Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,010 --> 00:00:43,010
Stretchable.
2
00:00:43,890 --> 00:00:45,270
What do you mean by stretchable?
3
00:00:46,290 --> 00:00:48,290
Daddy's hard. You can't move him.
4
00:00:48,570 --> 00:00:50,910
He gets mad and that's it.
5
00:00:52,650 --> 00:00:56,510
Mommy gets mad too, but she's more like
putty.
6
00:00:58,690 --> 00:01:00,170
She gets mad too.
7
00:01:00,910 --> 00:01:04,110
That's when it's the most stretch.
8
00:01:06,150 --> 00:01:09,330
Putty, I wonder, how is it that you
stretch her?
9
00:01:12,059 --> 00:01:15,400
You just... Can I talk now, please?
10
00:01:16,880 --> 00:01:19,140
Is it okay if Mommy talks?
11
00:01:19,660 --> 00:01:20,660
Yep. Okay.
12
00:01:21,360 --> 00:01:22,480
I'm not stretchable.
13
00:01:22,740 --> 00:01:23,740
I'm not putty.
14
00:01:24,040 --> 00:01:27,660
That's her experience of you. That isn't
true. I try very hard to be in control
15
00:01:27,660 --> 00:01:31,900
of her and everything, but maybe I'm not
even going to be there at all.
16
00:01:32,560 --> 00:01:36,360
Well, perception is reality, so... Also,
I don't get sad.
17
00:01:38,060 --> 00:01:39,540
You seem sad right now.
18
00:01:40,080 --> 00:01:44,120
You do seem sad right now. We're here to
talk about how to get you better. All
19
00:01:44,120 --> 00:01:45,180
we do is talk about me.
20
00:01:46,840 --> 00:01:49,440
I can be sad. I mean, I'm allowed to be
sad, right?
21
00:01:49,720 --> 00:01:50,598
Well, of course.
22
00:01:50,600 --> 00:01:55,020
But you must know that this is all
tangled up together, and you of all
23
00:01:55,020 --> 00:02:01,320
should know. I know, I know. But this
isn't how things are
24
00:02:01,320 --> 00:02:03,220
going to get better.
25
00:02:05,240 --> 00:02:08,360
Mommy, please don't cry. No, no. Then
I'll cry.
26
00:02:13,280 --> 00:02:14,840
We want the tube removed.
27
00:02:15,540 --> 00:02:16,940
No, you can't kill me!
28
00:02:17,240 --> 00:02:21,380
No, she won't do what she has to do
because she knows that she has the
29
00:02:21,380 --> 00:02:22,380
net.
30
00:02:22,800 --> 00:02:26,180
Things are not stable enough right now.
It's clear that we have different goals.
31
00:02:26,320 --> 00:02:29,980
You want her to get better before the
tube can be removed. I think the tube
32
00:02:29,980 --> 00:02:32,240
needs to come out and then she can get
better.
33
00:02:32,900 --> 00:02:34,640
We all have the same goal here.
34
00:02:36,180 --> 00:02:40,380
But... What I'm learning as we're
talking all together is that you and I
35
00:02:40,380 --> 00:02:46,680
spend some time, just the two of us,
without her here, to talk about some
36
00:02:46,680 --> 00:02:47,680
serious issues.
37
00:02:49,060 --> 00:02:52,860
I'm going to need you to restart the two
feedings at night, and I need you to
38
00:02:52,860 --> 00:02:58,340
start... Did you get the kind with no
cheese? I can't explain this to you
39
00:02:58,340 --> 00:03:01,020
time, sweetie. They would just laugh at
me and say it's bread, okay?
40
00:03:02,160 --> 00:03:04,600
I'll take the cheese off when we get
home, of course.
41
00:03:05,230 --> 00:03:08,170
Is it the kind with the little green and
black things in the sauce?
42
00:03:08,370 --> 00:03:10,410
It's the same kind we always get.
43
00:03:11,290 --> 00:03:15,130
That kind has the things in the sauce. I
can't, I can't eat it.
44
00:03:15,450 --> 00:03:17,850
Like, can you, like, scrape it off and
put it in the cup? You don't even want
45
00:03:17,850 --> 00:03:19,950
the two batters. It's just me who wants
it out. You have to be.
46
00:03:21,510 --> 00:03:22,510
Jesus.
47
00:03:25,290 --> 00:03:26,370
Oh. Oh.
48
00:03:31,050 --> 00:03:33,230
You got it your way. No cheese.
49
00:03:34,380 --> 00:03:37,940
Did you will that to happen? Are you
some kind of witch or something?
50
00:03:41,040 --> 00:03:42,300
Okay, straight to the table.
51
00:03:42,880 --> 00:03:46,140
Actually, no, wash hands first and then
straight to the table. I don't have to
52
00:03:46,140 --> 00:03:47,140
go to the bathroom, though.
53
00:03:47,200 --> 00:03:50,600
No one's making you go to the bathroom.
I'm just asking you to wash your hands,
54
00:03:50,700 --> 00:03:51,700
please, like we always do.
55
00:03:54,040 --> 00:03:55,100
Is Daddy coming?
56
00:03:55,420 --> 00:03:56,420
Where's Daddy?
57
00:03:56,700 --> 00:03:58,540
He said maybe bedtime.
58
00:03:59,660 --> 00:04:00,680
Where did he go again?
59
00:04:01,440 --> 00:04:02,960
He just got back, though.
60
00:04:04,970 --> 00:04:05,970
Are you done?
61
00:04:07,550 --> 00:04:08,550
Yeah.
62
00:04:09,470 --> 00:04:11,070
I did have to go to the bathroom.
63
00:04:11,830 --> 00:04:12,830
Okay.
64
00:04:59,840 --> 00:05:02,420
Yeah. The bathroom has water in it.
65
00:05:05,460 --> 00:05:07,220
Okay, that's good.
66
00:05:08,560 --> 00:05:10,360
No, I need it on the floor.
67
00:05:12,400 --> 00:05:13,400
Come quickly!
68
00:05:17,060 --> 00:05:18,060
Are you coming?
69
00:05:20,100 --> 00:05:21,100
Mommy!
70
00:05:23,140 --> 00:05:24,140
Oh my god.
71
00:05:24,580 --> 00:05:25,580
What?
72
00:05:26,040 --> 00:05:28,140
Why didn't you tell me as soon as we
came in here?
73
00:05:28,840 --> 00:05:29,840
I just noticed.
74
00:05:30,640 --> 00:05:33,280
Because I had to go to the bathroom so
bad.
75
00:05:34,760 --> 00:05:36,640
I don't like how it feels on my sock.
76
00:05:37,920 --> 00:05:39,000
Where's it coming from?
77
00:05:39,380 --> 00:05:40,380
How deep is it?
78
00:05:41,180 --> 00:05:42,180
Are we going to die?
79
00:05:42,480 --> 00:05:44,100
Is the house going to fall on top of us?
80
00:05:45,100 --> 00:05:48,220
Mommy, can you lift me up and carry me
out?
81
00:05:48,520 --> 00:05:51,600
Yeah, just stay there, okay? Hold on.
82
00:05:51,920 --> 00:05:53,460
Mom, why are you leaving me?
83
00:05:54,660 --> 00:05:56,420
Please stay on the toilet, okay?
84
00:06:08,720 --> 00:06:09,720
Peace out.
85
00:08:16,940 --> 00:08:23,160
is familiar or real ever every time i
feel this way i get further and further
86
00:08:23,160 --> 00:08:29,300
away from being in myself and i i can
never get back when you think about time
87
00:08:29,300 --> 00:08:36,179
how do you see it how do i see time um
time is
88
00:08:36,179 --> 00:08:42,179
a series of things to get through each
goal is a cliff there's nothing at the
89
00:08:42,179 --> 00:08:47,210
end of it but then it comes and And
there's just another cliff.
90
00:10:41,360 --> 00:10:42,560
You know about holotropic breathing?
91
00:10:42,900 --> 00:10:43,859
Uh -uh.
92
00:10:43,860 --> 00:10:45,000
Yo, this shit is lit.
93
00:10:45,240 --> 00:10:49,160
Basically, you trick your brain into
thinking it's dead, and you see the
94
00:10:49,160 --> 00:10:52,780
universe. You know what I'm saying? So
you don't feel the paranoia and guilt.
95
00:10:53,180 --> 00:10:54,180
Something's wrong.
96
00:10:54,980 --> 00:10:57,580
I mean, I've got a friend who does,
like, radiation like that.
97
00:10:58,060 --> 00:11:02,360
Nah, see what I'm saying? This is like
hyperventilating. When you die, they say
98
00:11:02,360 --> 00:11:05,580
you let off this chemical, and when
you're dreaming, you let off the same
99
00:11:05,580 --> 00:11:09,700
chemical. It's sort of like that, you
know? You make your brain think it's
100
00:11:09,800 --> 00:11:12,650
but... Being brain dead is still alive.
101
00:11:13,930 --> 00:11:14,990
Holographic, Rutherford?
102
00:11:15,290 --> 00:11:17,070
Holotropic. Holotropic.
103
00:11:21,570 --> 00:11:23,850
Is that real?
104
00:11:24,210 --> 00:11:25,210
What?
105
00:11:25,730 --> 00:11:28,030
The dead brain thing?
106
00:11:28,350 --> 00:11:29,770
Oh, yeah. I mean, shit.
107
00:11:30,270 --> 00:11:32,350
I guess anything could be real.
108
00:11:33,170 --> 00:11:35,070
Anything could be bullshit, too.
109
00:11:35,630 --> 00:11:36,630
You know what I'm saying?
110
00:11:38,620 --> 00:11:43,380
But you know that feeling like when
you're not...
111
00:11:43,380 --> 00:11:48,100
Yeah?
112
00:11:53,960 --> 00:11:55,480
Are you making fun of me?
113
00:11:56,000 --> 00:11:57,660
Miss, I don't even know you.
114
00:11:58,000 --> 00:12:00,680
Okay. Um, yes on these, but no on the
wine.
115
00:12:02,520 --> 00:12:03,520
Why?
116
00:12:06,250 --> 00:12:08,590
The law prohibits me from selling you
this one right now.
117
00:12:10,410 --> 00:12:11,650
But it isn't even two.
118
00:12:12,530 --> 00:12:13,530
It's $1 .58.
119
00:12:15,930 --> 00:12:18,790
Right, but... By the time I ring these
up, it will be back, too.
120
00:12:20,570 --> 00:12:21,570
Huh.
121
00:12:21,710 --> 00:12:27,330
Um... I'll just get the peanut butter
cup to put them in my room.
122
00:12:28,270 --> 00:12:29,270
Will do.
123
00:13:10,700 --> 00:13:13,460
I can't talk about this anymore. I'm
telling you, please.
124
00:13:14,000 --> 00:13:17,920
Hey, hey, look, if that's what Dr.
Spring thinks is best, then we have to
125
00:13:17,920 --> 00:13:19,940
to Dr. Spring. There is no we, though.
It's just me.
126
00:13:20,580 --> 00:13:21,580
It's not fair.
127
00:13:21,680 --> 00:13:22,940
I'm telling you. Fair?
128
00:13:23,400 --> 00:13:27,540
Listen, I'm working, all right? I'm
dealing with a lot of assholes. You have
129
00:13:27,540 --> 00:13:28,540
idea.
130
00:13:38,220 --> 00:13:41,600
I know, I know. The problem with that
logic, though, is that I'm not a
131
00:13:41,600 --> 00:13:43,240
housewife. I work, too. Mommy.
132
00:13:44,740 --> 00:13:47,680
Mommy, this hotel is gross. Good
morning.
133
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Disgusting.
134
00:13:50,240 --> 00:13:51,240
Wow.
135
00:13:51,740 --> 00:13:54,480
You guys look just like twins. Anybody
ever tell you that?
136
00:13:54,700 --> 00:13:57,440
No, you're the first person to notice
and or say that.
137
00:13:58,220 --> 00:13:59,220
Everyone says that.
138
00:14:00,100 --> 00:14:01,100
Hey, cutie.
139
00:14:01,460 --> 00:14:02,460
Want to see a trick?
140
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
Yeah.
141
00:14:04,140 --> 00:14:05,140
Whoa.
142
00:14:05,380 --> 00:14:06,380
How'd you do that?
143
00:14:08,460 --> 00:14:11,760
Mommy you should take it. She's never
gonna eat it
144
00:14:11,760 --> 00:14:16,620
Yeah
145
00:14:52,650 --> 00:14:53,650
to love you?
146
00:14:54,610 --> 00:14:57,270
No. You can train them to love you.
147
00:14:58,030 --> 00:15:02,530
Well, I would love if you would finish
your bacon. That way I can tell
148
00:15:02,530 --> 00:15:04,090
you got 100 % on breakfast.
