of himself skateboarding in the park. 450 00:19:59,887 --> 00:20:01,299 And he wears these sneakers 451 00:20:01,300 --> 00:20:03,050 with, like, glitter all over them. 452 00:20:03,135 --> 00:20:05,805 So I've been on Instagram and TikTok 453 00:20:05,871 --> 00:20:09,033 and I've tried every variation of, you know, glitter shoes, 454 00:20:09,133 --> 00:20:10,183 uh, sparkle shoes- 455 00:20:10,184 --> 00:20:11,768 - Let me guess. You got too many results? 456 00:20:11,769 --> 00:20:13,478 - It's like everyone's a content creator now? 457 00:20:13,479 --> 00:20:16,040 Really? 458 00:20:16,041 --> 00:20:17,816 - Do you know what park he films in? 459 00:20:17,817 --> 00:20:19,987 - Yeah, Lower East Side Coleman Skate Park. 460 00:20:19,988 --> 00:20:21,219 - If he tags his location, 461 00:20:21,220 --> 00:20:23,823 you might be able to find him that way. 462 00:20:23,923 --> 00:20:25,674 There's a map. 463 00:20:25,708 --> 00:20:27,593 - All right. - [laughs] 464 00:20:27,660 --> 00:20:30,296 - BennyHaps, AKA Benjamin Hoffman. 465 00:20:30,297 --> 00:20:32,046 Kid's got over 8 million followers. 466 00:20:32,047 --> 00:20:33,247 - That's gotta be our guy. 467 00:20:33,248 --> 00:20:34,549 Come on, those are the same shoes. 468 00:20:34,550 --> 00:20:35,734 - Oh, it's him. 469 00:20:35,735 --> 00:20:37,127 Techs pulled fingerprints off the skateboard 470 00:20:37,128 --> 00:20:38,448 that he dropped at the park. 471 00:20:38,449 --> 00:20:40,697 It's a match to the partial we found on the suitcase. 472 00:20:40,698 --> 00:20:41,838 This kid's 18 years old. 473 00:20:41,839 --> 00:20:43,666 He started blowing up when he was 14 474 00:20:43,667 --> 00:20:45,902 posting videos of himself online skateboarding, 475 00:20:45,903 --> 00:20:47,043 doing stunts and stuff. 476 00:20:47,079 --> 00:20:48,247 - Have you slept at all? 477 00:20:48,314 --> 00:20:50,649 [tense music] 478 00:20:50,716 --> 00:20:54,245 - In 2024, a girlfriend of his accused him of choking her 479 00:20:54,246 --> 00:20:55,286 during an argument. 480 00:20:55,287 --> 00:20:56,738 She later dropped those charges. 481 00:20:56,739 --> 00:20:58,790 - Clearly he has a history of violence against women. 482 00:20:58,791 --> 00:20:59,925 - Well, it gets better. 483 00:20:59,926 --> 00:21:01,926 According to this "Forbes" article I found, 484 00:21:01,927 --> 00:21:03,863 "10 Content Creators to Watch," 485 00:21:03,864 --> 00:21:05,730 this kid made over 7 million last year. 486 00:21:05,731 --> 00:21:06,991 - You're kidding me. 487 00:21:06,992 --> 00:21:08,358 - Yeah, that's how he was able to afford a condo 488 00:21:08,359 --> 00:21:10,368 in the building where Lucia's body was found. 489 00:21:10,369 --> 00:21:11,920 - But his name was not on the list of owners 490 00:21:11,921 --> 00:21:13,329 the building's manager sent over. 491 00:21:13,330 --> 00:21:17,143 - 'Cause he sold the condo- 4 1/2 months ago. 492 00:21:17,209 --> 00:21:18,611 - Okay. 493 00:21:18,711 --> 00:21:19,870 Find him. 494 00:21:19,937 --> 00:21:20,987 Now. 495 00:21:21,005 --> 00:21:26,051 {\an8}? ? 496 00:21:26,118 --> 00:21:27,344 - Someone lives here? 497 00:21:27,378 --> 00:21:29,280 - I know. Pretty sick, right? 498 00:21:29,346 --> 00:21:31,096 Yo, Benny, there's some cops here. 499 00:21:31,115 --> 00:21:33,784 They want to talk to you. 500 00:21:33,851 --> 00:21:35,227 - Look, man, I didn't know- 501 00:21:35,294 --> 00:21:37,104 - Yeah. Nowhere to run now, is there? 502 00:21:37,121 --> 00:21:38,397 - Oh, whoa, whoa, whoa. 503 00:21:38,398 --> 00:21:40,223 Unless you want a lawsuit on your hands, 504 00:21:40,224 --> 00:21:41,959 I'd be a lot gentler, Officer. 505 00:21:42,026 --> 00:21:44,253 - Detective. Riley. - Who are you? 506 00:21:44,286 --> 00:21:47,139 - I'm Cordelia Travers. I'm Mr. Hoffman's attorney. 507 00:21:47,459 --> 00:21:50,842 Don't say another word, Benjamin. 508 00:21:50,843 --> 00:21:52,069 - Fine by me. - Ow. 509 00:21:52,136 --> 00:21:53,279 - Turn around. 