All language subtitles for If I Had Legs Id Kick You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,010 --> 00:00:43,010 Stretchable. 2 00:00:43,890 --> 00:00:45,270 What do you mean by stretchable? 3 00:00:46,290 --> 00:00:48,290 Daddy's hard. You can't move him. 4 00:00:48,570 --> 00:00:50,910 He gets mad and that's it. 5 00:00:52,650 --> 00:00:56,510 Mommy gets mad too, but she's more like putty. 6 00:00:58,690 --> 00:01:00,170 She gets mad too. 7 00:01:00,910 --> 00:01:04,110 That's when it's the most stretch. 8 00:01:06,150 --> 00:01:09,330 Putty, I wonder, how is it that you stretch her? 9 00:01:12,059 --> 00:01:15,400 You just... Can I talk now, please? 10 00:01:16,880 --> 00:01:19,140 Is it okay if Mommy talks? 11 00:01:19,660 --> 00:01:20,660 Yep. Okay. 12 00:01:21,360 --> 00:01:22,480 I'm not stretchable. 13 00:01:22,740 --> 00:01:23,740 I'm not putty. 14 00:01:24,040 --> 00:01:27,660 That's her experience of you. That isn't true. I try very hard to be in control 15 00:01:27,660 --> 00:01:31,900 of her and everything, but maybe I'm not even going to be there at all. 16 00:01:32,560 --> 00:01:36,360 Well, perception is reality, so... Also, I don't get sad. 17 00:01:38,060 --> 00:01:39,540 You seem sad right now. 18 00:01:40,080 --> 00:01:44,120 You do seem sad right now. We're here to talk about how to get you better. All 19 00:01:44,120 --> 00:01:45,180 we do is talk about me. 20 00:01:46,840 --> 00:01:49,440 I can be sad. I mean, I'm allowed to be sad, right? 21 00:01:49,720 --> 00:01:50,598 Well, of course. 22 00:01:50,600 --> 00:01:55,020 But you must know that this is all tangled up together, and you of all 23 00:01:55,020 --> 00:02:01,320 should know. I know, I know. But this isn't how things are 24 00:02:01,320 --> 00:02:03,220 going to get better. 25 00:02:05,240 --> 00:02:08,360 Mommy, please don't cry. No, no. Then I'll cry. 26 00:02:13,280 --> 00:02:14,840 We want the tube removed. 27 00:02:15,540 --> 00:02:16,940 No, you can't kill me! 28 00:02:17,240 --> 00:02:21,380 No, she won't do what she has to do because she knows that she has the 29 00:02:21,380 --> 00:02:22,380 net. 30 00:02:22,800 --> 00:02:26,180 Things are not stable enough right now. It's clear that we have different goals. 31 00:02:26,320 --> 00:02:29,980 You want her to get better before the tube can be removed. I think the tube 32 00:02:29,980 --> 00:02:32,240 needs to come out and then she can get better. 33 00:02:32,900 --> 00:02:34,640 We all have the same goal here. 34 00:02:36,180 --> 00:02:40,380 But... What I'm learning as we're talking all together is that you and I 35 00:02:40,380 --> 00:02:46,680 spend some time, just the two of us, without her here, to talk about some 36 00:02:46,680 --> 00:02:47,680 serious issues. 37 00:02:49,060 --> 00:02:52,860 I'm going to need you to restart the two feedings at night, and I need you to 38 00:02:52,860 --> 00:02:58,340 start... Did you get the kind with no cheese? I can't explain this to you 39 00:02:58,340 --> 00:03:01,020 time, sweetie. They would just laugh at me and say it's bread, okay? 40 00:03:02,160 --> 00:03:04,600 I'll take the cheese off when we get home, of course. 41 00:03:05,230 --> 00:03:08,170 Is it the kind with the little green and black things in the sauce? 42 00:03:08,370 --> 00:03:10,410 It's the same kind we always get. 43 00:03:11,290 --> 00:03:15,130 That kind has the things in the sauce. I can't, I can't eat it. 44 00:03:15,450 --> 00:03:17,850 Like, can you, like, scrape it off and put it in the cup? You don't even want 45 00:03:17,850 --> 00:03:19,950 the two batters. It's just me who wants it out. You have to be. 46 00:03:21,510 --> 00:03:22,510 Jesus. 47 00:03:25,290 --> 00:03:26,370 Oh. Oh. 48 00:03:31,050 --> 00:03:33,230 You got it your way. No cheese. 49 00:03:34,380 --> 00:03:37,940 Did you will that to happen? Are you some kind of witch or something? 50 00:03:41,040 --> 00:03:42,300 Okay, straight to the table. 51 00:03:42,880 --> 00:03:46,140 Actually, no, wash hands first and then straight to the table. I don't have to 52 00:03:46,140 --> 00:03:47,140 go to the bathroom, though. 53 00:03:47,200 --> 00:03:50,600 No one's making you go to the bathroom. I'm just asking you to wash your hands, 54 00:03:50,700 --> 00:03:51,700 please, like we always do. 55 00:03:54,040 --> 00:03:55,100 Is Daddy coming? 56 00:03:55,420 --> 00:03:56,420 Where's Daddy? 57 00:03:56,700 --> 00:03:58,540 He said maybe bedtime. 58 00:03:59,660 --> 00:04:00,680 Where did he go again? 59 00:04:01,440 --> 00:04:02,960 He just got back, though. 60 00:04:04,970 --> 00:04:05,970 Are you done? 61 00:04:07,550 --> 00:04:08,550 Yeah. 62 00:04:09,470 --> 00:04:11,070 I did have to go to the bathroom. 63 00:04:11,830 --> 00:04:12,830 Okay. 64 00:04:59,840 --> 00:05:02,420 Yeah. The bathroom has water in it. 65 00:05:05,460 --> 00:05:07,220 Okay, that's good. 66 00:05:08,560 --> 00:05:10,360 No, I need it on the floor. 67 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 Come quickly! 68 00:05:17,060 --> 00:05:18,060 Are you coming? 69 00:05:20,100 --> 00:05:21,100 Mommy! 70 00:05:23,140 --> 00:05:24,140 Oh my god. 71 00:05:24,580 --> 00:05:25,580 What? 72 00:05:26,040 --> 00:05:28,140 Why didn't you tell me as soon as we came in here? 73 00:05:28,840 --> 00:05:29,840 I just noticed. 74 00:05:30,640 --> 00:05:33,280 Because I had to go to the bathroom so bad. 75 00:05:34,760 --> 00:05:36,640 I don't like how it feels on my sock. 76 00:05:37,920 --> 00:05:39,000 Where's it coming from? 77 00:05:39,380 --> 00:05:40,380 How deep is it? 78 00:05:41,180 --> 00:05:42,180 Are we going to die? 79 00:05:42,480 --> 00:05:44,100 Is the house going to fall on top of us? 80 00:05:45,100 --> 00:05:48,220 Mommy, can you lift me up and carry me out? 81 00:05:48,520 --> 00:05:51,600 Yeah, just stay there, okay? Hold on. 82 00:05:51,920 --> 00:05:53,460 Mom, why are you leaving me? 83 00:05:54,660 --> 00:05:56,420 Please stay on the toilet, okay? 84 00:06:08,720 --> 00:06:09,720 Peace out. 85 00:08:16,940 --> 00:08:23,160 is familiar or real ever every time i feel this way i get further and further 86 00:08:23,160 --> 00:08:29,300 away from being in myself and i i can never get back when you think about time 87 00:08:29,300 --> 00:08:36,179 how do you see it how do i see time um time is 88 00:08:36,179 --> 00:08:42,179 a series of things to get through each goal is a cliff there's nothing at the 89 00:08:42,179 --> 00:08:47,210 end of it but then it comes and And there's just another cliff. 90 00:10:41,360 --> 00:10:42,560 You know about holotropic breathing? 91 00:10:42,900 --> 00:10:43,859 Uh -uh. 92 00:10:43,860 --> 00:10:45,000 Yo, this shit is lit. 93 00:10:45,240 --> 00:10:49,160 Basically, you trick your brain into thinking it's dead, and you see the 94 00:10:49,160 --> 00:10:52,780 universe. You know what I'm saying? So you don't feel the paranoia and guilt. 95 00:10:53,180 --> 00:10:54,180 Something's wrong. 96 00:10:54,980 --> 00:10:57,580 I mean, I've got a friend who does, like, radiation like that. 97 00:10:58,060 --> 00:11:02,360 Nah, see what I'm saying? This is like hyperventilating. When you die, they say 98 00:11:02,360 --> 00:11:05,580 you let off this chemical, and when you're dreaming, you let off the same 99 00:11:05,580 --> 00:11:09,700 chemical. It's sort of like that, you know? You make your brain think it's 100 00:11:09,800 --> 00:11:12,650 but... Being brain dead is still alive. 101 00:11:13,930 --> 00:11:14,990 Holographic, Rutherford? 102 00:11:15,290 --> 00:11:17,070 Holotropic. Holotropic. 103 00:11:21,570 --> 00:11:23,850 Is that real? 104 00:11:24,210 --> 00:11:25,210 What? 105 00:11:25,730 --> 00:11:28,030 The dead brain thing? 106 00:11:28,350 --> 00:11:29,770 Oh, yeah. I mean, shit. 107 00:11:30,270 --> 00:11:32,350 I guess anything could be real. 108 00:11:33,170 --> 00:11:35,070 Anything could be bullshit, too. 109 00:11:35,630 --> 00:11:36,630 You know what I'm saying? 110 00:11:38,620 --> 00:11:43,380 But you know that feeling like when you're not... 111 00:11:43,380 --> 00:11:48,100 Yeah? 112 00:11:53,960 --> 00:11:55,480 Are you making fun of me? 113 00:11:56,000 --> 00:11:57,660 Miss, I don't even know you. 114 00:11:58,000 --> 00:12:00,680 Okay. Um, yes on these, but no on the wine. 115 00:12:02,520 --> 00:12:03,520 Why? 116 00:12:06,250 --> 00:12:08,590 The law prohibits me from selling you this one right now. 117 00:12:10,410 --> 00:12:11,650 But it isn't even two. 118 00:12:12,530 --> 00:12:13,530 It's $1 .58. 119 00:12:15,930 --> 00:12:18,790 Right, but... By the time I ring these up, it will be back, too. 120 00:12:20,570 --> 00:12:21,570 Huh. 121 00:12:21,710 --> 00:12:27,330 Um... I'll just get the peanut butter cup to put them in my room. 122 00:12:28,270 --> 00:12:29,270 Will do. 123 00:13:10,700 --> 00:13:13,460 I can't talk about this anymore. I'm telling you, please. 124 00:13:14,000 --> 00:13:17,920 Hey, hey, look, if that's what Dr. Spring thinks is best, then we have to 125 00:13:17,920 --> 00:13:19,940 to Dr. Spring. There is no we, though. It's just me. 126 00:13:20,580 --> 00:13:21,580 It's not fair. 127 00:13:21,680 --> 00:13:22,940 I'm telling you. Fair? 128 00:13:23,400 --> 00:13:27,540 Listen, I'm working, all right? I'm dealing with a lot of assholes. You have 129 00:13:27,540 --> 00:13:28,540 idea. 130 00:13:38,220 --> 00:13:41,600 I know, I know. The problem with that logic, though, is that I'm not a 131 00:13:41,600 --> 00:13:43,240 housewife. I work, too. Mommy. 132 00:13:44,740 --> 00:13:47,680 Mommy, this hotel is gross. Good morning. 133 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 Disgusting. 134 00:13:50,240 --> 00:13:51,240 Wow. 135 00:13:51,740 --> 00:13:54,480 You guys look just like twins. Anybody ever tell you that? 136 00:13:54,700 --> 00:13:57,440 No, you're the first person to notice and or say that. 137 00:13:58,220 --> 00:13:59,220 Everyone says that. 138 00:14:00,100 --> 00:14:01,100 Hey, cutie. 139 00:14:01,460 --> 00:14:02,460 Want to see a trick? 140 00:14:02,580 --> 00:14:03,580 Yeah. 141 00:14:04,140 --> 00:14:05,140 Whoa. 142 00:14:05,380 --> 00:14:06,380 How'd you do that? 143 00:14:08,460 --> 00:14:11,760 Mommy you should take it. She's never gonna eat it 144 00:14:11,760 --> 00:14:16,620 Yeah 145 00:14:52,650 --> 00:14:53,650 to love you? 146 00:14:54,610 --> 00:14:57,270 No. You can train them to love you. 147 00:14:58,030 --> 00:15:02,530 Well, I would love if you would finish your bacon. That way I can tell 148 00:15:02,530 --> 00:15:04,090 you got 100 % on breakfast. 149 00:15:04,710 --> 00:15:09,770 And once they love you, you can get them to do everything, including tricks. 