Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Thanks, sweetheart.
2
00:00:28,480 --> 00:00:29,540
Ready to start digging?
3
00:00:31,380 --> 00:00:32,379
I guess so.
4
00:00:32,920 --> 00:00:37,240
How can we plant sunflowers in the
spring and sunflowers in the fall?
5
00:00:38,240 --> 00:00:39,760
Well, it's just nature's way.
6
00:00:40,080 --> 00:00:44,400
For example, the almanac says that we
should plant roses in the spring and
7
00:00:44,400 --> 00:00:47,000
tulips in the fall. And the almanac is
never wrong.
8
00:00:47,740 --> 00:00:50,400
Dad says the almanac is nothing but make
-believe.
9
00:00:51,700 --> 00:00:54,260
Hmm. Don't believe everything your
father says.
10
00:00:55,660 --> 00:00:57,960
Does that mean I don't have to listen to
him anymore?
11
00:00:59,700 --> 00:01:03,560
No, no. It just means that he knows a
little bit more about baseball and
12
00:01:03,560 --> 00:01:05,920
football than he does about tulips.
13
00:01:06,120 --> 00:01:08,560
And weather. He knows a lot about
weather. Oh, yeah.
14
00:01:09,020 --> 00:01:11,780
He knows about weather. I've seen a lot
of weather.
15
00:01:12,040 --> 00:01:13,360
Some nasty stuff.
16
00:01:14,580 --> 00:01:16,000
The supercell is big.
17
00:01:16,280 --> 00:01:17,280
Really big.
18
00:01:19,060 --> 00:01:21,540
Wind shear's got to be close to 180
degrees.
19
00:01:23,770 --> 00:01:25,350
Man, this is ugly.
20
00:01:28,510 --> 00:01:29,510
Wind's picking up.
21
00:01:32,390 --> 00:01:35,190
Flashes are increasing in frequency, and
we got tight circulation.
22
00:01:35,790 --> 00:01:37,430
Gonna be go time. We calling it in?
23
00:01:38,550 --> 00:01:39,550
Call it in!
24
00:01:41,770 --> 00:01:42,770
Headed book.
25
00:01:44,310 --> 00:01:45,310
Go ahead, book.
26
00:01:51,530 --> 00:01:53,890
Hey, uh, Lincoln looks pretty bad over
there. What do you got?
27
00:01:54,210 --> 00:01:57,130
Yeah, Jensen's confirming high
probability of vortex formation.
28
00:01:59,330 --> 00:02:00,770
How long? How long?
29
00:02:01,250 --> 00:02:02,450
Any minute. Any minute.
30
00:02:03,150 --> 00:02:04,150
Tell him to issue a warning.
31
00:02:04,510 --> 00:02:05,530
Issue a warning, Lincoln.
32
00:02:12,170 --> 00:02:13,149
So, what's up?
33
00:02:13,150 --> 00:02:14,150
Oh, we're gonna issue a warning.
34
00:02:14,370 --> 00:02:15,510
Jensen and Booker called it in.
35
00:02:15,790 --> 00:02:16,790
Offer confirmed visual?
36
00:02:19,490 --> 00:02:20,930
Guys, you know the rules.
37
00:02:21,530 --> 00:02:23,410
We don't issue warnings unless we have
visual confirmation.
38
00:02:24,430 --> 00:02:27,590
This is the Weather Service, for Pete's
sakes. We're not a psychic shop.
39
00:02:37,570 --> 00:02:38,570
Right here.
40
00:03:07,050 --> 00:03:08,050
Come with Mom.
41
00:03:09,070 --> 00:03:11,270
Mom, what is it? What's wrong?
42
00:03:15,070 --> 00:03:16,250
Mom, that's a rat!
43
00:03:16,510 --> 00:03:18,730
Then hold on to the chair. I'll hold on
tight.
44
00:03:19,070 --> 00:03:20,070
Mom, it's me!
45
00:03:21,070 --> 00:03:22,070
We can't go.
46
00:03:22,110 --> 00:03:23,350
Go to the shelter, okay?
47
00:03:48,300 --> 00:03:49,300
Not funneling here.
48
00:03:49,700 --> 00:03:50,700
It's on the move.
49
00:03:50,800 --> 00:03:51,800
Yeah, but where?
50
00:04:01,640 --> 00:04:05,600
Where is
51
00:04:05,600 --> 00:04:12,560
she going?
52
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
I don't know.
53
00:04:14,540 --> 00:04:15,540
She had his book.
54
00:04:19,399 --> 00:04:21,240
We just got a call that's a visual
confirmation.
55
00:04:22,920 --> 00:04:23,920
Tornado touchdown.
56
00:04:24,320 --> 00:04:26,020
Where? Tyler County.
57
00:04:28,300 --> 00:04:29,300
Gotta go now.
58
00:05:31,760 --> 00:05:34,920
It looks like a probable F5. Been down
for 10 minutes, maybe more.
59
00:05:35,220 --> 00:05:36,220
What if it's 20?
60
00:05:36,840 --> 00:05:38,200
Calls have been sketchy. It's hard to
say.
61
00:05:38,620 --> 00:05:40,140
We could be tracking multiple twisters.
62
00:05:40,540 --> 00:05:41,880
How long ago did the warning go on?
63
00:05:43,980 --> 00:05:45,220
Three minutes after touchdown.
64
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
Three minutes after?
65
00:05:47,820 --> 00:05:48,820
Pete.
66
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
Hitting Tyler.
67
00:06:57,840 --> 00:07:01,760
of deadly twisters bore down on the
Midwest today, leaving a path of
68
00:07:01,760 --> 00:07:05,220
and grief in their wake. Fierce
tornadoes ripped through the heartland,
69
00:07:05,220 --> 00:07:06,300
power lines down.
70
00:07:06,580 --> 00:07:10,000
Hospitals flooded with injured and dead,
and thousands of homes destroyed.