510 00:21:53,280 --> 00:21:55,129 Benjamin Hoffman... [handcuffs clicking] 511 00:21:55,130 --> 00:21:57,074 You're under arrest. - [groaning] 512 00:21:57,141 --> 00:21:59,276 - Not a word. 513 00:22:05,382 --> 00:22:06,759 - Yeah. [sighs] 514 00:22:06,826 --> 00:22:08,427 Hoffman's not talking? 515 00:22:08,494 --> 00:22:09,862 - Already lawyered up. 516 00:22:09,929 --> 00:22:13,224 Cordelia Travers. - He is not playing around. 517 00:22:13,257 --> 00:22:15,935 So what do we have? 518 00:22:15,936 --> 00:22:17,760 - Hoffman's fingerprints match the partial 519 00:22:17,761 --> 00:22:19,263 that we found on the suitcase 520 00:22:19,264 --> 00:22:21,739 and his credit card statements show that he purchased luggage 521 00:22:21,740 --> 00:22:23,266 that match the same make and model. 522 00:22:23,267 --> 00:22:26,545 - Statements also show that he purchased Lucia a phone. 523 00:22:26,579 --> 00:22:28,948 We found a slew of messages between them. 524 00:22:29,014 --> 00:22:30,841 The texts establish that 525 00:22:30,842 --> 00:22:32,075 not only were they seeing each other, 526 00:22:32,076 --> 00:22:33,351 but she was staying with him 527 00:22:33,352 --> 00:22:35,955 in the condo building where her body was found. 528 00:22:36,021 --> 00:22:39,783 All communication from her stopped five months ago. 529 00:22:39,850 --> 00:22:40,990 - So what's the theory? 530 00:22:40,991 --> 00:22:42,260 They had some kind of lover's quarrel, 531 00:22:42,261 --> 00:22:44,287 Hoffman kills her, puts her in the suitcase, 532 00:22:44,288 --> 00:22:45,330 and then clears out? 533 00:22:45,331 --> 00:22:46,564 - It's the most logical explanation. 534 00:22:46,565 --> 00:22:48,433 He's got a history of domestic violence. 535 00:22:48,434 --> 00:22:50,703 - But it's unlikely that will be admissible. 536 00:22:53,305 --> 00:22:56,100 - We gotta charge him with something or cut him loose. 537 00:22:56,101 --> 00:22:57,909 - Charge him with reckless endangerment. 538 00:22:57,910 --> 00:23:01,146 Derek Crosby, the worker who was injured during the pursuit, 539 00:23:01,213 --> 00:23:02,715 he's still in the ICU. 540 00:23:02,716 --> 00:23:04,215 - Yeah, I don't think that'll be necessary. 541 00:23:04,216 --> 00:23:07,444 But, um, let's charge him with murder two. 542 00:23:07,511 --> 00:23:09,813 I can make this work. 543 00:23:09,880 --> 00:23:12,141 [door opens and closes] 544 00:23:14,793 --> 00:23:16,996 - Vince. 545 00:23:17,062 --> 00:23:19,348 How'd it go with IAB? 546 00:23:19,349 --> 00:23:21,232 - Fine. You know, I told them what happened. 547 00:23:21,233 --> 00:23:23,068 Ruled it an accident. 548 00:23:23,168 --> 00:23:25,396 - Good. 549 00:23:25,397 --> 00:23:27,105 If you want to talk about it, I'm- 550 00:23:27,106 --> 00:23:29,491 - Yeah, yeah. 551 00:23:29,558 --> 00:23:31,702 I'm good. Thanks. 552 00:23:33,637 --> 00:23:35,748 Not a lot to say, you know? 553 00:23:37,449 --> 00:23:38,542 [door closes] 554 00:23:40,903 --> 00:23:44,490 {\an8}- Introducing the prior accusation of domestic abuse 555 00:23:44,556 --> 00:23:47,426 is more prejudicial than probative. 556 00:23:47,493 --> 00:23:49,995 The prosecution is grasping here. 557 00:23:49,996 --> 00:23:51,746 - I wouldn't characterize it that way. 558 00:23:51,747 --> 00:23:53,164 - And I'm not sure that's relevant. 559 00:23:53,165 --> 00:23:56,368 The assault charges against my client were dropped. 560 00:23:56,435 --> 00:23:59,571 And quite frankly, Mr. Price should know better. 561 00:23:59,672 --> 00:24:02,741 - My colleague's indignation notwithstanding, 562 00:24:02,742 --> 00:24:04,167 what I'm asking for, Your Honor, 563 00:24:04,168 --> 00:24:07,246 is to introduce testimony from Amanda Waller. 564 00:24:07,313 --> 00:24:09,406 - The defendant's ex-girlfriend? 565 00:24:09,407 --> 00:24:10,448 - That is correct. 566 00:24:10,449 --> 00:24:12,050 She will testify to an incident 567 00:24:12,051 --> 00:24:13,818 where Hoffman got physically violent with her. 568 00:24:13,819 --> 00:24:15,720 - The very definition of prior bad acts. 569 00:24:15,721 --> 00:24:16,721 - You know, if you let me finish. 