149
00:15:04,710 --> 00:15:09,770
And once they love you, you can get them
to do everything, including tricks.
150
00:15:11,570 --> 00:15:12,590
Let's start with one bite.
151
00:16:03,319 --> 00:16:05,660
You've missed the last few weeks of
family sessions.
152
00:16:07,750 --> 00:16:08,750
Yeah.
153
00:16:09,910 --> 00:16:14,270
I told you what happened. Our entire
ceiling fell down, and with all that
154
00:16:14,470 --> 00:16:15,770
and we're living out of the hotel.
155
00:16:16,070 --> 00:16:21,170
Uh, so we need to schedule something as
soon as possible to talk about our goals
156
00:16:21,170 --> 00:16:23,510
and the treatment process. Yeah, yeah.
Okay, yeah.
157
00:16:24,190 --> 00:16:26,910
Uh... Yeah.
158
00:16:29,370 --> 00:16:30,370
Mm -hmm. Mm -hmm.
159
00:16:30,950 --> 00:16:31,950
Oh, you meant now.
160
00:16:32,130 --> 00:16:33,350
Okay. All right.
161
00:16:33,870 --> 00:16:38,460
Um... Well... Uh... Let me look at my
schedule.
162
00:16:38,760 --> 00:16:43,020
I should probably do that. I know that
you already know this, but you can't
163
00:16:43,020 --> 00:16:48,180
start letting feelings of guilt and
control about this illness and treatment
164
00:16:48,180 --> 00:16:49,180
affect you.
165
00:16:50,340 --> 00:16:51,380
It's no one's fault.
166
00:16:51,800 --> 00:16:53,400
That's right. That's what I keep
hearing.
167
00:16:53,740 --> 00:16:57,060
Also, I really need you to start taking
care of yourself.
168
00:16:57,360 --> 00:17:02,960
Yes. No. Put my oxygen mask on first. Mm
-hmm. Mm -hmm. I'm just going to have
169
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
to get blunt here.
170
00:17:04,810 --> 00:17:07,710
She needs to reach her weight goal in
the next week.
171
00:17:08,609 --> 00:17:13,710
If she does that, then we can put tube
removal and discharge dates on the
172
00:17:13,810 --> 00:17:18,010
But if she doesn't do that, I'm going to
have to reassess the level of care,
173
00:17:18,230 --> 00:17:21,970
because obviously something is not
working here, and this is what I need to
174
00:17:21,970 --> 00:17:22,749
to you about.
175
00:17:22,750 --> 00:17:24,490
When can we sit down properly?
176
00:17:25,050 --> 00:17:26,050
Yeah, fine.
177
00:17:26,130 --> 00:17:27,130
September 7th.
178
00:17:27,630 --> 00:17:29,250
It's September 15th.
179
00:17:31,210 --> 00:17:32,230
September 20th.
180
00:17:32,810 --> 00:17:33,950
I mean, September...
181
00:17:34,840 --> 00:17:35,840
September 20.
182
00:17:38,680 --> 00:17:39,680
Hey!
183
00:17:41,900 --> 00:17:42,900
Hey!
184
00:17:43,440 --> 00:17:47,080
I told you not to do that, and the next
time I will report you to the building.
185
00:17:47,420 --> 00:17:50,300
We have no authority to report me. You
won't be allowed in the lot. I'll have
186
00:17:50,300 --> 00:17:53,220
you closed. I'm not in there long enough
for this.
187
00:17:53,800 --> 00:17:54,800
Whatever.
188
00:17:58,860 --> 00:18:03,100
The apartment is a 13 -minute walk, but
I might as well be on Mars.
189
00:18:03,740 --> 00:18:08,900
I just, like, every time I go check, it
looks worse, and I have no control.
190
00:18:09,540 --> 00:18:12,060
Have you tried discussing a compromise
with your landlord?
191
00:18:12,540 --> 00:18:15,320
Perhaps they could section off the room
with the hole.
192
00:18:16,180 --> 00:18:18,920
Then you could live freely in the rest
of the apartment.
193
00:18:19,440 --> 00:18:25,280
Live freely with asbestos and 100 -year
-old dust in black mold spores.
194
00:18:26,160 --> 00:18:27,160
That's your advice.
195
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
It's not advice.
196
00:18:28,760 --> 00:18:30,460
It's a question to consider.
197
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
I should really...
198
00:18:31,900 --> 00:18:38,300
show you this hole it's an entire
nightmare on my ceiling
199
00:18:38,300 --> 00:18:45,140
when does charles return this is week
three of eight i mean
200
00:18:45,140 --> 00:18:49,680
you should know that don't you write
things down it's your job to remember
201
00:18:49,680 --> 00:18:55,080
boring details of my fucking life we do
have to stop now we are out of time i
202
00:18:55,080 --> 00:18:59,740
have another patient coming so wait now
what about the 10 minute warning yeah i
203
00:19:00,120 --> 00:19:02,680
Just wasn't paying attention. You didn't
respond to the email that I sent you
204
00:19:02,680 --> 00:19:03,639
about my dream.
205
00:19:03,640 --> 00:19:06,640
I don't respond to my clients' dream
emails.
206
00:19:07,120 --> 00:19:12,060
Okay, so if you don't bring it up, then
what is the point?
207
00:19:14,320 --> 00:19:20,160
Okay, you got me. I had a dream, and I
need to talk about it today, and I
208
00:19:20,160 --> 00:19:22,840
get any time because you didn't give me
a warning.
209
00:19:23,320 --> 00:19:27,620
We can discuss the dream you emailed the
next session.
210
00:19:28,090 --> 00:19:29,670
Well, it's actually a different dream.
211
00:19:29,910 --> 00:19:31,470
Well, I don't really... About you.
212
00:19:32,850 --> 00:19:36,190
Okay, quickly.
213
00:19:36,570 --> 00:19:42,950
Okay. I was in a hospital day room or a
recreation room or something, and I knew
214
00:19:42,950 --> 00:19:46,970
my daughter was also in the hospital,
but far away, another part.
215
00:19:47,850 --> 00:19:50,990
And it didn't look like the hospital she
was in.
216
00:19:51,340 --> 00:19:54,680
Last year, though, when everything
happened, it was different. It was
217
00:19:54,680 --> 00:19:58,500
I was waiting for Charles to come get me
so we could pick her up. But instead,
218
00:19:58,780 --> 00:20:04,100
you were there and you wanted to sit
really close to me. And I was like
219
00:20:04,100 --> 00:20:06,860
away from you on the bench and you kept
inching closer.
220
00:20:07,520 --> 00:20:11,460
And I got my phone out to text Charles
because I was nervous he'd come in and
221
00:20:11,460 --> 00:20:17,980
he'd see. And then you tried to grab the
phone and then you started to...
222
00:20:18,600 --> 00:20:20,540
to try to get me to drop it.
223
00:20:20,740 --> 00:20:26,840
And I was like, I was really enjoying
it. But I was so scared that Charles
224
00:20:26,840 --> 00:20:27,960
come in and he would see.
225
00:20:30,700 --> 00:20:31,700
All right.
226
00:20:35,980 --> 00:20:36,980
OK.
227
00:20:37,320 --> 00:20:39,120
All right. You got to tell me.
228
00:20:39,600 --> 00:20:40,760
We'll talk about it next time.
229
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
OK?
230
00:20:43,000 --> 00:20:44,980
We won't talk about it next time.
231
00:20:46,260 --> 00:20:47,260
You know that.
232
00:20:48,650 --> 00:20:49,650
There's no thread.
233
00:20:50,230 --> 00:20:51,490
There's no thread at all.
234
00:21:08,030 --> 00:21:09,030
Yes?
235
00:21:09,290 --> 00:21:10,290
What now?
236
00:21:10,390 --> 00:21:13,870
Hi, yes, so sorry, have to leave, stop
work.
237
00:21:14,410 --> 00:21:15,410
What?
238
00:21:20,250 --> 00:21:21,250
Okay.
239
00:21:21,710 --> 00:21:22,710
Okay,
240
00:21:27,630 --> 00:21:30,370
what is the issue then? Can you tell me?
This has been going on for so long. Do
241
00:21:30,370 --> 00:21:31,370
I need to get a new contractor?
242
00:21:31,810 --> 00:21:32,529
It's spread.
243
00:21:32,530 --> 00:21:35,470
It's full. It's very full. You
understand? Very full. Spread?
244
00:21:35,750 --> 00:21:37,030
Not easy to explain.
245
00:21:37,230 --> 00:21:38,230
Not my language.
246
00:21:39,270 --> 00:21:40,270
Sorry,
247
00:21:41,590 --> 00:21:43,090
what? I don't understand those words.
248
00:21:43,610 --> 00:21:45,250
How long will you be grieving for your
mother?
249
00:21:48,240 --> 00:21:52,260
I need a date, OK? It needs to be fixed.
Just give me a date. My husband and I
250
00:21:52,260 --> 00:21:54,120
will be returning to. I'll be back in
one week.
251
00:21:55,820 --> 00:21:58,720
OK, well, fine. I'm going to be going
there and checking on what you've done
252
00:21:58,720 --> 00:22:00,400
far. And I'm going to be taking
pictures.
253
00:22:22,350 --> 00:22:23,350
I can see you now.
254
00:22:42,550 --> 00:22:47,930
I'm really happy to hold this silent
space for you, but as usual, I am
255
00:22:47,930 --> 00:22:49,430
as to what you might be thinking about.
256
00:22:55,690 --> 00:22:56,810
It's all I can think about.
257
00:23:00,890 --> 00:23:02,050
Tell me what's going on.
258
00:23:03,190 --> 00:23:09,850
Well, I keep telling you. It's like I
keep saying to his doctor. He doesn't
259
00:23:09,850 --> 00:23:16,790
smile. He looks at me weirdly, and he's
just very uncomfortable all of
260
00:23:16,790 --> 00:23:19,350
the time, and no one will do anything
about it.
261
00:23:22,280 --> 00:23:25,900
You know what I would love and what I
think would be extremely helpful is if
262
00:23:25,900 --> 00:23:27,840
could come to a session without Riley.
263
00:23:28,120 --> 00:23:32,440
I think it would be... I know you think
you can't. I can't. But I think if you
264
00:23:32,440 --> 00:23:36,840
got a sitter who you trusted... Did you
hear about that nanny in New York?
265
00:23:37,580 --> 00:23:41,880
The mom came home from work and the
nanny had stabbed both of her kids to
266
00:23:41,880 --> 00:23:42,960
in the bathtub.
267
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
That is real.
268
00:23:45,480 --> 00:23:46,480
That happened.
269
00:23:47,540 --> 00:23:49,760
A situation like that is very...
270
00:23:50,340 --> 00:23:55,120
Very, very unusual, okay? Most people
have caregivers who can trust, but...
271
00:23:55,120 --> 00:24:01,300
Well, I believe you can. I just think
you don't want to or you're afraid, so
272
00:24:01,300 --> 00:24:03,320
let's stick to what's impractical. I
need to protect him.
273
00:24:05,520 --> 00:24:06,920
From something specific?
274
00:24:07,980 --> 00:24:11,480
Because something very bad is happening.
275
00:24:14,160 --> 00:24:18,580
One second, I just have to... This could
be about my daughter.
276
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
I'm so sorry.
277
00:24:26,800 --> 00:24:33,740
Yeah, look, look, I'm not Riley's
doctor, so I can't speak
278
00:24:33,740 --> 00:24:38,660
to what may or may not be going on with
him. We can only talk about your
279
00:24:38,660 --> 00:24:43,180
feelings, about what you perceive is
going on with Riley, which is why I do
280
00:24:43,180 --> 00:24:47,100
believe medication... I'm not perceiving
it. It is happening.
281
00:24:48,160 --> 00:24:50,460
And I feel... Awful about it.
282
00:24:52,640 --> 00:24:53,640
Okay, listen.
283
00:24:54,800 --> 00:25:00,440
When you're having these feelings of
deep panic at home with Riley, just put
284
00:25:00,440 --> 00:25:05,120
in his crib or carrier or somewhere safe
and draw a bath.
285
00:25:06,880 --> 00:25:09,760
Just breathe until your heart isn't
racing anymore.
286
00:25:11,040 --> 00:25:12,680
Come out and get dressed.
287
00:25:13,200 --> 00:25:14,820
Start the day over again.
288
00:25:16,460 --> 00:25:17,960
Put on some real clothes.
289
00:25:20,810 --> 00:25:25,990
These feelings that you're experiencing,
they're very, very, very scary.
290
00:25:29,250 --> 00:25:31,130
Okay? Very dark.
291
00:25:31,530 --> 00:25:33,410
And that's why you need to keep moving.