71
00:07:12,260 --> 00:07:16,180
Disaster areas were declared in at least
three counties, and the National Guard
72
00:07:16,180 --> 00:07:19,680
was on the scene. Federal Emergency
Management Agency officials were on
73
00:07:19,680 --> 00:07:22,980
way to Oklahoma in the aftermath of the
storm. And the president was being
74
00:07:22,980 --> 00:07:25,900
briefed on the damage to the state,
according to White House officials.
75
00:07:27,640 --> 00:07:31,240
Emergency crews worked through the night
trying to free trapped victims from the
76
00:07:31,240 --> 00:07:34,060
massive amounts of debris left in the
wake of today's crash.
77
00:07:34,300 --> 00:07:38,180
Officials won't give word on the death
toll yet, but it's safe to say that this
78
00:07:38,180 --> 00:07:42,440
could easily be the worst devastation
ever wrought by nature's devil winds.
79
00:07:43,160 --> 00:07:46,900
After a second straight day of disaster
recovery, eyewitness accounts are
80
00:07:46,900 --> 00:07:47,900
starting to come in.
81
00:07:48,120 --> 00:07:50,320
I saw big black clouds at the Tyler
residence.
82
00:07:50,640 --> 00:07:54,200
I started seeing everything flying
around. I got into the bathtub and put a
83
00:07:54,200 --> 00:07:57,720
hamper over my head so glass wouldn't
fly into my eyes. And within a minute,
84
00:07:57,720 --> 00:07:58,840
was whipped in straight out.
85
00:07:59,180 --> 00:08:03,180
And while this lucky resident is glad to
be alive, many other victims of the
86
00:08:03,180 --> 00:08:04,840
disaster were not as fortunate.
87
00:08:07,460 --> 00:08:13,220
With the death toll now at 134, local
emergency crews pray the number doesn't
88
00:08:13,220 --> 00:08:16,780
rise any further. But the real question
for Tyler residents... It's how can they
89
00:08:16,780 --> 00:08:20,000
get back to their normal lives after so
much has been taken away.
90
00:08:31,440 --> 00:08:32,960
Whatever happened this spring?
91
00:08:33,520 --> 00:08:34,520
It's cold.
92
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
It's cold, no?
93
00:08:40,940 --> 00:08:41,940
Hello, Pete?
94
00:08:46,670 --> 00:08:50,810
You know, sometimes I feel it's like
talking to a brick wall with you.
95
00:08:52,850 --> 00:08:54,930
I'm sorry, Lou. We'll arrange this
somewhere else.
96
00:08:55,770 --> 00:08:56,770
What were you saying?
97
00:08:56,870 --> 00:08:58,170
I was having a conversation.
98
00:08:58,750 --> 00:09:00,270
I said, it's cold.
99
00:09:01,710 --> 00:09:02,710
Now you answer.
100
00:09:05,030 --> 00:09:08,190
A low -pressure front coming down from
Canada connecting with the jet stream.
101
00:09:10,350 --> 00:09:12,390
It's unusual for this time of year, but
it's not hard enough.
102
00:09:14,090 --> 00:09:15,090
That's a conversation?
103
00:09:16,340 --> 00:09:17,340
That's a weather report.
104
00:09:17,920 --> 00:09:19,100
Let me ask you something.
105
00:09:20,040 --> 00:09:23,380
If I said I was hungry, would you give
me the chemical makeup of a
106
00:09:24,500 --> 00:09:26,920
Well, what do you want from me, Lou?
Weather's something I know about, you
107
00:09:28,680 --> 00:09:30,680
All right, I'm gonna get a cup of
coffee. You want anything?
108
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
Yes, please.
109
00:10:00,140 --> 00:10:05,800
Next lane, 117, if you pick up a 459
suspect that is southbound, um, Grand,
110
00:10:05,800 --> 00:10:06,960
passing 1600 block.
111
00:10:19,240 --> 00:10:21,980
Send the black and white to pick up
Lewis, corner of Grand and L.
112
00:10:44,080 --> 00:10:44,839
What's the technology?
113
00:10:44,840 --> 00:10:45,840
Sound on Broadway.
114
00:11:54,490 --> 00:11:55,490
Okay, yeah.
115
00:11:57,030 --> 00:11:58,350
Come back slowly toward me.
116
00:12:01,350 --> 00:12:02,350
Coming.
117
00:12:02,650 --> 00:12:03,650
Coming.
118
00:12:03,910 --> 00:12:05,290
All right. All right, slowly.
119
00:12:06,970 --> 00:12:09,850
You got any weapons on you? No, no, no.
How come I don't believe you?
120
00:12:11,770 --> 00:12:12,770
Okay, okay.
121
00:12:46,969 --> 00:12:49,950
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
122
00:12:50,390 --> 00:12:53,610
If you need an attorney, one will be
appointed to you. Do you understand what
123
00:12:53,610 --> 00:12:54,469
I'm saying?
124
00:12:54,470 --> 00:12:55,630
Huh? Hey.
125
00:12:56,750 --> 00:12:57,750
What are you thinking, Eric?
126
00:13:02,970 --> 00:13:05,650
Fight, fight, fight. All the time you
gotta fight.
127
00:13:06,010 --> 00:13:07,410
Seemed like a good idea at the time.
128
00:13:09,390 --> 00:13:10,390
Why'd you leave me?
129
00:13:11,110 --> 00:13:12,530
You came barreling past me, Lou.
130
00:13:12,850 --> 00:13:13,850
I didn't have a choice.
131
00:13:14,430 --> 00:13:15,970
Oh, I thought it was something I said.
132
00:13:17,290 --> 00:13:18,970
You never stop talking.
133
00:13:20,530 --> 00:13:26,090
I hate it. I hate it when I miss a good
chase all day long. It's as boring as
134
00:13:26,090 --> 00:13:30,110
lawn bowling. And then I get a good
chance at some blood pumping action.
135
00:13:30,390 --> 00:13:31,390
Blood pumping?
136
00:13:32,050 --> 00:13:33,050
Blood pumping.
137
00:13:33,570 --> 00:13:34,710
And what does that teach you?