150 00:15:11,570 --> 00:15:12,590 Let's start with one bite. 151 00:16:03,319 --> 00:16:05,660 You've missed the last few weeks of family sessions. 152 00:16:07,750 --> 00:16:08,750 Yeah. 153 00:16:09,910 --> 00:16:14,270 I told you what happened. Our entire ceiling fell down, and with all that 154 00:16:14,470 --> 00:16:15,770 and we're living out of the hotel. 155 00:16:16,070 --> 00:16:21,170 Uh, so we need to schedule something as soon as possible to talk about our goals 156 00:16:21,170 --> 00:16:23,510 and the treatment process. Yeah, yeah. Okay, yeah. 157 00:16:24,190 --> 00:16:26,910 Uh... Yeah. 158 00:16:29,370 --> 00:16:30,370 Mm -hmm. Mm -hmm. 159 00:16:30,950 --> 00:16:31,950 Oh, you meant now. 160 00:16:32,130 --> 00:16:33,350 Okay. All right. 161 00:16:33,870 --> 00:16:38,460 Um... Well... Uh... Let me look at my schedule. 162 00:16:38,760 --> 00:16:43,020 I should probably do that. I know that you already know this, but you can't 163 00:16:43,020 --> 00:16:48,180 start letting feelings of guilt and control about this illness and treatment 164 00:16:48,180 --> 00:16:49,180 affect you. 165 00:16:50,340 --> 00:16:51,380 It's no one's fault. 166 00:16:51,800 --> 00:16:53,400 That's right. That's what I keep hearing. 167 00:16:53,740 --> 00:16:57,060 Also, I really need you to start taking care of yourself. 168 00:16:57,360 --> 00:17:02,960 Yes. No. Put my oxygen mask on first. Mm -hmm. Mm -hmm. I'm just going to have 169 00:17:02,960 --> 00:17:03,960 to get blunt here. 170 00:17:04,810 --> 00:17:07,710 She needs to reach her weight goal in the next week. 171 00:17:08,609 --> 00:17:13,710 If she does that, then we can put tube removal and discharge dates on the 172 00:17:13,810 --> 00:17:18,010 But if she doesn't do that, I'm going to have to reassess the level of care, 173 00:17:18,230 --> 00:17:21,970 because obviously something is not working here, and this is what I need to 174 00:17:21,970 --> 00:17:22,749 to you about. 175 00:17:22,750 --> 00:17:24,490 When can we sit down properly? 176 00:17:25,050 --> 00:17:26,050 Yeah, fine. 177 00:17:26,130 --> 00:17:27,130 September 7th. 178 00:17:27,630 --> 00:17:29,250 It's September 15th. 179 00:17:31,210 --> 00:17:32,230 September 20th. 180 00:17:32,810 --> 00:17:33,950 I mean, September... 181 00:17:34,840 --> 00:17:35,840 September 20. 182 00:17:38,680 --> 00:17:39,680 Hey! 183 00:17:41,900 --> 00:17:42,900 Hey! 184 00:17:43,440 --> 00:17:47,080 I told you not to do that, and the next time I will report you to the building. 185 00:17:47,420 --> 00:17:50,300 We have no authority to report me. You won't be allowed in the lot. I'll have 186 00:17:50,300 --> 00:17:53,220 you closed. I'm not in there long enough for this. 187 00:17:53,800 --> 00:17:54,800 Whatever. 188 00:17:58,860 --> 00:18:03,100 The apartment is a 13 -minute walk, but I might as well be on Mars. 189 00:18:03,740 --> 00:18:08,900 I just, like, every time I go check, it looks worse, and I have no control. 190 00:18:09,540 --> 00:18:12,060 Have you tried discussing a compromise with your landlord? 191 00:18:12,540 --> 00:18:15,320 Perhaps they could section off the room with the hole. 192 00:18:16,180 --> 00:18:18,920 Then you could live freely in the rest of the apartment. 193 00:18:19,440 --> 00:18:25,280 Live freely with asbestos and 100 -year -old dust in black mold spores. 194 00:18:26,160 --> 00:18:27,160 That's your advice. 195 00:18:27,440 --> 00:18:28,440 It's not advice. 196 00:18:28,760 --> 00:18:30,460 It's a question to consider. 197 00:18:30,800 --> 00:18:31,800 I should really... 198 00:18:31,900 --> 00:18:38,300 show you this hole it's an entire nightmare on my ceiling 199 00:18:38,300 --> 00:18:45,140 when does charles return this is week three of eight i mean 200 00:18:45,140 --> 00:18:49,680 you should know that don't you write things down it's your job to remember 201 00:18:49,680 --> 00:18:55,080 boring details of my fucking life we do have to stop now we are out of time i 202 00:18:55,080 --> 00:18:59,740 have another patient coming so wait now what about the 10 minute warning yeah i 203 00:19:00,120 --> 00:19:02,680 Just wasn't paying attention. You didn't respond to the email that I sent you 204 00:19:02,680 --> 00:19:03,639 about my dream. 205 00:19:03,640 --> 00:19:06,640 I don't respond to my clients' dream emails. 206 00:19:07,120 --> 00:19:12,060 Okay, so if you don't bring it up, then what is the point? 207 00:19:14,320 --> 00:19:20,160 Okay, you got me. I had a dream, and I need to talk about it today, and I 208 00:19:20,160 --> 00:19:22,840 get any time because you didn't give me a warning. 209 00:19:23,320 --> 00:19:27,620 We can discuss the dream you emailed the next session. 210 00:19:28,090 --> 00:19:29,670 Well, it's actually a different dream. 211 00:19:29,910 --> 00:19:31,470 Well, I don't really... About you. 212 00:19:32,850 --> 00:19:36,190 Okay, quickly. 213 00:19:36,570 --> 00:19:42,950 Okay. I was in a hospital day room or a recreation room or something, and I knew 214 00:19:42,950 --> 00:19:46,970 my daughter was also in the hospital, but far away, another part. 215 00:19:47,850 --> 00:19:50,990 And it didn't look like the hospital she was in. 216 00:19:51,340 --> 00:19:54,680 Last year, though, when everything happened, it was different. It was 217 00:19:54,680 --> 00:19:58,500 I was waiting for Charles to come get me so we could pick her up. But instead, 218 00:19:58,780 --> 00:20:04,100 you were there and you wanted to sit really close to me. And I was like 219 00:20:04,100 --> 00:20:06,860 away from you on the bench and you kept inching closer. 220 00:20:07,520 --> 00:20:11,460 And I got my phone out to text Charles because I was nervous he'd come in and 221 00:20:11,460 --> 00:20:17,980 he'd see. And then you tried to grab the phone and then you started to... 222 00:20:18,600 --> 00:20:20,540 to try to get me to drop it. 223 00:20:20,740 --> 00:20:26,840 And I was like, I was really enjoying it. But I was so scared that Charles 224 00:20:26,840 --> 00:20:27,960 come in and he would see. 225 00:20:30,700 --> 00:20:31,700 All right. 226 00:20:35,980 --> 00:20:36,980 OK. 227 00:20:37,320 --> 00:20:39,120 All right. You got to tell me. 228 00:20:39,600 --> 00:20:40,760 We'll talk about it next time. 229 00:20:41,800 --> 00:20:42,800 OK? 230 00:20:43,000 --> 00:20:44,980 We won't talk about it next time. 231 00:20:46,260 --> 00:20:47,260 You know that. 232 00:20:48,650 --> 00:20:49,650 There's no thread. 233 00:20:50,230 --> 00:20:51,490 There's no thread at all. 234 00:21:08,030 --> 00:21:09,030 Yes? 235 00:21:09,290 --> 00:21:10,290 What now? 236 00:21:10,390 --> 00:21:13,870 Hi, yes, so sorry, have to leave, stop work. 237 00:21:14,410 --> 00:21:15,410 What? 238 00:21:20,250 --> 00:21:21,250 Okay. 239 00:21:21,710 --> 00:21:22,710 Okay, 240 00:21:27,630 --> 00:21:30,370 what is the issue then? Can you tell me? This has been going on for so long. Do 241 00:21:30,370 --> 00:21:31,370 I need to get a new contractor? 242 00:21:31,810 --> 00:21:32,529 It's spread. 243 00:21:32,530 --> 00:21:35,470 It's full. It's very full. You understand? Very full. Spread? 244 00:21:35,750 --> 00:21:37,030 Not easy to explain. 245 00:21:37,230 --> 00:21:38,230 Not my language. 246 00:21:39,270 --> 00:21:40,270 Sorry, 247 00:21:41,590 --> 00:21:43,090 what? I don't understand those words. 248 00:21:43,610 --> 00:21:45,250 How long will you be grieving for your mother? 249 00:21:48,240 --> 00:21:52,260 I need a date, OK? It needs to be fixed. Just give me a date. My husband and I 250 00:21:52,260 --> 00:21:54,120 will be returning to. I'll be back in one week. 251 00:21:55,820 --> 00:21:58,720 OK, well, fine. I'm going to be going there and checking on what you've done 252 00:21:58,720 --> 00:22:00,400 far. And I'm going to be taking pictures. 253 00:22:22,350 --> 00:22:23,350 I can see you now. 254 00:22:42,550 --> 00:22:47,930 I'm really happy to hold this silent space for you, but as usual, I am 255 00:22:47,930 --> 00:22:49,430 as to what you might be thinking about. 256 00:22:55,690 --> 00:22:56,810 It's all I can think about. 257 00:23:00,890 --> 00:23:02,050 Tell me what's going on. 258 00:23:03,190 --> 00:23:09,850 Well, I keep telling you. It's like I keep saying to his doctor. He doesn't 259 00:23:09,850 --> 00:23:16,790 smile. He looks at me weirdly, and he's just very uncomfortable all of 260 00:23:16,790 --> 00:23:19,350 the time, and no one will do anything about it. 261 00:23:22,280 --> 00:23:25,900 You know what I would love and what I think would be extremely helpful is if 262 00:23:25,900 --> 00:23:27,840 could come to a session without Riley. 263 00:23:28,120 --> 00:23:32,440 I think it would be... I know you think you can't. I can't. But I think if you 264 00:23:32,440 --> 00:23:36,840 got a sitter who you trusted... Did you hear about that nanny in New York? 265 00:23:37,580 --> 00:23:41,880 The mom came home from work and the nanny had stabbed both of her kids to 266 00:23:41,880 --> 00:23:42,960 in the bathtub. 267 00:23:44,200 --> 00:23:45,200 That is real. 268 00:23:45,480 --> 00:23:46,480 That happened. 269 00:23:47,540 --> 00:23:49,760 A situation like that is very... 270 00:23:50,340 --> 00:23:55,120 Very, very unusual, okay? Most people have caregivers who can trust, but... 271 00:23:55,120 --> 00:24:01,300 Well, I believe you can. I just think you don't want to or you're afraid, so 272 00:24:01,300 --> 00:24:03,320 let's stick to what's impractical. I need to protect him. 273 00:24:05,520 --> 00:24:06,920 From something specific? 274 00:24:07,980 --> 00:24:11,480 Because something very bad is happening. 275 00:24:14,160 --> 00:24:18,580 One second, I just have to... This could be about my daughter. 276 00:24:19,840 --> 00:24:20,840 I'm so sorry. 277 00:24:26,800 --> 00:24:33,740 Yeah, look, look, I'm not Riley's doctor, so I can't speak 278 00:24:33,740 --> 00:24:38,660 to what may or may not be going on with him. We can only talk about your 279 00:24:38,660 --> 00:24:43,180 feelings, about what you perceive is going on with Riley, which is why I do 280 00:24:43,180 --> 00:24:47,100 believe medication... I'm not perceiving it. It is happening. 281 00:24:48,160 --> 00:24:50,460 And I feel... Awful about it. 282 00:24:52,640 --> 00:24:53,640 Okay, listen. 283 00:24:54,800 --> 00:25:00,440 When you're having these feelings of deep panic at home with Riley, just put 284 00:25:00,440 --> 00:25:05,120 in his crib or carrier or somewhere safe and draw a bath. 285 00:25:06,880 --> 00:25:09,760 Just breathe until your heart isn't racing anymore. 286 00:25:11,040 --> 00:25:12,680 Come out and get dressed. 