570 00:24:16,722 --> 00:24:17,722 - Sure. 571 00:24:17,723 --> 00:24:18,890 - He got physically violent with her 572 00:24:18,891 --> 00:24:20,392 and specifically choked her. 573 00:24:20,459 --> 00:24:23,329 Lucia Felasco's cause of death was a broken neck. 574 00:24:23,395 --> 00:24:25,422 It speaks to a pattern of behavior 575 00:24:25,522 --> 00:24:28,100 and is therefore admissible under Molineux. 576 00:24:28,101 --> 00:24:30,168 - Choking someone and breaking their neck 577 00:24:30,169 --> 00:24:31,570 are not the same thing. 578 00:24:31,637 --> 00:24:33,130 - Now who's grasping? 579 00:24:33,131 --> 00:24:35,406 - Again, my client was never formally charged. 580 00:24:35,407 --> 00:24:38,911 It's just one woman's claim. 581 00:24:38,912 --> 00:24:40,370 - And the jury has the right to decide 582 00:24:40,371 --> 00:24:42,206 if they believe her or not. 583 00:24:42,272 --> 00:24:44,441 I'm siding with the prosecution here. 584 00:24:46,185 --> 00:24:51,273 - He had his hand on my throat and he was squeezing so hard. 585 00:24:51,306 --> 00:24:55,594 I screamed for him to stop, but he just kept going. 586 00:24:55,595 --> 00:24:57,387 - Did you believe he was gonna kill you? 587 00:24:57,388 --> 00:24:59,390 - Objection. Calls for speculation. 588 00:24:59,456 --> 00:25:02,534 - I will rephrase. Were you scared for your life? 589 00:25:02,601 --> 00:25:03,969 - 100%. 590 00:25:04,069 --> 00:25:07,306 If someone hadn't stepped in and pulled him off of me, 591 00:25:07,373 --> 00:25:08,633 he wouldn't have stopped. 592 00:25:08,665 --> 00:25:10,092 - No further questions. 593 00:25:10,159 --> 00:25:12,811 - Ms. Waller... 594 00:25:12,911 --> 00:25:16,115 you stated that during the fight, 595 00:25:16,181 --> 00:25:19,685 my client had his hand on your throat. 596 00:25:19,752 --> 00:25:20,853 Not both hands? 597 00:25:20,919 --> 00:25:21,979 - No. 598 00:25:21,980 --> 00:25:23,321 - Where was his other hand? 599 00:25:23,322 --> 00:25:24,982 - Holding my wrist. 600 00:25:25,082 --> 00:25:27,918 - Because he was trying to stop you from pummeling him. 601 00:25:27,951 --> 00:25:30,087 In fact, multiple eyewitnesses 602 00:25:30,120 --> 00:25:32,598 report you instigated the altercation. 603 00:25:32,664 --> 00:25:36,193 You thought he was cheating on you and you attacked him. 604 00:25:36,194 --> 00:25:38,736 - They just said that because they were all his friends. 605 00:25:38,737 --> 00:25:41,240 A man should never be violent with a woman. 606 00:25:41,306 --> 00:25:44,368 - He wasn't violent, he was trying to protect himself. 607 00:25:44,435 --> 00:25:45,815 And you dropped the charges 608 00:25:45,836 --> 00:25:48,714 because you were the violent one. 609 00:25:48,781 --> 00:25:52,184 - No. I just knew people like you would take his side. 610 00:25:52,284 --> 00:25:55,345 - This incident took place at a house party. 611 00:25:55,446 --> 00:25:58,148 Are you saying you really believed Mr. Hoffman 612 00:25:58,215 --> 00:26:00,559 was going to murder you in plain sight? 613 00:26:00,626 --> 00:26:02,119 - Yes. 614 00:26:02,186 --> 00:26:03,266 You don't understand. 615 00:26:03,267 --> 00:26:05,154 Benny doesn't think things through, 616 00:26:05,155 --> 00:26:06,857 he just does stuff. 617 00:26:06,957 --> 00:26:08,867 And there are never consequences. 618 00:26:08,967 --> 00:26:11,804 - And how old were you both when this fight occurred? 619 00:26:11,870 --> 00:26:15,040 - It was two years ago, so 16. 620 00:26:15,140 --> 00:26:16,775 - Just a child. 621 00:26:16,842 --> 00:26:19,812 - He already lived on his own. He was an adult. 622 00:26:19,878 --> 00:26:21,580 - Did you know Lucia Felasco? 623 00:26:21,581 --> 00:26:22,647 - No. 624 00:26:22,648 --> 00:26:24,148 - Were you present when she died? 625 00:26:24,149 --> 00:26:25,509 - No. 626 00:26:25,576 --> 00:26:28,545 - So you have no knowledge of what happened to her 627 00:26:28,645 --> 00:26:31,356 or who's responsible for her death? 628 00:26:31,457 --> 00:26:33,083 - Not specifically, but I know 629 00:26:33,183 --> 00:26:35,060 how Benny- - No further questions. 630 00:26:35,160 --> 00:26:38,096 [tense music] 631 00:26:38,197 --> 00:26:39,598 ? ? 632 00:26:39,698 --> 00:26:43,535 - Mr. Mason, you are the defendant's assistant, correct? 