138
00:13:35,410 --> 00:13:36,990
Next time we hit a drive -thru.
139
00:13:37,770 --> 00:13:38,770
Powerful lesson indeed.
140
00:14:20,680 --> 00:14:21,680
Yeah,
141
00:14:23,520 --> 00:14:25,300
Peter, this is Mike at the service
department.
142
00:14:25,820 --> 00:14:29,720
You're okay on the front, but you're
gonna need rear brakes and rotors, so
143
00:14:29,720 --> 00:14:30,940
get you a quote as quick as I can.
144
00:14:31,520 --> 00:14:33,260
Yeah, Peter, it's Mike again.
145
00:14:33,820 --> 00:14:36,900
You're looking at $549 for the rears.
146
00:14:37,100 --> 00:14:38,300
I'm done changing the...
147
00:15:14,130 --> 00:15:15,270
Hey, Gundy, it's Jensen.
148
00:15:15,790 --> 00:15:16,790
Is the captain around?
149
00:15:17,090 --> 00:15:18,090
He's gone for the day.
150
00:15:18,610 --> 00:15:19,610
You need me to page him?
151
00:15:20,210 --> 00:15:21,210
No, no, no.
152
00:15:21,590 --> 00:15:23,810
You know all the vacation time he's been
telling me to take?
153
00:15:24,090 --> 00:15:25,090
Yeah?
154
00:15:25,670 --> 00:15:26,670
I'm taking it.
155
00:15:27,750 --> 00:15:28,750
Thanks.
156
00:16:10,090 --> 00:16:11,090
Anybody home?
157
00:16:36,680 --> 00:16:39,720
So you think you can just come waltzing
in here like you own the place?
158
00:16:40,080 --> 00:16:41,080
What was that for?
159
00:16:41,300 --> 00:16:43,300
For forgetting your mother -in -law's
birthday.
160
00:16:44,240 --> 00:16:45,920
When was it? Last Tuesday.
161
00:16:46,560 --> 00:16:47,459
You know what?
162
00:16:47,460 --> 00:16:51,240
I didn't forget. Oh, maybe better if you
did. Who wants to be reminded they're
163
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
getting old anyway?
164
00:16:53,260 --> 00:16:54,260
Go on, open it up.
165
00:16:55,760 --> 00:16:57,920
No, I'm going to open it by myself.
166
00:16:58,340 --> 00:17:01,140
I know you, Peter Jensen. You probably
make me cry.
167
00:17:03,040 --> 00:17:03,959
Welcome back.
168
00:17:03,960 --> 00:17:05,900
I was just afraid I wouldn't be able to
get the time off.
169
00:17:06,250 --> 00:17:07,250
Well, I'm glad you did.
170
00:17:07,329 --> 00:17:09,950
You're staying here with us? No, I got a
room at the motel.
171
00:17:10,150 --> 00:17:12,030
Nonsense. I don't want to crowd you
girls.
172
00:17:12,510 --> 00:17:14,410
Carol will be surprised that you're
here.
173
00:17:14,829 --> 00:17:16,069
You didn't tell her I was coming?
174
00:17:16,750 --> 00:17:17,750
She's in Tulsa.
175
00:17:18,970 --> 00:17:19,970
What is she doing there?
176
00:17:20,310 --> 00:17:24,310
She's attending some sort of biochemical
conference with one of her colleagues
177
00:17:24,310 --> 00:17:25,670
from the EDAC.
178
00:17:26,050 --> 00:17:27,050
She'll be back tomorrow.
179
00:17:28,290 --> 00:17:29,290
The EDAC?
180
00:17:29,810 --> 00:17:33,470
Environmental Disease and Control, where
she's been interning for the past six
181
00:17:33,470 --> 00:17:36,000
months. If you paid more attention,
you'd know that.
182
00:17:36,260 --> 00:17:37,259
She didn't tell me.
183
00:17:37,260 --> 00:17:38,260
Did you ask?
184
00:17:39,060 --> 00:17:40,060
No.
185
00:17:40,400 --> 00:17:43,380
Well, if you're hungry, there's some
fried chicken in the fridge.
186
00:17:43,800 --> 00:17:45,640
Why don't you let me take you out for a
nice dinner?
187
00:17:46,020 --> 00:17:48,160
I'd love to. I can't. Not tonight.
188
00:17:48,460 --> 00:17:49,820
I've got my Mahjong game.
189
00:17:50,680 --> 00:17:54,020
Come back tomorrow around 7, and I'll
whip you up some spatula.
190
00:17:55,440 --> 00:17:58,120
Have a good time.
191
00:18:16,100 --> 00:18:17,100
Simple geometry.
192
00:18:17,140 --> 00:18:18,420
Plot the angle of deflection.
193
00:18:18,960 --> 00:18:20,220
Works almost every time.
194
00:18:21,260 --> 00:18:22,740
Only Buck says he can't do that again.
195
00:18:25,140 --> 00:18:26,140
Well,
196
00:18:26,720 --> 00:18:30,560
well. Look who the cat dragged in.
Thought I might find you here. Pete, how
197
00:18:30,560 --> 00:18:31,379
heck are you?
198
00:18:31,380 --> 00:18:32,380
Pretty good, thanks.
199
00:18:33,080 --> 00:18:34,420
Let me buy you a beer.
200
00:18:34,860 --> 00:18:36,140
With my money. How generous.
201
00:18:39,060 --> 00:18:40,060
When did you get his town?
202
00:18:40,300 --> 00:18:41,079
This afternoon.
203
00:18:41,080 --> 00:18:42,080
What's the occasion?
204
00:18:42,760 --> 00:18:43,760
Kara's graduation.
205
00:18:44,180 --> 00:18:45,180
No.
206
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
I can't believe it.
207
00:18:47,260 --> 00:18:51,060
Just like yesterday, she was learning to
walk. Now she's graduating college and
208
00:18:51,060 --> 00:18:52,300
working at the EDA. Thanks.
209
00:18:52,780 --> 00:18:53,780
Wow.