287 00:25:13,200 --> 00:25:14,820 Start the day over again. 288 00:25:16,460 --> 00:25:17,960 Put on some real clothes. 289 00:25:20,810 --> 00:25:25,990 These feelings that you're experiencing, they're very, very, very scary. 290 00:25:29,250 --> 00:25:31,130 Okay? Very dark. 291 00:25:31,530 --> 00:25:33,410 And that's why you need to keep moving. 292 00:25:34,630 --> 00:25:36,030 You need to keep going. 293 00:25:36,570 --> 00:25:37,890 You need to be busy. 294 00:25:38,730 --> 00:25:44,430 You can't sit inside the fear and doubt and scariness. 295 00:26:20,700 --> 00:26:24,160 Directly before the judge read Ortega her sentence, she begged for forgiveness 296 00:26:24,160 --> 00:26:27,760 for her unspeakable crime. She stated she was sorry for what the judge had 297 00:26:27,760 --> 00:26:28,760 called pure evil. 298 00:26:29,000 --> 00:26:33,220 She then spoke about how untreated mental illness was to blame. The judge 299 00:26:33,220 --> 00:26:34,029 not convinced. 300 00:26:34,030 --> 00:26:36,770 She will be serving life in prison with no possibility of parole. 301 00:26:36,970 --> 00:26:37,970 Same. 302 00:26:44,530 --> 00:26:47,030 You would not believe what I have entered. 303 00:26:48,130 --> 00:26:52,990 Okay, so, I don't know if you recall, but there was this pair of absolutely 304 00:26:52,990 --> 00:26:56,650 Davoonianca Davoon gorge leather gloves that I saw on the reel -reel. 305 00:26:56,890 --> 00:26:59,130 I wake up this morning, banned. 306 00:27:00,010 --> 00:27:01,130 Banned. Yeah. 307 00:27:01,810 --> 00:27:02,810 I know. 308 00:27:07,280 --> 00:27:08,280 some cheese today. 309 00:27:08,740 --> 00:27:09,740 Daddy, 310 00:27:10,860 --> 00:27:13,900 can I get a hamster? I already told you, you're not getting a hamster. 311 00:27:15,940 --> 00:27:19,060 No, no, no, no, no. She's not getting a hamster. She's not getting a hamster. 312 00:27:19,260 --> 00:27:21,820 Where are you? I hear something weird. 313 00:27:22,520 --> 00:27:24,480 Oh, yeah, Dad, I'm catching a game. 314 00:27:25,120 --> 00:27:29,240 A game? Yeah, yeah, we got here this morning and there's a minor league team 315 00:27:29,240 --> 00:27:34,240 here on the island where we go. That must be nice, huh? Doing things 316 00:27:34,460 --> 00:27:35,460 What's that like? 317 00:28:04,170 --> 00:28:07,870 I told you, it's a rodent. And just something to look after for no reason. 318 00:28:08,090 --> 00:28:12,650 Please, please don't ask again. And don't ask daddy things I already say no 319 00:28:51,720 --> 00:28:53,440 Dr. Springfield, this is a big week. 320 00:28:53,940 --> 00:28:55,100 Did she tell you that? 321 00:28:55,780 --> 00:28:57,900 Yeah. I think you can do it. 322 00:28:58,320 --> 00:29:00,120 But I'm already doing it my best. 323 00:29:01,060 --> 00:29:05,100 I know, but you have to do a little better, and we can get rid of this 324 00:29:05,220 --> 00:29:06,600 and everything will be okay. 325 00:29:08,580 --> 00:29:09,580 I'll be better. 326 00:29:12,100 --> 00:29:16,900 Okay, well... It's not up to me. 327 00:29:17,400 --> 00:29:18,400 It's up to you. 328 00:29:26,480 --> 00:29:27,500 What book can I read you tonight? 329 00:29:28,500 --> 00:29:29,820 I'm too tired. 330 00:29:30,040 --> 00:29:31,120 Just a song. 331 00:29:31,680 --> 00:29:32,780 Okay, what song? 332 00:29:34,320 --> 00:29:35,660 The Dead Whale One. 333 00:29:38,720 --> 00:29:45,480 Sit beside the 334 00:29:45,480 --> 00:29:46,480 breakfast table. 335 00:29:46,800 --> 00:29:48,480 Think about your troubles. 336 00:29:49,240 --> 00:29:51,740 Pour yourself a cup of tea. 337 00:29:52,000 --> 00:29:53,560 Think about the bubbles. 338 00:29:54,650 --> 00:30:01,430 You can take your teardrops and drop them in a teacup. Take them down to the 339 00:30:01,430 --> 00:30:04,470 riverside. And throw them over the thigh. 340 00:30:04,730 --> 00:30:09,670 To be swept up by a current. And taken to the ocean. 341 00:30:09,930 --> 00:30:12,090 And be swallowed by some fishes. 342 00:30:12,570 --> 00:30:14,850 And be eaten by some fishes. 343 00:30:15,170 --> 00:30:17,270 And swallowed by a whale. 344 00:30:17,570 --> 00:30:19,090 You're so old. 345 00:30:19,570 --> 00:30:21,550 You decompose. 346 00:30:23,980 --> 00:30:28,160 I don't mean to say we're all robots, but I wonder if you had been raised the 347 00:30:28,160 --> 00:30:31,340 way your mother had been raised. I mean, she had a father who just took off, 348 00:30:31,380 --> 00:30:32,219 didn't come home. 349 00:30:32,220 --> 00:30:36,100 Then another man entered her mother's life, and she became attached to him, 350 00:30:36,100 --> 00:30:37,100 he bailed out. 351 00:30:37,260 --> 00:30:38,239 You know what you're saying. 352 00:30:38,240 --> 00:30:39,620 I did have that phone line. 353 00:30:40,100 --> 00:30:41,100 Very similar. 354 00:30:41,360 --> 00:30:46,320 Okay, my question is, if you had been raised as your mother had been raised, 355 00:30:46,320 --> 00:30:48,380 you think you probably would have knocked your kids around too? 356 00:30:49,540 --> 00:30:51,800 See how many you can catch now. Okay, okay, okay. Open. 357 00:30:53,680 --> 00:30:54,680 Wait. 358 00:30:59,420 --> 00:31:00,680 Was this in my room, please? 359 00:31:01,880 --> 00:31:02,900 Definitely before, too. 360 00:31:04,920 --> 00:31:06,500 I'm going to need to see your ID, ma 'am. 361 00:31:08,780 --> 00:31:10,360 You've never asked me that before. 362 00:31:11,380 --> 00:31:12,920 Ma 'am, I'm going to need to see your ID. 363 00:31:14,260 --> 00:31:18,840 You really want me to go all the way back up to my room, get my ID, and come 364 00:31:18,840 --> 00:31:20,060 the way back down here? 365 00:31:20,340 --> 00:31:21,340 It's a rule. 366 00:31:21,470 --> 00:31:22,890 Aren't you only on the second floor anyway? 367 00:31:23,170 --> 00:31:27,290 When is this the fucking rule? You should find my ID. Ladies, ladies, 368 00:31:27,290 --> 00:31:28,290 It's behind you. 369 00:31:28,510 --> 00:31:29,510 Ladies! 370 00:31:30,610 --> 00:31:33,010 I'm not going back behind you. Ladies, whoa, whoa. 371 00:31:33,570 --> 00:31:36,210 Ladies, calm it down, bro. I don't fucking know. 372 00:31:36,490 --> 00:31:37,490 It's not that deep. 373 00:31:37,510 --> 00:31:40,110 She's fucking barking at me. Just use my ID, bro. 374 00:31:40,330 --> 00:31:41,690 I can't do that. Why not? 375 00:31:41,930 --> 00:31:43,890 I can't use your ID for her wine. 376 00:31:44,310 --> 00:31:45,790 Well, then, it's my wine. 377 00:31:45,990 --> 00:31:47,230 She's just paying for it. 378 00:32:08,880 --> 00:32:10,100 Name's Jamie, by the way. 379 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 Got a like? 380 00:32:13,240 --> 00:32:14,240 Not interested. 381 00:32:15,240 --> 00:32:16,240 In what? 382 00:32:16,340 --> 00:32:17,340 I need to be alone. 383 00:32:19,600 --> 00:32:20,600 Who the hell? 384 00:32:23,160 --> 00:32:24,900 Motherfucking thank you would have been nice, man. 385 00:32:58,090 --> 00:33:01,610 Outside, just getting some fresh air. I don't like it when you leave her there 386 00:33:01,610 --> 00:33:02,449 by herself. 387 00:33:02,450 --> 00:33:04,330 Even for a second, it isn't safe. 388 00:33:04,590 --> 00:33:07,810 I'm just outside for a minute, getting some air. You know, the windows don't 389 00:33:07,810 --> 00:33:08,910 open in there. 390 00:33:09,630 --> 00:33:11,690 Stop everyone from killing themselves, obviously. 391 00:33:12,270 --> 00:33:15,590 All right, yeah, yeah, yeah. But what if she wakes up and she's scared? Yes, she 392 00:33:15,590 --> 00:33:18,270 never wakes up. And anyway, I have someone at the hotel now. 393 00:33:18,550 --> 00:33:22,830 Babysitter. Really? Where'd you find a babysitter? Who is it? His name's James. 394 00:33:23,250 --> 00:33:24,330 His name is James? 395 00:33:24,550 --> 00:33:26,070 He's a male babysitter? 396 00:33:26,670 --> 00:33:27,670 Did you call... 397 00:33:27,880 --> 00:33:31,340 call me a bad mother or what i mean you have no idea what it's like not to be 398 00:33:31,340 --> 00:33:34,900 able to go outside even for a minute by yourself you can go outside whenever you 399 00:33:34,900 --> 00:33:38,960 want to you can go wherever you want to the machine doesn't fucking stop and 400 00:33:38,960 --> 00:33:43,880 there's nothing to do oh my god who is the one who went to a baseball game 401 00:33:43,880 --> 00:33:47,860 and who is the one who filled her bag with gloop 500 times saw patients picked 402 00:33:47,860 --> 00:33:52,280 her up had to do dinner where she only got 20 and then had to try to do this 403 00:33:52,280 --> 00:33:56,480 look i gotta go the reception's really bad here everything's fine 404 00:34:46,350 --> 00:34:47,870 Here are pics of Holt. 405 00:34:48,389 --> 00:34:50,510 Forgot to send today. I went during lunch. 406 00:35:46,080 --> 00:35:48,040 What is movie? 407 00:35:51,160 --> 00:35:55,800 Babies, zombies, babies, mothers, eating babies. 408 00:35:57,140 --> 00:36:00,420 Here's what I found. A court has reopened in... 409 00:36:00,420 --> 00:36:07,300 24 years after Meryl Streep portrayed 410 00:36:07,300 --> 00:36:10,700 the Australian mother wrongly jailed for killing her child. 411 00:36:11,300 --> 00:36:13,140 Chamberlain has always insisted... 412 00:38:47,370 --> 00:38:51,990 If you want this, if you want that, come to my sugar stack. 413 00:38:52,570 --> 00:38:55,930 Hey, hey, hey, you know what would be super fun and like a really, really big 414 00:38:55,930 --> 00:38:57,050 kid type of thing to do? 415 00:38:57,270 --> 00:39:01,770 I can't hear you. I said, you know what would be super fun and a big kid type of 416 00:39:01,770 --> 00:39:02,770 thing to do? 417 00:39:02,870 --> 00:39:06,730 What? I dropped you in front of the door. Go and find yourself. Oh, my God, 418 00:39:06,770 --> 00:39:07,830 that's so cool of you. 419 00:39:08,230 --> 00:39:09,290 No. Why not? 420 00:39:09,910 --> 00:39:11,770 All the moms locked in. Here, Mom. 421 00:39:24,300 --> 00:39:26,220 No problem. No problem. Thank you. Okay. 422 00:39:26,520 --> 00:39:29,020 Exciting news. Guess what? Guess what? Eva will walk you in. 423 00:39:29,260 --> 00:39:30,360 Go. Go. Go. 424 00:39:32,140 --> 00:39:36,240 Mommy, I'm scared. Make sure you don't leave. I need you. 425 00:39:36,540 --> 00:39:37,980 I need to be with you. 426 00:39:38,340 --> 00:39:39,380 I'm your mama, okay? 427 00:39:39,800 --> 00:39:41,680 Please. Please. You are my mama. 428 00:39:41,900 --> 00:39:43,140 I'm going to look at him. Dave, you do it. 429 00:39:57,550 --> 00:40:01,850 that if you touch a baby bird, the mama bird will not come back if they don't 430 00:40:01,850 --> 00:40:02,850 touch them. 431 00:40:04,610 --> 00:40:07,650 That must have been some dream. I'm not done. 432 00:40:09,630 --> 00:40:10,670 You kissed me. 433 00:40:14,770 --> 00:40:16,090 I said you kissed me. 434 00:40:16,890 --> 00:40:19,830 Yes, I heard you. In your dream, I kissed you. 435 00:40:20,790 --> 00:40:27,090 Yeah, and then the next day, I felt... crushing guilt. 