292
00:25:34,630 --> 00:25:36,030
You need to keep going.
293
00:25:36,570 --> 00:25:37,890
You need to be busy.
294
00:25:38,730 --> 00:25:44,430
You can't sit inside the fear and doubt
and scariness.
295
00:26:20,700 --> 00:26:24,160
Directly before the judge read Ortega
her sentence, she begged for forgiveness
296
00:26:24,160 --> 00:26:27,760
for her unspeakable crime. She stated
she was sorry for what the judge had
297
00:26:27,760 --> 00:26:28,760
called pure evil.
298
00:26:29,000 --> 00:26:33,220
She then spoke about how untreated
mental illness was to blame. The judge
299
00:26:33,220 --> 00:26:34,029
not convinced.
300
00:26:34,030 --> 00:26:36,770
She will be serving life in prison with
no possibility of parole.
301
00:26:36,970 --> 00:26:37,970
Same.
302
00:26:44,530 --> 00:26:47,030
You would not believe what I have
entered.
303
00:26:48,130 --> 00:26:52,990
Okay, so, I don't know if you recall,
but there was this pair of absolutely
304
00:26:52,990 --> 00:26:56,650
Davoonianca Davoon gorge leather gloves
that I saw on the reel -reel.
305
00:26:56,890 --> 00:26:59,130
I wake up this morning, banned.
306
00:27:00,010 --> 00:27:01,130
Banned. Yeah.
307
00:27:01,810 --> 00:27:02,810
I know.
308
00:27:07,280 --> 00:27:08,280
some cheese today.
309
00:27:08,740 --> 00:27:09,740
Daddy,
310
00:27:10,860 --> 00:27:13,900
can I get a hamster? I already told you,
you're not getting a hamster.
311
00:27:15,940 --> 00:27:19,060
No, no, no, no, no. She's not getting a
hamster. She's not getting a hamster.
312
00:27:19,260 --> 00:27:21,820
Where are you? I hear something weird.
313
00:27:22,520 --> 00:27:24,480
Oh, yeah, Dad, I'm catching a game.
314
00:27:25,120 --> 00:27:29,240
A game? Yeah, yeah, we got here this
morning and there's a minor league team
315
00:27:29,240 --> 00:27:34,240
here on the island where we go. That
must be nice, huh? Doing things
316
00:27:34,460 --> 00:27:35,460
What's that like?
317
00:28:04,170 --> 00:28:07,870
I told you, it's a rodent. And just
something to look after for no reason.
318
00:28:08,090 --> 00:28:12,650
Please, please don't ask again. And
don't ask daddy things I already say no
319
00:28:51,720 --> 00:28:53,440
Dr. Springfield, this is a big week.
320
00:28:53,940 --> 00:28:55,100
Did she tell you that?
321
00:28:55,780 --> 00:28:57,900
Yeah. I think you can do it.
322
00:28:58,320 --> 00:29:00,120
But I'm already doing it my best.
323
00:29:01,060 --> 00:29:05,100
I know, but you have to do a little
better, and we can get rid of this
324
00:29:05,220 --> 00:29:06,600
and everything will be okay.
325
00:29:08,580 --> 00:29:09,580
I'll be better.
326
00:29:12,100 --> 00:29:16,900
Okay, well... It's not up to me.
327
00:29:17,400 --> 00:29:18,400
It's up to you.
328
00:29:26,480 --> 00:29:27,500
What book can I read you tonight?
329
00:29:28,500 --> 00:29:29,820
I'm too tired.
330
00:29:30,040 --> 00:29:31,120
Just a song.
331
00:29:31,680 --> 00:29:32,780
Okay, what song?
332
00:29:34,320 --> 00:29:35,660
The Dead Whale One.
333
00:29:38,720 --> 00:29:45,480
Sit beside the
334
00:29:45,480 --> 00:29:46,480
breakfast table.
335
00:29:46,800 --> 00:29:48,480
Think about your troubles.
336
00:29:49,240 --> 00:29:51,740
Pour yourself a cup of tea.
337
00:29:52,000 --> 00:29:53,560
Think about the bubbles.
338
00:29:54,650 --> 00:30:01,430
You can take your teardrops and drop
them in a teacup. Take them down to the
339
00:30:01,430 --> 00:30:04,470
riverside. And throw them over the
thigh.
340
00:30:04,730 --> 00:30:09,670
To be swept up by a current. And taken
to the ocean.
341
00:30:09,930 --> 00:30:12,090
And be swallowed by some fishes.
342
00:30:12,570 --> 00:30:14,850
And be eaten by some fishes.
343
00:30:15,170 --> 00:30:17,270
And swallowed by a whale.
344
00:30:17,570 --> 00:30:19,090
You're so old.
345
00:30:19,570 --> 00:30:21,550
You decompose.
346
00:30:23,980 --> 00:30:28,160
I don't mean to say we're all robots,
but I wonder if you had been raised the
347
00:30:28,160 --> 00:30:31,340
way your mother had been raised. I mean,
she had a father who just took off,
348
00:30:31,380 --> 00:30:32,219
didn't come home.
349
00:30:32,220 --> 00:30:36,100
Then another man entered her mother's
life, and she became attached to him,
350
00:30:36,100 --> 00:30:37,100
he bailed out.
351
00:30:37,260 --> 00:30:38,239
You know what you're saying.
352
00:30:38,240 --> 00:30:39,620
I did have that phone line.
353
00:30:40,100 --> 00:30:41,100
Very similar.
354
00:30:41,360 --> 00:30:46,320
Okay, my question is, if you had been
raised as your mother had been raised,
355
00:30:46,320 --> 00:30:48,380
you think you probably would have
knocked your kids around too?
356
00:30:49,540 --> 00:30:51,800
See how many you can catch now. Okay,
okay, okay. Open.
357
00:30:53,680 --> 00:30:54,680
Wait.
358
00:30:59,420 --> 00:31:00,680
Was this in my room, please?
359
00:31:01,880 --> 00:31:02,900
Definitely before, too.
360
00:31:04,920 --> 00:31:06,500
I'm going to need to see your ID, ma
'am.
361
00:31:08,780 --> 00:31:10,360
You've never asked me that before.
362
00:31:11,380 --> 00:31:12,920
Ma 'am, I'm going to need to see your
ID.
363
00:31:14,260 --> 00:31:18,840
You really want me to go all the way
back up to my room, get my ID, and come
364
00:31:18,840 --> 00:31:20,060
the way back down here?
365
00:31:20,340 --> 00:31:21,340
It's a rule.
366
00:31:21,470 --> 00:31:22,890
Aren't you only on the second floor
anyway?
367
00:31:23,170 --> 00:31:27,290
When is this the fucking rule? You
should find my ID. Ladies, ladies,
368
00:31:27,290 --> 00:31:28,290
It's behind you.
369
00:31:28,510 --> 00:31:29,510
Ladies!
370
00:31:30,610 --> 00:31:33,010
I'm not going back behind you. Ladies,
whoa, whoa.
371
00:31:33,570 --> 00:31:36,210
Ladies, calm it down, bro. I don't
fucking know.
372
00:31:36,490 --> 00:31:37,490
It's not that deep.
373
00:31:37,510 --> 00:31:40,110
She's fucking barking at me. Just use my
ID, bro.
374
00:31:40,330 --> 00:31:41,690
I can't do that. Why not?
375
00:31:41,930 --> 00:31:43,890
I can't use your ID for her wine.
376
00:31:44,310 --> 00:31:45,790
Well, then, it's my wine.
377
00:31:45,990 --> 00:31:47,230
She's just paying for it.
378
00:32:08,880 --> 00:32:10,100
Name's Jamie, by the way.
379
00:32:11,280 --> 00:32:12,280
Got a like?
380
00:32:13,240 --> 00:32:14,240
Not interested.
381
00:32:15,240 --> 00:32:16,240
In what?
382
00:32:16,340 --> 00:32:17,340
I need to be alone.
383
00:32:19,600 --> 00:32:20,600
Who the hell?
384
00:32:23,160 --> 00:32:24,900
Motherfucking thank you would have been
nice, man.
385
00:32:58,090 --> 00:33:01,610
Outside, just getting some fresh air. I
don't like it when you leave her there
386
00:33:01,610 --> 00:33:02,449
by herself.
387
00:33:02,450 --> 00:33:04,330
Even for a second, it isn't safe.
388
00:33:04,590 --> 00:33:07,810
I'm just outside for a minute, getting
some air. You know, the windows don't
389
00:33:07,810 --> 00:33:08,910
open in there.
390
00:33:09,630 --> 00:33:11,690
Stop everyone from killing themselves,
obviously.
391
00:33:12,270 --> 00:33:15,590
All right, yeah, yeah, yeah. But what if
she wakes up and she's scared? Yes, she
392
00:33:15,590 --> 00:33:18,270
never wakes up. And anyway, I have
someone at the hotel now.
393
00:33:18,550 --> 00:33:22,830
Babysitter. Really? Where'd you find a
babysitter? Who is it? His name's James.
394
00:33:23,250 --> 00:33:24,330
His name is James?
395
00:33:24,550 --> 00:33:26,070
He's a male babysitter?
396
00:33:26,670 --> 00:33:27,670
Did you call...
397
00:33:27,880 --> 00:33:31,340
call me a bad mother or what i mean you
have no idea what it's like not to be
398
00:33:31,340 --> 00:33:34,900
able to go outside even for a minute by
yourself you can go outside whenever you
399
00:33:34,900 --> 00:33:38,960
want to you can go wherever you want to
the machine doesn't fucking stop and
400
00:33:38,960 --> 00:33:43,880
there's nothing to do oh my god who is
the one who went to a baseball game
401
00:33:43,880 --> 00:33:47,860
and who is the one who filled her bag
with gloop 500 times saw patients picked
402
00:33:47,860 --> 00:33:52,280
her up had to do dinner where she only
got 20 and then had to try to do this
403
00:33:52,280 --> 00:33:56,480
look i gotta go the reception's really
bad here everything's fine
404
00:34:46,350 --> 00:34:47,870
Here are pics of Holt.
405
00:34:48,389 --> 00:34:50,510
Forgot to send today. I went during
lunch.
406
00:35:46,080 --> 00:35:48,040
What is movie?
407
00:35:51,160 --> 00:35:55,800
Babies, zombies, babies, mothers, eating
babies.
408
00:35:57,140 --> 00:36:00,420
Here's what I found. A court has
reopened in...
409
00:36:00,420 --> 00:36:07,300
24 years after Meryl Streep portrayed
410
00:36:07,300 --> 00:36:10,700
the Australian mother wrongly jailed for
killing her child.
411
00:36:11,300 --> 00:36:13,140
Chamberlain has always insisted...
412
00:38:47,370 --> 00:38:51,990
If you want this, if you want that, come
to my sugar stack.
413
00:38:52,570 --> 00:38:55,930
Hey, hey, hey, you know what would be
super fun and like a really, really big
414
00:38:55,930 --> 00:38:57,050
kid type of thing to do?
415
00:38:57,270 --> 00:39:01,770
I can't hear you. I said, you know what
would be super fun and a big kid type of
416
00:39:01,770 --> 00:39:02,770
thing to do?
417
00:39:02,870 --> 00:39:06,730
What? I dropped you in front of the
door. Go and find yourself. Oh, my God,
418
00:39:06,770 --> 00:39:07,830
that's so cool of you.
419
00:39:08,230 --> 00:39:09,290
No. Why not?
420
00:39:09,910 --> 00:39:11,770
All the moms locked in. Here, Mom.
421
00:39:24,300 --> 00:39:26,220
No problem. No problem. Thank you. Okay.
422
00:39:26,520 --> 00:39:29,020
Exciting news. Guess what? Guess what?
Eva will walk you in.
423
00:39:29,260 --> 00:39:30,360
Go. Go. Go.
424
00:39:32,140 --> 00:39:36,240
Mommy, I'm scared. Make sure you don't
leave. I need you.
425
00:39:36,540 --> 00:39:37,980
I need to be with you.
426
00:39:38,340 --> 00:39:39,380
I'm your mama, okay?
427
00:39:39,800 --> 00:39:41,680
Please. Please. You are my mama.
428
00:39:41,900 --> 00:39:43,140
I'm going to look at him. Dave, you do
it.
429
00:39:57,550 --> 00:40:01,850
that if you touch a baby bird, the mama
bird will not come back if they don't
430
00:40:01,850 --> 00:40:02,850
touch them.
431
00:40:04,610 --> 00:40:07,650
That must have been some dream. I'm not
done.
432
00:40:09,630 --> 00:40:10,670
You kissed me.
433
00:40:14,770 --> 00:40:16,090
I said you kissed me.
