All language subtitles for Law and Order Toronto CI s03e05 Up to Snuff.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,403 --> 00:00:07,782 [narrator]: In Toronto's war on crime, 2 00:00:07,783 --> 00:00:10,092 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:10,093 --> 00:00:12,989 of the Specialized Criminal Investigations Unit. 4 00:00:12,990 --> 00:00:14,299 These are their stories. 5 00:00:14,300 --> 00:00:15,471 [echoing gavel] 6 00:00:15,472 --> 00:00:17,920 [children playing] 7 00:00:17,921 --> 00:00:20,782 - The arctic is crawling with polar bears, 8 00:00:20,783 --> 00:00:22,816 and they're hungry, and Logan the Brave, 9 00:00:22,817 --> 00:00:25,161 a six year old explorer- - Six and a half. 10 00:00:25,162 --> 00:00:27,299 - Swings across to the other side. 11 00:00:27,300 --> 00:00:29,747 Unless he'd rather his dad show him how it's done. 12 00:00:29,748 --> 00:00:32,782 Oh, one's got his leg! 13 00:00:32,783 --> 00:00:34,058 - Take that polar bear! 14 00:00:36,201 --> 00:00:40,540 - You really think you could do the monkey bars? 15 00:00:40,541 --> 00:00:42,196 - Not a chance. 16 00:00:43,146 --> 00:00:46,747 [Woman]: Drinking on the job, huh? 17 00:00:46,748 --> 00:00:49,230 [tense music] 18 00:00:49,231 --> 00:00:51,747 - I was. Your husband wasn't having any. 19 00:00:51,748 --> 00:00:55,162 - It's funny, that, uh, your flask has his initials on it. 20 00:00:56,817 --> 00:00:58,714 I'll get the car. 21 00:01:01,540 --> 00:01:03,782 - Come on, bud, let's go. 22 00:01:03,783 --> 00:01:05,368 - Not yet. 23 00:01:05,369 --> 00:01:09,885 - Logan. Right now. Hey! Come back here right now. 24 00:01:09,886 --> 00:01:12,954 Logan, get down from there. I mean it. 25 00:01:12,955 --> 00:01:14,885 Right now! [thudding] 26 00:01:14,886 --> 00:01:16,852 [Logan screams] [Logan]: My arm! 27 00:01:17,965 --> 00:01:21,299 - Come on, come on. - What happened? 28 00:01:21,300 --> 00:01:22,713 - Nell, it's fine. - Logan! 29 00:01:22,714 --> 00:01:24,195 - We're fine! - Logan! 30 00:01:24,196 --> 00:01:25,747 - Can you get up? 31 00:01:25,748 --> 00:01:28,368 - Just give him a little bit of space, give him space. 32 00:01:28,369 --> 00:01:29,851 Hey you okay? What happened? 33 00:01:29,852 --> 00:01:31,506 - So between Logan's testimony 34 00:01:31,507 --> 00:01:33,195 and the eye witnesses, this case is cut and dry, 35 00:01:33,196 --> 00:01:35,540 but, never hurts to hear from a grandparent. 36 00:01:35,541 --> 00:01:37,506 - Grandparents are old, I go by papa. 37 00:01:37,507 --> 00:01:39,264 [phone ringing] [sighs] 38 00:01:39,265 --> 00:01:41,610 - Sorry. My new intern is a nepotism hire. 39 00:01:44,334 --> 00:01:47,231 Marcy, just push the button. The red button. 40 00:01:49,507 --> 00:01:54,403 [ominous music] 41 00:02:07,196 --> 00:02:09,196 Oh, Nell. 42 00:02:10,334 --> 00:02:13,540 [whistling] [liquid sloshing] 43 00:02:13,541 --> 00:02:18,162 [tense music] 44 00:02:33,162 --> 00:02:34,403 - Hey. 45 00:02:35,472 --> 00:02:36,678 Can I help you? 46 00:02:36,679 --> 00:02:39,402 - Yeah, actually, I'm looking for a rug. 47 00:02:39,403 --> 00:02:42,333 Something that doesnt stain. 48 00:02:42,334 --> 00:02:47,540 [distant sirens] 49 00:02:47,541 --> 00:02:49,127 [zipper] 50 00:02:55,024 --> 00:02:56,816 [applause] [MC]: Yes! 51 00:02:56,817 --> 00:02:59,368 Applaud for yourselves. 52 00:02:59,369 --> 00:03:04,540 So, grab an ass and light some grass as we prepare to screen 53 00:03:04,541 --> 00:03:06,713 our first film. 54 00:03:06,714 --> 00:03:08,816 [applause] 55 00:03:08,817 --> 00:03:12,817 And who is the first victim it is. 56 00:03:16,334 --> 00:03:19,368 Who's responsible for this masterpiece? 57 00:03:19,369 --> 00:03:22,161 Anyone? No? [audience murmuring] 58 00:03:22,162 --> 00:03:23,679 Our first director is shy. 59 00:03:26,403 --> 00:03:28,852 And... lights. 60 00:03:31,783 --> 00:03:34,437 [dragging] 61 00:03:34,438 --> 00:03:39,402 [victim]: No, help! Help! Somebody help! Somebody please help me! 62 00:03:39,403 --> 00:03:43,954 [gagging] [grunting] 63 00:03:43,955 --> 00:03:47,299 [banging] [victim panting, screaming] 64 00:03:47,300 --> 00:03:52,127 [tense music] 65 00:04:01,817 --> 00:04:03,921 [oil drum rattling] 66 00:04:10,058 --> 00:04:15,127 [victim screaming] 67 00:04:25,162 --> 00:04:30,092 [audience clamoring] 68 00:04:30,093 --> 00:04:34,092 [music builds] 69 00:04:34,093 --> 00:04:36,747 [MC]: Shut it off! 70 00:04:36,748 --> 00:04:38,126 Shut it off! 71 00:04:38,127 --> 00:04:42,300 [theme music] 72 00:05:17,300 --> 00:05:19,437 [traffic in the distance] 73 00:05:19,438 --> 00:05:21,678 - What is this place? 74 00:05:21,679 --> 00:05:23,506 - You've never been to the cinefile? 75 00:05:23,507 --> 00:05:27,472 - Uh, no. But, uh, can't say I'm surprised that you have. 76 00:05:29,369 --> 00:05:31,300 - Henry. 77 00:05:33,714 --> 00:05:35,747 And you must be detective Bateman. 78 00:05:35,748 --> 00:05:37,437 - Yeah. 79 00:05:37,438 --> 00:05:38,851 Ah, oh. 80 00:05:38,852 --> 00:05:40,885 - Welcome to Cinephile. 81 00:05:40,886 --> 00:05:45,092 Toronto's premiere showcase for the weird and the wicked. 82 00:05:45,093 --> 00:05:48,507 And we now have a brand new claim to fame. 83 00:05:52,472 --> 00:05:54,990 Murder. 84 00:05:57,231 --> 00:06:01,644 I didn't drag you down here for some AI slop. 85 00:06:01,645 --> 00:06:05,057 This is a genuine snuff film. [video plays] 86 00:06:05,058 --> 00:06:08,920 [victim on video]: No, no, no, please, don't! 87 00:06:08,921 --> 00:06:13,955 [choking] [grunting] 88 00:06:15,056 --> 00:06:19,989 [Henry]: Well, the aberrations of the camera lens 89 00:06:19,990 --> 00:06:22,161 reads like an older model, high 8 maybe? 90 00:06:22,162 --> 00:06:25,023 - Shh, shh. This guy's not dead. 91 00:06:25,024 --> 00:06:29,126 Not yet, anyway. It's a minor concussion at best. 92 00:06:29,127 --> 00:06:30,990 [victim screaming] 93 00:06:32,507 --> 00:06:36,644 - All right. Look at the way it bubbles around 94 00:06:36,645 --> 00:06:41,299 the quickly viscous quality of the skin. That is not CG. 95 00:06:41,300 --> 00:06:44,333 - Darkening, coagulated, that is the reaction 96 00:06:44,334 --> 00:06:47,714 of skin to exposure to hydrochloric acid. 97 00:06:47,715 --> 00:06:52,092 [Henry]: Queasy feeling you get from watching it, 98 00:06:52,093 --> 00:06:53,471 that's hard to fake. 99 00:06:53,472 --> 00:06:55,264 - Shivers that run up your spine when you realize 100 00:06:55,265 --> 00:06:59,126 you've just witnessed someone perishing before your very eyes. 101 00:06:59,127 --> 00:07:00,713 Should we have another go? 102 00:07:00,714 --> 00:07:04,230 - No, uh, less is more. Less. 103 00:07:04,231 --> 00:07:08,092 This was a RSVP event? - Of course. 104 00:07:08,093 --> 00:07:10,402 - We're gonna need to get the names of everyone in attendance. 105 00:07:10,403 --> 00:07:13,644 - Sure, but everyone here was at a wrap party 106 00:07:13,645 --> 00:07:15,057 when that DVD was delivered. 107 00:07:15,058 --> 00:07:16,609 - How do you know when that was? 108 00:07:16,610 --> 00:07:19,402 - Because, like almost everything great in life, 109 00:07:19,403 --> 00:07:22,575 it was captured on film. 110 00:07:22,576 --> 00:07:25,954 - This was captured on Cinephile's doorbell cam. 111 00:07:25,955 --> 00:07:27,782 Two nights ago someone dropped the DVD 112 00:07:27,783 --> 00:07:30,471 in the festival's submission box at 7 05 P.M., 113 00:07:30,472 --> 00:07:32,782 same time as Les and the other participants 114 00:07:32,783 --> 00:07:35,437 were at the Spaghetti Factory for the wrap party. 