436 00:40:27,550 --> 00:40:30,170 And I knew somehow that your husband had called me an asshole. 437 00:40:33,390 --> 00:40:36,950 You know, Steven, we can talk about these feelings apart from your dreams. 438 00:40:40,970 --> 00:40:45,170 But... I 439 00:40:45,170 --> 00:40:50,430 can't help it if in my dreams you always want to kiss me. 440 00:40:56,170 --> 00:41:00,470 What's the difference between going outside on hotel property when she's 441 00:41:00,470 --> 00:41:03,450 sleeping and going all the way home? 442 00:41:04,030 --> 00:41:08,870 In one, I guess I'm just a regular mom making a shitty choice, and in the 443 00:41:08,930 --> 00:41:12,370 I'm a straight -up shitty mom. 444 00:41:12,850 --> 00:41:18,030 Well, it's not my role to decide whether you should or whether you should not. 445 00:41:18,090 --> 00:41:22,390 No, no, no, no, no. I shouldn't. I know I shouldn't. I shouldn't even leave her 446 00:41:22,390 --> 00:41:23,390 for a second. 447 00:41:25,220 --> 00:41:27,000 It is your job to say. 448 00:41:27,260 --> 00:41:29,360 Just tell me not to do it. 449 00:41:29,580 --> 00:41:30,620 Tell me what to do. 450 00:41:31,380 --> 00:41:34,480 I don't think you want me to tell you what to do. 451 00:41:35,040 --> 00:41:38,860 You know what to do. No one will tell me what to do. I'm supposed to know how to 452 00:41:38,860 --> 00:41:40,820 fix this. I'm supposed to know how to fix her. 453 00:41:41,040 --> 00:41:43,800 What is it you think it's your job to fix? 454 00:41:44,340 --> 00:41:48,740 She has to weigh 50 pounds by next week. Dr. Spring said that's a gain of 2 .5 455 00:41:48,740 --> 00:41:52,700 pounds. Right? Each day is supposed to be 2 ,500 calories in, compensating for 456 00:41:52,700 --> 00:41:56,400 her resting rate at 1 ,800 calories burned. That's got to be at least 80 % 457 00:41:56,400 --> 00:41:59,740 each meal for seven days, plus the tube, and that's if she just lays still all 458 00:41:59,740 --> 00:42:03,780 day. And if it doesn't, then something about not getting the tube out and 459 00:42:03,780 --> 00:42:08,540 reassessing the level of care. I mean, what do I do? I would like you to get a 460 00:42:08,540 --> 00:42:09,540 good night's sleep. 461 00:42:10,020 --> 00:42:14,480 So would I, but I'm asking you a thing, an actual thing, a problem to fix, and I 462 00:42:14,480 --> 00:42:18,040 need help with this. Am I supposed to just sit around and watch it fail and 463 00:42:18,040 --> 00:42:19,620 is just going to go on forever? What do I do? 464 00:42:19,860 --> 00:42:24,500 Okay, that means there's no drinking, there's no drugs, there's no... Are you 465 00:42:24,500 --> 00:42:25,500 listening to me? 466 00:42:45,070 --> 00:42:46,390 Why don't I like you? 467 00:42:46,630 --> 00:42:48,910 I know you want to answer me. Just forget it. 468 00:42:50,890 --> 00:42:52,550 That is incredibly unfair. 469 00:42:54,930 --> 00:42:58,210 Why is this so important to you right now? 470 00:43:04,430 --> 00:43:06,850 I just want someone to tell me what to do. 471 00:43:29,290 --> 00:43:31,790 Oh, my God. Maybe his name should be S'mores. 472 00:43:32,050 --> 00:43:33,050 That's really nice. 473 00:43:33,430 --> 00:43:35,330 I said don't open the box. 474 00:43:35,870 --> 00:43:37,890 I just want to see him. He's scratching. 475 00:43:38,370 --> 00:43:39,990 He doesn't like being in the box. 476 00:43:40,730 --> 00:43:44,810 He's trying to get out. Can you hold it closed, please, and keep it closed? 477 00:43:45,530 --> 00:43:46,690 He's scratching me. 478 00:43:47,210 --> 00:43:50,770 He's supposed to love me. Close the box. I can't. 479 00:43:51,110 --> 00:43:52,250 Mommy, he's getting out. 480 00:43:53,110 --> 00:43:54,110 Hand it to me. 481 00:43:54,210 --> 00:43:58,070 Hand it to me. He's going to jump out. Give it to me. I can't see. Give it to 482 00:43:58,070 --> 00:43:59,070 me. 483 00:44:49,750 --> 00:44:51,150 We don't have to change information. 484 00:44:51,390 --> 00:44:54,230 What? My kid is in that car. Do you hear her crying, huh? You scared her to 485 00:44:54,230 --> 00:44:55,230 death, you dick. 486 00:44:55,290 --> 00:44:58,210 Hey, mom, it was barely just a tap. 487 00:44:58,450 --> 00:45:01,330 Don't fucking call me mommy. She thought we were going to die. Don't fuck with 488 00:45:01,330 --> 00:45:02,370 me about my child's safety. 489 00:45:02,670 --> 00:45:04,290 Huh? Give me all your information. 490 00:45:04,530 --> 00:45:05,530 What the fuck is that? 491 00:45:22,990 --> 00:45:24,490 I miss you. Come back here. 492 00:45:26,510 --> 00:45:28,870 Everything is under control. 493 00:45:37,750 --> 00:45:44,710 You know that I love you and I think you're the best and so 494 00:45:44,710 --> 00:45:51,510 proud of you for everything and you can do it and you're almost all better. 495 00:45:55,790 --> 00:45:57,830 Stop, I just love you too much. 496 00:45:58,270 --> 00:46:00,070 You smell like wine. 497 00:46:13,550 --> 00:46:14,550 Hello? 498 00:46:30,990 --> 00:46:37,430 Because, um, if this is an emergency, you need to hang up and... It's, it's 499 00:46:37,430 --> 00:46:40,530 an emergency. I just, I forgot to call you yesterday. 500 00:46:42,590 --> 00:46:43,590 What? 501 00:46:44,070 --> 00:46:48,190 Well, you told me to take Riley for a walk after I took a bath and calmed 502 00:46:48,270 --> 00:46:51,110 and, and I did it, and I forgot to call you. 503 00:46:51,590 --> 00:46:55,910 Oh, okay, yes. Um, well, uh, that's good. 504 00:46:56,170 --> 00:46:57,210 And, um, 505 00:46:58,690 --> 00:47:03,300 uh... I do feel, though, that I should tell you that this number is really for 506 00:47:03,300 --> 00:47:04,300 emergencies only. 507 00:47:04,600 --> 00:47:05,600 Okay? 508 00:47:06,380 --> 00:47:11,220 Oh, I'm sorry. I just couldn't sleep thinking that you were worried. 509 00:47:11,420 --> 00:47:12,420 I wasn't worried. 510 00:47:13,960 --> 00:47:17,180 You weren't? You weren't thinking about me? 511 00:47:17,560 --> 00:47:23,900 I said that you could call me if you couldn't calm down. Not that you had to 512 00:47:23,900 --> 00:47:26,840 call me. But are you safe, Caroline? 513 00:47:27,060 --> 00:47:28,060 Are you... 514 00:47:36,080 --> 00:47:39,820 Okay, well, let's talk about this in session, okay? 515 00:47:42,160 --> 00:47:48,440 I'm sorry, I'm obviously bothering you. It is not your fault, and I'll see you 516 00:47:48,440 --> 00:47:49,440 next week. 517 00:47:49,720 --> 00:47:51,140 Well, can I come in tomorrow? 518 00:47:51,960 --> 00:47:54,620 It's just waiting until next week seems too long. 519 00:47:55,880 --> 00:48:00,220 Well, let me check my schedule, and I will text you a time, okay? 520 00:48:09,610 --> 00:48:11,550 Are you fucking kidding me? Shit. 521 00:48:14,970 --> 00:48:15,970 Hello? 522 00:48:16,630 --> 00:48:17,630 Hello? 523 00:48:18,530 --> 00:48:19,530 Hello? 524 00:48:20,230 --> 00:48:22,930 Hello? Is anyone here doing their job? 525 00:48:31,010 --> 00:48:38,010 Want some help with that? 526 00:48:39,180 --> 00:48:39,999 No trick. 527 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 Got a knife. 528 00:48:52,140 --> 00:48:54,960 Sweetie? Little Bear, open up. It's Mommy. 529 00:48:55,400 --> 00:48:56,400 Little Bear. 530 00:48:57,040 --> 00:48:58,040 Open up. 531 00:49:12,750 --> 00:49:13,750 The fuck's your problem? What? 532 00:49:14,070 --> 00:49:16,130 Whoa. What, you infested me or something? 533 00:49:16,390 --> 00:49:17,950 What are you talking about? Don't flatter yourself. 534 00:49:18,210 --> 00:49:20,870 Why are you looking at me? What do you want? I don't want you just sitting 535 00:49:20,870 --> 00:49:23,630 outside and by yourself. Some creep might walk past us. What creep? 536 00:49:24,310 --> 00:49:26,930 How the fuck do I know a lady? There's creeps all over this place. Don't call 537 00:49:26,930 --> 00:49:28,450 lady. My bad, miss. 538 00:49:29,130 --> 00:49:30,930 Don't call me miss. Don't. Just don't. 539 00:49:31,190 --> 00:49:32,190 Male. 540 00:49:32,870 --> 00:49:34,070 Proud. Yeah. 541 00:49:34,650 --> 00:49:35,950 Slag. Oh, my God. 542 00:49:36,190 --> 00:49:37,190 Your thottiness. 543 00:49:38,830 --> 00:49:39,830 Housewife. 544 00:49:41,070 --> 00:49:43,750 At this point, I don't even know what to refer to you as. I'm going to just call 545 00:49:43,750 --> 00:49:44,750 you female. 546 00:49:45,410 --> 00:49:46,430 Yo, crazy pants. 547 00:49:47,510 --> 00:49:51,910 I was going to partake in surfing the web for some things that I'm into, if 548 00:49:51,910 --> 00:49:56,830 catch my drift. And just putting it out there, you're more than welcome to join. 549 00:49:57,450 --> 00:49:59,510 No pressure. Just saying. 550 00:50:03,470 --> 00:50:04,490 What kind of stuff? 551 00:50:07,410 --> 00:50:08,410 Like. 552 00:50:10,960 --> 00:50:12,580 Where you can buy people and stuff? 553 00:50:13,140 --> 00:50:13,939 I don't know. 554 00:50:13,940 --> 00:50:17,720 Never bought a person, so... But you could? Or sell one? 555 00:50:18,540 --> 00:50:23,080 I mean, I guess so, but I don't come on the dark web searching for that kind of 556 00:50:23,080 --> 00:50:27,940 shit, so... Aren't there places on there where people, like, show each other 557 00:50:27,940 --> 00:50:30,300 videos of murders and people that are holding caps? 558 00:50:30,640 --> 00:50:31,840 Can we change the subject? 559 00:50:32,100 --> 00:50:36,600 Let's buy drugs. Let's get some shit, right? Come on. What do you want? What 560 00:50:36,600 --> 00:50:37,600 you into? 561 00:50:38,400 --> 00:50:40,280 I don't know. Do they have, like... 562 00:50:41,270 --> 00:50:42,350 Cocaine or something? 563 00:50:43,370 --> 00:50:45,210 When was the last time you tried cocaine? 564 00:50:46,550 --> 00:50:49,550 What do you mean? It's a very popular drug. I like it. 565 00:50:50,630 --> 00:50:54,510 All right, well, I'm getting Molly, so we'll get both. 566 00:50:55,610 --> 00:50:59,930 The thing is, I don't get paid till next week, so I need you to cover me. 567 00:51:00,150 --> 00:51:05,350 Oh, oh, no, no, no. I see what this is about. Where are you going? 568 00:51:05,570 --> 00:51:06,570 I'm going back to my room. 569 00:51:06,840 --> 00:51:10,480 For what? You don't even have a key. Besides, your daughter's passed out. 570 00:51:10,480 --> 00:51:12,640 desk lady's definitely in a coma by now. 571 00:51:12,980 --> 00:51:13,839 Calm down. 572 00:51:13,840 --> 00:51:14,840 Come sit down. Let's order. 