434
00:40:16,890 --> 00:40:19,830
Yes, I heard you. In your dream, I
kissed you.
435
00:40:20,790 --> 00:40:27,090
Yeah, and then the next day, I felt...
crushing guilt.
436
00:40:27,550 --> 00:40:30,170
And I knew somehow that your husband had
called me an asshole.
437
00:40:33,390 --> 00:40:36,950
You know, Steven, we can talk about
these feelings apart from your dreams.
438
00:40:40,970 --> 00:40:45,170
But... I
439
00:40:45,170 --> 00:40:50,430
can't help it if in my dreams you always
want to kiss me.
440
00:40:56,170 --> 00:41:00,470
What's the difference between going
outside on hotel property when she's
441
00:41:00,470 --> 00:41:03,450
sleeping and going all the way home?
442
00:41:04,030 --> 00:41:08,870
In one, I guess I'm just a regular mom
making a shitty choice, and in the
443
00:41:08,930 --> 00:41:12,370
I'm a straight -up shitty mom.
444
00:41:12,850 --> 00:41:18,030
Well, it's not my role to decide whether
you should or whether you should not.
445
00:41:18,090 --> 00:41:22,390
No, no, no, no, no. I shouldn't. I know
I shouldn't. I shouldn't even leave her
446
00:41:22,390 --> 00:41:23,390
for a second.
447
00:41:25,220 --> 00:41:27,000
It is your job to say.
448
00:41:27,260 --> 00:41:29,360
Just tell me not to do it.
449
00:41:29,580 --> 00:41:30,620
Tell me what to do.
450
00:41:31,380 --> 00:41:34,480
I don't think you want me to tell you
what to do.
451
00:41:35,040 --> 00:41:38,860
You know what to do. No one will tell me
what to do. I'm supposed to know how to
452
00:41:38,860 --> 00:41:40,820
fix this. I'm supposed to know how to
fix her.
453
00:41:41,040 --> 00:41:43,800
What is it you think it's your job to
fix?
454
00:41:44,340 --> 00:41:48,740
She has to weigh 50 pounds by next week.
Dr. Spring said that's a gain of 2 .5
455
00:41:48,740 --> 00:41:52,700
pounds. Right? Each day is supposed to
be 2 ,500 calories in, compensating for
456
00:41:52,700 --> 00:41:56,400
her resting rate at 1 ,800 calories
burned. That's got to be at least 80 %
457
00:41:56,400 --> 00:41:59,740
each meal for seven days, plus the tube,
and that's if she just lays still all
458
00:41:59,740 --> 00:42:03,780
day. And if it doesn't, then something
about not getting the tube out and
459
00:42:03,780 --> 00:42:08,540
reassessing the level of care. I mean,
what do I do? I would like you to get a
460
00:42:08,540 --> 00:42:09,540
good night's sleep.
461
00:42:10,020 --> 00:42:14,480
So would I, but I'm asking you a thing,
an actual thing, a problem to fix, and I
462
00:42:14,480 --> 00:42:18,040
need help with this. Am I supposed to
just sit around and watch it fail and
463
00:42:18,040 --> 00:42:19,620
is just going to go on forever? What do
I do?
464
00:42:19,860 --> 00:42:24,500
Okay, that means there's no drinking,
there's no drugs, there's no... Are you
465
00:42:24,500 --> 00:42:25,500
listening to me?
466
00:42:45,070 --> 00:42:46,390
Why don't I like you?
467
00:42:46,630 --> 00:42:48,910
I know you want to answer me. Just
forget it.
468
00:42:50,890 --> 00:42:52,550
That is incredibly unfair.
469
00:42:54,930 --> 00:42:58,210
Why is this so important to you right
now?
470
00:43:04,430 --> 00:43:06,850
I just want someone to tell me what to
do.
471
00:43:29,290 --> 00:43:31,790
Oh, my God. Maybe his name should be
S'mores.
472
00:43:32,050 --> 00:43:33,050
That's really nice.
473
00:43:33,430 --> 00:43:35,330
I said don't open the box.
474
00:43:35,870 --> 00:43:37,890
I just want to see him. He's scratching.
475
00:43:38,370 --> 00:43:39,990
He doesn't like being in the box.
476
00:43:40,730 --> 00:43:44,810
He's trying to get out. Can you hold it
closed, please, and keep it closed?
477
00:43:45,530 --> 00:43:46,690
He's scratching me.
478
00:43:47,210 --> 00:43:50,770
He's supposed to love me. Close the box.
I can't.
479
00:43:51,110 --> 00:43:52,250
Mommy, he's getting out.
480
00:43:53,110 --> 00:43:54,110
Hand it to me.
481
00:43:54,210 --> 00:43:58,070
Hand it to me. He's going to jump out.
Give it to me. I can't see. Give it to
482
00:43:58,070 --> 00:43:59,070
me.
483
00:44:49,750 --> 00:44:51,150
We don't have to change information.
484
00:44:51,390 --> 00:44:54,230
What? My kid is in that car. Do you hear
her crying, huh? You scared her to
485
00:44:54,230 --> 00:44:55,230
death, you dick.
486
00:44:55,290 --> 00:44:58,210
Hey, mom, it was barely just a tap.
487
00:44:58,450 --> 00:45:01,330
Don't fucking call me mommy. She thought
we were going to die. Don't fuck with
488
00:45:01,330 --> 00:45:02,370
me about my child's safety.
489
00:45:02,670 --> 00:45:04,290
Huh? Give me all your information.
490
00:45:04,530 --> 00:45:05,530
What the fuck is that?
491
00:45:22,990 --> 00:45:24,490
I miss you. Come back here.
492
00:45:26,510 --> 00:45:28,870
Everything is under control.
493
00:45:37,750 --> 00:45:44,710
You know that I love you and I think
you're the best and so
494
00:45:44,710 --> 00:45:51,510
proud of you for everything and you can
do it and you're almost all better.
495
00:45:55,790 --> 00:45:57,830
Stop, I just love you too much.
496
00:45:58,270 --> 00:46:00,070
You smell like wine.
497
00:46:13,550 --> 00:46:14,550
Hello?
498
00:46:30,990 --> 00:46:37,430
Because, um, if this is an emergency,
you need to hang up and... It's, it's
499
00:46:37,430 --> 00:46:40,530
an emergency. I just, I forgot to call
you yesterday.
500
00:46:42,590 --> 00:46:43,590
What?
501
00:46:44,070 --> 00:46:48,190
Well, you told me to take Riley for a
walk after I took a bath and calmed
502
00:46:48,270 --> 00:46:51,110
and, and I did it, and I forgot to call
you.
503
00:46:51,590 --> 00:46:55,910
Oh, okay, yes. Um, well, uh, that's
good.
504
00:46:56,170 --> 00:46:57,210
And, um,
505
00:46:58,690 --> 00:47:03,300
uh... I do feel, though, that I should
tell you that this number is really for
506
00:47:03,300 --> 00:47:04,300
emergencies only.
507
00:47:04,600 --> 00:47:05,600
Okay?
508
00:47:06,380 --> 00:47:11,220
Oh, I'm sorry. I just couldn't sleep
thinking that you were worried.
509
00:47:11,420 --> 00:47:12,420
I wasn't worried.
510
00:47:13,960 --> 00:47:17,180
You weren't? You weren't thinking about
me?
511
00:47:17,560 --> 00:47:23,900
I said that you could call me if you
couldn't calm down. Not that you had to
512
00:47:23,900 --> 00:47:26,840
call me. But are you safe, Caroline?
513
00:47:27,060 --> 00:47:28,060
Are you...
514
00:47:36,080 --> 00:47:39,820
Okay, well, let's talk about this in
session, okay?
515
00:47:42,160 --> 00:47:48,440
I'm sorry, I'm obviously bothering you.
It is not your fault, and I'll see you
516
00:47:48,440 --> 00:47:49,440
next week.
517
00:47:49,720 --> 00:47:51,140
Well, can I come in tomorrow?
518
00:47:51,960 --> 00:47:54,620
It's just waiting until next week seems
too long.
519
00:47:55,880 --> 00:48:00,220
Well, let me check my schedule, and I
will text you a time, okay?
520
00:48:09,610 --> 00:48:11,550
Are you fucking kidding me? Shit.
521
00:48:14,970 --> 00:48:15,970
Hello?
522
00:48:16,630 --> 00:48:17,630
Hello?
523
00:48:18,530 --> 00:48:19,530
Hello?
524
00:48:20,230 --> 00:48:22,930
Hello? Is anyone here doing their job?
525
00:48:31,010 --> 00:48:38,010
Want some help with that?
526
00:48:39,180 --> 00:48:39,999
No trick.
527
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
Got a knife.
528
00:48:52,140 --> 00:48:54,960
Sweetie? Little Bear, open up. It's
Mommy.
529
00:48:55,400 --> 00:48:56,400
Little Bear.
530
00:48:57,040 --> 00:48:58,040
Open up.
531
00:49:12,750 --> 00:49:13,750
The fuck's your problem? What?
532
00:49:14,070 --> 00:49:16,130
Whoa. What, you infested me or
something?
533
00:49:16,390 --> 00:49:17,950
What are you talking about? Don't
flatter yourself.
534
00:49:18,210 --> 00:49:20,870
Why are you looking at me? What do you
want? I don't want you just sitting
535
00:49:20,870 --> 00:49:23,630
outside and by yourself. Some creep
might walk past us. What creep?
536
00:49:24,310 --> 00:49:26,930
How the fuck do I know a lady? There's
creeps all over this place. Don't call
537
00:49:26,930 --> 00:49:28,450
lady. My bad, miss.
538
00:49:29,130 --> 00:49:30,930
Don't call me miss. Don't. Just don't.
539
00:49:31,190 --> 00:49:32,190
Male.
540
00:49:32,870 --> 00:49:34,070
Proud. Yeah.
541
00:49:34,650 --> 00:49:35,950
Slag. Oh, my God.
542
00:49:36,190 --> 00:49:37,190
Your thottiness.
543
00:49:38,830 --> 00:49:39,830
Housewife.
544
00:49:41,070 --> 00:49:43,750
At this point, I don't even know what to
refer to you as. I'm going to just call
545
00:49:43,750 --> 00:49:44,750
you female.
546
00:49:45,410 --> 00:49:46,430
Yo, crazy pants.
547
00:49:47,510 --> 00:49:51,910
I was going to partake in surfing the
web for some things that I'm into, if
548
00:49:51,910 --> 00:49:56,830
catch my drift. And just putting it out
there, you're more than welcome to join.
549
00:49:57,450 --> 00:49:59,510
No pressure. Just saying.
550
00:50:03,470 --> 00:50:04,490
What kind of stuff?
551
00:50:07,410 --> 00:50:08,410
Like.
552
00:50:10,960 --> 00:50:12,580
Where you can buy people and stuff?
553
00:50:13,140 --> 00:50:13,939
I don't know.
554
00:50:13,940 --> 00:50:17,720
Never bought a person, so... But you
could? Or sell one?
555
00:50:18,540 --> 00:50:23,080
I mean, I guess so, but I don't come on
the dark web searching for that kind of
556
00:50:23,080 --> 00:50:27,940
shit, so... Aren't there places on there
where people, like, show each other
557
00:50:27,940 --> 00:50:30,300
videos of murders and people that are
holding caps?
558
00:50:30,640 --> 00:50:31,840
Can we change the subject?
559
00:50:32,100 --> 00:50:36,600
Let's buy drugs. Let's get some shit,
right? Come on. What do you want? What
560
00:50:36,600 --> 00:50:37,600
you into?
561
00:50:38,400 --> 00:50:40,280
I don't know. Do they have, like...
562
00:50:41,270 --> 00:50:42,350
Cocaine or something?
563
00:50:43,370 --> 00:50:45,210
When was the last time you tried
cocaine?
564
00:50:46,550 --> 00:50:49,550
What do you mean? It's a very popular
drug. I like it.
565
00:50:50,630 --> 00:50:54,510
All right, well, I'm getting Molly, so
we'll get both.
566
00:50:55,610 --> 00:50:59,930
The thing is, I don't get paid till next
week, so I need you to cover me.
567
00:51:00,150 --> 00:51:05,350
Oh, oh, no, no, no. I see what this is
about. Where are you going?
568
00:51:05,570 --> 00:51:06,570
I'm going back to my room.
569
00:51:06,840 --> 00:51:10,480
For what? You don't even have a key.
Besides, your daughter's passed out.
570
00:51:10,480 --> 00:51:12,640
desk lady's definitely in a coma by now.
571
00:51:12,980 --> 00:51:13,839
Calm down.
572
00:51:13,840 --> 00:51:14,840
Come sit down. Let's order.