115 00:07:35,438 --> 00:07:37,885 - Yeah, we spoke to everyone in attendance, but it appears 116 00:07:37,886 --> 00:07:40,540 nobody has any connection to the film whatsoever. 117 00:07:40,541 --> 00:07:42,506 - So if no one at the Cinephile was involved, 118 00:07:42,507 --> 00:07:44,230 why release the film there? 119 00:07:44,231 --> 00:07:46,092 - No, we believe the Cinephile was just a vehicle 120 00:07:46,093 --> 00:07:47,678 for getting the film out to the world. 121 00:07:47,679 --> 00:07:49,747 - Exactly. If the killer had posted the video online, 122 00:07:49,748 --> 00:07:51,678 Mark would've already had tracked him down. 123 00:07:51,679 --> 00:07:53,954 So how do you leak something without leaving a trace? 124 00:07:53,955 --> 00:07:55,540 Get somebody else to do it for you. 125 00:07:55,541 --> 00:07:57,126 - At the screening one of the kids recorded 126 00:07:57,127 --> 00:08:00,195 the video on their phone and posted it online. 127 00:08:00,196 --> 00:08:02,713 9,200 views and counting. 128 00:08:02,714 --> 00:08:05,299 And Les plastered the entire city with posters 129 00:08:05,300 --> 00:08:07,954 for the screening. I mean, the killer could be anyone. 130 00:08:07,955 --> 00:08:12,747 - As could our victim. We cross referenced this image against 131 00:08:12,748 --> 00:08:15,678 our missing persons registry. So far no hits. 132 00:08:15,679 --> 00:08:17,437 - Until we know that this film is real, 133 00:08:17,438 --> 00:08:19,575 we don't even know that this is Toronto. 134 00:08:19,576 --> 00:08:21,954 - Yeah, but if the film is real, 135 00:08:21,955 --> 00:08:24,540 that liquid is hydrochloric acid, 136 00:08:24,541 --> 00:08:27,816 which dissolves all traces of DNA within 72 hours. 137 00:08:27,817 --> 00:08:29,609 - Then we're running out of time. 138 00:08:29,610 --> 00:08:31,195 [Mark]: Our victim is a white male. 139 00:08:31,196 --> 00:08:33,333 Photogrammetry puts him at about 6 feet. 140 00:08:33,334 --> 00:08:36,437 But other than that, he may as well have worn the mask. 141 00:08:36,438 --> 00:08:39,714 Which appears to be home made and is impossible to trace. 142 00:08:40,955 --> 00:08:43,989 - You got anything on the watch? - Yeah. 300,000 sold 143 00:08:43,990 --> 00:08:46,609 in the past year. - Can you bring the video up? 144 00:08:46,610 --> 00:08:50,264 [clicks] [men struggling] 145 00:08:50,265 --> 00:08:52,747 [victim]: Somebody please, help me! 146 00:08:52,748 --> 00:08:54,920 - Behind the scream, can you 147 00:08:54,921 --> 00:08:56,816 isolate that, bring that up. [video pauses] 148 00:08:56,817 --> 00:08:59,645 - Yep. Excuse me. 149 00:09:01,507 --> 00:09:03,747 [voices overlapping] 150 00:09:03,748 --> 00:09:05,575 [victim]: Somebody please help me! 151 00:09:05,576 --> 00:09:07,678 [woman]: Billy Roland White, please come to the office. 152 00:09:07,679 --> 00:09:10,092 - The murder happened near a school. 153 00:09:10,093 --> 00:09:12,299 - Well, let's make some calls. Find out what school 154 00:09:12,300 --> 00:09:14,403 has a student named Billy Roland White. 155 00:09:16,852 --> 00:09:19,747 [Henry]: So the announcement came from this school. 156 00:09:19,748 --> 00:09:21,747 - Takes a certain type to kill near kids. 157 00:09:21,748 --> 00:09:24,471 - Yeah, schools are loud, chaotic. Even if a kid 158 00:09:24,472 --> 00:09:26,955 does see something, who's gonna believe him. 159 00:09:32,990 --> 00:09:37,161 [ominous music] 160 00:09:37,162 --> 00:09:39,265 You seeing this? - Yeah. 161 00:09:47,576 --> 00:09:50,369 - Oh, you smell that? 162 00:09:52,541 --> 00:09:54,886 [plastic rustling] 163 00:09:56,541 --> 00:09:59,644 [Frankie]: Tripod's still here, but the camera's gone. 164 00:09:59,645 --> 00:10:02,023 [Henry]: Rug's new. 165 00:10:02,024 --> 00:10:05,196 [power washers hissing] 166 00:10:06,507 --> 00:10:09,679 [heavy breathing] 167 00:10:16,058 --> 00:10:18,678 [Frankie]: The film was real. 168 00:10:18,679 --> 00:10:21,126 - We had the sample processed as quickly as possible, 169 00:10:21,127 --> 00:10:22,989 but the hydrochloric acid 170 00:10:22,990 --> 00:10:26,540 dissolved all the biological matter. No traces of DNA. 171 00:10:26,541 --> 00:10:30,023 - Ugh, that is grim. Were there any impurities? 172 00:10:30,024 --> 00:10:33,782 Fillings, pacemaker, anything at all that could get us an ID? 173 00:10:33,783 --> 00:10:36,920 - Found traces of iron, chromium, and nickel, 174 00:10:36,921 --> 00:10:38,540 but those are most likely from the watch. 175 00:10:38,541 --> 00:10:41,713 Other than that I wasn't able to pull anything from the barrel. 176 00:10:41,714 --> 00:10:45,575 Which is why I analyzed a sample from one of the containers 177 00:10:45,576 --> 00:10:47,195 that was left in the garage. 178 00:10:47,196 --> 00:10:49,851 See, a civilian can't just order hydrochloric acid 179 00:10:49,852 --> 00:10:52,299 in these quantities, in case they are 180 00:10:52,300 --> 00:10:53,954 a crazy person in a mask. 181 00:10:53,955 --> 00:10:55,920 - Right. This would've had to be purchased commercially. 182 00:10:55,921 --> 00:10:57,782 - And then stolen or sold. 183 00:10:57,783 --> 00:11:00,954 - The sample was 37 percent purity, usually used 184 00:11:00,955 --> 00:11:03,954 in steel mills. So I used the lot number to track down 185 00:11:03,955 --> 00:11:08,644 the manufacturer. This container belongs to Atkinson Steel. 186 00:11:08,645 --> 00:11:10,092 [metal grinding] [Javier]: I can assure you 187 00:11:10,093 --> 00:11:11,989 that all of our stock is completely intact. 188 00:11:11,990 --> 00:11:13,920 But if you'd like to learn how steel is made, 189 00:11:13,921 --> 00:11:16,092 I'd be happy to give you a tour. 190 00:11:16,093 --> 00:11:18,954 - No, that's okay, I already know how steel is made. 191 00:11:18,955 --> 00:11:21,782 I even know how it degrades over time. 192 00:11:21,783 --> 00:11:25,644 Water and oxygen causing it to develop iron oxide. 193 00:11:25,645 --> 00:11:29,126 But this lock looks brand new. 194 00:11:29,127 --> 00:11:33,644 - Is that a bad thing? - No, it's a suspicious thing. 195 00:11:33,645 --> 00:11:38,610 Especially considering this old lock was smashed. 196 00:11:38,611 --> 00:11:41,023 - We have pieces of metal all over the place. 197 00:11:41,024 --> 00:11:43,816 - Well, you also have cameras all over the place. 198 00:11:43,817 --> 00:11:45,989 Show us some footage of you replacing that lock, 199 00:11:45,990 --> 00:11:48,023 and we'll get out of your hair. 200 00:11:48,024 --> 00:11:50,851 - Last week during the night shift, I went out for a smoke. 201 00:11:50,852 --> 00:11:54,402 I usually take a couple of laps. But when I came back, 202 00:11:54,403 --> 00:11:56,126 the lock was already broken. 203 00:11:56,127 --> 00:11:59,920 - And 95 litres of hydrochloric acid was missing. 204 00:11:59,921 --> 00:12:01,747 - I couldn't tell that anything was missing. 205 00:12:01,748 --> 00:12:03,161 - You could tell that the lock was broken. 206 00:12:03,162 --> 00:12:06,368 - Please. I can't lose this job. 207 00:12:06,369 --> 00:12:07,644 - So you replace the lock. 208 00:12:07,645 --> 00:12:09,264 You make it look like nothing happened. 209 00:12:09,265 --> 00:12:13,609 We need access to those cameras, Javier. 210 00:12:13,610 --> 00:12:15,161 - I deleted the footage. 