210
00:18:53,940 --> 00:18:56,320
Guess she got her mother's brains as
well as her good luck.
211
00:18:57,760 --> 00:18:59,760
I still remember the night Kara was
born.
212
00:19:00,160 --> 00:19:02,760
You were so anxious to get to the
hospital, you grabbed a bag with a
213
00:19:02,760 --> 00:19:05,400
weather station in it instead of the one
with Mary's clothes.
214
00:19:06,000 --> 00:19:08,460
I'll never forget the look on that
nurse's face when she pulled out the
215
00:19:08,460 --> 00:19:09,460
-long thermometer.
216
00:19:09,560 --> 00:19:11,300
I told her it was for external use only.
217
00:19:14,100 --> 00:19:15,300
How about you, what have you been up to?
218
00:19:15,710 --> 00:19:18,550
Same old, same old. Chasing storms,
lecturing in the off -season.
219
00:19:18,990 --> 00:19:20,790
How about you? You still chasing bad
guys?
220
00:19:21,630 --> 00:19:22,930
Catching them. Big difference.
221
00:19:23,290 --> 00:19:28,670
For more on this story, let's go to
Julia Merrow, live from Tyler.
222
00:19:28,970 --> 00:19:29,970
Thank you, Jess.
223
00:19:30,450 --> 00:19:32,290
We're here in the town of Tyler.
224
00:19:32,570 --> 00:19:37,070
This Thursday will be ten years to the
day in which the worst set of twisters
225
00:19:37,070 --> 00:19:39,050
U .S. history bore down on this
community.
226
00:19:39,610 --> 00:19:43,830
The twisters cut a 20 -mile path of
destruction as they weave their way
227
00:19:43,830 --> 00:19:46,590
central Oklahoma, leaving death and
havoc in their wake.
228
00:19:47,750 --> 00:19:52,470
This new environmental disease and
control center replaced only one of many
229
00:19:52,470 --> 00:19:57,330
buildings destroyed by the very same
winds that killed 128 people and caused
230
00:19:57,330 --> 00:19:59,670
over $400 million in damage.
231
00:20:00,310 --> 00:20:03,860
For the rest of this week, I will be
bringing you a series of... Special
232
00:20:03,860 --> 00:20:04,860
reports.
233
00:20:04,960 --> 00:20:06,740
Exploring the events of that terrible
day.
234
00:20:07,060 --> 00:20:08,060
Let's get out of this dump.
235
00:20:08,260 --> 00:20:11,300
We can head back to my place, round up a
couple of the guys, get a game going.
236
00:20:11,320 --> 00:20:12,320
It's been a long day.
237
00:20:12,760 --> 00:20:13,900
I think I'm just going to hit the sack.
238
00:20:15,480 --> 00:20:17,780
Come by the office tomorrow. We'll grab
some lunch, catch up.
239
00:20:18,660 --> 00:20:19,660
Tomorrow sounds great.
240
00:20:20,620 --> 00:20:21,720
Thanks for the beer. All right.
241
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
God bless you.
242
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
to some flowers.
243
00:22:18,120 --> 00:22:21,720
I looked for tulips. I know they're your
favorite, but they didn't have them.
244
00:22:25,920 --> 00:22:31,120
I know I don't come to visit as much as
I should or even as much as I want to,
245
00:22:31,200 --> 00:22:35,220
but I think about you every day.
246
00:22:38,220 --> 00:22:40,240
Now the day goes by that I don't think
about us.
247
00:22:41,240 --> 00:22:42,320
I love you.
248
00:22:42,580 --> 00:22:43,580
I miss you.
249
00:22:46,770 --> 00:22:47,770
Welcome back.
250
00:22:49,870 --> 00:22:50,870
Kara.
251
00:22:51,990 --> 00:22:52,990
How have you been?
252
00:22:53,390 --> 00:22:54,390
Fine.
253
00:22:54,530 --> 00:22:55,530
You look terrific.
254
00:22:56,690 --> 00:22:57,870
Oklahoma really agrees with you.
255
00:22:58,090 --> 00:22:59,090
Why wouldn't it?
256
00:23:00,630 --> 00:23:02,150
Yeah, your mother always looked at you,
too.
257
00:23:03,030 --> 00:23:04,610
It's a shame you never felt the same
way.
258
00:23:04,950 --> 00:23:06,490
I'm actually amazed to see you here.
259
00:23:07,830 --> 00:23:09,090
Think I'd miss your graduation?
260
00:23:09,510 --> 00:23:11,610
I think you'd find any excuse not to
come back.
261
00:23:12,150 --> 00:23:13,150
Kara, that's not fair.
262
00:23:14,510 --> 00:23:16,430
It's been four years, but hey, who's
counting?
263
00:23:16,970 --> 00:23:18,870
Here, this is all about you, nothing
else.
264
00:23:19,570 --> 00:23:20,570
I gotta go.
265
00:23:35,870 --> 00:23:37,850
She's a real beauty. Name's Casey.
266
00:23:38,130 --> 00:23:39,710
I've been tracking her for a week now.
267
00:23:40,130 --> 00:23:42,370
Warning, she's been upgraded to tropical
storm.
268
00:23:44,140 --> 00:23:45,140
Great, great.
269
00:23:45,200 --> 00:23:46,200
Go eat.
270
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
Come on, Pete.
271
00:23:47,800 --> 00:23:48,800
You're letting breathing.
272
00:23:49,240 --> 00:23:51,520
You used to eat crayons through high
school. Things change.
273
00:23:52,360 --> 00:23:53,920
I can't believe you brought that up.
274
00:23:54,140 --> 00:23:55,860
Well, we're not going.
275
00:23:56,380 --> 00:23:57,380
We're not going where?
276
00:23:57,480 --> 00:23:58,960
We're not going for lunch. Something
better's coming.
277
00:23:59,620 --> 00:24:02,960
What could possibly be better than
Rose's Chili Burgers and Fries? Besides,
278
00:24:03,260 --> 00:24:04,500
we're not going.