633 00:26:43,602 --> 00:26:45,037 - Uh, yeah. 634 00:26:45,038 --> 00:26:47,305 We didn't call it that, like, formal or whatever, but yeah, 635 00:26:47,306 --> 00:26:48,706 he paid me to help him out shooting content 636 00:26:48,707 --> 00:26:50,600 and running errands, stuff like that. 637 00:26:50,601 --> 00:26:53,812 - Did he have you purchase a phone for Lucia Felasco 638 00:26:53,846 --> 00:26:56,673 in late September of last year with his credit card? 639 00:26:56,740 --> 00:26:58,817 - He did. I thought it was pretty crazy. 640 00:26:58,818 --> 00:27:00,885 They only known each other for, like, a week, 641 00:27:00,886 --> 00:27:02,678 and she was already living with him. 642 00:27:02,679 --> 00:27:04,547 - Hmm. Did you have the opportunity to spend much time 643 00:27:04,548 --> 00:27:06,107 with Lucia during that period? 644 00:27:06,108 --> 00:27:07,718 - Yeah, we hung out a lot. 645 00:27:07,784 --> 00:27:08,994 She was cool. 646 00:27:08,995 --> 00:27:10,728 - I am showing you what's already been entered 647 00:27:10,729 --> 00:27:12,965 into evidence as Exhibit 4. 648 00:27:13,065 --> 00:27:15,968 This is the data from Lucia's phone. 649 00:27:16,068 --> 00:27:17,961 Records of every keystroke, 650 00:27:18,028 --> 00:27:19,438 every time it was unlocked, 651 00:27:19,505 --> 00:27:22,908 every text she sent, every time she opened an app. 652 00:27:23,008 --> 00:27:26,929 Can you see that it shows that she interacted with the device 653 00:27:26,962 --> 00:27:29,072 dozens of times a day, just like you said? 654 00:27:29,081 --> 00:27:30,449 - Yeah. 655 00:27:30,450 --> 00:27:32,708 - And can you see that all interaction with the phone 656 00:27:32,709 --> 00:27:38,624 ceased at 11:47 p.m. on the evening of September 24th? 657 00:27:38,724 --> 00:27:40,117 - Yes. 658 00:27:40,217 --> 00:27:44,580 - From that point forward, there is no activity at all. 659 00:27:44,646 --> 00:27:46,276 Do you have any idea why that is? 660 00:27:46,315 --> 00:27:47,391 - No. 661 00:27:47,392 --> 00:27:48,699 - Is it possible it's because 662 00:27:48,700 --> 00:27:49,959 that's the night she was killed? 663 00:27:49,960 --> 00:27:51,128 - Objection! 664 00:27:51,228 --> 00:27:53,497 Witness has no way of knowing this 665 00:27:53,564 --> 00:27:55,274 and already stated as much. 666 00:27:55,340 --> 00:27:56,600 - Sustained. 667 00:27:56,667 --> 00:27:58,936 - Mr. Mason, did you see Benjamin Hoffman 668 00:27:58,937 --> 00:28:00,244 on the night of September 24th? 669 00:28:00,245 --> 00:28:02,739 - Yeah, I went over to his place around 9:00 670 00:28:02,740 --> 00:28:04,415 and hung out for, like, half an hour. 671 00:28:04,416 --> 00:28:05,934 - Was Lucia Felasco there? 672 00:28:05,935 --> 00:28:06,951 - Yes. 673 00:28:06,952 --> 00:28:10,055 - When you left around 9:30, 674 00:28:10,056 --> 00:28:11,222 were the defendant and Ms. Felasco 675 00:28:11,223 --> 00:28:12,524 alone in the apartment? 676 00:28:12,591 --> 00:28:14,159 - Yes. 677 00:28:14,226 --> 00:28:17,362 - Did you ever see her again after that? 678 00:28:17,429 --> 00:28:18,931 - No. 679 00:28:18,997 --> 00:28:21,758 - She was never seen or heard from by anyone after that. 680 00:28:21,792 --> 00:28:24,094 Never touched her phone again. 681 00:28:24,127 --> 00:28:26,471 Did you receive a call from Mr. Hoffman 682 00:28:26,538 --> 00:28:28,874 the next day on September 25th? 683 00:28:28,974 --> 00:28:30,242 - Yeah. 684 00:28:30,309 --> 00:28:32,110 He asked me to run an errand for him. 685 00:28:32,144 --> 00:28:33,837 He sent me to buy him a suitcase. 686 00:28:33,838 --> 00:28:36,505 - Is this the suitcase you purchased 687 00:28:36,506 --> 00:28:38,183 on Mr. Hoffman's behalf? 688 00:28:38,250 --> 00:28:39,785 - It looks like it, yeah. 689 00:28:39,786 --> 00:28:41,118 - It's the suitcase that was found 690 00:28:41,119 --> 00:28:43,349 with the defendant's fingerprint on it and... 691 00:28:43,372 --> 00:28:44,715 [gallery gasping] 692 00:28:44,815 --> 00:28:48,218 With Lucia Felasco's dead body stuffed inside. 693 00:28:48,285 --> 00:28:49,895 Thank you. Nothing further. 