All language subtitles for EPORNER.COM - [Qu4TYG98pZL] Ibu Tiri Memergoki Suami Selingkuh Dan Membalas Dendam Dengan Tidur Bersama Putranya. Tribe (480)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,619 --> 00:00:02,619 Да. 2 00:00:04,140 --> 00:00:05,720 Да, заходи, конечно. 3 00:00:06,800 --> 00:00:11,060 Тебя не тревожит, чем ты занимаешься? Ну, так не особо. 4 00:00:11,820 --> 00:00:13,100 Что случилось? 5 00:00:13,420 --> 00:00:14,940 Хочу поговорить с тобой. 6 00:00:17,880 --> 00:00:18,880 Давай. 7 00:00:19,660 --> 00:00:21,280 Блин, ты видишь, который час? 8 00:00:21,580 --> 00:00:23,700 До сих пор нет твоего отца. 9 00:00:24,240 --> 00:00:28,000 Я очень сильно волнуюсь. Мне прям... 10 00:00:28,490 --> 00:00:34,170 На душе что -то тяжело. Да, все нормально, он придет, он же просто там с 11 00:00:34,170 --> 00:00:35,350 коллегами по работе. 12 00:00:36,210 --> 00:00:41,550 Да вот я не знаю, я в последнее время замечаю много разных подозрительных 13 00:00:41,550 --> 00:00:42,550 моментов. 14 00:00:42,950 --> 00:00:45,030 Он часто меня игнорирует. 15 00:00:47,880 --> 00:00:52,280 Не знаю, как -то стало более холодно. Сегодня вообще задержалось очень сильно, 16 00:00:52,340 --> 00:00:56,040 при том, что мне он ничего не говорил, что он с коллегами задержится. Он же 17 00:00:56,040 --> 00:00:58,120 должен был еще три часа назад приехать домой. 18 00:00:58,480 --> 00:01:02,920 Ну, у них там бывает иногда, что непредвиденные обстоятельства. Да все 19 00:01:02,920 --> 00:01:06,140 нормально, все с ним в порядке. Я очень переживаю, правда. 20 00:01:08,140 --> 00:01:11,920 Я ему пишу, пишу, он даже не думает зайти прочесть. 21 00:01:13,700 --> 00:01:15,500 Странно, а мне ответил вот... 22 00:01:15,870 --> 00:01:16,870 20 минут назад. 23 00:01:18,470 --> 00:01:19,510 Реально? Да. 24 00:01:20,390 --> 00:01:21,910 А кто там написал? 25 00:01:22,130 --> 00:01:28,390 Допрос спросил, как там обстановка. Все в порядке. 26 00:01:28,970 --> 00:01:32,170 Ничего особенного, знаешь, он не особо многословный. 27 00:01:32,610 --> 00:01:37,350 Да, знаю. Не знаю, почему так со мной поступают. Мы с ним вроде бы не 28 00:01:37,710 --> 00:01:42,470 Но правда, что -то в последнее время вот такое. 29 00:01:43,320 --> 00:01:47,640 Короче, я очень сильно волнуюсь, потому что я его люблю, но сильно -сильно 30 00:01:47,640 --> 00:01:51,760 переживаю. Да не переживай, он просто на работе устает, да и все. 31 00:01:55,080 --> 00:01:58,740 Блин, я просто спалила переписку одну. 32 00:01:59,880 --> 00:02:00,880 Какую? 33 00:02:01,860 --> 00:02:07,480 Какую -то девушку, которая забитая у него, как его коллега по работе, но я 34 00:02:07,480 --> 00:02:11,480 увидела, что у них там не как с коллегой по работе переписки. 35 00:02:11,770 --> 00:02:16,650 Да, а что там конкретно? Ну, всякие интимные фотографии. 36 00:02:17,350 --> 00:02:18,570 Интимные фотографии? 37 00:02:18,790 --> 00:02:25,390 Да, я решила отвести на то, что, блин, ладно, может быть, 38 00:02:25,390 --> 00:02:29,770 это всё несерьёзно, он же любит меня, но в итоге он как -то подозрительно 39 00:02:29,770 --> 00:02:31,750 задерживается и не отвечает мне. 40 00:02:34,130 --> 00:02:37,590 Там прям интимные фотографии? Ну, она ему присылала, да. 41 00:02:38,410 --> 00:02:40,070 Что там, сиськи, жопы? 42 00:02:41,320 --> 00:02:42,320 А он что? 43 00:02:42,940 --> 00:02:45,300 Ну, это не случайно, по -твоему? 