279
00:24:05,920 --> 00:24:07,680
That's not a free lunch. See, things do
change.
280
00:24:08,920 --> 00:24:10,600
Hurricane Hunter's leaving in 90
minutes.
281
00:24:10,880 --> 00:24:13,560
So? She's heading straight for that
storm. I'm asked to procure two seats.
282
00:24:13,880 --> 00:24:14,980
I was hoping you might join me.
283
00:24:16,260 --> 00:24:17,260
You're going up, huh?
284
00:24:17,520 --> 00:24:19,200
No, I'm just going to the airport to
watch it take off.
285
00:24:19,780 --> 00:24:22,940
Of course I'm going up. Pete, I've been
going on these flights for eight years.
286
00:24:22,980 --> 00:24:23,980
It's part of my life now.
287
00:24:24,540 --> 00:24:26,560
But if this weather game's no longer
yours, I understand.
288
00:24:31,520 --> 00:24:32,520
Two seats, huh?
289
00:24:34,320 --> 00:24:35,620
On the aisle, very comfy.
290
00:24:36,640 --> 00:24:37,640
Peanuts?
291
00:24:37,680 --> 00:24:38,680
Organic.
292
00:24:40,620 --> 00:24:42,260
Okay, weather recon 1244.
293
00:24:42,820 --> 00:24:45,020
Hurricane Hunter visibility is 5 miles.
294
00:24:45,280 --> 00:24:47,120
Wind is out of the northwest at 5 knots.
295
00:24:47,640 --> 00:24:50,020
Going on the runway and you are clear to
take off.
296
00:24:58,060 --> 00:25:05,000
A little different
297
00:25:05,000 --> 00:25:06,380
from your patrol car, no?
298
00:25:06,620 --> 00:25:07,840
Yeah, the winds gave it away.
299
00:25:08,120 --> 00:25:09,400
You know what I mean.
300
00:25:10,080 --> 00:25:11,080
Yeah, I know what you mean.
301
00:25:11,300 --> 00:25:14,460
It's pretty exciting. You can always
imagine going up on one of these.
302
00:25:14,680 --> 00:25:17,160
Yeah, try not to imagine going down.
303
00:25:17,800 --> 00:25:21,040
We've only lost 130 or so years of
operation.
304
00:25:21,360 --> 00:25:23,320
Great track record, considering where we
fly.
305
00:25:23,560 --> 00:25:25,040
It ain't exactly Albuquerque.
306
00:25:25,540 --> 00:25:26,920
What do you think of all this equipment?
307
00:25:27,460 --> 00:25:28,520
It's very impressive.
308
00:25:28,900 --> 00:25:32,480
Nothing but state -of -the -art. You can
track a sneeze from a monk in Shanghai.
309
00:25:33,480 --> 00:25:36,140
You come up with that analogy? Are there
books on these things?
310
00:25:36,440 --> 00:25:37,880
No, that one's all me.
311
00:25:39,240 --> 00:25:40,600
It's going to be a lot worse than a
sneeze.
312
00:25:43,400 --> 00:25:45,900
So you're THE Pete Jensen?
313
00:25:48,320 --> 00:25:51,540
Yes, but I don't know what this clown
over here told you, but don't believe a
314
00:25:51,540 --> 00:25:54,140
word of it. Don't worry, I already
learned not to trust him.
315
00:25:54,400 --> 00:25:55,980
Guys, I'm right here.
316
00:25:56,980 --> 00:26:00,060
Bob was telling me that you used to
chase with him back in the day.
317
00:26:00,920 --> 00:26:03,000
Bob used to chase with me back in the
day.
318
00:26:03,800 --> 00:26:07,700
Did he have that beat -up old van back
then? Hey, that van is a classic.
319
00:26:08,190 --> 00:26:11,170
We have an emotional tie, you know, old
Edmund and I. We've been through a lot
320
00:26:11,170 --> 00:26:12,890
together. A lot of transmissions.
321
00:26:13,830 --> 00:26:15,950
Bob was telling me about your IC theory.
322
00:26:16,370 --> 00:26:17,750
Oh, inter -cloud lightning?
323
00:26:18,570 --> 00:26:19,790
There's a throwback, huh?
324
00:26:20,210 --> 00:26:21,210
What's the correlation?
325
00:26:21,710 --> 00:26:26,270
Well, the theory goes, before a twister
forms, lightning flashes between clouds
326
00:26:26,270 --> 00:26:27,270
increase 100 volt.
327
00:26:27,750 --> 00:26:28,750
Does it work?
328
00:26:29,010 --> 00:26:30,810
It's always been difficult to test.
329
00:26:31,379 --> 00:26:34,880
Most intercloud lightning can only be
seen from space, so until we quadruple
330
00:26:34,880 --> 00:26:38,020
number of weather satellites, it's going
to be pretty hard to test the theory.
331
00:26:42,360 --> 00:26:45,880
Heads up, gentlemen. Weather systems
moving north, northeast, and gaining
332
00:26:59,020 --> 00:27:01,280
Their heads are extending to about 25
,000 feet.
333
00:27:01,780 --> 00:27:04,620
I've seen a very well -defined
circulation in those clouds.
334
00:27:05,720 --> 00:27:07,120
What's the eyewall wind speed reading?
335
00:27:07,800 --> 00:27:11,600
70 to 75 miles an hour. We were reading
55 a few hours ago.
336
00:27:11,840 --> 00:27:12,840
It's got to be the surface temp.
337
00:27:13,180 --> 00:27:15,040
Warm water from the Gulf is starting to
fuel her.
338
00:27:15,300 --> 00:27:16,600
Yeah, she's really going fast.
339
00:27:16,820 --> 00:27:19,840
Spiral arms are starting to pick up as
well. What are you thinking, Pete?
340
00:27:20,100 --> 00:27:21,780
That little pressure front from the
north?
341
00:27:22,000 --> 00:27:23,020
It's just sitting there.
342
00:27:23,540 --> 00:27:24,540
It's waiting.