694 00:28:52,698 --> 00:28:55,350 - Did my client ever explain to you 695 00:28:55,351 --> 00:28:57,768 why Ms. Felasco was no longer living in his apartment? 696 00:28:57,769 --> 00:29:01,039 - Uh, yeah, he said that she broke up with him and took off. 697 00:29:01,106 --> 00:29:03,036 - Something she had a history of doing. 698 00:29:03,058 --> 00:29:04,943 So is it possible 699 00:29:05,010 --> 00:29:07,471 that the reason she stopped using her phone 700 00:29:07,472 --> 00:29:08,980 was that she didn't bring it with her 701 00:29:08,981 --> 00:29:11,675 because she knew that Mr. Hoffman was paying for it? 702 00:29:11,742 --> 00:29:13,085 - Sure. That makes sense. 703 00:29:13,185 --> 00:29:14,870 - And isn't it also possible 704 00:29:14,903 --> 00:29:17,981 that he put the luggage that you purchased 705 00:29:18,015 --> 00:29:20,017 in his apartment storage unit 706 00:29:20,018 --> 00:29:21,192 in the basement of his building, 707 00:29:21,193 --> 00:29:23,003 a basement it has been established 708 00:29:23,028 --> 00:29:25,088 anyone could have access to? 709 00:29:25,188 --> 00:29:26,490 - I guess so, yeah. 710 00:29:26,556 --> 00:29:30,035 - And lastly, in your time working for my client, 711 00:29:30,102 --> 00:29:35,098 did you ever see him behave violently toward Ms. Felasco, 712 00:29:35,165 --> 00:29:37,609 or anyone, for that matter? 713 00:29:39,177 --> 00:29:41,446 - No. 714 00:29:41,546 --> 00:29:44,107 He was always pretty chill. 715 00:29:44,174 --> 00:29:45,350 - Indeed. 716 00:29:45,417 --> 00:29:46,785 Thank you. 717 00:29:46,818 --> 00:29:48,120 Nothing further. 718 00:29:48,186 --> 00:29:49,788 [tense music] 719 00:29:49,888 --> 00:29:51,448 - We'll end there for today. 720 00:29:51,449 --> 00:29:53,215 The trial will resume tomorrow at 9:00 a.m. 721 00:29:53,216 --> 00:29:54,918 Court is adjourned. 722 00:29:55,018 --> 00:30:01,967 ? ? 723 00:30:05,787 --> 00:30:07,306 - Price. 724 00:30:07,372 --> 00:30:08,699 Hold up. - Oh, Cordelia. 725 00:30:08,700 --> 00:30:10,099 What-[sighs] Let me guess. 726 00:30:10,100 --> 00:30:11,635 Uh, you want to discuss a deal? 727 00:30:11,636 --> 00:30:12,977 - Oh, I forgot how brilliant you are. 728 00:30:12,978 --> 00:30:14,111 - [chuckles] Not interested. 729 00:30:14,112 --> 00:30:15,806 - Uh, you should be. 730 00:30:15,872 --> 00:30:17,215 - And why is that? 731 00:30:17,249 --> 00:30:20,944 - Because he's willing to tell you what really happened. 732 00:30:28,593 --> 00:30:33,298 - I really cared about Lucia. She was funny, sweet. 733 00:30:33,365 --> 00:30:35,115 Her life had been tough, you know? 734 00:30:35,167 --> 00:30:37,235 I understood. I- 735 00:30:37,336 --> 00:30:40,286 I started making real money as an influencer when I was 15, 736 00:30:40,287 --> 00:30:41,839 but my parents were stealing from me. 737 00:30:41,840 --> 00:30:44,810 My-my dad lost a lot of that gambling. 738 00:30:44,876 --> 00:30:47,179 So I took them to court, I got emancipated. 739 00:30:47,245 --> 00:30:52,409 We both have basically been alone since we were 15. 740 00:30:52,410 --> 00:30:54,835 - Right, you were two lonely kids adrift in the world 741 00:30:54,836 --> 00:30:55,836 till you found each other. 742 00:30:55,837 --> 00:30:57,856 So what made you kill her? 743 00:30:57,923 --> 00:31:01,226 - I would never hurt Lucia or anyone else. 744 00:31:01,227 --> 00:31:03,177 - Oh, okay. So you are just wasting our time. 745 00:31:03,178 --> 00:31:06,364 - Would you let him speak? 746 00:31:06,431 --> 00:31:08,867 - Why don't you just tell us what happened? 747 00:31:10,669 --> 00:31:12,899 - Go ahead. They can't use any of this in court. 748 00:31:17,008 --> 00:31:20,879 - I didn't kill Lucia, but I was there when it happened. 749 00:31:20,946 --> 00:31:23,956 We were partying that night- - Meaning you were doing drugs. 750 00:31:26,351 --> 00:31:27,886 - Cocaine. 751 00:31:27,953 --> 00:31:32,682 That's why Cory stopped by. He was making a delivery. 752 00:31:32,716 --> 00:31:35,460 We got high and Lucia started showing me 753 00:31:35,560 --> 00:31:38,864 some of her old gymnastic moves on my trampoline. 