573 00:51:15,480 --> 00:51:17,560 Jeez. I could put it on my credit card, I guess. 574 00:51:18,320 --> 00:51:19,320 What? No. 575 00:51:19,440 --> 00:51:23,480 The 400. I could put it on my credit card. No, no. See, man, it can't be 576 00:51:23,480 --> 00:51:25,240 back to you. It has to be anonymous. 577 00:51:25,620 --> 00:51:30,060 Oh. Then how do you pay for the stuff? 578 00:51:30,680 --> 00:51:31,598 All right. 579 00:51:31,600 --> 00:51:35,100 What we could do is we could go to a pharmacy or something real quick and put 580 00:51:35,100 --> 00:51:39,680 on, like, one of those gift cards. Or maybe you got Bitcoin or crypto or some 581 00:51:39,680 --> 00:51:43,440 shit like that. No, I don't have any of that stuff. And I can't get in a car and 582 00:51:43,440 --> 00:51:45,280 leave my daughter alone in the middle of the night. 583 00:51:45,580 --> 00:51:49,700 You leave your daughter alone all the time. No, I don't. That's just if I go 584 00:51:49,700 --> 00:51:50,419 the field. 585 00:51:50,420 --> 00:51:54,700 Ha! I literally seen you leave your daughter alone myself with my own two 586 00:51:54,880 --> 00:51:55,880 What are you? 587 00:51:55,980 --> 00:51:57,400 Are you stalking me or something? 588 00:51:58,100 --> 00:51:58,959 Concerned citizen. 589 00:51:58,960 --> 00:52:00,560 I mean, takes a village, right? 590 00:52:51,120 --> 00:52:54,280 I'm not sure how we can talk about anything helpful if you won't even look 591 00:52:54,280 --> 00:52:55,280 the eye. 592 00:52:55,580 --> 00:52:57,720 You asked me for this extra session. 593 00:52:58,220 --> 00:52:59,220 No, I can't. 594 00:53:00,140 --> 00:53:01,940 He must be so mad at me. 595 00:53:02,440 --> 00:53:05,640 Mad at... Oh, because you called me? No, no, no. I'm not mad at you. 596 00:53:06,340 --> 00:53:07,340 Let's move on. 597 00:53:07,360 --> 00:53:08,360 Please. 598 00:53:11,140 --> 00:53:12,260 You have a daughter. 599 00:53:15,160 --> 00:53:16,660 Why didn't you ever tell me? 600 00:53:17,680 --> 00:53:18,840 Well, this isn't about me. 601 00:53:19,370 --> 00:53:20,650 But now I know that you know. 602 00:53:22,250 --> 00:53:23,109 You know. 603 00:53:23,110 --> 00:53:25,290 I don't know. 604 00:53:25,570 --> 00:53:26,870 You need to tell me. 605 00:53:27,290 --> 00:53:28,390 It's not your fault. 606 00:53:30,050 --> 00:53:31,190 But it is mine. 607 00:53:32,310 --> 00:53:39,310 Okay. You know, Caroline, I think that it may be time that we consult with 608 00:53:39,310 --> 00:53:43,430 someone about some medication for you. 609 00:53:44,490 --> 00:53:46,470 I can't take medication. I'm breastfeeding. 610 00:53:47,880 --> 00:53:49,480 You want me to kill my baby? 611 00:53:50,160 --> 00:53:54,960 Of course not. I just think if a doctor thinks it could be beneficial, then 612 00:53:54,960 --> 00:54:00,700 maybe we need to prioritize your health over 613 00:54:00,700 --> 00:54:03,800 breastfeeding. Just right now. 614 00:54:04,680 --> 00:54:08,460 You know, you need to take care of yourself so you can take care of Riley. 615 00:54:09,880 --> 00:54:11,260 I have to go to the bathroom. 616 00:54:15,600 --> 00:54:21,300 Well, we only have... 15 minutes left i have to go now 617 00:54:21,300 --> 00:54:24,900 okay well would you can you wait till after the session no 618 00:57:03,180 --> 00:57:07,360 Obsession. So, my patient, she has this baby, and she said she was going to the 619 00:57:07,360 --> 00:57:12,020 bathroom, and then she left the baby with me, and she's gone. I'm with a 620 00:57:12,020 --> 00:57:16,100 patient. Please, I need your help. I really need your help. I'm with a 621 00:57:16,340 --> 00:57:20,360 Also, I'm not your supervisor. This was a professional issue. This is not a 622 00:57:20,360 --> 00:57:21,299 treatment issue. 623 00:57:21,300 --> 00:57:22,460 Jokey, this is an emergency. 624 00:57:22,720 --> 00:57:26,240 Whatever's happening in here is not as important as what I'm going through 625 00:57:26,340 --> 00:57:29,620 I need your help. Goodbye. This is an emergency. 626 00:57:29,880 --> 00:57:30,880 You can go back. 627 00:57:46,740 --> 00:57:51,440 Hello? Hello, hello, hello. Yes, hello. I am your wife's psychotherapist, and 628 00:57:51,440 --> 00:57:53,940 she left today in the middle of her appointment, and I... 629 00:58:03,630 --> 00:58:07,270 middle of her appointment today and um you gotta stop you gotta stop i have no 630 00:58:07,270 --> 00:58:11,770 idea what you're even talking about who is this uh is your wife named caroline 631 00:58:11,770 --> 00:58:17,970 prim and you are um your baby's name is riley and you're your next friend okay 632 00:58:17,970 --> 00:58:21,310 yes right well my wife doesn't have a therapist okay well she has been my 633 00:58:21,310 --> 00:58:25,290 patient at the center for psychological arts in montauk since she was about six 634 00:58:25,290 --> 00:58:31,110 months pregnant with riley and um today well this is news to me well 635 00:58:31,110 --> 00:58:32,470 whether 636 00:58:33,770 --> 00:58:36,130 You knew that she was my patient or not. What I'm trying to say to you is that 637 00:58:36,130 --> 00:58:39,990 this is an emergency, and I really... She left your baby here with me, and I 638 00:58:39,990 --> 00:58:42,550 need you to come and pick him up. What do you mean? 639 00:58:43,030 --> 00:58:44,030 What do you mean? 640 00:58:44,250 --> 00:58:47,010 What do you mean what I mean? She's not answering her phone. 641 00:58:47,970 --> 00:58:52,290 She's probably in the bathroom by a fucking vending machine. Okay. I suggest 642 00:58:52,290 --> 00:58:55,390 that you call her. Maybe she would pick up if it was you. I'm going to text you 643 00:58:55,390 --> 00:58:57,250 my address to come and get the baby. 644 00:58:57,490 --> 00:59:00,690 Jesus Christ. I'm sure she's okay. I'm sure she's okay. I cannot... 645 00:59:02,190 --> 00:59:05,490 I'm sure she's okay. You know, this is so fucking typical of her. 646 00:59:06,130 --> 00:59:08,790 Okay, well, she probably just needed some space. 647 00:59:09,570 --> 00:59:11,130 I'm going to text you my address. 648 00:59:12,550 --> 00:59:15,430 So you can come and get her. Listen to me. Listen to me. 649 00:59:15,770 --> 00:59:16,850 I'm at work right now. 650 00:59:17,150 --> 00:59:20,950 I am at work right now. That's why she's supposed to be taking care of the 651 00:59:20,950 --> 00:59:22,510 fucking baby, so I can work. 652 00:59:23,330 --> 00:59:27,310 Okay? Here's what I'm going to do. I'm going to text you my address. I'm going 653 00:59:27,310 --> 00:59:29,850 to dance it. You can drop the baby off anywhere. I'm sorry. 654 00:59:30,230 --> 00:59:31,430 Well, I can't. 655 00:59:32,750 --> 00:59:35,850 I am very concerned about your wife. This is an emergency. 656 00:59:36,270 --> 00:59:37,990 You know, you've used that term twice now. 657 00:59:38,310 --> 00:59:39,810 This isn't my emergency. 658 00:59:40,090 --> 00:59:43,150 I'm not the one who lost my fucking wife. I need you to come down here and 659 00:59:43,150 --> 00:59:44,150 your baby immediately. 660 00:59:44,230 --> 00:59:46,810 And if you're not here within a half an hour, I'm going to call the police. I 661 00:59:46,810 --> 00:59:48,270 will text you the address. Thank you very much. 662 00:59:55,410 --> 00:59:56,410 Yes? 663 01:00:27,880 --> 01:00:28,880 May I come in? 664 01:00:37,320 --> 01:00:38,680 I'm expecting a patient. 665 01:00:38,880 --> 01:00:40,160 I just buzzed in. 666 01:00:49,020 --> 01:00:54,140 Would you mind waiting in my office down the hall just a few moments? 667 01:00:55,780 --> 01:00:56,780 Your office? 668 01:00:57,360 --> 01:00:58,360 Who are you, the boss? 669 01:00:59,040 --> 01:01:00,760 No, just another therapist. 670 01:01:01,120 --> 01:01:04,460 I have an office. It's down the hall. Door is open. You'll see it. 671 01:01:06,880 --> 01:01:09,860 This is my time. She's mine right now. You can't make me wait. 672 01:01:10,380 --> 01:01:12,400 Okay, this is an emergency situation. 673 01:01:12,980 --> 01:01:16,280 You can either wait in my office or you need to leave the building entirely. 674 01:01:20,500 --> 01:01:21,500 Is that a baby? 675 01:01:22,410 --> 01:01:26,070 Is that your baby? You have a baby? I mean, do you guys have a baby together? 676 01:01:26,450 --> 01:01:30,890 Okay, this situation does not concern you, okay? Make a choice. 677 01:01:37,170 --> 01:01:41,150 Okay, I'll be in your office, but I won't wait that long. 678 01:02:03,050 --> 01:02:06,890 I mean, can you believe that I got talked into getting this fucking hamster 679 01:02:06,890 --> 01:02:07,910 after all of that? 680 01:02:08,510 --> 01:02:14,030 My God, I... She's right. I really am so stretchable. It's disgusting. 681 01:02:14,450 --> 01:02:19,790 You know, when I was in medical school, I had to do a stint in a medical 682 01:02:19,790 --> 01:02:26,470 experiments lab, and we were testing the efficacy of a drug on rats. 683 01:02:27,610 --> 01:02:30,530 Oh, I... So cool. And it worked. 684 01:02:31,320 --> 01:02:37,000 is we'd take the rats and we'd drop them in this guillotine thingy, 685 01:02:37,000 --> 01:02:43,000 chop their heads off individually, peel the skin back, 686 01:02:43,240 --> 01:02:45,960 and then look at their brains under a microscope. 687 01:02:47,560 --> 01:02:54,240 I'm just so curious about the process of that. The rats, 688 01:02:54,260 --> 01:03:00,360 the steel chainmail gloves, German, they're beautiful. 689 01:03:01,800 --> 01:03:04,460 So you'd put on the glove and you'd put your hand in the cage. 690 01:03:05,800 --> 01:03:11,560 The rats would just attach themselves to the glove, like clinging for dear life, 691 01:03:11,740 --> 01:03:12,740 you know? 692 01:03:13,900 --> 01:03:18,280 And then when you got to the guillotine box, you had to shake them off. 693 01:03:20,020 --> 01:03:21,020 Really shake them. 694 01:03:21,760 --> 01:03:26,440 I was always worried that the rat would get hurt when it hit its head on the 695 01:03:26,440 --> 01:03:27,440 guillotine, you know? 696 01:03:30,350 --> 01:03:34,510 But their brains were always fine when we looked down at the microscope. 697 01:03:35,010 --> 01:03:36,010 Oh. 698 01:03:39,830 --> 01:03:43,730 Rodents are resilient creatures. 699 01:03:50,890 --> 01:03:52,790 Mm -hmm. Yeah. 700 01:03:58,700 --> 01:04:00,380 I'll tell Steven your session's canceled. 701 01:04:02,760 --> 01:04:04,180 You have to take care of this. 702 01:04:07,660 --> 01:04:09,500 I love you. 703 01:04:17,480 --> 01:04:20,040 Just tell me, was she suicidal, homicidal? 