343
00:27:25,900 --> 00:27:27,420
Kind of like 10 years ago.
344
00:27:31,370 --> 00:27:33,770
in for a bit of a rough ride, guys.
Better strap in.
345
00:27:45,130 --> 00:27:46,490
Well, we didn't have that much.
346
00:27:47,210 --> 00:27:48,290
Season three, huh?
347
00:27:48,770 --> 00:27:49,790
Listen to that hail.
348
00:27:50,650 --> 00:27:52,010
This is how the golf balls.
349
00:29:41,100 --> 00:29:42,200
Need those data sheets.
350
00:30:55,530 --> 00:30:56,530
You're quiet, Pete.
351
00:30:57,550 --> 00:30:58,550
What's on your mind?
352
00:30:59,950 --> 00:31:01,210
What's the deal with you and Coles?
353
00:31:02,130 --> 00:31:03,130
What do you mean?
354
00:31:04,070 --> 00:31:05,510
I don't know. You two are just too
close.
355
00:31:05,930 --> 00:31:06,930
Close?
356
00:31:07,110 --> 00:31:08,410
Close. You know, like, interested?
357
00:31:09,870 --> 00:31:11,070
What are you talking about?
358
00:31:12,050 --> 00:31:14,270
Forget it. You don't want to talk about
it? We won't talk about it.
359
00:31:16,970 --> 00:31:18,450
All right. We had a date.
360
00:31:19,350 --> 00:31:21,210
Yeah? Yeah. Five years ago.
361
00:31:21,650 --> 00:31:25,490
Oh, must have gone well, huh? Hey, I
still get invited on the flights, don't
362
00:31:25,670 --> 00:31:27,090
Yeah, by the way, that was incredible.
363
00:31:27,370 --> 00:31:28,590
I think that made my year, didn't it?
364
00:31:28,850 --> 00:31:29,850
Thought you'd enjoy that.
365
00:31:30,510 --> 00:31:33,430
Tell you what, Margaret's probably
cooking up a storm right now, and I
366
00:31:33,430 --> 00:31:36,530
you lunch, so why don't we make a
dinner? No, I can't. I've got to get
367
00:31:36,530 --> 00:31:37,530
the office.
368
00:31:37,670 --> 00:31:39,710
Besides, I'll be letting you off cheap.
369
00:31:40,030 --> 00:31:41,030
You sure you don't want to come?
370
00:31:41,150 --> 00:31:43,630
Yeah, Lincoln's going to need all the
recon from the flight data.
371
00:31:44,230 --> 00:31:45,890
Don't just go up there for fun, you
know.
372
00:31:46,450 --> 00:31:49,110
All right, well, just do yourself a
favor and keep an eye on that low
373
00:31:49,110 --> 00:31:50,530
front. I know, I know.
374
00:31:51,440 --> 00:31:53,740
I've managed a few years without you.
375
00:31:54,480 --> 00:31:56,780
Long, boring, painful years.
376
00:32:22,160 --> 00:32:23,160
What are you doing here?
377
00:32:23,860 --> 00:32:25,440
Your grandmother invited me for dinner.
378
00:32:26,040 --> 00:32:28,200
Here? Yeah. Where else? For tonight?
379
00:32:28,700 --> 00:32:31,820
There must be some kind of mistake. She
never told me. I must have forgotten to
380
00:32:31,820 --> 00:32:32,479
tell you.
381
00:32:32,480 --> 00:32:33,480
I can't stay.
382
00:32:33,660 --> 00:32:34,940
You could five minutes ago.
383
00:32:35,580 --> 00:32:39,380
I've got to go. No, I don't have to
stay. I'm not even hungry. Here, you
384
00:32:39,380 --> 00:32:41,620
enjoy this. I'll see you later. You're
not going anywhere.
385
00:32:41,840 --> 00:32:43,220
And neither are you, young lady.
386
00:32:44,020 --> 00:32:45,120
I'm still your grandmother.
387
00:32:56,620 --> 00:32:57,620
home cook for you like this.
388
00:33:06,840 --> 00:33:08,340
This sure is fantastic wine.
389
00:33:11,900 --> 00:33:14,220
Really goes well with the chicken,
doesn't it, Carol?
390
00:33:16,360 --> 00:33:17,360
I don't drink white.
391
00:33:20,280 --> 00:33:21,560
So what do you do at the EDAC?
392
00:33:22,960 --> 00:33:25,180
Research. Well, what kind?
393
00:33:27,630 --> 00:33:29,450
She tracked viruses and bacteria.
394
00:33:30,290 --> 00:33:31,290
Oh.
395
00:33:32,710 --> 00:33:34,210
From this region of the country.
396
00:33:34,790 --> 00:33:35,790
Isn't that right, Kara?
397
00:33:36,530 --> 00:33:37,530
That's right, Grandma.
398
00:33:39,090 --> 00:33:40,330
You working on anything excited?
399
00:33:41,710 --> 00:33:42,710
Yeah.
400
00:33:44,270 --> 00:33:45,270
You like what you're doing?
401
00:33:46,210 --> 00:33:48,410
Of course I do. I studied four years for
this.
402
00:33:48,950 --> 00:33:50,670
Kara, have you told your father about
John?
403
00:33:51,770 --> 00:33:52,770
Grandma.
404
00:33:53,190 --> 00:33:54,990
You haven't. Who's John, boyfriend?
405
00:33:55,370 --> 00:33:56,730
He's the doctor at EDAC.
406
00:33:57,890 --> 00:33:59,350
He's assistant director of research.
407
00:34:00,250 --> 00:34:01,250
Very impressive.
408
00:34:02,090 --> 00:34:03,310
You guys been seeing each other a while?
409
00:34:04,670 --> 00:34:05,670
About a year.
410
00:34:07,070 --> 00:34:08,069
Sounds pretty serious.
411
00:34:09,110 --> 00:34:12,170
You know, long -distance relationships
are hard to sustain.
412
00:34:12,909 --> 00:34:14,350
What are you going to do when you move
back to Portland?