754 00:31:38,897 --> 00:31:40,732 It was all good vibes. 755 00:31:40,733 --> 00:31:41,699 We were laughing. 756 00:31:41,700 --> 00:31:42,818 And then- 757 00:31:45,103 --> 00:31:47,406 She did a-did a backflip 758 00:31:47,506 --> 00:31:49,274 and she was too close to the edge, 759 00:31:49,374 --> 00:31:52,544 so she hit the side 760 00:31:52,611 --> 00:31:56,873 and she landed on the floor on her head. 761 00:31:56,907 --> 00:32:00,368 And the sound was just... 762 00:32:00,402 --> 00:32:02,754 [sobs] 763 00:32:04,923 --> 00:32:08,585 [groans] Um-[sighs] 764 00:32:08,652 --> 00:32:13,432 It-it-it was an accident. 765 00:32:16,593 --> 00:32:20,539 - If it was just an accident, then why didn't you call 911? 766 00:32:20,605 --> 00:32:24,876 - I-um, I panicked. I- 767 00:32:25,010 --> 00:32:26,812 There were drugs everywhere! I- 768 00:32:26,813 --> 00:32:28,879 and even though she's only ten months younger than me, 769 00:32:28,880 --> 00:32:30,247 she's still technically underage. 770 00:32:30,248 --> 00:32:33,251 - So you thought that putting her in a suitcase 771 00:32:33,318 --> 00:32:35,968 and leaving her there would get you in less trouble? 772 00:32:35,987 --> 00:32:38,890 - I was high! I wasn't thinking clearly. 773 00:32:38,924 --> 00:32:41,960 I just wanted to run away and never think about it again. 774 00:32:44,729 --> 00:32:47,123 I know what I did was wrong. 775 00:32:47,190 --> 00:32:48,900 I know. 776 00:32:48,934 --> 00:32:51,736 And I'm-I'm sorry. 777 00:32:51,870 --> 00:32:53,438 I just- 778 00:32:53,505 --> 00:32:56,395 I just felt like the rest of my life would have been ruined. 779 00:32:59,163 --> 00:33:02,046 - Why didn't you tell us that 780 00:33:02,047 --> 00:33:04,641 when he was charged with murder? 781 00:33:04,708 --> 00:33:07,277 - He just told me the truth two days ago. 782 00:33:09,045 --> 00:33:11,456 - And tell me, Mr. Hoffman- 783 00:33:11,523 --> 00:33:15,527 Mr. Hoffman, do you have any evidence to back up this story? 784 00:33:15,594 --> 00:33:18,263 - Uh, no. 785 00:33:18,330 --> 00:33:22,267 But I swear it was an accident. 786 00:33:22,300 --> 00:33:23,869 - He's willing to plead guilty 787 00:33:23,969 --> 00:33:26,605 to the concealment of a human corpse. 788 00:33:26,638 --> 00:33:28,340 That's the proper charge here. 789 00:33:32,494 --> 00:33:34,262 - Offer declined. 790 00:33:40,010 --> 00:33:42,320 - That's okay. 791 00:33:42,387 --> 00:33:46,892 I-I just- I wanted to tell the truth. 792 00:33:46,992 --> 00:33:48,526 It was an accident. 793 00:33:53,023 --> 00:33:54,399 - Call Riley. 794 00:33:54,400 --> 00:33:56,634 Tell him I need him to testify first thing in the morning 795 00:33:56,635 --> 00:34:00,205 about Hoffman fleeing when they tried to question him. 796 00:34:00,272 --> 00:34:03,141 It will establish Hoffman's consciousness of guilt. 797 00:34:03,174 --> 00:34:04,409 - Will do. 798 00:34:04,476 --> 00:34:06,494 But Nolan-[sighs] 799 00:34:06,528 --> 00:34:10,173 Are you sure we shouldn't consider accepting the plea? 800 00:34:10,206 --> 00:34:13,618 - Just take his word for it that it was an accident? 801 00:34:13,619 --> 00:34:15,019 - Well, we could call the assistant again, 802 00:34:15,020 --> 00:34:16,879 see if he was actually there that night 803 00:34:16,880 --> 00:34:19,090 to deliver the cocaine. 804 00:34:19,157 --> 00:34:20,692 - Yeah. 805 00:34:20,693 --> 00:34:22,518 That still wouldn't prove that Hoffman's telling the truth 806 00:34:22,519 --> 00:34:23,662 about the rest of it. 807 00:34:23,695 --> 00:34:24,745 - Mm, I don't know. 808 00:34:24,763 --> 00:34:26,197 That scenario he laid out 809 00:34:26,198 --> 00:34:28,549 could very well result in a C1 cervical fracture. 810 00:34:28,550 --> 00:34:29,634 It's plausible. 811 00:34:29,734 --> 00:34:31,703 - Okay, but he- he can't prove any of it. 812 00:34:31,704 --> 00:34:33,704 - Well, we can't prove he's lying either. 813 00:34:33,705 --> 00:34:35,205 And if he's telling the truth, 814 00:34:35,240 --> 00:34:39,110 then the appropriate sentence is 5 years, not 25 to life. 815 00:34:39,177 --> 00:34:42,280 - His actions don't make any sense 816 00:34:42,380 --> 00:34:43,882 in the context of an accident. 