211 00:12:15,162 --> 00:12:16,713 - That, unfortunately, 212 00:12:16,714 --> 00:12:19,299 is obstructing a murder investigation. 213 00:12:19,300 --> 00:12:21,609 - Okay, okay. But what if I know who did it? 214 00:12:21,610 --> 00:12:23,782 He was driving off as I was coming back 215 00:12:23,783 --> 00:12:26,161 I recognized the car. 216 00:12:26,162 --> 00:12:29,333 Ryan Gray. Creep used to work here til they sacked him. 217 00:12:29,334 --> 00:12:30,851 - Creep? 218 00:12:30,852 --> 00:12:33,609 - He set the foreman's car on fire. The guy's nuts. 219 00:12:33,610 --> 00:12:35,471 [echoing gavel] 220 00:12:35,472 --> 00:12:39,368 [Shirley]: I haven't seen Ryan since Friday. 221 00:12:39,369 --> 00:12:42,299 He borrowed my car, so I haven't been able to get 222 00:12:42,300 --> 00:12:47,023 to the grocery store, but he'll be back. 223 00:12:47,024 --> 00:12:48,747 He, he takes care of me. 224 00:12:48,748 --> 00:12:51,402 - By um, letting you sleep on the couch? 225 00:12:51,403 --> 00:12:53,057 - Well there's only one bedroom, 226 00:12:53,058 --> 00:12:55,402 and Ryan needs his sleep. 227 00:12:55,403 --> 00:12:58,368 Anyway, he wouldn't want me blathering- 228 00:12:58,369 --> 00:13:00,126 - Mrs. Gray, please. 229 00:13:00,127 --> 00:13:02,920 We're worried your son might be in some serious trouble. 230 00:13:02,921 --> 00:13:06,609 We just want you to know that if Ryan is guilty 231 00:13:06,610 --> 00:13:10,023 of what we think he is guilty of, he could go to jail 232 00:13:10,024 --> 00:13:12,058 for a very long time. 233 00:13:15,369 --> 00:13:20,506 - Well. I shouldn't tell you, but I did find a stack 234 00:13:20,507 --> 00:13:25,057 of one hundred dollar bills in his dresser last week. 235 00:13:25,058 --> 00:13:26,852 - How thick was this stack? 236 00:13:28,438 --> 00:13:33,092 So as thick as a deck of playing cards. 237 00:13:33,093 --> 00:13:34,714 That's about 40,000. 238 00:13:34,715 --> 00:13:37,920 - Uh, is the money still in the house? 239 00:13:37,921 --> 00:13:39,541 - It was gone the next day. 240 00:13:40,541 --> 00:13:45,955 - Shirley, could you tell us if you recognize this balaclava? 241 00:13:46,748 --> 00:13:50,437 - Aw, of course. 242 00:13:50,438 --> 00:13:54,472 I knit this for halloween when Ryan was a kid. 243 00:13:56,955 --> 00:14:00,714 He used to be such a sweet boy. [sniffles] 244 00:14:02,093 --> 00:14:06,921 [ominous music] 245 00:14:25,127 --> 00:14:27,402 - Hey. 246 00:14:27,403 --> 00:14:29,713 What're you doing? [knocks] 247 00:14:29,714 --> 00:14:32,921 [tense music] 248 00:14:36,472 --> 00:14:39,126 [tapping] 249 00:14:39,127 --> 00:14:41,333 [engine starts] 250 00:14:41,334 --> 00:14:44,195 - We put out a Canada-wide warrant. Ryan Gray's face 251 00:14:44,196 --> 00:14:47,782 is everywhere. Borders, airports, rental car agencies. 252 00:14:47,783 --> 00:14:49,885 - Still, the guy could be on a greyhound bus to anywhere 253 00:14:49,886 --> 00:14:52,195 by now. What about the phone number his mother gave us. 254 00:14:52,196 --> 00:14:54,575 - No, it's a dead end. He must be using a burner. 255 00:14:54,576 --> 00:14:57,954 - The money that Ryan's mother found is bothering me. 256 00:14:57,955 --> 00:15:00,989 [Frankie]: It's bothering me too. If I had 40,000 dollars 257 00:15:00,990 --> 00:15:02,678 I wouldn't be crashing with my mom. 258 00:15:02,679 --> 00:15:04,333 - That money's recent. 259 00:15:04,334 --> 00:15:06,540 Do you think someone could've hired Ryan to make that film? 260 00:15:06,541 --> 00:15:10,126 - And, if it was just a snuff film, why wouldn't Ryan 261 00:15:10,127 --> 00:15:12,713 choose a more transient victim who no one might miss. 262 00:15:12,714 --> 00:15:15,713 Our victim had nice clothes, nice watch. 263 00:15:15,714 --> 00:15:18,886 [Mark]: And a family. Noticed this, and enhanced it. 264 00:15:20,438 --> 00:15:22,092 [Frankie]: Dad. 265 00:15:22,093 --> 00:15:25,679 - So, maybe this wasn't random. Maybe it was a targeted hit. 266 00:15:26,921 --> 00:15:31,990 - Well then maybe whoever hired Ryan also cast the lead role. 267 00:15:38,438 --> 00:15:39,885 [indistinct chatter] 268 00:15:39,886 --> 00:15:41,713 - Hmmm. [Frankie]: Some good news 269 00:15:41,714 --> 00:15:43,920 over night. They found Shirley Gray's mini van 270 00:15:43,921 --> 00:15:46,506 at Pearson airport. It's been there since last Saturday. 271 00:15:46,507 --> 00:15:49,540 - That's only good news if Ryan Gray did not get on a plane. 272 00:15:49,541 --> 00:15:52,126 - Well he's not on any flight manifests, and we're using 273 00:15:52,127 --> 00:15:54,644 facial recognition in case he's got a fake passport. 274 00:15:54,645 --> 00:15:56,782 - I misjudged this guy. I thought we'd have him by now. 275 00:15:56,783 --> 00:15:59,471 I mean look at him, he's wearing a damn tea cozy. 276 00:15:59,472 --> 00:16:01,230 - Okay, let's say that this was a targeted hit. 277 00:16:01,231 --> 00:16:04,920 Why make the murder public in such a horrific way? 278 00:16:04,921 --> 00:16:07,092 - Well there's only two people who know the answer to that. 279 00:16:07,093 --> 00:16:08,816 Ryan Gray and the person who hired him. 280 00:16:08,817 --> 00:16:10,920 - And we still have no idea who our victim is. 281 00:16:10,921 --> 00:16:13,264 He was thrown in the back of Shirley Gray's van. 282 00:16:13,265 --> 00:16:15,920 There must be some evidence, some DNA. 283 00:16:15,921 --> 00:16:20,195 - They're still processing the car, but they also... 284 00:16:20,196 --> 00:16:21,920 sent this over. 285 00:16:21,921 --> 00:16:24,437 - The next time I see you parked in this spot 286 00:16:24,438 --> 00:16:26,885 I will have you towed. Shefa shop? 287 00:16:26,886 --> 00:16:29,116 - It's a store in a strip mall up in North York. 288 00:16:31,955 --> 00:16:34,747 Hmm, the killer's pretty far from home. 289 00:16:34,748 --> 00:16:38,092 - Maybe he was meeting someone. Someone with 40k in cash 290 00:16:38,093 --> 00:16:41,920 and a serious grudge. Oh. 291 00:16:41,921 --> 00:16:44,609 Patience. 292 00:16:44,610 --> 00:16:46,955 [knocks] 293 00:16:46,956 --> 00:16:49,678 - Are you planning on shopping in here? 294 00:16:49,679 --> 00:16:51,230 - Uh, ma'am we're the police. 295 00:16:51,231 --> 00:16:53,989 - I don't care if you're the king of Siam. 296 00:16:53,990 --> 00:16:56,402 - This is detective Graff, I'm detective Bateman. 297 00:16:56,403 --> 00:16:59,299 What's your name? - Esther Severski. 298 00:16:59,300 --> 00:17:02,644 Store owner. - Well, Ms. Severski. 299 00:17:02,645 --> 00:17:07,368 Do you recall putting this note on a tan mini van last week? 300 00:17:07,369 --> 00:17:11,989 - Thursday. After a week of that Schmendrick parking in my spot. 301 00:17:11,990 --> 00:17:14,644 I decided to put a note on the windshield because 302 00:17:14,645 --> 00:17:17,195 he looked very dangerous. 303 00:17:17,196 --> 00:17:20,092 But it worked, because then on Friday I saw he was parked 304 00:17:20,093 --> 00:17:21,333 behind the furniture shop. 305 00:17:21,334 --> 00:17:23,333 - Well, thank you so much for your time. 306 00:17:23,334 --> 00:17:25,955 [window slides] 307 00:17:25,956 --> 00:17:29,644 So Ryan was parked here for a whole week. 308 00:17:29,645 --> 00:17:31,609 - Yeah, it doesn't sound like he was meeting the man 309 00:17:31,610 --> 00:17:34,954 who hired him. Sounds like he was doing surveillance. 310 00:17:34,955 --> 00:17:36,333 - Maybe of his victim. 311 00:17:36,334 --> 00:17:38,885 - So he parks his car behind the furniture store 312 00:17:38,886 --> 00:17:40,368 the day of murder. 