413
00:34:14,770 --> 00:34:15,770
I'm not moving back.
414
00:34:16,350 --> 00:34:18,409
I accepted a staff position at the ADAC.
415
00:34:20,530 --> 00:34:21,850
Without discussing this with me?
416
00:34:23,030 --> 00:34:25,790
There's nothing to discuss. I thought it
was a great opportunity and I didn't
417
00:34:25,790 --> 00:34:26,790
want to pass it up.
418
00:34:28,889 --> 00:34:31,830
Tara, these are important decisions
you're making. You should consult me.
419
00:34:32,409 --> 00:34:35,969
I wasn't consulted when we moved to
Portland. You never considered how I
420
00:34:36,010 --> 00:34:38,969
It was always about you and your
inability to deal with Mom's death.
421
00:34:39,070 --> 00:34:40,250
you're talking to your father.
422
00:34:40,530 --> 00:34:41,889
I know who I'm talking to.
423
00:34:42,489 --> 00:34:46,210
We moved to Portland because it was the
best thing for us to do at the time. No,
424
00:34:46,250 --> 00:34:49,270
it was the best thing for you, and not
moving back to Portland is the best
425
00:34:49,270 --> 00:34:50,270
for me.
426
00:35:00,560 --> 00:35:01,560
from the dirt?
427
00:35:06,740 --> 00:35:08,200
News reporting has a career?
428
00:35:08,860 --> 00:35:10,360
Julia, I just don't know how you do it.
429
00:35:10,980 --> 00:35:12,100
Not seriously. What's wrong?
430
00:35:15,040 --> 00:35:17,920
Just I keep thinking about what it must
be like, you know?
431
00:35:18,480 --> 00:35:19,860
Final minutes, being a victim.
432
00:35:20,120 --> 00:35:24,280
The wrath of God bearing down on you.
Your life, your family, everything you
433
00:35:24,280 --> 00:35:26,620
own. And just gone in an instant.
434
00:35:29,260 --> 00:35:30,260
See, Jerry?
435
00:35:30,380 --> 00:35:32,480
That is exactly why you are going to be
a great journalist.
436
00:35:33,260 --> 00:35:36,880
Because, I mean, we could easily zip in
and out totally unscathed by these
437
00:35:36,880 --> 00:35:37,880
stories.
438
00:35:38,320 --> 00:35:40,440
But you put yourself in those people's
shoes.
439
00:35:41,380 --> 00:35:42,560
And you can't learn that.
440
00:35:43,820 --> 00:35:47,020
And that, Jules, is why we're headed to
a major market within a year.
441
00:35:47,940 --> 00:35:48,940
That's right.
442
00:35:49,100 --> 00:35:50,400
Drink to that. Drink to that.
443
00:35:54,020 --> 00:35:56,960
That was good work out there today,
Jerry.
444
00:35:58,260 --> 00:35:59,260
Is that a compliment?
445
00:36:00,009 --> 00:36:00,868
Oh, my.
446
00:36:00,870 --> 00:36:01,870
I think it was.
447
00:36:03,130 --> 00:36:04,930
So, what's on tap for tomorrow?
448
00:36:05,370 --> 00:36:06,830
Oh, I've been thinking about that.
449
00:36:07,390 --> 00:36:10,710
Okay, so we're covering a tornado story
in the middle of Oklahoma.
450
00:36:11,350 --> 00:36:15,350
These people deal with this kind of
thing all the time. It's like an
451
00:36:15,350 --> 00:36:16,350
occurrence for them.
452
00:36:17,070 --> 00:36:20,490
Well, I've been doing some asking around
myself, and it appears there's a guy
453
00:36:20,490 --> 00:36:22,430
named Bob Booker who's the authority on
that.
454
00:36:23,110 --> 00:36:27,250
Now, not only is he a homegrown storm
chaser, but he was also on the field
455
00:36:27,250 --> 00:36:28,250
they hit.
456
00:36:32,610 --> 00:36:33,610
What?
457
00:36:34,510 --> 00:36:36,070
My little boy's all grown up.
458
00:36:36,710 --> 00:36:37,750
Will you shut up?
459
00:36:37,990 --> 00:36:39,050
No, no, I need a moment.
460
00:36:44,250 --> 00:36:45,250
No, really.
461
00:36:46,090 --> 00:36:47,210
That took initiative.
462
00:36:48,250 --> 00:36:50,210
It involved research. I'm impressed.
463
00:36:51,770 --> 00:36:53,930
So where are we going to find this Mr.
Booker?
464
00:36:54,710 --> 00:37:00,850
His home address.
465
00:37:01,230 --> 00:37:02,230
His work address.
466
00:37:02,620 --> 00:37:03,700
And his cell phone number.
467
00:37:04,920 --> 00:37:07,400
Would you quit?
468
00:37:09,440 --> 00:37:12,640
What is wrong with you? Usually you
laugh at my jokes.
469
00:37:13,620 --> 00:37:14,680
Usually they're funnier.
470
00:37:15,040 --> 00:37:19,200
Hey, I might look like I'm made out of
rock, but when I get cut, I bleed, okay?
471
00:37:50,800 --> 00:37:54,380
destroyed and the lives of 50 people
were taken when the tyler twister struck
472
00:37:54,380 --> 00:37:59,600
the plans to rebuild were scrapped when
an economic downturn gave way to a new
473
00:37:59,600 --> 00:38:03,920
government contract and a new hope that
hope however came in the form of this
474
00:38:03,920 --> 00:38:08,920
disease control center facility this is
where diseases are quarantined analyzed
475
00:38:08,920 --> 00:38:14,520
and tested so questions remain while the
facility is a significant boost for
476
00:38:14,520 --> 00:38:18,040
tyler's slow growing economy is it in
fact safe for tyler's future
477
00:38:18,990 --> 00:38:21,990
Standing with me is the EDAC site
director, Dr. Raymond Ardmore.