817 00:34:43,949 --> 00:34:47,786 He shoved her dead body into a suitcase and left her to rot. 818 00:34:47,787 --> 00:34:50,487 That is-is not the behavior of someone who is innocent. 819 00:34:50,488 --> 00:34:52,222 - Well, sometimes people behave irrationally 820 00:34:52,223 --> 00:34:55,218 when something crazy happens. 821 00:34:55,219 --> 00:34:57,428 - The defense is welcome to present their version of events 822 00:34:57,429 --> 00:34:58,863 to the jury. 823 00:34:58,864 --> 00:35:00,990 I would love to see how they react to the news 824 00:35:00,991 --> 00:35:04,160 that Hoffman has been lying to them this entire time. 825 00:35:04,227 --> 00:35:05,277 Call Riley. 826 00:35:12,344 --> 00:35:16,106 {\an8}- Mr. Price, are you ready to call your next witness? 827 00:35:16,172 --> 00:35:17,616 - Uh... 828 00:35:20,176 --> 00:35:21,911 Just one moment, Your Honor. 829 00:35:26,291 --> 00:35:27,917 - Mr. Price. 830 00:35:30,261 --> 00:35:33,898 - Uh, Your Honor, it seems we are having some difficulty 831 00:35:34,032 --> 00:35:35,592 locating our next witness. 832 00:35:35,593 --> 00:35:37,701 We request a brief continuance while we look into the matter. 833 00:35:37,702 --> 00:35:41,272 - Uh, with all due respect, not our problem. 834 00:35:41,306 --> 00:35:43,141 Defense requests we move forward. 835 00:35:45,677 --> 00:35:47,604 - I'll give you 24 hours. 836 00:35:50,548 --> 00:35:52,317 - Okay, thanks. 837 00:35:54,252 --> 00:35:56,646 That was Brady. She spoke with Riley's wife. 838 00:35:56,647 --> 00:35:58,147 She can't get ahold of him either. 839 00:35:58,148 --> 00:36:00,925 He's not answering anyone's phone calls. 840 00:36:01,059 --> 00:36:03,161 - [sighs] Okay. 841 00:36:03,228 --> 00:36:04,963 Um... 842 00:36:05,030 --> 00:36:08,291 well, let's start calling around hospitals, 843 00:36:08,324 --> 00:36:11,494 see if anyone has been admitted who matches his description. 844 00:36:11,561 --> 00:36:13,296 - Hey, hey. Man, I'm sorry. 845 00:36:13,329 --> 00:36:15,106 - Vince. - I'm sorry. All right? 846 00:36:15,140 --> 00:36:16,374 I-I was a no-show. 847 00:36:16,441 --> 00:36:19,477 - We've been looking for you. We were worried. 848 00:36:19,544 --> 00:36:21,346 - Hey, what's going on? 849 00:36:21,413 --> 00:36:23,615 - Uh- 850 00:36:23,748 --> 00:36:24,883 - Are you okay? 851 00:36:24,949 --> 00:36:27,635 - Uh, Derek Crosby was, um, 852 00:36:27,669 --> 00:36:29,579 declared brain dead this morning 853 00:36:29,580 --> 00:36:31,588 and his family took him off life support. 854 00:36:31,589 --> 00:36:33,750 [somber music] 855 00:36:33,817 --> 00:36:36,127 - Why don't we go in my office? 856 00:36:36,261 --> 00:36:37,862 Come on. 857 00:36:39,664 --> 00:36:42,534 Uh, I will get us some coffee. 858 00:36:42,600 --> 00:36:46,454 Call Brady and let her know he's been found. 859 00:36:51,042 --> 00:36:54,312 Here, have some of this. 860 00:36:54,345 --> 00:36:56,339 - Crosby's death is my fault. 861 00:36:56,372 --> 00:36:58,149 - No, it was an accident. - No. 862 00:36:58,183 --> 00:36:59,442 No, I was reckless. 863 00:36:59,443 --> 00:37:01,201 - Vince, have you been drinking? 864 00:37:01,202 --> 00:37:02,586 - What difference does that make? 865 00:37:02,587 --> 00:37:04,447 - Is that a yes? 866 00:37:04,547 --> 00:37:05,724 - I saw the orange signs. 867 00:37:05,725 --> 00:37:07,357 I should have been more careful. 868 00:37:07,358 --> 00:37:08,992 - You were pursuing a murder suspect. 869 00:37:08,993 --> 00:37:10,219 He stepped in front of your vehicle. 870 00:37:10,220 --> 00:37:13,189 There's nothing- - I knew he wasn't armed! 871 00:37:13,190 --> 00:37:15,532 Hoffman. I had no reason to think that he had a gun. 872 00:37:15,533 --> 00:37:18,103 - No, but you said that you saw in his hand- 873 00:37:18,169 --> 00:37:21,131 - I lied. 874 00:37:21,132 --> 00:37:22,406 Make my actions seem justified. 875 00:37:22,407 --> 00:37:23,807 - Hey, Vince, you need to be careful. 