704 01:04:20,700 --> 01:04:25,260 Nope. Mm -mm, no. No, she was obsessed with protecting the baby. 705 01:04:25,880 --> 01:04:26,920 And, uh... 706 01:04:27,230 --> 01:04:28,810 Yeah, she wouldn't hurt the baby. 707 01:04:29,230 --> 01:04:31,710 And she didn't talk about suicide. She wouldn't abandon Riley. 708 01:04:32,070 --> 01:04:33,350 She just did abandon him. 709 01:04:34,350 --> 01:04:39,450 Right. Well, you know, I mean, you know, permanently, forever. 710 01:04:42,130 --> 01:04:45,590 Is that it? I have another patient waiting who really needs my help. 711 01:04:46,870 --> 01:04:47,870 It's fine. 712 01:04:48,130 --> 01:04:49,250 It's more common, you think? 713 01:04:50,050 --> 01:04:53,090 A woman tries to run away from all the responsibilities, everybody gets all 714 01:04:53,090 --> 01:04:55,990 upset, and they come back with their tail in their legs. 715 01:05:09,260 --> 01:05:13,960 Hi, it's me again, your tenant from 22 Algonquin, Unit 1, you know, the one 716 01:05:13,960 --> 01:05:15,760 the giant fucking hole in the ceiling. 717 01:05:16,580 --> 01:05:20,260 Your repairs guy ran off and it's getting worse and I want to know why 718 01:05:20,260 --> 01:05:23,240 doing nothing and why you're happy for my daughter and I to be staying a flop 719 01:05:23,240 --> 01:05:27,800 house full of freaks while I continue to pay your rent. And I have a very, very, 720 01:05:27,880 --> 01:05:31,500 very important patient that is a prominent lawyer and I am not afraid 721 01:05:40,920 --> 01:05:44,040 Visa gift cards. What denominations do you have? 722 01:05:45,320 --> 01:05:48,980 Do you have a minute to talk before the children come out? Sure. Okay, come. 723 01:05:52,980 --> 01:05:56,560 So, I've noticed that you still haven't made the appointment for family therapy 724 01:05:56,560 --> 01:06:00,980 like we discussed the other morning. It's not assistant so crazy at work. 725 01:06:01,040 --> 01:06:03,860 So, I can't stress to you enough how important this is. 726 01:06:05,000 --> 01:06:06,620 I'm on your side here. 727 01:06:06,940 --> 01:06:08,510 Yes. Yes, yes, I understand. 728 01:06:08,730 --> 01:06:10,170 We need her off the machine. 729 01:06:11,090 --> 01:06:12,090 Yes, so do I. 730 01:06:12,350 --> 01:06:13,450 Okay, I'm going to be frank. 731 01:06:13,710 --> 01:06:16,750 We need her off of it as soon as possible for her to remain here. 732 01:06:17,070 --> 01:06:19,130 And to do that, she needs to gain faster. 733 01:06:19,530 --> 01:06:23,090 Okay, well, but we have until next week, right? The 50 -pound goal. 734 01:06:23,470 --> 01:06:27,050 No. The way things are going, she's not going to make that goal. 735 01:06:28,510 --> 01:06:29,510 What do you think? 736 01:06:30,230 --> 01:06:33,410 We do weigh -ins every morning. She's not going to make the goal. Because the 737 01:06:33,410 --> 01:06:34,410 goal you set was impossible. 738 01:06:34,430 --> 01:06:35,710 We were set up to fail. 739 01:06:35,990 --> 01:06:36,990 It's unrealistic. 740 01:06:38,570 --> 01:06:40,710 We're going to have to reassess the level of care. 741 01:06:42,870 --> 01:06:43,870 What does that mean? 742 01:06:44,130 --> 01:06:45,690 Well, we can discuss it in our meeting. 743 01:06:46,810 --> 01:06:52,290 You know what I would love and think would be so good is if we could get a 744 01:06:52,290 --> 01:06:54,290 on the calendar for the surgery. 745 01:06:55,070 --> 01:06:59,110 A concrete goal that we can all work towards. It's not a surgery. 746 01:07:00,130 --> 01:07:03,650 The tube removal? Well, a procedure? Whatever you call it. 747 01:07:03,950 --> 01:07:05,210 It's not a procedure either. 748 01:07:06,490 --> 01:07:09,030 When it's time to remove it, the doctor just pulls it out. 749 01:07:12,910 --> 01:07:13,910 Pull it out? 750 01:07:14,790 --> 01:07:15,890 Yeah, it just slides out. 751 01:07:17,030 --> 01:07:19,570 They can just really just pull it out? 752 01:07:19,810 --> 01:07:20,910 Yeah, it's that simple. 753 01:07:21,470 --> 01:07:24,590 But what happens to the hole? 754 01:07:24,810 --> 01:07:27,170 It closes up on its own. 755 01:07:27,570 --> 01:07:28,570 Oh. 756 01:07:29,330 --> 01:07:31,950 It's kind of like when you get a cut on your tongue. 757 01:07:33,290 --> 01:07:34,590 It wants to close up. 758 01:07:37,470 --> 01:07:38,470 Oh. 759 01:07:48,110 --> 01:07:49,110 Oh, hi. 760 01:07:49,310 --> 01:07:50,330 Is James here? 761 01:07:52,610 --> 01:07:53,610 Who are you? 762 01:07:56,210 --> 01:07:57,430 I'm his neighbor. 763 01:07:57,870 --> 01:07:59,550 I'm there, in that room there. 764 01:08:01,330 --> 01:08:02,330 He's not here. 765 01:08:02,700 --> 01:08:04,480 Oh, do you know when he'll be back? 766 01:08:04,700 --> 01:08:05,940 I just have something to give him. 767 01:08:07,000 --> 01:08:10,000 Give it to me. I'll see who gets it. No, no. I have to give it to him myself. 768 01:08:10,200 --> 01:08:13,300 It's a value. 769 01:08:15,420 --> 01:08:16,420 A value. 770 01:08:18,040 --> 01:08:19,040 Yeah. 771 01:08:19,279 --> 01:08:20,279 A value. 772 01:08:35,240 --> 01:08:36,240 in with yourself. 773 01:08:41,340 --> 01:08:43,720 Right now, your only job is to breathe. 774 01:08:46,779 --> 01:08:48,600 We're in the work phase of this breath. 775 01:08:50,240 --> 01:08:55,420 The more you relax your body right now, the easier it gets for you. 776 01:08:58,359 --> 01:09:03,540 Recognize we're accessing the body's wisdom, so let your mind go. 777 01:09:07,050 --> 01:09:10,370 Mind your attention within the movement of your breath. 778 01:09:11,130 --> 01:09:14,149 Start noticing any sensation in your body. 779 01:09:15,490 --> 01:09:19,510 And see what catches your interest or your curiosity. 780 01:09:20,569 --> 01:09:25,529 And hold this place in a way you want to be held. You probably notice any 781 01:09:25,529 --> 01:09:28,990 movement. The intensity builds up in your body. 782 01:09:29,590 --> 01:09:30,770 And that's okay. 783 01:09:31,590 --> 01:09:33,910 Rather than find what's going on. 784 01:11:38,730 --> 01:11:44,750 I'll be quick because I have to get back, but I just had to show someone 785 01:11:44,750 --> 01:11:45,750 going on in here. 786 01:11:46,110 --> 01:11:47,110 Okay. 787 01:11:48,410 --> 01:11:51,450 There's a room filled with plastic art everywhere. 788 01:11:52,210 --> 01:11:54,930 Nice. So, is this your kid room? 789 01:11:55,330 --> 01:11:58,390 I told you. The fucking ceiling fell down. 790 01:11:59,670 --> 01:12:00,810 What the fuck is that? 791 01:12:01,930 --> 01:12:04,790 That's it. That's the hole. That's why I'm at the hotel. That's why you're 792 01:12:04,790 --> 01:12:05,790 staying at the fucking hotel? 793 01:12:06,440 --> 01:12:09,920 Oh, my God. Come on. You could have slept on your couch for a couple of 794 01:12:10,600 --> 01:12:14,300 What? Look at it. It's been two months, and they refuse to fix it. 795 01:12:14,740 --> 01:12:18,140 There's dust and mold everywhere. 796 01:12:18,920 --> 01:12:19,920 Hmm. 797 01:12:31,240 --> 01:12:33,520 So, what's up there? 798 01:12:36,800 --> 01:12:37,800 forever. 799 01:12:38,760 --> 01:12:40,140 They said a pipe burst. 800 01:12:40,420 --> 01:12:42,620 Oh, shit. It's right there. There you go. 801 01:12:44,860 --> 01:12:49,640 I did the, you know, the thing, the breath thing. What? 802 01:12:49,940 --> 01:12:51,480 I think it took me here. 803 01:12:51,680 --> 01:12:53,180 I think. Maybe. Maybe. 804 01:12:53,700 --> 01:12:57,020 That's why I wanted to come and see it. Man, you need guidance with that shit. 805 01:12:57,100 --> 01:12:58,280 You can't just be doing it. 806 01:12:59,080 --> 01:13:02,340 What? What are you doing? Man, they lied to you, sis. 807 01:13:02,720 --> 01:13:04,940 It ain't even no pipe for me. Shh. 808 01:13:05,300 --> 01:13:06,460 Look. Come see. 809 01:13:07,420 --> 01:13:09,680 It's a clean break, I'm telling you. Oh, my God. 810 01:13:10,860 --> 01:13:11,860 Oh, my God. 811 01:13:12,020 --> 01:13:13,020 What the fuck? 812 01:13:13,080 --> 01:13:15,680 Man, my cousin Craig is a general contractor. 813 01:13:16,180 --> 01:13:19,780 You know somebody that knows somebody that can fix this shit. God, Jiffy, yo. 814 01:13:20,300 --> 01:13:24,000 You look like you got some, uh, like, debris on your furniture. You know how 815 01:13:24,000 --> 01:13:25,000 debris will post in? 816 01:13:25,320 --> 01:13:29,340 It's gonna post you. I said no! 817 01:14:26,920 --> 01:14:27,920 James? 818 01:15:15,210 --> 01:15:20,850 The topic today is something that's so fundamental that it's actually a little 819 01:15:20,850 --> 01:15:21,850 silly to talk about. 820 01:15:22,110 --> 01:15:29,030 But it is so important to your child's recovery. And more than that, to your 821 01:15:29,030 --> 01:15:32,030 ability to help your child recover. 822 01:15:32,410 --> 01:15:34,530 Can anybody guess what it is? 823 01:15:37,390 --> 01:15:38,390 Blame. 824 01:15:39,470 --> 01:15:40,930 And anybody? 825 01:15:41,350 --> 01:15:42,830 Shame. Thank you. 826 01:15:45,350 --> 01:15:50,590 So as parents, a lot of times we look too closely at ourselves, right? 827 01:15:51,070 --> 01:15:55,410 And we start to ask ourselves, is this my fault? Could I have done anything 828 01:15:55,410 --> 01:15:57,590 differently? What if this? 829 01:15:57,810 --> 01:16:02,770 What if that? But all that does is create a thinking trap. 830 01:16:04,250 --> 01:16:07,450 And that does not help your child. 831 01:16:08,530 --> 01:16:13,570 So what I'd like to do, if we look at Melanie. 832 01:16:14,890 --> 01:16:16,630 Do you want to put some words to your feelings? 833 01:16:18,250 --> 01:16:19,250 Yeah. 834 01:16:20,450 --> 01:16:25,190 I... Sometimes I just think that it is all my fault. 835 01:16:28,710 --> 01:16:32,050 Do you have something to say to Melanie? 836 01:16:34,850 --> 01:16:36,330 No. Whoa, no. 837 01:16:37,130 --> 01:16:38,310 Never mind. Don't mind me. 838 01:16:39,770 --> 01:16:41,450 No, no, no. I want to hear what you have to say. 839 01:16:47,650 --> 01:16:50,970 You keep telling us that it isn't our fault. Yeah. 840 01:16:51,450 --> 01:16:52,850 But it is. 841 01:16:55,070 --> 01:16:55,909 Excuse me? 842 01:16:55,910 --> 01:16:59,250 I mean, if it isn't our fault, then we're really super fucked. We're just 843 01:16:59,250 --> 01:17:02,130 walking around pretending we have power to change something that we don't even 844 01:17:02,130 --> 01:17:05,730 understand because it's not our fault, but we know how to change it even though 845 01:17:05,730 --> 01:17:09,650 it's not our fault. This is actually good. This is actually good because now 846 01:17:09,650 --> 01:17:10,990 have a lot. No, no, no, no. I know. 847 01:17:11,550 --> 01:17:12,550 I have to go. 848 01:17:13,300 --> 01:17:16,280 No, no, no. It's our fault. It isn't fair, but it is our fault. I mean, 849 01:17:16,280 --> 01:17:19,440 how I see it. That's it. That's what this whole thing is, is our fault. 