573
00:51:15,480 --> 00:51:17,560
Jeez. I could put it on my credit card,
I guess.
574
00:51:18,320 --> 00:51:19,320
What? No.
575
00:51:19,440 --> 00:51:23,480
The 400. I could put it on my credit
card. No, no. See, man, it can't be
576
00:51:23,480 --> 00:51:25,240
back to you. It has to be anonymous.
577
00:51:25,620 --> 00:51:30,060
Oh. Then how do you pay for the stuff?
578
00:51:30,680 --> 00:51:31,598
All right.
579
00:51:31,600 --> 00:51:35,100
What we could do is we could go to a
pharmacy or something real quick and put
580
00:51:35,100 --> 00:51:39,680
on, like, one of those gift cards. Or
maybe you got Bitcoin or crypto or some
581
00:51:39,680 --> 00:51:43,440
shit like that. No, I don't have any of
that stuff. And I can't get in a car and
582
00:51:43,440 --> 00:51:45,280
leave my daughter alone in the middle of
the night.
583
00:51:45,580 --> 00:51:49,700
You leave your daughter alone all the
time. No, I don't. That's just if I go
584
00:51:49,700 --> 00:51:50,419
the field.
585
00:51:50,420 --> 00:51:54,700
Ha! I literally seen you leave your
daughter alone myself with my own two
586
00:51:54,880 --> 00:51:55,880
What are you?
587
00:51:55,980 --> 00:51:57,400
Are you stalking me or something?
588
00:51:58,100 --> 00:51:58,959
Concerned citizen.
589
00:51:58,960 --> 00:52:00,560
I mean, takes a village, right?
590
00:52:51,120 --> 00:52:54,280
I'm not sure how we can talk about
anything helpful if you won't even look
591
00:52:54,280 --> 00:52:55,280
the eye.
592
00:52:55,580 --> 00:52:57,720
You asked me for this extra session.
593
00:52:58,220 --> 00:52:59,220
No, I can't.
594
00:53:00,140 --> 00:53:01,940
He must be so mad at me.
595
00:53:02,440 --> 00:53:05,640
Mad at... Oh, because you called me? No,
no, no. I'm not mad at you.
596
00:53:06,340 --> 00:53:07,340
Let's move on.
597
00:53:07,360 --> 00:53:08,360
Please.
598
00:53:11,140 --> 00:53:12,260
You have a daughter.
599
00:53:15,160 --> 00:53:16,660
Why didn't you ever tell me?
600
00:53:17,680 --> 00:53:18,840
Well, this isn't about me.
601
00:53:19,370 --> 00:53:20,650
But now I know that you know.
602
00:53:22,250 --> 00:53:23,109
You know.
603
00:53:23,110 --> 00:53:25,290
I don't know.
604
00:53:25,570 --> 00:53:26,870
You need to tell me.
605
00:53:27,290 --> 00:53:28,390
It's not your fault.
606
00:53:30,050 --> 00:53:31,190
But it is mine.
607
00:53:32,310 --> 00:53:39,310
Okay. You know, Caroline, I think that
it may be time that we consult with
608
00:53:39,310 --> 00:53:43,430
someone about some medication for you.
609
00:53:44,490 --> 00:53:46,470
I can't take medication. I'm
breastfeeding.
610
00:53:47,880 --> 00:53:49,480
You want me to kill my baby?
611
00:53:50,160 --> 00:53:54,960
Of course not. I just think if a doctor
thinks it could be beneficial, then
612
00:53:54,960 --> 00:54:00,700
maybe we need to prioritize your health
over
613
00:54:00,700 --> 00:54:03,800
breastfeeding. Just right now.
614
00:54:04,680 --> 00:54:08,460
You know, you need to take care of
yourself so you can take care of Riley.
615
00:54:09,880 --> 00:54:11,260
I have to go to the bathroom.
616
00:54:15,600 --> 00:54:21,300
Well, we only have... 15 minutes left i
have to go now
617
00:54:21,300 --> 00:54:24,900
okay well would you can you wait till
after the session no
618
00:57:03,180 --> 00:57:07,360
Obsession. So, my patient, she has this
baby, and she said she was going to the
619
00:57:07,360 --> 00:57:12,020
bathroom, and then she left the baby
with me, and she's gone. I'm with a
620
00:57:12,020 --> 00:57:16,100
patient. Please, I need your help. I
really need your help. I'm with a
621
00:57:16,340 --> 00:57:20,360
Also, I'm not your supervisor. This was
a professional issue. This is not a
622
00:57:20,360 --> 00:57:21,299
treatment issue.
623
00:57:21,300 --> 00:57:22,460
Jokey, this is an emergency.
624
00:57:22,720 --> 00:57:26,240
Whatever's happening in here is not as
important as what I'm going through
625
00:57:26,340 --> 00:57:29,620
I need your help. Goodbye. This is an
emergency.
626
00:57:29,880 --> 00:57:30,880
You can go back.
627
00:57:46,740 --> 00:57:51,440
Hello? Hello, hello, hello. Yes, hello.
I am your wife's psychotherapist, and
628
00:57:51,440 --> 00:57:53,940
she left today in the middle of her
appointment, and I...
629
00:58:03,630 --> 00:58:07,270
middle of her appointment today and um
you gotta stop you gotta stop i have no
630
00:58:07,270 --> 00:58:11,770
idea what you're even talking about who
is this uh is your wife named caroline
631
00:58:11,770 --> 00:58:17,970
prim and you are um your baby's name is
riley and you're your next friend okay
632
00:58:17,970 --> 00:58:21,310
yes right well my wife doesn't have a
therapist okay well she has been my
633
00:58:21,310 --> 00:58:25,290
patient at the center for psychological
arts in montauk since she was about six
634
00:58:25,290 --> 00:58:31,110
months pregnant with riley and um today
well this is news to me well
635
00:58:31,110 --> 00:58:32,470
whether
636
00:58:33,770 --> 00:58:36,130
You knew that she was my patient or not.
What I'm trying to say to you is that
637
00:58:36,130 --> 00:58:39,990
this is an emergency, and I really...
She left your baby here with me, and I
638
00:58:39,990 --> 00:58:42,550
need you to come and pick him up. What
do you mean?
639
00:58:43,030 --> 00:58:44,030
What do you mean?
640
00:58:44,250 --> 00:58:47,010
What do you mean what I mean? She's not
answering her phone.
641
00:58:47,970 --> 00:58:52,290
She's probably in the bathroom by a
fucking vending machine. Okay. I suggest
642
00:58:52,290 --> 00:58:55,390
that you call her. Maybe she would pick
up if it was you. I'm going to text you
643
00:58:55,390 --> 00:58:57,250
my address to come and get the baby.
644
00:58:57,490 --> 00:59:00,690
Jesus Christ. I'm sure she's okay. I'm
sure she's okay. I cannot...
645
00:59:02,190 --> 00:59:05,490
I'm sure she's okay. You know, this is
so fucking typical of her.
646
00:59:06,130 --> 00:59:08,790
Okay, well, she probably just needed
some space.
647
00:59:09,570 --> 00:59:11,130
I'm going to text you my address.
648
00:59:12,550 --> 00:59:15,430
So you can come and get her. Listen to
me. Listen to me.
649
00:59:15,770 --> 00:59:16,850
I'm at work right now.
650
00:59:17,150 --> 00:59:20,950
I am at work right now. That's why she's
supposed to be taking care of the
651
00:59:20,950 --> 00:59:22,510
fucking baby, so I can work.
652
00:59:23,330 --> 00:59:27,310
Okay? Here's what I'm going to do. I'm
going to text you my address. I'm going
653
00:59:27,310 --> 00:59:29,850
to dance it. You can drop the baby off
anywhere. I'm sorry.
654
00:59:30,230 --> 00:59:31,430
Well, I can't.
655
00:59:32,750 --> 00:59:35,850
I am very concerned about your wife.
This is an emergency.
656
00:59:36,270 --> 00:59:37,990
You know, you've used that term twice
now.
657
00:59:38,310 --> 00:59:39,810
This isn't my emergency.
658
00:59:40,090 --> 00:59:43,150
I'm not the one who lost my fucking
wife. I need you to come down here and
659
00:59:43,150 --> 00:59:44,150
your baby immediately.
660
00:59:44,230 --> 00:59:46,810
And if you're not here within a half an
hour, I'm going to call the police. I
661
00:59:46,810 --> 00:59:48,270
will text you the address. Thank you
very much.
662
00:59:55,410 --> 00:59:56,410
Yes?
663
01:00:27,880 --> 01:00:28,880
May I come in?
664
01:00:37,320 --> 01:00:38,680
I'm expecting a patient.
665
01:00:38,880 --> 01:00:40,160
I just buzzed in.
666
01:00:49,020 --> 01:00:54,140
Would you mind waiting in my office down
the hall just a few moments?
667
01:00:55,780 --> 01:00:56,780
Your office?
668
01:00:57,360 --> 01:00:58,360
Who are you, the boss?
669
01:00:59,040 --> 01:01:00,760
No, just another therapist.
670
01:01:01,120 --> 01:01:04,460
I have an office. It's down the hall.
Door is open. You'll see it.
671
01:01:06,880 --> 01:01:09,860
This is my time. She's mine right now.
You can't make me wait.
672
01:01:10,380 --> 01:01:12,400
Okay, this is an emergency situation.
673
01:01:12,980 --> 01:01:16,280
You can either wait in my office or you
need to leave the building entirely.
674
01:01:20,500 --> 01:01:21,500
Is that a baby?
675
01:01:22,410 --> 01:01:26,070
Is that your baby? You have a baby? I
mean, do you guys have a baby together?
676
01:01:26,450 --> 01:01:30,890
Okay, this situation does not concern
you, okay? Make a choice.
677
01:01:37,170 --> 01:01:41,150
Okay, I'll be in your office, but I
won't wait that long.
678
01:02:03,050 --> 01:02:06,890
I mean, can you believe that I got
talked into getting this fucking hamster
679
01:02:06,890 --> 01:02:07,910
after all of that?
680
01:02:08,510 --> 01:02:14,030
My God, I... She's right. I really am so
stretchable. It's disgusting.
681
01:02:14,450 --> 01:02:19,790
You know, when I was in medical school,
I had to do a stint in a medical
682
01:02:19,790 --> 01:02:26,470
experiments lab, and we were testing the
efficacy of a drug on rats.
683
01:02:27,610 --> 01:02:30,530
Oh, I... So cool. And it worked.
684
01:02:31,320 --> 01:02:37,000
is we'd take the rats and we'd drop them
in this guillotine thingy,
685
01:02:37,000 --> 01:02:43,000
chop their heads off individually, peel
the skin back,
686
01:02:43,240 --> 01:02:45,960
and then look at their brains under a
microscope.
687
01:02:47,560 --> 01:02:54,240
I'm just so curious about the process of
that. The rats,
688
01:02:54,260 --> 01:03:00,360
the steel chainmail gloves, German,
they're beautiful.
689
01:03:01,800 --> 01:03:04,460
So you'd put on the glove and you'd put
your hand in the cage.
690
01:03:05,800 --> 01:03:11,560
The rats would just attach themselves to
the glove, like clinging for dear life,
691
01:03:11,740 --> 01:03:12,740
you know?
692
01:03:13,900 --> 01:03:18,280
And then when you got to the guillotine
box, you had to shake them off.
693
01:03:20,020 --> 01:03:21,020
Really shake them.
694
01:03:21,760 --> 01:03:26,440
I was always worried that the rat would
get hurt when it hit its head on the
695
01:03:26,440 --> 01:03:27,440
guillotine, you know?
696
01:03:30,350 --> 01:03:34,510
But their brains were always fine when
we looked down at the microscope.
697
01:03:35,010 --> 01:03:36,010
Oh.
698
01:03:39,830 --> 01:03:43,730
Rodents are resilient creatures.
699
01:03:50,890 --> 01:03:52,790
Mm -hmm. Yeah.
700
01:03:58,700 --> 01:04:00,380
I'll tell Steven your session's
canceled.
701
01:04:02,760 --> 01:04:04,180
You have to take care of this.
702
01:04:07,660 --> 01:04:09,500
I love you.
703
01:04:17,480 --> 01:04:20,040
Just tell me, was she suicidal,
homicidal?
704
01:04:20,700 --> 01:04:25,260
Nope. Mm -mm, no. No, she was obsessed
with protecting the baby.
705
01:04:25,880 --> 01:04:26,920
And, uh...
706
01:04:27,230 --> 01:04:28,810
Yeah, she wouldn't hurt the baby.
707
01:04:29,230 --> 01:04:31,710
And she didn't talk about suicide. She
wouldn't abandon Riley.
708
01:04:32,070 --> 01:04:33,350
She just did abandon him.