44 00:02:47,080 --> 00:02:53,880 Конечно, я, конечно, тебя осуждаю за то, что его телефон, но пойми меня, да, 45 00:02:53,940 --> 00:02:58,280 я переживаю. Вообще страшно. Да, блядь, ну это что -то хуйня какая -то. 46 00:02:59,980 --> 00:03:01,340 А кто это ты? 47 00:03:01,820 --> 00:03:03,100 Не знаешь ее? 48 00:03:04,240 --> 00:03:08,360 Нет, я говорю, у него она записана под мужским именем. 49 00:03:08,840 --> 00:03:10,260 А, блядь. 50 00:03:11,080 --> 00:03:12,580 Батя, блин, старый. 51 00:03:14,220 --> 00:03:15,220 Ловелась. 52 00:03:16,180 --> 00:03:18,900 Пиздец. Мне от этого не легче, к сожалению. 53 00:03:19,720 --> 00:03:23,580 Да, это, слушай, это вообще неправильно. Не должно быть. 54 00:03:23,880 --> 00:03:25,580 Главное, он и мне ничего не говорил. 55 00:03:29,900 --> 00:03:31,480 А что, раньше говорил вам? 56 00:03:32,540 --> 00:03:35,740 Ну, как бы... Как тебе сказать? 57 00:03:37,500 --> 00:03:40,380 Ну, вы как начали вообще встречаться, ты помнишь? 58 00:03:41,800 --> 00:03:43,620 Просто история повторяется. 59 00:03:45,580 --> 00:03:49,260 Я же ради него с работы ушла. 60 00:03:56,800 --> 00:04:02,280 Блин, если человек способен на такие вот измены один раз, наверное, это второй 61 00:04:02,280 --> 00:04:04,560 раз случится. Ничего удивительного. 62 00:04:09,060 --> 00:04:10,060 Блин. 63 00:04:11,920 --> 00:04:13,460 А что мне делать теперь с этим? 64 00:04:15,200 --> 00:04:17,100 Ну что, я вообще понятия не имею. 65 00:04:17,360 --> 00:04:19,940 Вот нафиг я повелась, блин, на твоего старого отца? 66 00:04:21,660 --> 00:04:26,680 Надо было реально, вот это прав, надо было просто предугадать этот ход 67 00:04:26,700 --> 00:04:33,300 потому что я думала, вот, типа, я ж молодая, там, и неплохой человек, 68 00:04:33,620 --> 00:04:40,400 я думала, что... Я думала, что он меня реально любит, и... 69 00:04:40,640 --> 00:04:44,720 Короче, много есть причин, чтобы меня любить, я это понимаю, но, короче, мне 70 00:04:44,720 --> 00:04:46,060 очень больно и неприятно. 71 00:04:48,000 --> 00:04:50,720 Да, блин, понимаю, могу представить. 72 00:04:54,580 --> 00:04:59,320 Я не знаю, что тут сделать, просто поговорить с ним как -то, сама 73 00:04:59,320 --> 00:05:00,860 особо бессмысленно. 74 00:05:03,140 --> 00:05:04,720 Ни на что уже не повлияет. 75 00:05:07,560 --> 00:05:13,160 Просто, блин, не расстраивайся, я Я не знаю, как тебя поддержать, но это 76 00:05:13,160 --> 00:05:17,060 конечно. Я с ним, конечно, поговорю, но, естественно, не скажу, что ты мне 77 00:05:17,060 --> 00:05:23,480 вообще рассказала. Ну, понятно, блин, но... Спасибо тебе большое. 78 00:05:25,100 --> 00:05:28,540 Вот такого дебила, блин, такой хороший сын, как он его вырос? 79 00:05:30,500 --> 00:05:35,100 Ладно, про этого дебила, как бы... Да, я согласен, иногда еще тот дебил, 80 00:05:35,100 --> 00:05:37,520 конечно. Я его, конечно, люблю, но, блядь. 81 00:05:39,370 --> 00:05:41,570 Вот эта ситуация совсем хуйня. 82 00:05:45,230 --> 00:05:46,670 Чего ему не хватает? 83 00:05:49,770 --> 00:05:51,210 Да, я даже не знаю. 84 00:06:00,430 --> 00:06:05,610 Наверное, наверное, конец близок. Все -таки. 85 00:06:06,550 --> 00:06:08,170 Ничего с этим не поделать. 86 00:06:08,880 --> 00:06:14,240 Просто ему нужно как -то смириться с этим, что ли. 87 00:06:17,260 --> 00:06:20,260 Спасибо, что я сейчас могу с тобой поговорить об этом. 88 00:06:21,980 --> 00:06:24,840 Да, не за что. Если тебе нужна поддержка, конечно. 