850 01:17:19,680 --> 01:17:23,800 Stop and sit down. No, no, no. I don't want to talk about it. I already know 851 01:17:23,840 --> 01:17:26,740 and I don't have to meet you because I know what you're going to say, which is 852 01:17:26,740 --> 01:17:30,320 that she failed and that I failed because you set us up to fail. 853 01:17:30,780 --> 01:17:33,440 No one tries hard if they have a safety net. 854 01:17:33,700 --> 01:17:36,940 Nobody. Okay, and you should know that, Dr. Spring. I'm going to be here for the 855 01:17:36,940 --> 01:17:41,180 rest of my life pouring shit down that tube every night until I die. Do not 856 01:17:41,180 --> 01:17:44,760 leave that door. And none of this is helping any of us. None of it. 857 01:17:44,980 --> 01:17:45,980 Come back. 858 01:17:48,320 --> 01:17:52,300 Hey. Hey, well, why are you calling? Isn't a parent group going on right now? 859 01:17:52,300 --> 01:17:55,440 couldn't sit there. I'm in the car. I'll pick her up later, but I can't stay 860 01:17:55,440 --> 01:17:58,400 there. What do you mean you couldn't sit there? I can't do it. I can't do it. 861 01:17:58,520 --> 01:18:02,120 She's got to get better, but she's not going to make the goal, and I don't know 862 01:18:02,120 --> 01:18:05,580 what's going to happen now. Listen, you need to get back in there. The hole is 863 01:18:05,580 --> 01:18:07,640 getting bigger. What hole? The two -hole? 864 01:18:08,020 --> 01:18:09,820 No, no, the apartment hole. 865 01:18:10,240 --> 01:18:11,240 The goddamn hole. 866 01:18:11,640 --> 01:18:15,140 Why can't you just keep tabs on those guys? Because, you know, the guy's gone 867 01:18:15,140 --> 01:18:17,140 for a week. There's no one working on it. 868 01:18:17,400 --> 01:18:18,460 What? A week? 869 01:18:18,700 --> 01:18:21,440 When were you going to mention it? I'm telling you now. It's very complicated 870 01:18:21,440 --> 01:18:25,380 explain over the phone. No, no, no, no, no, no, no, no. Just, just, just send me 871 01:18:25,380 --> 01:18:29,220 pictures. No, no, no, no, no, no. No more pictures. I'm not going back. I'm 872 01:18:29,220 --> 01:18:32,020 never going back there. I talked to Rob. What are you talking about? 873 01:18:32,260 --> 01:18:35,660 And he's so full of shit. He's not doing anything. And by the way, I think he 874 01:18:35,660 --> 01:18:37,180 has a deal with the motel. 875 01:18:37,600 --> 01:18:38,600 Because... What? 876 01:18:46,960 --> 01:18:47,960 That's right. 877 01:18:48,440 --> 01:18:52,260 Why? How do you expect anything to get back to normal then? 878 01:18:53,600 --> 01:18:54,600 It won't. 879 01:18:55,620 --> 01:18:58,100 What are you talking about? It won't! 880 01:19:01,180 --> 01:19:05,300 All right. Are you in your right mind now? Are you done? 881 01:19:05,660 --> 01:19:07,000 Also, there's a woman missing. 882 01:19:08,340 --> 01:19:11,720 What? Who? What are you talking about? Who's missing? Be patient. She's 883 01:19:11,760 --> 01:19:14,520 She left and she's not picking up her phone. Okay, okay. 884 01:19:16,080 --> 01:19:19,780 Let's take a deep breath. Start from the beginning. No, no, no, no, no. I can't 885 01:19:19,780 --> 01:19:23,380 talk to you about this. Why aren't you going back into the group? I'll just 886 01:19:23,380 --> 01:19:24,380 to my therapist later. 887 01:19:24,960 --> 01:19:26,580 Hey, hey, slow down, slow down. 888 01:19:26,860 --> 01:19:27,860 Everything's fine. 889 01:19:27,940 --> 01:19:28,839 Everything's fine. 890 01:19:28,840 --> 01:19:30,260 I just looked in the bank accounts. 891 01:19:30,500 --> 01:19:31,820 How often... Every day. 892 01:19:32,280 --> 01:19:33,800 Every day. Every day? 893 01:19:34,480 --> 01:19:36,200 Come on. Hold on, hold on, hold on. 894 01:19:36,560 --> 01:19:38,740 No sitting idle in vehicles. 895 01:19:39,080 --> 01:19:43,940 Please move the car for yourself. I have a right to sit in my car without you 896 01:19:43,940 --> 01:19:45,760 harassing me. What? Yeah. 897 01:19:46,080 --> 01:19:49,300 Are you talking to somebody? Yeah, there's this creepy asshole who's 898 01:19:49,300 --> 01:19:53,320 me every fucking day. He harasses me. He's obsessed with me. He's back at my 899 01:19:53,320 --> 01:19:54,960 window wanting something. 900 01:19:55,260 --> 01:19:58,640 Are you going to leave the parking lot or get out of your car? Oh, my God. Are 901 01:19:58,640 --> 01:19:59,478 you serious? 902 01:19:59,480 --> 01:20:03,540 I will call the police. Yeah, yeah, yeah. Call the police. Call the police. 903 01:20:03,540 --> 01:20:05,660 Yeah, I'm going to call the police on you. I never want to see you here again. 904 01:20:05,820 --> 01:20:07,700 Oh, my God. You're harassing me. 905 01:20:36,840 --> 01:20:39,660 And anything in particular keeping you silent right now? 906 01:20:42,680 --> 01:20:45,160 The fact that I want to be silent is keeping me silent. 907 01:20:46,640 --> 01:20:48,100 I think. This isn't about you. 908 01:20:51,300 --> 01:20:57,300 What I mean is I think. I mean, I pay for your time, right? So I can 909 01:20:57,300 --> 01:21:02,600 do anything I want with that time. And right now, 910 01:21:02,600 --> 01:21:05,540 I just. 911 01:21:05,820 --> 01:21:08,680 Want to lay here without you talking. 912 01:21:08,900 --> 01:21:11,220 Well, you did not have to come here for that. 913 01:21:12,260 --> 01:21:13,740 Go lie on your own couch. 914 01:21:16,060 --> 01:21:18,700 Do you wish I lied on my own couch instead of coming here? 915 01:21:19,600 --> 01:21:23,260 All I'm saying is you chose not to be alone. 916 01:21:25,420 --> 01:21:26,420 I'm alone. 917 01:21:27,340 --> 01:21:28,920 No, you're not alone. 918 01:21:29,920 --> 01:21:30,920 I'm here. 919 01:21:31,420 --> 01:21:33,180 No, you aren't. Not really. 920 01:21:33,840 --> 01:21:34,860 What we can do. 921 01:21:35,080 --> 01:21:36,080 Can we just not? 922 01:21:37,060 --> 01:21:38,060 Seriously. 923 01:21:43,420 --> 01:21:44,420 Okay. 924 01:21:44,940 --> 01:21:48,540 You know what? Did I ever tell you that I was pregnant before? 925 01:21:50,260 --> 01:21:51,680 Like I've been pregnant twice. 926 01:21:57,380 --> 01:21:58,980 I never tell anyone this. 927 01:22:02,320 --> 01:22:05,000 It was when Charles and I were first dating, and I 928 01:22:05,000 --> 01:22:11,620 got an abortion right away. 929 01:22:11,700 --> 01:22:17,200 Like, I took a pregnancy test and then just went to a random clinic the next 930 01:22:17,200 --> 01:22:18,200 day. 931 01:22:20,180 --> 01:22:26,960 I got the surgical kind with the vacuum thing, and it 932 01:22:26,960 --> 01:22:30,040 hurt really badly. 933 01:22:33,550 --> 01:22:34,730 The nurse held my hand. 934 01:22:38,630 --> 01:22:44,970 And for some reason, I didn't realize how badly it would hurt, but it really 935 01:22:44,970 --> 01:22:45,970 did. 936 01:22:49,990 --> 01:22:51,870 Yeah, it was almost 20 years ago. 937 01:22:53,450 --> 01:22:56,550 I'd have a kid in college by now if I hadn't done that. 938 01:23:36,490 --> 01:23:38,990 You love to tell me I don't get it. 939 01:23:39,250 --> 01:23:41,250 What is it you think I don't get? 940 01:23:41,630 --> 01:23:46,170 What is it you're so sure I can't help you with? 941 01:23:47,170 --> 01:23:49,870 I'm one of those people that's not supposed to be a mom. 942 01:23:53,510 --> 01:23:55,290 I'm not a mom. I'm not. 943 01:23:55,810 --> 01:23:59,390 This isn't supposed to be what it's like. This isn't it. This can't be it. 944 01:24:08,940 --> 01:24:15,460 one can do it I can't do you have any kids 945 01:24:43,180 --> 01:24:44,180 What am I doing? 946 01:24:48,360 --> 01:24:52,380 This isn't working What do you mean? 947 01:24:54,860 --> 01:24:56,940 We can't see each other anymore 948 01:25:32,780 --> 01:25:33,780 I got here early. 949 01:25:35,520 --> 01:25:36,660 You'll have to wait outside. 950 01:25:46,320 --> 01:25:47,320 Uh, 951 01:25:49,360 --> 01:25:52,780 look, I don't know why you aren't answering your cell, but Dr. Spring 952 01:25:52,780 --> 01:25:57,300 and... It's Dr. Spring. You cannot bring your daughter here for further 953 01:25:57,300 --> 01:26:00,120 treatment until we have... Ah! 954 01:26:00,780 --> 01:26:04,700 You are too much. You know, you are. I don't know what kind of number. 955 01:26:11,620 --> 01:26:12,020 You 956 01:26:12,020 --> 01:26:19,220 mentioned 957 01:26:19,220 --> 01:26:24,000 an aphorism from the Bible about a millstone. Would you say what that is? 958 01:26:25,220 --> 01:26:29,680 It's better to tie a stone around your neck and throw yourself in it. 959 01:26:30,600 --> 01:26:33,400 See, then cause someone to stumble. 960 01:26:34,280 --> 01:26:38,920 All right, make sure I'm getting that. Better to tie a millstone around your 961 01:26:38,920 --> 01:26:42,320 neck and throw yourself in the sea rather than to do what? 962 01:26:43,220 --> 01:26:44,720 Cause someone to stumble. 963 01:26:44,960 --> 01:26:47,200 Stumble. To cause someone to stumble. 964 01:26:48,040 --> 01:26:51,000 Okay. What were you trying to accomplish? 965 01:26:51,260 --> 01:26:53,680 Take your children's lives. 966 01:27:06,060 --> 01:27:07,760 all Gen Z group think? 967 01:27:09,060 --> 01:27:10,080 Nick, what are your thoughts? 968 01:27:15,540 --> 01:27:16,540 And? 969 01:27:18,260 --> 01:27:19,260 Hello? 970 01:27:19,760 --> 01:27:21,780 Yeah. Mm -hmm. Mm -hmm. 971 01:27:22,160 --> 01:27:25,380 Mm -hmm. That is totally unbelievable, right? 972 01:27:26,720 --> 01:27:28,000 That's completely unbelievable. 973 01:27:28,920 --> 01:27:29,920 All of it. 974 01:27:30,420 --> 01:27:31,520 What, Doctor? 975 01:27:31,980 --> 01:27:37,880 I don't care what she said. I'm telling you, I had a work emergency, and I 976 01:27:37,880 --> 01:27:40,920 couldn't stay. I had to leave. It isn't my fault. 977 01:27:41,200 --> 01:27:44,700 You know, I came right back to pick you up when I was supposed to, like I always 978 01:27:44,700 --> 01:27:51,240 do. I just couldn't stay for the group. But, you know, I work with a lot of very 979 01:27:51,240 --> 01:27:57,260 sick people, honey, and sometimes they are sick in a different way than you. 980 01:28:00,620 --> 01:28:02,740 I told you I don't care what she said. 981 01:28:03,400 --> 01:28:04,400 I'm your mother. 982 01:28:04,480 --> 01:28:05,540 She loves me, though. 983 01:28:05,880 --> 01:28:07,300 She said so. 984 01:28:09,440 --> 01:28:10,440 She said that? 985 01:28:10,720 --> 01:28:12,660 She loves all of us. The kids. 986 01:28:13,800 --> 01:28:17,500 There's no right to tell you that. She's a doctor. She doesn't have a right... 