313 00:17:40,369 --> 00:17:41,989 - Closing in on his target? 314 00:17:41,990 --> 00:17:45,299 - Officers. Shopping for a comfortable couch? 315 00:17:45,300 --> 00:17:46,920 Brighten up the break room. 316 00:17:46,921 --> 00:17:49,195 - If only we had the budget. No, we're here to inquire about 317 00:17:49,196 --> 00:17:51,747 a mini van that was parked out the back of your store 318 00:17:51,748 --> 00:17:54,023 last Friday. - Friday. I wasn't here. 319 00:17:54,024 --> 00:17:55,299 - Who was? 320 00:17:55,300 --> 00:17:57,299 - New guy. David Barnes. - Is he here now? 321 00:17:57,300 --> 00:18:01,195 - No. It's crazy, but he begged me for this job, 322 00:18:01,196 --> 00:18:03,057 and then he missed both his shifts this week. 323 00:18:03,058 --> 00:18:05,402 The last time he was here he left the store unlocked. 324 00:18:05,403 --> 00:18:09,264 Baruch Hashem nothing was taken. He's all right, I hope. 325 00:18:09,265 --> 00:18:10,747 [Mark]: Footage from the furniture store, 326 00:18:10,748 --> 00:18:12,437 Friday at 1 08 P.M. 327 00:18:12,438 --> 00:18:15,678 This employee David Barnes helping the suspect Ryan Gray 328 00:18:15,679 --> 00:18:18,264 carry a large rug out the back exit. 329 00:18:18,265 --> 00:18:20,057 David never re enters the store. 330 00:18:20,058 --> 00:18:21,816 - So Ryan gets David to help him move the rug 331 00:18:21,817 --> 00:18:25,057 into the back of the mini van, 332 00:18:25,058 --> 00:18:28,540 pushes him in and incapacitates him somehow. 333 00:18:28,541 --> 00:18:30,954 Maybe chloroform, maybe drugs. 334 00:18:30,955 --> 00:18:32,920 - That is a match for the rug in the garage. 335 00:18:32,921 --> 00:18:36,092 - He helped the guy move the rug he was rolled in. That's cold. 336 00:18:36,093 --> 00:18:39,333 - Pause it. 337 00:18:39,334 --> 00:18:41,264 Zoom in on his wrist. 338 00:18:41,265 --> 00:18:42,954 [computer beeps] 339 00:18:42,955 --> 00:18:44,747 - That's the bracelet our victim was wearing. 340 00:18:44,748 --> 00:18:47,093 - Before it was dissolved in acid. 341 00:18:48,438 --> 00:18:52,023 [Nell]: I'm sorry, I don't understand. Is David okay? 342 00:18:52,024 --> 00:18:55,161 - Are you aware of anyone who might've wanted 343 00:18:55,162 --> 00:18:57,023 to harm your husband? 344 00:18:57,024 --> 00:19:01,954 - No. I mean, David and I lead very different lives. 345 00:19:01,955 --> 00:19:04,264 He goes out a lot. I'm usually with Logan, 346 00:19:04,265 --> 00:19:05,506 or working. [door opens] 347 00:19:05,507 --> 00:19:07,377 You two back from the store already? 348 00:19:07,378 --> 00:19:10,264 - Nell, what's going on? - Uh, dad, can you, 349 00:19:10,265 --> 00:19:12,495 can you take Logan to the park or something? 350 00:19:17,231 --> 00:19:20,506 [Henry]: Hi, Logan. My name's Henry. 351 00:19:20,507 --> 00:19:22,955 - Hi Henry. - Oh. 352 00:19:24,403 --> 00:19:26,126 - Have you ever been to the arctic. 353 00:19:26,127 --> 00:19:27,471 - Yep. Have you? 354 00:19:27,472 --> 00:19:29,954 - Not yet. My dad's taking me. 355 00:19:29,955 --> 00:19:33,299 Did you know that in Yellowknife you can see the northern lights 356 00:19:33,300 --> 00:19:35,816 for 240 nights a year? 357 00:19:35,817 --> 00:19:39,057 - Yep. And did you know that astronauts can see 358 00:19:39,058 --> 00:19:40,782 the northern lights from space? 359 00:19:40,783 --> 00:19:43,195 - Woah! - Woah. 360 00:19:43,196 --> 00:19:44,368 - Grab your glove, Logan. 361 00:19:44,369 --> 00:19:46,126 We'll play a little catch in the park. 362 00:19:46,127 --> 00:19:47,300 - Okay. 363 00:19:50,852 --> 00:19:52,438 [door opens] 364 00:19:54,547 --> 00:19:59,816 - A left handed glove. I guess he throws with his right. 365 00:19:59,817 --> 00:20:02,368 - Yeah, Logan's right handed. 366 00:20:02,369 --> 00:20:04,989 - But he shook my hand with his left. 367 00:20:04,990 --> 00:20:06,713 [sighs] 368 00:20:06,714 --> 00:20:10,368 - Yeah, uh, a few months back he fell on the playground 369 00:20:10,369 --> 00:20:12,920 and um, hurt his arm. 370 00:20:12,921 --> 00:20:15,713 Sorry, where is David? 371 00:20:15,714 --> 00:20:17,299 What am I gonna tell my son? 372 00:20:17,300 --> 00:20:20,506 - What have you been telling him? Your husband's been missing 373 00:20:20,507 --> 00:20:22,609 for four days and you haven't reported. 374 00:20:22,610 --> 00:20:27,333 - David's been staying in a hotel for the past few weeks. 375 00:20:27,334 --> 00:20:30,713 I've just told Logan that he's away working. 376 00:20:30,714 --> 00:20:32,214 We've been having some issues. 377 00:20:33,921 --> 00:20:35,747 - What kind of issues? 378 00:20:35,748 --> 00:20:38,540 - Just growing in different directions. 379 00:20:38,541 --> 00:20:40,264 But we're working on it. 380 00:20:40,265 --> 00:20:42,610 - No, marriage is complicated. 381 00:20:50,024 --> 00:20:55,230 Oh, guess this backs up the idea that David liked to party. 382 00:20:55,231 --> 00:20:58,369 - Or perhaps he was taking the split hard. 383 00:21:01,679 --> 00:21:03,782 - Mmm. There's a laptop. - I see it. 384 00:21:03,783 --> 00:21:05,714 Let's bag it and get it to Mark. 385 00:21:08,024 --> 00:21:09,747 - What's David's kid's name? 386 00:21:09,748 --> 00:21:11,264 Logan? [typing] 387 00:21:11,265 --> 00:21:13,540 Well, I'm in. 388 00:21:13,541 --> 00:21:15,092 - Really? - Yeah. 389 00:21:15,093 --> 00:21:17,333 - Well that's not a man with a lot to hide. 390 00:21:17,334 --> 00:21:21,023 - He's got three tabs open for divorce lawyers. 391 00:21:21,024 --> 00:21:24,161 - Looks like he wasn't as into reconciliation as his wife. 392 00:21:24,162 --> 00:21:26,816 What about that maps tab? 393 00:21:26,817 --> 00:21:30,195 - Well that would be the last address David ever searched. 394 00:21:30,196 --> 00:21:32,092 [echoing gavel] 395 00:21:32,093 --> 00:21:35,506 [Sebastian]: My niece and Logan are friends, yeah. 396 00:21:35,507 --> 00:21:37,851 Kids never happened for me, so. 397 00:21:37,852 --> 00:21:40,126 I don't know, I just, I pretty much piggyback off 398 00:21:40,127 --> 00:21:41,575 my sister's family. 399 00:21:41,576 --> 00:21:44,023 But yeah, David and I ended up taking Edie and Logan 400 00:21:44,024 --> 00:21:45,299 to a few Jays games last year. 401 00:21:45,300 --> 00:21:47,713 - How 'bout them Blue Jays? [scoffs] 402 00:21:47,714 --> 00:21:51,333 - Nah, man. Too much heartbreak for me. I'm a Cubs fan now. 403 00:21:51,334 --> 00:21:53,126 I like the old ball park. 404 00:21:53,127 --> 00:21:57,471 - What's going on here? You have a fight with your planter? 405 00:21:57,472 --> 00:21:59,299 - No, that was David. 406 00:21:59,300 --> 00:22:01,920 - So it wasn't a friendly visit? 407 00:22:01,921 --> 00:22:03,989 - Things have gotten tense. 408 00:22:03,990 --> 00:22:06,506 Truth is, I wasn't a fan of how he treated Logan. 409 00:22:06,507 --> 00:22:08,851 - Treated him how? What do you mean? 410 00:22:08,852 --> 00:22:11,644 - So, a few months back, we're at the playground. 411 00:22:11,645 --> 00:22:14,402 We're tipping the flask. 412 00:22:14,403 --> 00:22:17,609 And, um, David's really starting to feel it. I could tell. 413 00:22:17,610 --> 00:22:20,782 Anyway, it's time to go, and Logan's not listening. 414 00:22:20,783 --> 00:22:22,885 Typical kid stuff, right? 415 00:22:22,886 --> 00:22:26,989 He goes down the slide one more time, and David goes ballistic. 