89 00:06:33,620 --> 00:06:36,540 Слушай, ты правда, блин, милашка такая. 90 00:06:40,040 --> 00:06:41,700 Эй, ты чего делаешь? 91 00:06:43,520 --> 00:06:44,200 Ну... 92 00:06:44,200 --> 00:06:51,380 Прости, 93 00:06:51,380 --> 00:06:53,520 просто мне сейчас нужно утешение. 94 00:06:59,120 --> 00:07:05,720 Прости, что так ни того ни сего, но, блин, кто -то так хочет отомстить твоему 95 00:07:05,720 --> 00:07:06,720 отцу. 96 00:07:09,539 --> 00:07:10,860 отомстить моему отцу? 97 00:07:12,100 --> 00:07:14,320 Прости, я понимаю, что это звучит очень дебильно. 98 00:07:17,300 --> 00:07:24,300 Просто, блин, пойми, что мы с ним скоро разойдемся, и мне сейчас, правда, 99 00:07:24,340 --> 00:07:31,080 очень нужно получить какое -то 100 00:07:31,080 --> 00:07:32,080 успокоение. 101 00:07:34,440 --> 00:07:36,380 Ты же тоже не против, по -любому. 102 00:07:36,880 --> 00:07:39,460 У нас же с тобой хорошие отношения. 103 00:07:40,140 --> 00:07:41,900 Хорошие? Мы почти ровесники. 104 00:07:42,500 --> 00:07:43,680 Мы не такие же. 105 00:07:46,880 --> 00:07:48,400 Слушай, ну, пожалуйста. 106 00:07:50,320 --> 00:07:53,240 Я очень сильно сейчас расстроена. 107 00:08:00,660 --> 00:08:02,440 Слушай, давай потрахаемся. 108 00:08:05,260 --> 00:08:09,500 Ты мне нравишься. Ты молодая версия твоего отца. 109 00:08:11,000 --> 00:08:12,420 Только еще и милый. 110 00:08:15,820 --> 00:08:17,820 Мне кажется, это неправильно. 111 00:08:19,220 --> 00:08:20,220 Слушай, это ладно. 112 00:08:21,200 --> 00:08:23,760 Неправильно это то, что твой отец сейчас мне изменяет. 113 00:08:24,480 --> 00:08:30,440 А то, что мне нравится человек, который мне даже не родной, это 114 00:08:30,440 --> 00:08:32,440 нормально. 115 00:08:36,330 --> 00:08:37,390 Даже не знаю. 116 00:08:40,250 --> 00:08:41,250 Иди сюда. 117 00:08:44,890 --> 00:08:45,890 Привет. 118 00:08:52,810 --> 00:08:54,650 А у твоего отца меньше. 119 00:08:58,990 --> 00:09:01,370 Ну и? Ты даже не против, я вижу. 120 00:09:01,630 --> 00:09:03,810 Ну скажи, что я же тебе даже нравлюсь. 121 00:09:05,670 --> 00:09:08,370 Да, но это как -то совсем неправильно, мне казалось. 122 00:09:11,410 --> 00:09:14,990 Слушай, правда, неправильно то, что я нашла себе столько. 123 00:09:20,030 --> 00:09:24,150 Ещё раз прости, что я так оскорбляю твоего отца, но я очень сильно чувствую 124 00:09:24,150 --> 00:09:25,510 злюсь на него. 125 00:09:25,970 --> 00:09:27,710 Это я понимаю. 126 00:09:34,830 --> 00:09:41,830 Все такое приятное. Я уже не помню, когда у меня был секс с 127 00:09:41,830 --> 00:09:44,870 кем -то настолько красивым. 128 00:10:07,470 --> 00:10:09,110 Твой отец не ценит это все. 129 00:11:19,790 --> 00:11:21,090 Конечно, это удовольствие. 130 00:12:39,760 --> 00:12:41,500 У тебя же нет девушки сейчас, да? 131 00:12:42,120 --> 00:12:43,120 Нет. 132 00:12:43,280 --> 00:12:44,280 Хорошо. 133 00:13:38,350 --> 00:13:39,590 Беспредика? Да. 134 00:13:39,850 --> 00:13:42,310 А что? Я таблетки пью. 135 00:13:42,790 --> 00:13:44,670 А, правда? 136 00:13:45,090 --> 00:13:46,090 Да. 137 00:13:48,370 --> 00:13:51,010 Никогда не было просто беспредика, что ли? 138 00:13:51,550 --> 00:13:52,550 Ну, сейчас будет. 139 00:14:28,659 --> 00:14:32,180 я не привыкла к такому 140 00:14:45,070 --> 00:14:46,210 Господи, как в первый раз. 14088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.