876 00:37:23,808 --> 00:37:26,945 - I just-I'm scared for my career and my whole life. 877 00:37:27,011 --> 00:37:29,581 - I-I'm not the person you should be saying this to. 878 00:37:29,647 --> 00:37:33,885 I am a prosecutor, not a priest. 879 00:37:33,952 --> 00:37:38,022 - You're exactly the person I need to say this to. 880 00:37:38,056 --> 00:37:40,984 I want to- I want to tell the truth. 881 00:37:41,084 --> 00:37:42,218 I screwed up. 882 00:37:42,219 --> 00:37:43,694 And now- - Vince, stop talking. 883 00:37:43,695 --> 00:37:50,768 ? ? 884 00:37:54,139 --> 00:37:58,643 [sighs] You didn't want this to happen. 885 00:37:58,710 --> 00:38:00,879 And you were doing your job. 886 00:38:01,012 --> 00:38:03,364 And-and-[sighs] 887 00:38:05,750 --> 00:38:07,510 Accidents happen. - [scoffs] 888 00:38:07,610 --> 00:38:10,221 - It's not right, it's not fair. 889 00:38:10,288 --> 00:38:11,956 It's just the way it is. 890 00:38:17,162 --> 00:38:22,217 But you can't let one accident destroy the rest of your life. 891 00:38:33,311 --> 00:38:35,301 Is there someone I can call? Your wife? 892 00:38:35,313 --> 00:38:36,372 - No. - A sponsor? 893 00:38:36,472 --> 00:38:39,267 - No, no, no. I'm good. 894 00:38:39,300 --> 00:38:40,618 - Hey. 895 00:38:40,652 --> 00:38:43,354 - Look, I'm good, I'm good, I'm good, I'm good. 896 00:38:43,421 --> 00:38:50,286 ? ? 897 00:38:51,896 --> 00:38:54,657 - How's he doing? 898 00:38:54,724 --> 00:38:58,002 - Uh, yeah, he's having a hard time. 899 00:38:58,069 --> 00:39:01,472 I'm just gonna go make sure he gets home all right. 900 00:39:01,506 --> 00:39:04,442 Um-[sighs] 901 00:39:04,542 --> 00:39:06,144 Call Cory Mason. 902 00:39:06,211 --> 00:39:10,181 Let's-let's see if he backs up Hoffman's claims. 903 00:39:15,169 --> 00:39:18,414 {\an8}[buzzer blares] 904 00:39:18,514 --> 00:39:21,359 - So what's this about? 905 00:39:21,426 --> 00:39:23,795 - Well, your client's assistant confirmed 906 00:39:23,862 --> 00:39:27,065 that he was at the apartment that night to deliver cocaine. 907 00:39:27,131 --> 00:39:29,634 - We are willing to drop the murder two charge 908 00:39:29,635 --> 00:39:31,435 in exchange for him pleading guilty 909 00:39:31,436 --> 00:39:33,003 to concealment of a human corpse. 910 00:39:33,004 --> 00:39:35,999 - [exhales deeply] - And reckless endangerment. 911 00:39:36,032 --> 00:39:38,993 And assuming his version of events is true, 912 00:39:38,994 --> 00:39:40,911 he purchased and provided Lucia with drugs 913 00:39:40,912 --> 00:39:42,962 which were directly causal to her death. 914 00:39:42,981 --> 00:39:44,782 - He'll be looking at 6 to 8 years 915 00:39:44,882 --> 00:39:46,718 instead of 25 to life. 916 00:39:51,856 --> 00:39:52,991 - We've got a deal. 917 00:39:53,024 --> 00:39:54,517 - We'll draw up the agreement. 918 00:39:56,719 --> 00:40:00,982 - So Counselor, what caused you to reverse course? 919 00:40:01,266 --> 00:40:06,703 - Thought there was a chance the jury might believe him. 920 00:40:06,704 --> 00:40:09,190 - Wow. Not a change of heart? Pfft. 921 00:40:09,191 --> 00:40:10,240 That's a shame. 922 00:40:10,241 --> 00:40:12,343 I'll buy you a drink. Come on. 923 00:40:12,477 --> 00:40:15,079 [somber music] 924 00:40:15,146 --> 00:40:19,909 - It's been two months since I last drank. 925 00:40:19,976 --> 00:40:24,872 Prior to that, I'd almost made it to the one-year mark. 926 00:40:24,906 --> 00:40:29,694 But I... 927 00:40:29,727 --> 00:40:32,255 had a few bad days. 928 00:40:32,322 --> 00:40:35,667 And I- 929 00:40:35,733 --> 00:40:37,060 I slipped. 930 00:40:39,671 --> 00:40:44,108 [sighs] And it's hard. 931 00:40:44,208 --> 00:40:49,739 But yesterday was easier than today. 932 00:40:49,772 --> 00:40:53,718 So there's that. 933 00:40:53,751 --> 00:40:58,239 I know I just have to get up every day 934 00:40:58,272 --> 00:40:59,916 and keep going. 935 00:41:01,918 --> 00:41:03,544 And I will. 936 00:41:05,730 --> 00:41:07,298 I will. 937 00:41:07,398 --> 00:41:11,636 ? ? 938 00:41:14,789 --> 00:41:17,642 [dramatic music] 939 00:41:17,742 --> 00:41:24,816 ? ? 940 00:41:44,961 --> 00:41:47,964 [wolf howls] 941 00:41:48,014 --> 00:41:52,564 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.