416 00:22:26,990 --> 00:22:29,747 He grabs his poor kid by the arm and he throws him to the ground. 417 00:22:29,748 --> 00:22:32,057 He ends up breaking Logan's arm. 418 00:22:32,058 --> 00:22:34,057 - David's wife said that was an accident. 419 00:22:34,058 --> 00:22:35,540 - If I got treated like Nell did, 420 00:22:35,541 --> 00:22:37,057 I'd probably say the same thing. 421 00:22:37,058 --> 00:22:38,885 I'm surprised she even confronted him about it, 422 00:22:38,886 --> 00:22:40,540 but she must have, because the next thing I know 423 00:22:40,541 --> 00:22:42,609 he's at my door, drunk, yelling at me, telling me 424 00:22:42,610 --> 00:22:43,920 that I ruined his life. 425 00:22:43,921 --> 00:22:46,126 - You call the police? - I threatened to. 426 00:22:46,127 --> 00:22:47,989 Got him to go away. 427 00:22:47,990 --> 00:22:50,506 - Nell tells us she and David are working on things, 428 00:22:50,507 --> 00:22:53,368 but she doesn't tell us that David broke her kid's arm? 429 00:22:53,369 --> 00:22:55,678 Why would she hide that. [car unlocks] 430 00:22:55,679 --> 00:22:58,678 - Maybe Nell took care of it herself. Hired Ryan Gray 431 00:22:58,679 --> 00:23:03,402 to kill David, and protect her son. 432 00:23:03,403 --> 00:23:05,299 [tense music] 433 00:23:05,300 --> 00:23:08,162 [bag rustling] 434 00:23:10,541 --> 00:23:13,575 [heavy breathing] 435 00:23:13,576 --> 00:23:17,748 [dog barking in the distance] 436 00:23:29,507 --> 00:23:34,921 - Nell. Why didn't you tell us that David broke Logan's arm? 437 00:23:35,438 --> 00:23:38,644 - What, so you could question him about it? 438 00:23:38,645 --> 00:23:41,575 I don't want Logan to relive that. 439 00:23:41,576 --> 00:23:43,057 It took long enough for him to get comfortable 440 00:23:43,058 --> 00:23:44,437 to tell me the truth. 441 00:23:44,438 --> 00:23:47,540 - Or, maybe you didn't want it to happen again. 442 00:23:47,541 --> 00:23:51,747 You were finally going to leave your husband, weren't you? 443 00:23:51,748 --> 00:23:55,920 - I'm guessing David wasn't happy about that, you know? 444 00:23:55,921 --> 00:23:58,023 I mean if he broke down Sebastian's door, 445 00:23:58,024 --> 00:24:00,954 I can't imagine what he would do to you, to your son. 446 00:24:00,955 --> 00:24:03,575 - David had been in a tough place lately. 447 00:24:03,576 --> 00:24:06,195 He hadn't worked in years, and I run this successful 448 00:24:06,196 --> 00:24:09,264 skincare company. You understand what that does to the male ego. 449 00:24:09,265 --> 00:24:12,368 - Did anyone else know about the abuse? 450 00:24:12,369 --> 00:24:17,816 - Sebastian knew because he saw it. 451 00:24:17,817 --> 00:24:20,299 I had a hard enough time telling my lawyer about it. 452 00:24:20,300 --> 00:24:21,921 - Your divorce lawyer? 453 00:24:24,058 --> 00:24:26,023 - We were filing a restraining order. 454 00:24:26,024 --> 00:24:29,057 David was gonna be legally out of our lives. 455 00:24:29,058 --> 00:24:32,816 I was gonna win sole custody. I didn't need him dead. 456 00:24:32,817 --> 00:24:34,989 [shudders] 457 00:24:34,990 --> 00:24:36,540 I'll wave attorney client privilege, 458 00:24:36,541 --> 00:24:38,990 you can ask him yourself. 459 00:24:40,852 --> 00:24:43,713 Look, I had David Barnes on a skewer. Told him that. 460 00:24:43,714 --> 00:24:45,644 Low key insisted he sign over custody. 461 00:24:45,645 --> 00:24:47,402 Nell was waving support, it was a good deal. 462 00:24:47,403 --> 00:24:49,092 She just wanted them out of their lives. 463 00:24:49,093 --> 00:24:54,437 But he got angry. Said the courts always favor the mother. 464 00:24:54,438 --> 00:24:56,402 - Is that what you think? - Wouldn't have mattered. 465 00:24:56,403 --> 00:24:58,402 Nell was financially stable, and David had a history 466 00:24:58,403 --> 00:24:59,851 of substance abuse and violence. 467 00:24:59,852 --> 00:25:02,402 - Who else can vouch for that? - Valid, detective. 468 00:25:02,403 --> 00:25:04,264 Believe women isn't a recognized legal principle 469 00:25:04,265 --> 00:25:07,161 in any jurisdiction. Nell had recorded other incidents, 470 00:25:07,162 --> 00:25:10,092 but we needed witnesses to David's temper. 471 00:25:10,093 --> 00:25:11,989 Nell didn't want her father getting involved, but I felt- 472 00:25:11,990 --> 00:25:13,747 - You brought him in anyway. 473 00:25:13,748 --> 00:25:15,920 - Testimony from a grandparent can win a case. 474 00:25:15,921 --> 00:25:18,299 - Did Nell's father corroborate her accusations? 475 00:25:18,300 --> 00:25:21,299 - No, he was in shock, and he left. 476 00:25:21,300 --> 00:25:22,954 - Did Nell know that you were meeting 477 00:25:22,955 --> 00:25:24,747 with her father recently? 478 00:25:24,748 --> 00:25:27,023 - Yeah. She didn't want him getting invovled, 479 00:25:27,024 --> 00:25:30,575 but I wanted to win the case. [phone ringing] 480 00:25:30,576 --> 00:25:34,024 Excuse me. Marcy! Dammit. 481 00:25:35,748 --> 00:25:37,437 - Nell was telling the truth. 482 00:25:37,438 --> 00:25:38,989 She was about to get full custody. 483 00:25:38,990 --> 00:25:41,747 - Yeah, but she was lying about who knew about the abuse. 484 00:25:41,748 --> 00:25:44,368 She knew her lawyer spoke to her father. 485 00:25:44,369 --> 00:25:47,402 - Well, maybe when he saw what David did to his grandson, 486 00:25:47,403 --> 00:25:50,816 he didn't care so much about custody, he wanted revenge. 487 00:25:50,817 --> 00:25:56,161 - Ah, the ancient guardian, selfless patriarch. 488 00:25:56,162 --> 00:25:59,023 How'd you react when you found out it was your son in law 489 00:25:59,024 --> 00:26:02,126 who broke Logan's arm? You saw the statement. 490 00:26:02,127 --> 00:26:05,816 How he pulled Logan off the slide. 491 00:26:05,817 --> 00:26:07,885 You know the force it takes to break bone? 492 00:26:07,886 --> 00:26:11,885 - That's enough. Now look. I spoke with Logan right after 493 00:26:11,886 --> 00:26:15,023 the playground incident. He said he fell. 494 00:26:15,024 --> 00:26:17,299 Nothing about David pulling him. 495 00:26:17,300 --> 00:26:18,713 But after Nell took him to the hospital, 496 00:26:18,714 --> 00:26:19,885 he came back with a different story. 497 00:26:19,886 --> 00:26:21,506 Suddenly it was David's fault. 498 00:26:21,507 --> 00:26:23,816 - Maybe he didn't feel safe saying it 499 00:26:23,817 --> 00:26:26,609 until he had assurance from his mother that it was okay. 500 00:26:26,610 --> 00:26:28,816 - Maybe... 501 00:26:28,817 --> 00:26:31,368 But there's something else. 502 00:26:31,369 --> 00:26:33,368 When Logan was two he fell out of his high chair 503 00:26:33,369 --> 00:26:37,506 and had to go to emerge. He was fine, but... 504 00:26:37,507 --> 00:26:41,782 I felt terrible, because it was me 505 00:26:41,783 --> 00:26:43,644 who forgot to do up the safety straps. 506 00:26:43,645 --> 00:26:45,195 But in her lawyer's file, 507 00:26:45,196 --> 00:26:47,954 Nell is claiming that David pushed the high chair over. 508 00:26:47,955 --> 00:26:50,851 - So you think that she's fabricating abuse? 509 00:26:50,852 --> 00:26:52,782 - Nell calls David an unemployed deadbeat, 510 00:26:52,783 --> 00:26:55,954 but I'm their financial advisor. I was part of the decision 511 00:26:55,955 --> 00:26:58,644 that David assume the role of stay at home dad. 512 00:26:58,645 --> 00:27:02,575 - Why would Nell, or your daughter, go to such lengths 513 00:27:02,576 --> 00:27:05,300 to separate Logan from his father? 