709
01:04:34,350 --> 01:04:39,450
Right. Well, you know, I mean, you know,
permanently, forever.
710
01:04:42,130 --> 01:04:45,590
Is that it? I have another patient
waiting who really needs my help.
711
01:04:46,870 --> 01:04:47,870
It's fine.
712
01:04:48,130 --> 01:04:49,250
It's more common, you think?
713
01:04:50,050 --> 01:04:53,090
A woman tries to run away from all the
responsibilities, everybody gets all
714
01:04:53,090 --> 01:04:55,990
upset, and they come back with their
tail in their legs.
715
01:05:09,260 --> 01:05:13,960
Hi, it's me again, your tenant from 22
Algonquin, Unit 1, you know, the one
716
01:05:13,960 --> 01:05:15,760
the giant fucking hole in the ceiling.
717
01:05:16,580 --> 01:05:20,260
Your repairs guy ran off and it's
getting worse and I want to know why
718
01:05:20,260 --> 01:05:23,240
doing nothing and why you're happy for
my daughter and I to be staying a flop
719
01:05:23,240 --> 01:05:27,800
house full of freaks while I continue to
pay your rent. And I have a very, very,
720
01:05:27,880 --> 01:05:31,500
very important patient that is a
prominent lawyer and I am not afraid
721
01:05:40,920 --> 01:05:44,040
Visa gift cards. What denominations do
you have?
722
01:05:45,320 --> 01:05:48,980
Do you have a minute to talk before the
children come out? Sure. Okay, come.
723
01:05:52,980 --> 01:05:56,560
So, I've noticed that you still haven't
made the appointment for family therapy
724
01:05:56,560 --> 01:06:00,980
like we discussed the other morning.
It's not assistant so crazy at work.
725
01:06:01,040 --> 01:06:03,860
So, I can't stress to you enough how
important this is.
726
01:06:05,000 --> 01:06:06,620
I'm on your side here.
727
01:06:06,940 --> 01:06:08,510
Yes. Yes, yes, I understand.
728
01:06:08,730 --> 01:06:10,170
We need her off the machine.
729
01:06:11,090 --> 01:06:12,090
Yes, so do I.
730
01:06:12,350 --> 01:06:13,450
Okay, I'm going to be frank.
731
01:06:13,710 --> 01:06:16,750
We need her off of it as soon as
possible for her to remain here.
732
01:06:17,070 --> 01:06:19,130
And to do that, she needs to gain
faster.
733
01:06:19,530 --> 01:06:23,090
Okay, well, but we have until next week,
right? The 50 -pound goal.
734
01:06:23,470 --> 01:06:27,050
No. The way things are going, she's not
going to make that goal.
735
01:06:28,510 --> 01:06:29,510
What do you think?
736
01:06:30,230 --> 01:06:33,410
We do weigh -ins every morning. She's
not going to make the goal. Because the
737
01:06:33,410 --> 01:06:34,410
goal you set was impossible.
738
01:06:34,430 --> 01:06:35,710
We were set up to fail.
739
01:06:35,990 --> 01:06:36,990
It's unrealistic.
740
01:06:38,570 --> 01:06:40,710
We're going to have to reassess the
level of care.
741
01:06:42,870 --> 01:06:43,870
What does that mean?
742
01:06:44,130 --> 01:06:45,690
Well, we can discuss it in our meeting.
743
01:06:46,810 --> 01:06:52,290
You know what I would love and think
would be so good is if we could get a
744
01:06:52,290 --> 01:06:54,290
on the calendar for the surgery.
745
01:06:55,070 --> 01:06:59,110
A concrete goal that we can all work
towards. It's not a surgery.
746
01:07:00,130 --> 01:07:03,650
The tube removal? Well, a procedure?
Whatever you call it.
747
01:07:03,950 --> 01:07:05,210
It's not a procedure either.
748
01:07:06,490 --> 01:07:09,030
When it's time to remove it, the doctor
just pulls it out.
749
01:07:12,910 --> 01:07:13,910
Pull it out?
750
01:07:14,790 --> 01:07:15,890
Yeah, it just slides out.
751
01:07:17,030 --> 01:07:19,570
They can just really just pull it out?
752
01:07:19,810 --> 01:07:20,910
Yeah, it's that simple.
753
01:07:21,470 --> 01:07:24,590
But what happens to the hole?
754
01:07:24,810 --> 01:07:27,170
It closes up on its own.
755
01:07:27,570 --> 01:07:28,570
Oh.
756
01:07:29,330 --> 01:07:31,950
It's kind of like when you get a cut on
your tongue.
757
01:07:33,290 --> 01:07:34,590
It wants to close up.
758
01:07:37,470 --> 01:07:38,470
Oh.
759
01:07:48,110 --> 01:07:49,110
Oh, hi.
760
01:07:49,310 --> 01:07:50,330
Is James here?
761
01:07:52,610 --> 01:07:53,610
Who are you?
762
01:07:56,210 --> 01:07:57,430
I'm his neighbor.
763
01:07:57,870 --> 01:07:59,550
I'm there, in that room there.
764
01:08:01,330 --> 01:08:02,330
He's not here.
765
01:08:02,700 --> 01:08:04,480
Oh, do you know when he'll be back?
766
01:08:04,700 --> 01:08:05,940
I just have something to give him.
767
01:08:07,000 --> 01:08:10,000
Give it to me. I'll see who gets it. No,
no. I have to give it to him myself.
768
01:08:10,200 --> 01:08:13,300
It's a value.
769
01:08:15,420 --> 01:08:16,420
A value.
770
01:08:18,040 --> 01:08:19,040
Yeah.
771
01:08:19,279 --> 01:08:20,279
A value.
772
01:08:35,240 --> 01:08:36,240
in with yourself.
773
01:08:41,340 --> 01:08:43,720
Right now, your only job is to breathe.
774
01:08:46,779 --> 01:08:48,600
We're in the work phase of this breath.
775
01:08:50,240 --> 01:08:55,420
The more you relax your body right now,
the easier it gets for you.
776
01:08:58,359 --> 01:09:03,540
Recognize we're accessing the body's
wisdom, so let your mind go.
777
01:09:07,050 --> 01:09:10,370
Mind your attention within the movement
of your breath.
778
01:09:11,130 --> 01:09:14,149
Start noticing any sensation in your
body.
779
01:09:15,490 --> 01:09:19,510
And see what catches your interest or
your curiosity.
780
01:09:20,569 --> 01:09:25,529
And hold this place in a way you want to
be held. You probably notice any
781
01:09:25,529 --> 01:09:28,990
movement. The intensity builds up in
your body.
782
01:09:29,590 --> 01:09:30,770
And that's okay.
783
01:09:31,590 --> 01:09:33,910
Rather than find what's going on.
784
01:11:38,730 --> 01:11:44,750
I'll be quick because I have to get
back, but I just had to show someone
785
01:11:44,750 --> 01:11:45,750
going on in here.
786
01:11:46,110 --> 01:11:47,110
Okay.
787
01:11:48,410 --> 01:11:51,450
There's a room filled with plastic art
everywhere.
788
01:11:52,210 --> 01:11:54,930
Nice. So, is this your kid room?
789
01:11:55,330 --> 01:11:58,390
I told you. The fucking ceiling fell
down.
790
01:11:59,670 --> 01:12:00,810
What the fuck is that?
791
01:12:01,930 --> 01:12:04,790
That's it. That's the hole. That's why
I'm at the hotel. That's why you're
792
01:12:04,790 --> 01:12:05,790
staying at the fucking hotel?
793
01:12:06,440 --> 01:12:09,920
Oh, my God. Come on. You could have
slept on your couch for a couple of
794
01:12:10,600 --> 01:12:14,300
What? Look at it. It's been two months,
and they refuse to fix it.
795
01:12:14,740 --> 01:12:18,140
There's dust and mold everywhere.
796
01:12:18,920 --> 01:12:19,920
Hmm.
797
01:12:31,240 --> 01:12:33,520
So, what's up there?
798
01:12:36,800 --> 01:12:37,800
forever.
799
01:12:38,760 --> 01:12:40,140
They said a pipe burst.
800
01:12:40,420 --> 01:12:42,620
Oh, shit. It's right there. There you
go.
801
01:12:44,860 --> 01:12:49,640
I did the, you know, the thing, the
breath thing. What?
802
01:12:49,940 --> 01:12:51,480
I think it took me here.
803
01:12:51,680 --> 01:12:53,180
I think. Maybe. Maybe.
804
01:12:53,700 --> 01:12:57,020
That's why I wanted to come and see it.
Man, you need guidance with that shit.
805
01:12:57,100 --> 01:12:58,280
You can't just be doing it.
806
01:12:59,080 --> 01:13:02,340
What? What are you doing? Man, they lied
to you, sis.
807
01:13:02,720 --> 01:13:04,940
It ain't even no pipe for me. Shh.
808
01:13:05,300 --> 01:13:06,460
Look. Come see.
809
01:13:07,420 --> 01:13:09,680
It's a clean break, I'm telling you. Oh,
my God.
810
01:13:10,860 --> 01:13:11,860
Oh, my God.
811
01:13:12,020 --> 01:13:13,020
What the fuck?
812
01:13:13,080 --> 01:13:15,680
Man, my cousin Craig is a general
contractor.
813
01:13:16,180 --> 01:13:19,780
You know somebody that knows somebody
that can fix this shit. God, Jiffy, yo.
814
01:13:20,300 --> 01:13:24,000
You look like you got some, uh, like,
debris on your furniture. You know how
815
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
debris will post in?
816
01:13:25,320 --> 01:13:29,340
It's gonna post you. I said no!
817
01:14:26,920 --> 01:14:27,920
James?
818
01:15:15,210 --> 01:15:20,850
The topic today is something that's so
fundamental that it's actually a little
819
01:15:20,850 --> 01:15:21,850
silly to talk about.
820
01:15:22,110 --> 01:15:29,030
But it is so important to your child's
recovery. And more than that, to your
821
01:15:29,030 --> 01:15:32,030
ability to help your child recover.
822
01:15:32,410 --> 01:15:34,530
Can anybody guess what it is?
823
01:15:37,390 --> 01:15:38,390
Blame.
824
01:15:39,470 --> 01:15:40,930
And anybody?
825
01:15:41,350 --> 01:15:42,830
Shame. Thank you.
826
01:15:45,350 --> 01:15:50,590
So as parents, a lot of times we look
too closely at ourselves, right?
827
01:15:51,070 --> 01:15:55,410
And we start to ask ourselves, is this
my fault? Could I have done anything
828
01:15:55,410 --> 01:15:57,590
differently? What if this?
829
01:15:57,810 --> 01:16:02,770
What if that? But all that does is
create a thinking trap.
830
01:16:04,250 --> 01:16:07,450
And that does not help your child.
831
01:16:08,530 --> 01:16:13,570
So what I'd like to do, if we look at
Melanie.
832
01:16:14,890 --> 01:16:16,630
Do you want to put some words to your
feelings?
833
01:16:18,250 --> 01:16:19,250
Yeah.
834
01:16:20,450 --> 01:16:25,190
I... Sometimes I just think that it is
all my fault.
835
01:16:28,710 --> 01:16:32,050
Do you have something to say to Melanie?
836
01:16:34,850 --> 01:16:36,330
No. Whoa, no.
837
01:16:37,130 --> 01:16:38,310
Never mind. Don't mind me.
838
01:16:39,770 --> 01:16:41,450
No, no, no. I want to hear what you have
to say.
839
01:16:47,650 --> 01:16:50,970
You keep telling us that it isn't our
fault. Yeah.
840
01:16:51,450 --> 01:16:52,850
But it is.
841
01:16:55,070 --> 01:16:55,909
Excuse me?
842
01:16:55,910 --> 01:16:59,250
I mean, if it isn't our fault, then
we're really super fucked. We're just
843
01:16:59,250 --> 01:17:02,130
walking around pretending we have power
to change something that we don't even
844
01:17:02,130 --> 01:17:05,730
understand because it's not our fault,
but we know how to change it even though
845
01:17:05,730 --> 01:17:09,650
it's not our fault. This is actually
good. This is actually good because now
846
01:17:09,650 --> 01:17:10,990
have a lot. No, no, no, no. I know.
847
01:17:11,550 --> 01:17:12,550
I have to go.
848
01:17:13,300 --> 01:17:16,280
No, no, no. It's our fault. It isn't
fair, but it is our fault. I mean,
849
01:17:16,280 --> 01:17:19,440
how I see it. That's it. That's what
this whole thing is, is our fault.
850
01:17:19,680 --> 01:17:23,800
Stop and sit down. No, no, no. I don't
want to talk about it. I already know
851
01:17:23,840 --> 01:17:26,740
and I don't have to meet you because I
know what you're going to say, which is
852
01:17:26,740 --> 01:17:30,320
that she failed and that I failed
because you set us up to fail.