987 01:28:17,500 --> 01:28:18,500 It's true, though. 988 01:28:18,660 --> 01:28:20,880 You know, I don't think we need the program anymore. 989 01:28:21,200 --> 01:28:26,760 I'm better? Yeah, I think... Maybe, yeah. Maybe we... We just do it. You and 990 01:28:27,940 --> 01:28:28,940 What would happen? 991 01:28:32,270 --> 01:28:37,890 So many wonderful things. You would... You'd be able to get the tube out and 992 01:28:37,890 --> 01:28:41,130 could go back to school and you'd be eating everything delicious in the whole 993 01:28:41,130 --> 01:28:42,670 world. I mean, wouldn't that be great? 994 01:28:43,910 --> 01:28:45,110 You can do that. 995 01:28:46,510 --> 01:28:47,510 Do what? 996 01:28:48,070 --> 01:28:50,410 Make me better. I won't need the machine. 997 01:28:51,990 --> 01:28:56,090 Well... And better they said that. I think maybe. 998 01:28:56,570 --> 01:29:00,270 You know, and... And if not, then we'll just do it. 999 01:29:01,070 --> 01:29:02,070 You know? 1000 01:29:02,090 --> 01:29:05,030 You're better than you were, and duck spring's not the boss of us. 1001 01:29:11,510 --> 01:29:12,510 Mommy? 1002 01:29:14,150 --> 01:29:15,150 Yeah. 1003 01:29:16,630 --> 01:29:18,670 I'm really sorry, but I'm not better. 1004 01:29:19,090 --> 01:29:21,370 Please don't be mad or sad that he said that. 1005 01:29:49,230 --> 01:29:50,230 you in the lobby. 1006 01:29:53,530 --> 01:29:55,270 What? Who? 1007 01:29:56,970 --> 01:29:57,970 Won't say. 1008 01:29:58,150 --> 01:29:59,690 Come down or don't. 1009 01:30:08,030 --> 01:30:09,370 Thanks for checking on me. 1010 01:30:11,690 --> 01:30:16,330 Oh, you would not believe the day I had. After you just left me. 1011 01:30:16,760 --> 01:30:20,380 All alone abandoning your spooky ass apartment with my bones sticking out my 1012 01:30:20,380 --> 01:30:23,720 leg. I called you an ambulance. No big deal. What else did you expect me to do? 1013 01:30:23,820 --> 01:30:25,960 I had to get back here to my kid. 1014 01:30:26,540 --> 01:30:28,440 Mother of the fucking year. I almost forgot. 1015 01:30:29,700 --> 01:30:33,520 I don't know. And what exactly am I supposed to do with shit brick of 1016 01:30:33,800 --> 01:30:35,980 Flush it. Okay. It must be nice. 1017 01:30:36,280 --> 01:30:37,400 Why did I give you any crutches? 1018 01:30:39,120 --> 01:30:40,120 Fuck them crutches. 1019 01:31:00,500 --> 01:31:01,500 You're here. 1020 01:31:02,020 --> 01:31:03,300 I hope that's okay. 1021 01:31:03,620 --> 01:31:08,320 I accidentally followed you this one time, and you live here? 1022 01:31:08,700 --> 01:31:10,740 Are you okay? 1023 01:31:12,140 --> 01:31:13,140 I'm okay. 1024 01:31:13,440 --> 01:31:16,040 Okay. Where did you go? 1025 01:31:17,580 --> 01:31:19,500 I had to get out of there. 1026 01:31:20,640 --> 01:31:21,680 Okay, I understand. 1027 01:31:22,240 --> 01:31:26,320 Do you really understand? 1028 01:31:26,840 --> 01:31:28,340 I think so. 1029 01:31:30,330 --> 01:31:32,350 No, this is a mistake. 1030 01:31:33,070 --> 01:31:39,090 This is a mistake because I thought that you understood and that I wouldn't even 1031 01:31:39,090 --> 01:31:41,830 have to say anything. Let's calm down. I think what we should do is get in a car 1032 01:31:41,830 --> 01:31:43,750 right now and go straight to the emergency room. 1033 01:31:44,030 --> 01:31:45,030 Hospital? Yes. 1034 01:31:45,330 --> 01:31:51,270 Why? Because it's a safe place to go if you don't feel ready to go home. What 1035 01:31:51,270 --> 01:31:52,270 about your daughter? 1036 01:31:53,710 --> 01:31:55,530 My daughter? Where is your daughter? 1037 01:31:56,800 --> 01:31:58,560 She's up there. She's sleeping. 1038 01:31:58,780 --> 01:32:01,360 I don't want to go to a hospital. I don't want to go to a hospital. 1039 01:32:01,620 --> 01:32:07,260 I want you to help me. I'm trying to help you. No, because you don't 1040 01:32:07,420 --> 01:32:08,540 You don't see it. 1041 01:32:09,300 --> 01:32:14,420 They look at us and they're... 1042 01:32:14,950 --> 01:32:20,470 Nothing there. You need to calm down. No, no. No, I am fine. Okay, I am fine. 1043 01:32:20,530 --> 01:32:23,450 But you don't know. Just breathe. In and out, Caroline. 1044 01:32:23,690 --> 01:32:25,230 Take a breath. Just breathe. 1045 01:35:40,460 --> 01:35:41,520 and a tiny square. 1046 01:36:40,430 --> 01:36:41,430 Thank you. 1047 01:37:38,000 --> 01:37:39,000 Why are you here? 1048 01:37:40,260 --> 01:37:41,260 You okay? 1049 01:37:41,880 --> 01:37:43,860 When did you get here? 1050 01:37:44,100 --> 01:37:45,100 Why are you here? 1051 01:37:47,620 --> 01:37:48,620 Where is she? 1052 01:37:50,180 --> 01:37:51,180 She's asleep. 1053 01:37:51,900 --> 01:37:53,220 With the babysitter? Yes. 1054 01:37:55,080 --> 01:37:59,940 Look, I just... I couldn't think. I couldn't function. I couldn't do 1055 01:38:00,160 --> 01:38:04,300 All I was doing was thinking about you and her and the apartment, so I had to 1056 01:38:04,300 --> 01:38:06,940 come back. I was scared. I wanted to help. Wait, wait, wait. 1057 01:38:11,870 --> 01:38:14,230 What? You just gotta know how to talk to these guys. That's all. 1058 01:38:14,690 --> 01:38:19,230 Did you look at it? The hole? Did you see it? Did you see anything? 1059 01:38:20,330 --> 01:38:23,490 Oh, yeah. No, it, uh... It was not fixed. 1060 01:38:24,310 --> 01:38:25,310 Now it's fixed. 1061 01:38:26,370 --> 01:38:29,370 Okay. Okay. I think... I think we should just... Let's just go. 1062 01:38:29,710 --> 01:38:31,150 You don't see how it got so bad? 1063 01:38:31,430 --> 01:38:32,550 How did it get so bad? 1064 01:38:33,310 --> 01:38:34,370 Are you trying to blame me? 1065 01:38:35,270 --> 01:38:39,010 No, I'm not blaming you. I just... I just want to get out of here. It just... 1066 01:38:39,010 --> 01:38:40,250 was a huge... I want to get out of here. 1067 01:38:50,120 --> 01:38:51,120 Do you love me? 1068 01:38:53,240 --> 01:38:54,240 Yeah. 1069 01:39:04,040 --> 01:39:06,740 Hey, hey, wait, wait, wait, wait, wait. What? 1070 01:39:07,780 --> 01:39:08,780 Mr. Rush. 1071 01:39:09,140 --> 01:39:11,260 You were the one who was in a rush to get back here. 1072 01:39:11,680 --> 01:39:12,860 I don't want to be here anymore. 1073 01:39:14,140 --> 01:39:15,140 We are here. 1074 01:39:15,550 --> 01:39:18,590 All right, let's relieve the babysitter. I'm exhausted. I want to get to sleep. 1075 01:39:18,750 --> 01:39:22,130 I'm excited to see her, even if she's sleeping. I know, but why don't you go 1076 01:39:22,130 --> 01:39:25,350 downstairs and get us some wine or something, and I can relieve the sitter. 1077 01:39:25,350 --> 01:39:26,249 are you talking about? 1078 01:39:26,250 --> 01:39:27,750 What's going on? What's going on? 1079 01:39:28,370 --> 01:39:29,430 There's something going on. 1080 01:39:31,270 --> 01:39:32,870 Open the door. 1081 01:39:35,730 --> 01:39:36,730 Me? 1082 01:39:36,850 --> 01:39:38,010 I don't have a key. 1083 01:39:39,610 --> 01:39:40,610 Right. Yeah. 1084 01:39:43,530 --> 01:39:47,290 Oh, God, don't tell me you left her here without... No, no, no, no, no, no, no. 1085 01:39:47,590 --> 01:39:49,390 I have a key. 1086 01:39:49,830 --> 01:39:50,830 I think I am. 1087 01:39:57,130 --> 01:39:58,130 Hey. 1088 01:39:58,950 --> 01:40:00,570 I'm, uh, I'm her dad. I'm Charles. 1089 01:40:00,830 --> 01:40:03,010 Nice to meet you. You must be the babysitter. 1090 01:40:03,370 --> 01:40:06,790 Babysitter? Yeah, James, right? Right? Jamie, right. 1091 01:40:07,070 --> 01:40:09,690 Oh, thank you for, uh... Oh, hell no. 1092 01:40:10,510 --> 01:40:12,130 I'm not doing this shit with you, yo. 1093 01:40:12,620 --> 01:40:15,740 Not doing what? What are you talking about? Not a fucking babysitter, dude. 1094 01:40:17,780 --> 01:40:18,780 Excuse me? 1095 01:40:19,820 --> 01:40:23,980 Your daughter woke up and was crying, scared shitless. So I pounded on the 1096 01:40:23,980 --> 01:40:26,060 fucking door till she finally opened it. 1097 01:40:26,440 --> 01:40:28,340 I had to tell her I was a friend of your wife. 1098 01:40:28,660 --> 01:40:33,020 Bro, it took me forever to get her to go to sleep. And by the way, I had to give 1099 01:40:33,020 --> 01:40:37,360 her a band -aid. She had some shit oozing from it. Hey, okay, okay, hold 1100 01:40:37,780 --> 01:40:41,660 Listen, who the fuck are you? What the hell are you doing in my room? Your 1101 01:40:42,080 --> 01:40:47,220 Yeah, this is my wife, that's my child, my room. I just fucking told you who I 1102 01:40:47,220 --> 01:40:49,880 was, and you need to ask your wife. I got this cast on my leg. 1103 01:40:52,260 --> 01:40:56,080 He's the babysitter. He's not the babysitter. He just told me he's not the 1104 01:40:56,080 --> 01:40:59,460 babysitter. Who the fuck is he? Can we just go inside? She can hear everything 1105 01:40:59,460 --> 01:41:00,398 that you're saying. 1106 01:41:00,400 --> 01:41:02,500 First of all, can you even explain to me why her machine is off and the tooth is 1107 01:41:02,500 --> 01:41:04,180 outside of her body? I ain't in this shit, man. 1108 01:41:05,360 --> 01:41:06,360 Hey, 1109 01:41:07,040 --> 01:41:09,440 hey, look at, yes, hi, daddy's home. 1110 01:41:10,090 --> 01:41:11,810 Oh my gosh, look at you. You're beautiful. 1111 01:41:12,110 --> 01:41:13,910 But I didn't believe her because Dr. Spring said I do. 1112 01:41:14,210 --> 01:41:15,410 But look, it's right. 1113 01:41:15,890 --> 01:41:17,050 Wes, what are you saying? 1114 01:41:17,510 --> 01:41:18,950 Look, no tube. 1115 01:41:19,610 --> 01:41:21,610 What? The tube is garbage now. 1116 01:41:21,910 --> 01:41:23,370 I can go back to school. 1117 01:41:25,290 --> 01:41:28,650 Oh my God. But Daddy, I still don't want to eat food. Why? 1118 01:41:29,150 --> 01:41:30,350 Because it's too much. What's going on? 1119 01:41:35,810 --> 01:41:38,630 Will you take me to the playground tomorrow? What did you do? 1120 01:41:39,660 --> 01:41:40,660 What did you do? 1121 01:46:07,670 --> 01:46:08,670 I'll be better. 1122 01:47:53,960 --> 01:47:59,640 Sit beside the breakfast table, think about your troubles. 1123 01:48:00,180 --> 01:48:04,980 Pour yourself a cup of tea, then think about the bubbles. 1124 01:48:06,240 --> 01:48:11,560 You can take your teardrops, drop them in a teacup. 1125 01:48:12,020 --> 01:48:17,560 Take them down to the riverside and throw them over the east side. 1126 01:48:17,800 --> 01:48:21,740 Be swept up by a current and take... 1127 01:48:25,550 --> 01:48:26,550 Impressive. 86484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.