514 00:27:07,817 --> 00:27:12,576 - Nell has been offered a very good job in Chicago. 515 00:27:13,472 --> 00:27:16,057 - And David could stop her from taking Logan 516 00:27:16,058 --> 00:27:18,057 unless she had full custody. 517 00:27:18,058 --> 00:27:21,540 - I love my daughter. 518 00:27:21,541 --> 00:27:23,782 But since she was tiny, Nell has never let anyone 519 00:27:23,783 --> 00:27:25,782 get in the way of what she wants. 520 00:27:25,783 --> 00:27:27,575 - I can't imagine you wanted to lose 521 00:27:27,576 --> 00:27:29,057 your grandson to Chicago. 522 00:27:29,058 --> 00:27:31,264 - I didn't. 523 00:27:31,265 --> 00:27:34,402 So I went to my lawyer to, about David fight back. 524 00:27:34,403 --> 00:27:36,195 - Did David know you were planning to help him? 525 00:27:36,196 --> 00:27:38,644 - No. I was waiting to hear back from my lawyer 526 00:27:38,645 --> 00:27:40,195 to see if we had a case. 527 00:27:40,196 --> 00:27:42,264 But it was shakey, because there was a witness claiming 528 00:27:42,265 --> 00:27:44,713 David broke Logan's arm. - Sebastian Mercer. 529 00:27:44,714 --> 00:27:46,230 - I went to see the man. 530 00:27:46,231 --> 00:27:48,541 But he held strong with his version of events. 531 00:27:49,748 --> 00:27:53,057 [knocking on door] 532 00:27:53,058 --> 00:27:54,920 - Sebastian? - I need to talk to you. 533 00:27:54,921 --> 00:27:56,161 - In the middle of the day? 534 00:27:56,162 --> 00:27:58,885 - Why haven't you been answering my calls? 535 00:27:58,886 --> 00:28:01,540 Listen, I, um. I need to tell you something. 536 00:28:01,541 --> 00:28:04,092 - Is this about David? - The same David who, 537 00:28:04,093 --> 00:28:06,437 who you told me was abusing you and Logan? 538 00:28:06,438 --> 00:28:09,540 The same David who you needed out of our lives. 539 00:28:09,541 --> 00:28:11,402 huh? Are you gonna stand here or are you gonna pretend- 540 00:28:11,403 --> 00:28:12,783 - Hey. 541 00:28:14,817 --> 00:28:17,057 There's nothing to tell. 542 00:28:17,058 --> 00:28:20,990 Okay? Because you don't have anything to do with this. Right? 543 00:28:22,783 --> 00:28:24,264 - Right. 544 00:28:24,265 --> 00:28:28,126 - I hate that. Believe women is so important. 545 00:28:28,127 --> 00:28:31,092 If Nell's weaponizing that, putting real abused women 546 00:28:31,093 --> 00:28:33,161 at risk to get what she wants. 547 00:28:33,162 --> 00:28:35,575 - And what Nell wants is what? 548 00:28:35,576 --> 00:28:39,402 - Oh, her kid. A career. Move to Chicago. 549 00:28:39,403 --> 00:28:42,092 - Oh, great city. River runs backwards. 550 00:28:42,093 --> 00:28:44,126 You ever taken the architectural tour? 551 00:28:44,127 --> 00:28:46,851 - Of course, yeah, it's got beautiful old buildings. 552 00:28:46,852 --> 00:28:49,058 - Like Wriggley field, home of the Cubs. 553 00:28:50,300 --> 00:28:52,575 What do we know about Sebastian? 554 00:28:52,576 --> 00:28:55,816 - He's a venture capitalist at Quantum Echelon. 555 00:28:55,817 --> 00:29:00,471 They've got offices here, New York, 556 00:29:00,472 --> 00:29:01,678 and Chicago. 557 00:29:01,679 --> 00:29:03,540 - We know if he was married? 558 00:29:03,541 --> 00:29:06,816 - Lost his wife six years ago to cancer. 559 00:29:06,817 --> 00:29:08,575 Look, we don't know 560 00:29:08,576 --> 00:29:11,023 that Sebastian is lying about Logan's arm. But if he is, 561 00:29:11,024 --> 00:29:13,506 it's probably not about money because the man 562 00:29:13,507 --> 00:29:16,540 makes a lot of it. - Exactly, so. 563 00:29:16,541 --> 00:29:21,541 Why else does a man lie for somebody else's wife? 564 00:29:22,438 --> 00:29:25,885 The Cubs, huh? Chicago Cubs. 565 00:29:25,886 --> 00:29:28,023 I wanted to wear a Cubs hat in this interview, 566 00:29:28,024 --> 00:29:32,299 but nobody here in headquarters seemed to have one because, 567 00:29:32,300 --> 00:29:34,954 well this is a Blue Jays town. 568 00:29:34,955 --> 00:29:37,126 But you're rooting for the windy city. 569 00:29:37,127 --> 00:29:38,851 - You know we could've just gone to a bar 570 00:29:38,852 --> 00:29:41,540 if you wanted to talk baseball, detective. 571 00:29:41,541 --> 00:29:44,471 - Your work takes you to Chicago quite a bit, hmm? 572 00:29:44,472 --> 00:29:47,507 Did you know Nell Barnes was moving to Chicago? 573 00:29:48,990 --> 00:29:50,816 - I, um... - Sure you did, 574 00:29:50,817 --> 00:29:52,851 cause you're moving there as well. 575 00:29:52,852 --> 00:29:55,092 Seems you're in a relationship, huh? 576 00:29:55,093 --> 00:29:58,506 - We were keeping it quiet until the custody case was settled. 577 00:29:58,507 --> 00:30:02,368 - Or, because you were an eye witness whose testimony 578 00:30:02,369 --> 00:30:06,851 could ensure Nell gets sole custody of her son Logan. 579 00:30:06,852 --> 00:30:09,678 - No, David was going to lose custody because he was abusive. 580 00:30:09,679 --> 00:30:11,161 - According to Nell. 581 00:30:11,162 --> 00:30:13,264 - Well, she wouldn't lie about that. 582 00:30:13,265 --> 00:30:17,333 - Oh, but you did. You know David didn't break Logan's arm. 583 00:30:17,334 --> 00:30:22,506 So did Nell's father. So, did you tell Nell? 584 00:30:22,507 --> 00:30:25,333 - Yeah. She went through her dad's email and found out 585 00:30:25,334 --> 00:30:28,678 that he was retaining a lawyer for himself and David. 586 00:30:28,679 --> 00:30:31,678 - And Nell's sole custody win wasn't guaranteed anymore. 587 00:30:31,679 --> 00:30:35,609 So you paid Ryan Gray to kill David. 588 00:30:35,610 --> 00:30:36,885 - I don't know Ryan Gray. 589 00:30:36,886 --> 00:30:38,713 - Well. [clears throat] 590 00:30:38,714 --> 00:30:42,678 That's a little odd, because the last we checked, 591 00:30:42,679 --> 00:30:47,471 you and Ryan... 592 00:30:47,472 --> 00:30:51,299 were on the same highschool D&D club. 593 00:30:51,300 --> 00:30:54,023 You know, you don't look like a dungeon master. 594 00:30:54,024 --> 00:30:56,920 We went through your portfolio. 595 00:30:56,921 --> 00:30:58,920 We know that you haven't sold a share in six years, 596 00:30:58,921 --> 00:31:01,954 but two weeks ago you sold 40k's worth in a down market. 597 00:31:01,955 --> 00:31:05,506 - The exact same amount you paid your old buddy here, Ryan Gray 598 00:31:05,507 --> 00:31:09,437 to take are of David so you and Nell could move to Chicago. 599 00:31:09,438 --> 00:31:11,264 - We have enough to take you in. 600 00:31:11,265 --> 00:31:13,540 But we might be able to help you if you can testify 601 00:31:13,541 --> 00:31:14,954 to Nell's involvement. 602 00:31:14,955 --> 00:31:17,185 - She had nothing to do with this, all right? 603 00:31:19,921 --> 00:31:23,645 - So you did it yourself, huh? Didn't you. 604 00:31:24,748 --> 00:31:26,782 - Okay, listen. [clears throat] 605 00:31:26,783 --> 00:31:30,023 I hired Ryan, but just to scare David. 606 00:31:30,024 --> 00:31:32,920 - Just to scare him? By putting him in a vat of acid? 607 00:31:32,921 --> 00:31:34,264 - That is pretty scary. 608 00:31:34,265 --> 00:31:35,782 - So why'd you want him to film it 609 00:31:35,783 --> 00:31:37,402 if you only wanted to scare him? 610 00:31:37,403 --> 00:31:40,747 - I didn't. I didn't need a video of what I asked him to do. 611 00:31:40,748 --> 00:31:43,023 - Well maybe you didn't trust your D&D ally 612 00:31:43,024 --> 00:31:44,609 to get the job done. 613 00:31:44,610 --> 00:31:48,195 Yeah? You needed proof that David was turned into sludge. 