853
01:17:30,780 --> 01:17:33,440
No one tries hard if they have a safety
net.
854
01:17:33,700 --> 01:17:36,940
Nobody. Okay, and you should know that,
Dr. Spring. I'm going to be here for the
855
01:17:36,940 --> 01:17:41,180
rest of my life pouring shit down that
tube every night until I die. Do not
856
01:17:41,180 --> 01:17:44,760
leave that door. And none of this is
helping any of us. None of it.
857
01:17:44,980 --> 01:17:45,980
Come back.
858
01:17:48,320 --> 01:17:52,300
Hey. Hey, well, why are you calling?
Isn't a parent group going on right now?
859
01:17:52,300 --> 01:17:55,440
couldn't sit there. I'm in the car. I'll
pick her up later, but I can't stay
860
01:17:55,440 --> 01:17:58,400
there. What do you mean you couldn't sit
there? I can't do it. I can't do it.
861
01:17:58,520 --> 01:18:02,120
She's got to get better, but she's not
going to make the goal, and I don't know
862
01:18:02,120 --> 01:18:05,580
what's going to happen now. Listen, you
need to get back in there. The hole is
863
01:18:05,580 --> 01:18:07,640
getting bigger. What hole? The two
-hole?
864
01:18:08,020 --> 01:18:09,820
No, no, the apartment hole.
865
01:18:10,240 --> 01:18:11,240
The goddamn hole.
866
01:18:11,640 --> 01:18:15,140
Why can't you just keep tabs on those
guys? Because, you know, the guy's gone
867
01:18:15,140 --> 01:18:17,140
for a week. There's no one working on
it.
868
01:18:17,400 --> 01:18:18,460
What? A week?
869
01:18:18,700 --> 01:18:21,440
When were you going to mention it? I'm
telling you now. It's very complicated
870
01:18:21,440 --> 01:18:25,380
explain over the phone. No, no, no, no,
no, no, no, no. Just, just, just send me
871
01:18:25,380 --> 01:18:29,220
pictures. No, no, no, no, no, no. No
more pictures. I'm not going back. I'm
872
01:18:29,220 --> 01:18:32,020
never going back there. I talked to Rob.
What are you talking about?
873
01:18:32,260 --> 01:18:35,660
And he's so full of shit. He's not doing
anything. And by the way, I think he
874
01:18:35,660 --> 01:18:37,180
has a deal with the motel.
875
01:18:37,600 --> 01:18:38,600
Because... What?
876
01:18:46,960 --> 01:18:47,960
That's right.
877
01:18:48,440 --> 01:18:52,260
Why? How do you expect anything to get
back to normal then?
878
01:18:53,600 --> 01:18:54,600
It won't.
879
01:18:55,620 --> 01:18:58,100
What are you talking about? It won't!
880
01:19:01,180 --> 01:19:05,300
All right. Are you in your right mind
now? Are you done?
881
01:19:05,660 --> 01:19:07,000
Also, there's a woman missing.
882
01:19:08,340 --> 01:19:11,720
What? Who? What are you talking about?
Who's missing? Be patient. She's
883
01:19:11,760 --> 01:19:14,520
She left and she's not picking up her
phone. Okay, okay.
884
01:19:16,080 --> 01:19:19,780
Let's take a deep breath. Start from the
beginning. No, no, no, no, no. I can't
885
01:19:19,780 --> 01:19:23,380
talk to you about this. Why aren't you
going back into the group? I'll just
886
01:19:23,380 --> 01:19:24,380
to my therapist later.
887
01:19:24,960 --> 01:19:26,580
Hey, hey, slow down, slow down.
888
01:19:26,860 --> 01:19:27,860
Everything's fine.
889
01:19:27,940 --> 01:19:28,839
Everything's fine.
890
01:19:28,840 --> 01:19:30,260
I just looked in the bank accounts.
891
01:19:30,500 --> 01:19:31,820
How often... Every day.
892
01:19:32,280 --> 01:19:33,800
Every day. Every day?
893
01:19:34,480 --> 01:19:36,200
Come on. Hold on, hold on, hold on.
894
01:19:36,560 --> 01:19:38,740
No sitting idle in vehicles.
895
01:19:39,080 --> 01:19:43,940
Please move the car for yourself. I have
a right to sit in my car without you
896
01:19:43,940 --> 01:19:45,760
harassing me. What? Yeah.
897
01:19:46,080 --> 01:19:49,300
Are you talking to somebody? Yeah,
there's this creepy asshole who's
898
01:19:49,300 --> 01:19:53,320
me every fucking day. He harasses me.
He's obsessed with me. He's back at my
899
01:19:53,320 --> 01:19:54,960
window wanting something.
900
01:19:55,260 --> 01:19:58,640
Are you going to leave the parking lot
or get out of your car? Oh, my God. Are
901
01:19:58,640 --> 01:19:59,478
you serious?
902
01:19:59,480 --> 01:20:03,540
I will call the police. Yeah, yeah,
yeah. Call the police. Call the police.
903
01:20:03,540 --> 01:20:05,660
Yeah, I'm going to call the police on
you. I never want to see you here again.
904
01:20:05,820 --> 01:20:07,700
Oh, my God. You're harassing me.
905
01:20:36,840 --> 01:20:39,660
And anything in particular keeping you
silent right now?
906
01:20:42,680 --> 01:20:45,160
The fact that I want to be silent is
keeping me silent.
907
01:20:46,640 --> 01:20:48,100
I think. This isn't about you.
908
01:20:51,300 --> 01:20:57,300
What I mean is I think. I mean, I pay
for your time, right? So I can
909
01:20:57,300 --> 01:21:02,600
do anything I want with that time. And
right now,
910
01:21:02,600 --> 01:21:05,540
I just.
911
01:21:05,820 --> 01:21:08,680
Want to lay here without you talking.
912
01:21:08,900 --> 01:21:11,220
Well, you did not have to come here for
that.
913
01:21:12,260 --> 01:21:13,740
Go lie on your own couch.
914
01:21:16,060 --> 01:21:18,700
Do you wish I lied on my own couch
instead of coming here?
915
01:21:19,600 --> 01:21:23,260
All I'm saying is you chose not to be
alone.
916
01:21:25,420 --> 01:21:26,420
I'm alone.
917
01:21:27,340 --> 01:21:28,920
No, you're not alone.
918
01:21:29,920 --> 01:21:30,920
I'm here.
919
01:21:31,420 --> 01:21:33,180
No, you aren't. Not really.
920
01:21:33,840 --> 01:21:34,860
What we can do.
921
01:21:35,080 --> 01:21:36,080
Can we just not?
922
01:21:37,060 --> 01:21:38,060
Seriously.
923
01:21:43,420 --> 01:21:44,420
Okay.
924
01:21:44,940 --> 01:21:48,540
You know what? Did I ever tell you that
I was pregnant before?
925
01:21:50,260 --> 01:21:51,680
Like I've been pregnant twice.
926
01:21:57,380 --> 01:21:58,980
I never tell anyone this.
927
01:22:02,320 --> 01:22:05,000
It was when Charles and I were first
dating, and I
928
01:22:05,000 --> 01:22:11,620
got an abortion right away.
929
01:22:11,700 --> 01:22:17,200
Like, I took a pregnancy test and then
just went to a random clinic the next
930
01:22:17,200 --> 01:22:18,200
day.
931
01:22:20,180 --> 01:22:26,960
I got the surgical kind with the vacuum
thing, and it
932
01:22:26,960 --> 01:22:30,040
hurt really badly.
933
01:22:33,550 --> 01:22:34,730
The nurse held my hand.
934
01:22:38,630 --> 01:22:44,970
And for some reason, I didn't realize
how badly it would hurt, but it really
935
01:22:44,970 --> 01:22:45,970
did.
936
01:22:49,990 --> 01:22:51,870
Yeah, it was almost 20 years ago.
937
01:22:53,450 --> 01:22:56,550
I'd have a kid in college by now if I
hadn't done that.
938
01:23:36,490 --> 01:23:38,990
You love to tell me I don't get it.
939
01:23:39,250 --> 01:23:41,250
What is it you think I don't get?
940
01:23:41,630 --> 01:23:46,170
What is it you're so sure I can't help
you with?
941
01:23:47,170 --> 01:23:49,870
I'm one of those people that's not
supposed to be a mom.
942
01:23:53,510 --> 01:23:55,290
I'm not a mom. I'm not.
943
01:23:55,810 --> 01:23:59,390
This isn't supposed to be what it's
like. This isn't it. This can't be it.
944
01:24:08,940 --> 01:24:15,460
one can do it I can't do you have any
kids
945
01:24:43,180 --> 01:24:44,180
What am I doing?
946
01:24:48,360 --> 01:24:52,380
This isn't working What do you mean?
947
01:24:54,860 --> 01:24:56,940
We can't see each other anymore
948
01:25:32,780 --> 01:25:33,780
I got here early.
949
01:25:35,520 --> 01:25:36,660
You'll have to wait outside.
950
01:25:46,320 --> 01:25:47,320
Uh,
951
01:25:49,360 --> 01:25:52,780
look, I don't know why you aren't
answering your cell, but Dr. Spring
952
01:25:52,780 --> 01:25:57,300
and... It's Dr. Spring. You cannot bring
your daughter here for further
953
01:25:57,300 --> 01:26:00,120
treatment until we have... Ah!
954
01:26:00,780 --> 01:26:04,700
You are too much. You know, you are. I
don't know what kind of number.
955
01:26:11,620 --> 01:26:12,020
You
956
01:26:12,020 --> 01:26:19,220
mentioned
957
01:26:19,220 --> 01:26:24,000
an aphorism from the Bible about a
millstone. Would you say what that is?
958
01:26:25,220 --> 01:26:29,680
It's better to tie a stone around your
neck and throw yourself in it.
959
01:26:30,600 --> 01:26:33,400
See, then cause someone to stumble.
960
01:26:34,280 --> 01:26:38,920
All right, make sure I'm getting that.
Better to tie a millstone around your
961
01:26:38,920 --> 01:26:42,320
neck and throw yourself in the sea
rather than to do what?
962
01:26:43,220 --> 01:26:44,720
Cause someone to stumble.
963
01:26:44,960 --> 01:26:47,200
Stumble. To cause someone to stumble.
964
01:26:48,040 --> 01:26:51,000
Okay. What were you trying to
accomplish?
965
01:26:51,260 --> 01:26:53,680
Take your children's lives.
966
01:27:06,060 --> 01:27:07,760
all Gen Z group think?
967
01:27:09,060 --> 01:27:10,080
Nick, what are your thoughts?
968
01:27:15,540 --> 01:27:16,540
And?
969
01:27:18,260 --> 01:27:19,260
Hello?
970
01:27:19,760 --> 01:27:21,780
Yeah. Mm -hmm. Mm -hmm.
971
01:27:22,160 --> 01:27:25,380
Mm -hmm. That is totally unbelievable,
right?
972
01:27:26,720 --> 01:27:28,000
That's completely unbelievable.
973
01:27:28,920 --> 01:27:29,920
All of it.
974
01:27:30,420 --> 01:27:31,520
What, Doctor?
975
01:27:31,980 --> 01:27:37,880
I don't care what she said. I'm telling
you, I had a work emergency, and I
976
01:27:37,880 --> 01:27:40,920
couldn't stay. I had to leave. It isn't
my fault.
977
01:27:41,200 --> 01:27:44,700
You know, I came right back to pick you
up when I was supposed to, like I always
978
01:27:44,700 --> 01:27:51,240
do. I just couldn't stay for the group.
But, you know, I work with a lot of very
979
01:27:51,240 --> 01:27:57,260
sick people, honey, and sometimes they
are sick in a different way than you.
980
01:28:00,620 --> 01:28:02,740
I told you I don't care what she said.
981
01:28:03,400 --> 01:28:04,400
I'm your mother.
982
01:28:04,480 --> 01:28:05,540
She loves me, though.
983
01:28:05,880 --> 01:28:07,300
She said so.
984
01:28:09,440 --> 01:28:10,440
She said that?
985
01:28:10,720 --> 01:28:12,660
She loves all of us. The kids.
986
01:28:13,800 --> 01:28:17,500
There's no right to tell you that. She's
a doctor. She doesn't have a right...
987
01:28:17,500 --> 01:28:18,500
It's true, though.
988
01:28:18,660 --> 01:28:20,880
You know, I don't think we need the
program anymore.
989
01:28:21,200 --> 01:28:26,760
I'm better? Yeah, I think... Maybe,
yeah. Maybe we... We just do it. You and
990
01:28:27,940 --> 01:28:28,940
What would happen?