614 00:31:48,196 --> 00:31:50,851 - Look, he was hurting Nell. 615 00:31:50,852 --> 00:31:52,368 And Logan! 616 00:31:52,369 --> 00:31:55,437 He's, he's a special kid. 617 00:31:55,438 --> 00:31:57,782 All right? He doesn't deserve a father like David. 618 00:31:57,783 --> 00:32:00,161 - No, he deserved you. Is that it? 619 00:32:00,162 --> 00:32:02,333 You were sick and tired of piggybacking 620 00:32:02,334 --> 00:32:03,816 on someone else's family. 621 00:32:03,817 --> 00:32:06,678 You could have the beautiful wife, the kid, 622 00:32:06,679 --> 00:32:10,300 and you would be a far better father than David ever was. 623 00:32:13,024 --> 00:32:16,714 - Hey. Has Ryan been in touch since? 624 00:32:20,162 --> 00:32:23,954 - I'm supposed to be meeting him somewhere outside of the city. 625 00:32:23,955 --> 00:32:25,506 - Where? - I don't know. Okay? 626 00:32:25,507 --> 00:32:27,713 The guy has been extorting me. 627 00:32:27,714 --> 00:32:30,230 He sent me the video saying that if I didn't pay him more, 628 00:32:30,231 --> 00:32:31,851 he was going to release it. 629 00:32:31,852 --> 00:32:33,575 So I panicked and I stopped answering. 630 00:32:33,576 --> 00:32:36,471 - Okay, help us find him and at least we can say 631 00:32:36,472 --> 00:32:38,195 that you cooperated. 632 00:32:38,196 --> 00:32:40,610 - Sebastian, how are you contacting him? 633 00:32:42,955 --> 00:32:45,264 - With our burners. 634 00:32:45,265 --> 00:32:48,886 [ominous music] [heavy breathing] 635 00:32:56,576 --> 00:32:58,058 [rustling] 636 00:33:09,369 --> 00:33:14,713 [music builds] 637 00:33:14,714 --> 00:33:16,575 [Frankie]: Got a location on Ryan's burner? 638 00:33:16,576 --> 00:33:18,816 - I want to pick him up. I want Nell in here too. 639 00:33:18,817 --> 00:33:20,299 We gotta get to the bottom of this. 640 00:33:20,300 --> 00:33:22,816 - Ryan's phone is frozen at 29 Downing street. 641 00:33:22,817 --> 00:33:26,264 - That's Nell's house. [knocking on door] 642 00:33:26,265 --> 00:33:28,402 - Mrs. Barnes is your son at home? 643 00:33:28,403 --> 00:33:32,851 - Yes, he's in the living room. Why, is something wrong? 644 00:33:32,852 --> 00:33:34,402 [Frankie]: Logan may be in danger. 645 00:33:34,403 --> 00:33:37,230 - Sorry, Logan? Logan? 646 00:33:37,231 --> 00:33:39,990 I was in my office. Logan! 647 00:33:42,093 --> 00:33:45,576 Logan? Logan! 648 00:33:46,494 --> 00:33:50,575 Logan! Logan! - It's detective Henry Graff, 649 00:33:50,576 --> 00:33:52,576 we need to report a missing child. 650 00:33:58,127 --> 00:34:00,023 - Ryan's not reaching out. 651 00:34:00,024 --> 00:34:02,134 - He could get a new burner phone anywhere. 652 00:34:04,541 --> 00:34:07,713 - So why does a kidnapper who's extorting Sebastian 653 00:34:07,714 --> 00:34:11,195 not reach out? [phone dings] 654 00:34:11,196 --> 00:34:13,023 [Mark]: One of the officers found an active camera 655 00:34:13,024 --> 00:34:14,782 across the street. The footage is coming now. 656 00:34:14,783 --> 00:34:18,127 [suspenseful music] 657 00:34:24,886 --> 00:34:26,886 [Henry]: There goes the phone. 658 00:34:29,265 --> 00:34:31,816 He knows exactly where he's going. 659 00:34:31,817 --> 00:34:33,402 - Ryan surveilled David for a week 660 00:34:33,403 --> 00:34:36,852 before he threw him in a van. This guy does his homework. 661 00:34:39,955 --> 00:34:43,885 - Look at Logan. He's got his arms wrapped around this guy. 662 00:34:43,886 --> 00:34:46,092 This doesn't seem like a stranger. 663 00:34:46,093 --> 00:34:48,575 - What if Ryan's not reaching out because Ryan's 664 00:34:48,576 --> 00:34:49,885 incapable of reaching out. 665 00:34:49,886 --> 00:34:53,575 - Mark, pull up the video of the murder. 666 00:34:53,576 --> 00:34:56,609 [typing] 667 00:34:56,610 --> 00:35:00,678 Okay there's Ryan in the mask. He's violent, desperate. 668 00:35:00,679 --> 00:35:03,954 But David Barnes, our victim, he just keeps getting back up. 669 00:35:03,955 --> 00:35:07,126 But what if David overpowered Ryan. Graff, 670 00:35:07,127 --> 00:35:10,299 we never see the face of the man going into the barrell. 671 00:35:10,300 --> 00:35:12,126 - David switched their clothes. 672 00:35:12,127 --> 00:35:14,897 That's not David Barnes going into the barrell of acid. 673 00:35:15,990 --> 00:35:18,162 It's Ryan Gray. 674 00:35:21,852 --> 00:35:24,679 [fire crackling] [pot clattering] 675 00:35:26,541 --> 00:35:28,333 [zipper] [Logan]: Look at me! 676 00:35:28,334 --> 00:35:30,299 - Hey! Hey, take that off. 677 00:35:30,300 --> 00:35:32,747 - My face is cold. 678 00:35:32,748 --> 00:35:35,954 [zips] 679 00:35:35,955 --> 00:35:38,575 - Hey, bud. Want to go help me find a lake? 680 00:35:38,576 --> 00:35:40,748 We can go fishing. - Sure. 681 00:35:45,093 --> 00:35:49,333 - Hey. Do you remember what your awesome new name is? 682 00:35:49,334 --> 00:35:52,300 - Thomas. What's your new name, dad? 683 00:35:54,058 --> 00:35:55,817 - It's still dad. 684 00:35:57,886 --> 00:36:02,678 - Okay, let's say David Barnes is alive, he overpowers Ryan 685 00:36:02,679 --> 00:36:07,333 the hitman. Knocks him unconscious. Why kill him? 686 00:36:07,334 --> 00:36:09,092 Why not just call the police? 687 00:36:09,093 --> 00:36:10,885 - A call was placed from Ryan's phone to Nell's 688 00:36:10,886 --> 00:36:13,126 boyfriend Sebastian around the time of the murder. 689 00:36:13,127 --> 00:36:16,782 Now, we believe that David placed that call to find out 690 00:36:16,783 --> 00:36:19,126 who hired the hitman, and Sebastian picked up. 691 00:36:19,127 --> 00:36:21,540 - David realized two things. The first being that Nell 692 00:36:21,541 --> 00:36:24,678 had manipulated Sebastian into hiring a hitman, and secondly 693 00:36:24,679 --> 00:36:26,816 that Sebastian would go down for it while Nell 694 00:36:26,817 --> 00:36:28,333 got away scott free. 695 00:36:28,334 --> 00:36:30,713 - So he edited the video to fake his own death 696 00:36:30,714 --> 00:36:32,333 and dropped it at the Cinephile, 697 00:36:32,334 --> 00:36:35,333 that way we'd be looking for Ryan while David disappeared 698 00:36:35,334 --> 00:36:38,161 after kidnapping his own son, and that makes Ryan 699 00:36:38,162 --> 00:36:39,644 look like a hitman gone rogue. 700 00:36:39,645 --> 00:36:41,920 - David did all of this just to be with his son, 701 00:36:41,921 --> 00:36:44,230 the person that everyone was trying to take away from him. 702 00:36:44,231 --> 00:36:46,575 - Well, he's still a murderer. We have the border on alert. 703 00:36:46,576 --> 00:36:48,644 Helicopters sweeping rural crossings. 704 00:36:48,645 --> 00:36:50,678 - Unless he's gone north. 705 00:36:50,679 --> 00:36:52,264 - You think he'd stay in the country 706 00:36:52,265 --> 00:36:54,092 that just issued an amber alert? 707 00:36:54,093 --> 00:36:56,230 - If he's a dad who just abducted his son, 708 00:36:56,231 --> 00:36:57,678 how do you make it a little less scary? 709 00:36:57,679 --> 00:36:59,368 - You make it an adventure. 710 00:36:59,369 --> 00:37:01,195 Take Logan to his favorite place on Earth. 711 00:37:01,196 --> 00:37:03,402 - Polar bears. - The arctic. 712 00:37:03,403 --> 00:37:05,299 - One of those northern towns where everyone's got something 713 00:37:05,300 --> 00:37:07,989 to hide and no one's asking any questions. 714 00:37:07,990 --> 00:37:09,471 - Okay, listen up, people. 715 00:37:09,472 --> 00:37:12,092 We need to turn those helicopters north. 