991
01:28:32,270 --> 01:28:37,890
So many wonderful things. You would...
You'd be able to get the tube out and
992
01:28:37,890 --> 01:28:41,130
could go back to school and you'd be
eating everything delicious in the whole
993
01:28:41,130 --> 01:28:42,670
world. I mean, wouldn't that be great?
994
01:28:43,910 --> 01:28:45,110
You can do that.
995
01:28:46,510 --> 01:28:47,510
Do what?
996
01:28:48,070 --> 01:28:50,410
Make me better. I won't need the
machine.
997
01:28:51,990 --> 01:28:56,090
Well... And better they said that. I
think maybe.
998
01:28:56,570 --> 01:29:00,270
You know, and... And if not, then we'll
just do it.
999
01:29:01,070 --> 01:29:02,070
You know?
1000
01:29:02,090 --> 01:29:05,030
You're better than you were, and duck
spring's not the boss of us.
1001
01:29:11,510 --> 01:29:12,510
Mommy?
1002
01:29:14,150 --> 01:29:15,150
Yeah.
1003
01:29:16,630 --> 01:29:18,670
I'm really sorry, but I'm not better.
1004
01:29:19,090 --> 01:29:21,370
Please don't be mad or sad that he said
that.
1005
01:29:49,230 --> 01:29:50,230
you in the lobby.
1006
01:29:53,530 --> 01:29:55,270
What? Who?
1007
01:29:56,970 --> 01:29:57,970
Won't say.
1008
01:29:58,150 --> 01:29:59,690
Come down or don't.
1009
01:30:08,030 --> 01:30:09,370
Thanks for checking on me.
1010
01:30:11,690 --> 01:30:16,330
Oh, you would not believe the day I had.
After you just left me.
1011
01:30:16,760 --> 01:30:20,380
All alone abandoning your spooky ass
apartment with my bones sticking out my
1012
01:30:20,380 --> 01:30:23,720
leg. I called you an ambulance. No big
deal. What else did you expect me to do?
1013
01:30:23,820 --> 01:30:25,960
I had to get back here to my kid.
1014
01:30:26,540 --> 01:30:28,440
Mother of the fucking year. I almost
forgot.
1015
01:30:29,700 --> 01:30:33,520
I don't know. And what exactly am I
supposed to do with shit brick of
1016
01:30:33,800 --> 01:30:35,980
Flush it. Okay. It must be nice.
1017
01:30:36,280 --> 01:30:37,400
Why did I give you any crutches?
1018
01:30:39,120 --> 01:30:40,120
Fuck them crutches.
1019
01:31:00,500 --> 01:31:01,500
You're here.
1020
01:31:02,020 --> 01:31:03,300
I hope that's okay.
1021
01:31:03,620 --> 01:31:08,320
I accidentally followed you this one
time, and you live here?
1022
01:31:08,700 --> 01:31:10,740
Are you okay?
1023
01:31:12,140 --> 01:31:13,140
I'm okay.
1024
01:31:13,440 --> 01:31:16,040
Okay. Where did you go?
1025
01:31:17,580 --> 01:31:19,500
I had to get out of there.
1026
01:31:20,640 --> 01:31:21,680
Okay, I understand.
1027
01:31:22,240 --> 01:31:26,320
Do you really understand?
1028
01:31:26,840 --> 01:31:28,340
I think so.
1029
01:31:30,330 --> 01:31:32,350
No, this is a mistake.
1030
01:31:33,070 --> 01:31:39,090
This is a mistake because I thought that
you understood and that I wouldn't even
1031
01:31:39,090 --> 01:31:41,830
have to say anything. Let's calm down. I
think what we should do is get in a car
1032
01:31:41,830 --> 01:31:43,750
right now and go straight to the
emergency room.
1033
01:31:44,030 --> 01:31:45,030
Hospital? Yes.
1034
01:31:45,330 --> 01:31:51,270
Why? Because it's a safe place to go if
you don't feel ready to go home. What
1035
01:31:51,270 --> 01:31:52,270
about your daughter?
1036
01:31:53,710 --> 01:31:55,530
My daughter? Where is your daughter?
1037
01:31:56,800 --> 01:31:58,560
She's up there. She's sleeping.
1038
01:31:58,780 --> 01:32:01,360
I don't want to go to a hospital. I
don't want to go to a hospital.
1039
01:32:01,620 --> 01:32:07,260
I want you to help me. I'm trying to
help you. No, because you don't
1040
01:32:07,420 --> 01:32:08,540
You don't see it.
1041
01:32:09,300 --> 01:32:14,420
They look at us and they're...
1042
01:32:14,950 --> 01:32:20,470
Nothing there. You need to calm down.
No, no. No, I am fine. Okay, I am fine.
1043
01:32:20,530 --> 01:32:23,450
But you don't know. Just breathe. In and
out, Caroline.
1044
01:32:23,690 --> 01:32:25,230
Take a breath. Just breathe.
1045
01:35:40,460 --> 01:35:41,520
and a tiny square.
1046
01:36:40,430 --> 01:36:41,430
Thank you.
1047
01:37:38,000 --> 01:37:39,000
Why are you here?
1048
01:37:40,260 --> 01:37:41,260
You okay?
1049
01:37:41,880 --> 01:37:43,860
When did you get here?
1050
01:37:44,100 --> 01:37:45,100
Why are you here?
1051
01:37:47,620 --> 01:37:48,620
Where is she?
1052
01:37:50,180 --> 01:37:51,180
She's asleep.
1053
01:37:51,900 --> 01:37:53,220
With the babysitter? Yes.
1054
01:37:55,080 --> 01:37:59,940
Look, I just... I couldn't think. I
couldn't function. I couldn't do
1055
01:38:00,160 --> 01:38:04,300
All I was doing was thinking about you
and her and the apartment, so I had to
1056
01:38:04,300 --> 01:38:06,940
come back. I was scared. I wanted to
help. Wait, wait, wait.
1057
01:38:11,870 --> 01:38:14,230
What? You just gotta know how to talk to
these guys. That's all.
1058
01:38:14,690 --> 01:38:19,230
Did you look at it? The hole? Did you
see it? Did you see anything?
1059
01:38:20,330 --> 01:38:23,490
Oh, yeah. No, it, uh... It was not
fixed.
1060
01:38:24,310 --> 01:38:25,310
Now it's fixed.
1061
01:38:26,370 --> 01:38:29,370
Okay. Okay. I think... I think we should
just... Let's just go.
1062
01:38:29,710 --> 01:38:31,150
You don't see how it got so bad?
1063
01:38:31,430 --> 01:38:32,550
How did it get so bad?
1064
01:38:33,310 --> 01:38:34,370
Are you trying to blame me?
1065
01:38:35,270 --> 01:38:39,010
No, I'm not blaming you. I just... I
just want to get out of here. It just...
1066
01:38:39,010 --> 01:38:40,250
was a huge... I want to get out of here.
1067
01:38:50,120 --> 01:38:51,120
Do you love me?
1068
01:38:53,240 --> 01:38:54,240
Yeah.
1069
01:39:04,040 --> 01:39:06,740
Hey, hey, wait, wait, wait, wait, wait.
What?
1070
01:39:07,780 --> 01:39:08,780
Mr. Rush.
1071
01:39:09,140 --> 01:39:11,260
You were the one who was in a rush to
get back here.
1072
01:39:11,680 --> 01:39:12,860
I don't want to be here anymore.
1073
01:39:14,140 --> 01:39:15,140
We are here.
1074
01:39:15,550 --> 01:39:18,590
All right, let's relieve the babysitter.
I'm exhausted. I want to get to sleep.
1075
01:39:18,750 --> 01:39:22,130
I'm excited to see her, even if she's
sleeping. I know, but why don't you go
1076
01:39:22,130 --> 01:39:25,350
downstairs and get us some wine or
something, and I can relieve the sitter.
1077
01:39:25,350 --> 01:39:26,249
are you talking about?
1078
01:39:26,250 --> 01:39:27,750
What's going on? What's going on?
1079
01:39:28,370 --> 01:39:29,430
There's something going on.
1080
01:39:31,270 --> 01:39:32,870
Open the door.
1081
01:39:35,730 --> 01:39:36,730
Me?
1082
01:39:36,850 --> 01:39:38,010
I don't have a key.
1083
01:39:39,610 --> 01:39:40,610
Right. Yeah.
1084
01:39:43,530 --> 01:39:47,290
Oh, God, don't tell me you left her here
without... No, no, no, no, no, no, no.
1085
01:39:47,590 --> 01:39:49,390
I have a key.
1086
01:39:49,830 --> 01:39:50,830
I think I am.
1087
01:39:57,130 --> 01:39:58,130
Hey.
1088
01:39:58,950 --> 01:40:00,570
I'm, uh, I'm her dad. I'm Charles.
1089
01:40:00,830 --> 01:40:03,010
Nice to meet you. You must be the
babysitter.
1090
01:40:03,370 --> 01:40:06,790
Babysitter? Yeah, James, right? Right?
Jamie, right.
1091
01:40:07,070 --> 01:40:09,690
Oh, thank you for, uh... Oh, hell no.
1092
01:40:10,510 --> 01:40:12,130
I'm not doing this shit with you, yo.
1093
01:40:12,620 --> 01:40:15,740
Not doing what? What are you talking
about? Not a fucking babysitter, dude.
1094
01:40:17,780 --> 01:40:18,780
Excuse me?
1095
01:40:19,820 --> 01:40:23,980
Your daughter woke up and was crying,
scared shitless. So I pounded on the
1096
01:40:23,980 --> 01:40:26,060
fucking door till she finally opened it.
1097
01:40:26,440 --> 01:40:28,340
I had to tell her I was a friend of your
wife.
1098
01:40:28,660 --> 01:40:33,020
Bro, it took me forever to get her to go
to sleep. And by the way, I had to give
1099
01:40:33,020 --> 01:40:37,360
her a band -aid. She had some shit
oozing from it. Hey, okay, okay, hold
1100
01:40:37,780 --> 01:40:41,660
Listen, who the fuck are you? What the
hell are you doing in my room? Your
1101
01:40:42,080 --> 01:40:47,220
Yeah, this is my wife, that's my child,
my room. I just fucking told you who I
1102
01:40:47,220 --> 01:40:49,880
was, and you need to ask your wife. I
got this cast on my leg.
1103
01:40:52,260 --> 01:40:56,080
He's the babysitter. He's not the
babysitter. He just told me he's not the
1104
01:40:56,080 --> 01:40:59,460
babysitter. Who the fuck is he? Can we
just go inside? She can hear everything
1105
01:40:59,460 --> 01:41:00,398
that you're saying.
1106
01:41:00,400 --> 01:41:02,500
First of all, can you even explain to me
why her machine is off and the tooth is
1107
01:41:02,500 --> 01:41:04,180
outside of her body? I ain't in this
shit, man.
1108
01:41:05,360 --> 01:41:06,360
Hey,
1109
01:41:07,040 --> 01:41:09,440
hey, look at, yes, hi, daddy's home.
1110
01:41:10,090 --> 01:41:11,810
Oh my gosh, look at you. You're
beautiful.
1111
01:41:12,110 --> 01:41:13,910
But I didn't believe her because Dr.
Spring said I do.
1112
01:41:14,210 --> 01:41:15,410
But look, it's right.
1113
01:41:15,890 --> 01:41:17,050
Wes, what are you saying?
1114
01:41:17,510 --> 01:41:18,950
Look, no tube.
1115
01:41:19,610 --> 01:41:21,610
What? The tube is garbage now.
1116
01:41:21,910 --> 01:41:23,370
I can go back to school.
1117
01:41:25,290 --> 01:41:28,650
Oh my God. But Daddy, I still don't want
to eat food. Why?
1118
01:41:29,150 --> 01:41:30,350
Because it's too much. What's going on?
1119
01:41:35,810 --> 01:41:38,630
Will you take me to the playground
tomorrow? What did you do?
1120
01:41:39,660 --> 01:41:40,660
What did you do?
1121
01:46:07,670 --> 01:46:08,670
I'll be better.
1122
01:47:53,960 --> 01:47:59,640
Sit beside the breakfast table, think
about your troubles.
1123
01:48:00,180 --> 01:48:04,980
Pour yourself a cup of tea, then think
about the bubbles.
1124
01:48:06,240 --> 01:48:11,560
You can take your teardrops, drop them
in a teacup.
1125
01:48:12,020 --> 01:48:17,560
Take them down to the riverside and
throw them over the east side.
1126
01:48:17,800 --> 01:48:21,740
Be swept up by a current and take...
1127
01:48:25,550 --> 01:48:26,550
Impressive.
86484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.