716 00:37:12,093 --> 00:37:15,161 Have local law enforcements search all parks, 717 00:37:15,162 --> 00:37:18,782 and closed camp grounds. Come on people, let's go! 718 00:37:18,783 --> 00:37:22,230 [helicopter whirring] 719 00:37:22,231 --> 00:37:25,299 [intense music] 720 00:37:25,300 --> 00:37:27,402 - Car's empty. John spotted the car off the highway. 721 00:37:27,403 --> 00:37:29,782 We're clearing this site, but it looks like they're in the wind. 722 00:37:29,783 --> 00:37:33,264 [Henry]: Survival gear is here. So's ammunition. 723 00:37:33,265 --> 00:37:37,402 Where's the rifle? 724 00:37:37,403 --> 00:37:40,195 [bird call] 725 00:37:40,196 --> 00:37:42,714 [Frankie]: Graff. 726 00:37:46,403 --> 00:37:48,955 [Logan]: Wow... 727 00:37:48,956 --> 00:37:52,920 [David]: Look at that, bud. What do you think? 728 00:37:52,921 --> 00:37:55,954 - Are we almost at the tundra? [scoffs] 729 00:37:55,955 --> 00:38:00,782 - Not quite. But we'll get there. 730 00:38:00,783 --> 00:38:02,300 - David Barnes. 731 00:38:03,610 --> 00:38:05,196 [Logan]: What's going on, Dad? 732 00:38:07,748 --> 00:38:10,333 Hi, Henry. - Hey. 733 00:38:10,334 --> 00:38:12,851 - He's a police man. - Don't come any closer. 734 00:38:12,852 --> 00:38:15,885 - Hey, why don't we just get Logan away from the edge, yeah? 735 00:38:15,886 --> 00:38:17,644 We'll just go somewhere safe and talk? 736 00:38:17,645 --> 00:38:20,057 - The only danger to Logan is you backing me into a corner. 737 00:38:20,058 --> 00:38:21,920 - David, we know this isn't you. 738 00:38:21,921 --> 00:38:23,540 - Oh yeah? You sure? Because everyone else seems 739 00:38:23,541 --> 00:38:27,230 to think that it is. - David if you'd left Logan, 740 00:38:27,231 --> 00:38:29,713 you'd be scot-free by now. But you couldn't do it. 741 00:38:29,714 --> 00:38:33,368 With this plan, whatever this is. 742 00:38:33,369 --> 00:38:34,921 How long can you last out here? 743 00:38:39,955 --> 00:38:44,161 - I know. I know. 744 00:38:44,162 --> 00:38:46,989 - See, tactical's got their weapons trained on you, 745 00:38:46,990 --> 00:38:48,471 'cause of that rifle. And your son 746 00:38:48,472 --> 00:38:49,955 is only inches away from you. 747 00:38:49,975 --> 00:38:53,713 It's as useless to you as a handkerchief 748 00:38:53,714 --> 00:38:55,368 and as dangerous as a grenade. 749 00:38:55,369 --> 00:38:58,438 So, we need you to put it down. 750 00:39:02,369 --> 00:39:05,783 - Okay. - Careful. 751 00:39:11,852 --> 00:39:16,645 [sombre music] 752 00:39:19,024 --> 00:39:20,920 - Listen to me. 753 00:39:20,921 --> 00:39:25,403 The best thing that I have ever been is your dad. 754 00:39:27,093 --> 00:39:29,885 Now I want you to go with the police now, okay? 755 00:39:29,886 --> 00:39:31,782 - Why? 756 00:39:31,783 --> 00:39:35,264 - Don't worry. I'm gonna be right behind you. 757 00:39:35,265 --> 00:39:40,057 [Frankie]: Hey, Logan? Come here. You come here. 758 00:39:40,058 --> 00:39:42,402 Don't you worry, everything's gonna be okay. 759 00:39:42,403 --> 00:39:45,368 You're gonna hang out with my friend Cathy here, okay? 760 00:39:45,369 --> 00:39:47,506 - Okay. 761 00:39:47,507 --> 00:39:49,058 - Atta boy. 762 00:39:49,487 --> 00:39:54,230 [Henry]: Woah, David, you just said you were gonna be 763 00:39:54,231 --> 00:39:55,540 right behind your son. 764 00:39:55,541 --> 00:39:57,885 - Yeah, well it's better this way. 765 00:39:57,886 --> 00:40:00,126 Because she won't stop! 766 00:40:00,127 --> 00:40:02,333 It wasn't enough that the lawyer wanted to take my son away, 767 00:40:02,334 --> 00:40:05,023 she needed to just stand at my funeral 768 00:40:05,024 --> 00:40:07,195 and just watch them bury a casket of human sludge! 769 00:40:07,196 --> 00:40:11,195 - Hey, David, we know Nell fabricated the abuse. 770 00:40:11,196 --> 00:40:14,920 Her own father knows. Okay? 771 00:40:14,921 --> 00:40:17,575 You're not alone. And you don't know this, 772 00:40:17,576 --> 00:40:20,092 but he was planning to help you. 773 00:40:20,093 --> 00:40:22,196 He was getting a lawyer. 774 00:40:25,576 --> 00:40:27,126 - What? 775 00:40:27,127 --> 00:40:29,230 - You're not alone. 776 00:40:29,231 --> 00:40:31,920 [sighs] 777 00:40:31,921 --> 00:40:37,093 - It doesn't matter anymore. Cause I killed someone. I mean. 778 00:40:37,748 --> 00:40:41,644 I didn't mean to do, I didn't want to do it. 779 00:40:41,645 --> 00:40:44,471 - I know. - I got stabbed in the neck 780 00:40:44,472 --> 00:40:46,437 with a needle, and then I woke up in a horror garage, 781 00:40:46,438 --> 00:40:48,920 and this guy, he was... 782 00:40:48,921 --> 00:40:50,713 You think that I wanted to just fight him? 783 00:40:50,714 --> 00:40:54,264 Or knock him out and then strip him down and listen to the skin 784 00:40:54,265 --> 00:40:55,782 crackle in the acid? 785 00:40:55,783 --> 00:40:58,955 - Listen. I get why you did what you did. 786 00:41:00,472 --> 00:41:05,644 The only way for you to live was for him to die. 787 00:41:05,645 --> 00:41:08,437 So you could be reborn as someone else. 788 00:41:08,438 --> 00:41:10,885 - Or I just wanted to be with my son. 789 00:41:10,886 --> 00:41:12,576 And now I can't. 790 00:41:14,921 --> 00:41:17,782 She won. - David, no, no, no, wait! 791 00:41:17,783 --> 00:41:19,713 I know that you want to protect him. 792 00:41:19,714 --> 00:41:24,645 I know that that's all you've ever wanted. 793 00:41:25,438 --> 00:41:28,541 That's why you uh, taught him to tie his shoes, right? 794 00:41:29,990 --> 00:41:32,678 Taught him to look both ways? 795 00:41:32,679 --> 00:41:35,644 That's why you held his hand when, uh, 796 00:41:35,645 --> 00:41:40,471 you crossed the street with him on the way to a Jays game. 797 00:41:40,472 --> 00:41:44,264 And from the moment he was born you made a promise 798 00:41:44,265 --> 00:41:49,230 that no matter what you would always, always be there for him. 799 00:41:49,231 --> 00:41:52,299 And if you break that promise, part of your boy, 800 00:41:52,300 --> 00:41:56,333 that beautiful boy, Logan... 801 00:41:56,334 --> 00:41:59,885 part of Logan goes over the edge with you. 802 00:41:59,886 --> 00:42:02,126 There's no rebirth here. 803 00:42:02,127 --> 00:42:04,954 - But he's gonna hate me. He's gonna be scared of me. 804 00:42:04,955 --> 00:42:07,851 [Frankie]: No he won't. 805 00:42:07,852 --> 00:42:10,126 He loves you. 806 00:42:10,127 --> 00:42:14,195 And he's gonna keep on loving you. 807 00:42:14,196 --> 00:42:18,921 Because you're his dad. 808 00:42:19,783 --> 00:42:23,714 And David, you're the only one he's got. 809 00:42:24,714 --> 00:42:27,058 Don't leave him like this. 810 00:42:28,369 --> 00:42:31,472 - Oh my God... 811 00:42:33,886 --> 00:42:36,369 What have I done. 812 00:42:38,300 --> 00:42:39,886 - Come on. 813 00:42:41,576 --> 00:42:43,713 Yeah, we're clear. 814 00:42:43,714 --> 00:42:46,092 [solemn music] 815 00:42:46,093 --> 00:42:50,576 - Logan? Logan come here! [sobbing] 816 00:42:53,369 --> 00:42:55,851 - Hi mom. My name's Thomas now. 817 00:42:55,852 --> 00:42:57,921 - No, no that's ridiculous. 818 00:43:03,058 --> 00:43:05,541 - It's okay, dad. Don't cry. 819 00:43:10,783 --> 00:43:12,576 - Let's go. 820 00:43:17,265 --> 00:43:20,300 - If there's evidence that she's involved, we'll find it. 821 00:43:21,610 --> 00:43:25,989 - But that would put both that kids parents in jail. 822 00:43:25,990 --> 00:43:29,576 [theme music] 823 00:43:40,817 --> 00:43:44,679 Subtitling: difuze. 824 00:43:44,729 --> 00:43:49,279 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.