478
00:38:22,370 --> 00:38:26,730
Dr. Ardmore, I guess the real question
would be, how wise was it to build this
479
00:38:26,730 --> 00:38:29,030
facility smack in the middle of Tornado
Alley?
480
00:38:29,630 --> 00:38:33,330
Well, this building poses absolutely no
threat of being compromised, even in the
481
00:38:33,330 --> 00:38:37,870
most violent of storms, and the public,
Miss Merrow, can be 100 % sure of that.
482
00:38:44,670 --> 00:38:47,150
I love it when you wear latex in the
morning.
483
00:38:47,790 --> 00:38:48,790
You're late.
484
00:38:48,970 --> 00:38:51,570
Yeah, but I'm the boss. I'm allowed.
It's in my contract.
485
00:38:54,850 --> 00:38:57,350
What are you diligently studying so
early in the morning?
486
00:38:58,110 --> 00:38:59,110
Nothing.
487
00:38:59,450 --> 00:39:00,850
And she's testy.
488
00:39:01,610 --> 00:39:02,610
I'm sorry.
489
00:39:02,670 --> 00:39:03,670
That just come in?
490
00:39:04,150 --> 00:39:07,030
Yeah, the new strain of bacteria that
killed the livestock in Garvin County.
491
00:39:07,430 --> 00:39:08,710
Well, be careful with that stuff.
492
00:39:09,050 --> 00:39:11,130
We got a big date tonight. I don't want
to catch anything.
493
00:39:12,370 --> 00:39:13,370
But you.
494
00:39:16,029 --> 00:39:17,510
So Ardmore's getting interviewed
outside.
495
00:39:18,150 --> 00:39:19,330
Yeah, I saw it coming in.
496
00:39:19,690 --> 00:39:22,330
Sounds like the press are at his throat
again. They are never going to leave him
497
00:39:22,330 --> 00:39:23,328
alone about this place.
498
00:39:23,330 --> 00:39:24,770
Well, I think they might have a good
reason.
499
00:39:25,030 --> 00:39:26,030
What are you talking about?
500
00:39:26,230 --> 00:39:28,890
Well, an electrical fire in the new
building in Sussex killed three people.
501
00:39:29,350 --> 00:39:32,490
This building's contractor is being
indicted for safety code violations
502
00:39:32,910 --> 00:39:34,110
Do you think this place is unsafe?
503
00:39:34,530 --> 00:39:35,530
Well, I hope not.
504
00:39:36,470 --> 00:39:37,470
You going to the vault?
505
00:39:37,730 --> 00:39:40,710
Yeah, Ardmore has a finance meeting with
the oversight committee tomorrow
506
00:39:40,710 --> 00:39:43,390
afternoon. He wants an inventory of
plasmodium samples.
507
00:39:43,690 --> 00:39:44,690
Can I come with you?
508
00:39:50,090 --> 00:39:53,450
Might be kind of sexy, the two of us
alone down there in a room full of
509
00:39:53,550 --> 00:39:54,550
watching.
510
00:39:55,190 --> 00:39:57,690
Sounds tempting, but it's too dangerous.
511
00:39:57,950 --> 00:39:59,290
We might excite the spores.
512
00:40:00,630 --> 00:40:01,770
Okay, but it's your loss.
513
00:40:02,910 --> 00:40:03,910
Me and the spores.
514
00:40:09,270 --> 00:40:11,590
Casey's feeder bands are pumping some
nasty stuff up there.
515
00:40:12,190 --> 00:40:13,190
It's very unstable.
516
00:40:14,370 --> 00:40:18,120
If that low -pressure center over South
Dakota drops any further... We could
517
00:40:18,120 --> 00:40:20,520
have a real disaster on our hands.
Barometric pressure just dropped five
518
00:40:20,520 --> 00:40:22,800
millibars, and the wind speed's up to 50
knots and climbing.
519
00:40:23,220 --> 00:40:24,220
Regional Weather Service?
520
00:40:24,760 --> 00:40:27,120
Yeah, this is Booker. Let me speak with
Dave Lincoln, please.
521
00:40:27,440 --> 00:40:29,120
Okay. Hey, Lincoln. It's me, Book.
522
00:40:29,380 --> 00:40:33,860
Got another five -millibar drop. And the
wind speeds are climbing.
523
00:40:34,200 --> 00:40:35,840
Yeah, I'm headed... Want to go handheld
or sticks?
524
00:40:36,140 --> 00:40:37,140
I don't care. Just hurry up.
525
00:40:37,900 --> 00:40:38,900
Hi.
526
00:40:41,760 --> 00:40:46,060
Hi, I'm Julia Marrow from KPBG News. I
was looking for Dr. Booker. Is that you?
527
00:40:46,589 --> 00:40:47,589
No, in the back.
528
00:40:48,890 --> 00:40:49,890
Thanks.
529
00:40:49,930 --> 00:40:50,930
Anytime.
530
00:40:52,770 --> 00:40:56,290
Excuse me, Dr. Booker? Hey. Hi, I'm
doing a 10th anniversary piece on the
531
00:40:56,290 --> 00:40:58,470
Twisters, and I was just wondering if I
could get your expert opinion.
532
00:40:59,210 --> 00:41:00,410
You can put this on the news?
533
00:41:00,890 --> 00:41:02,690
Oh, yeah, that would be the plan, if you
don't mind.
534
00:41:03,990 --> 00:41:07,010
That would be great, but unfortunately,
we're just about to go.
535
00:41:08,090 --> 00:41:09,130
Could you call the office?
536
00:41:10,270 --> 00:41:11,270
We'll do lunch.
537
00:41:17,160 --> 00:41:18,160
We'll do lunch?
538
00:41:18,920 --> 00:41:20,460
Yeah, that's how media types tell.
539
00:41:28,300 --> 00:41:29,300
Well,
540
00:41:29,960 --> 00:41:31,740
you can always look into the story at
Garvin County.
541
00:41:31,980 --> 00:41:34,840
Who? You know, the family that lost all
their livestock in that big storm a
542
00:41:34,840 --> 00:41:35,499
couple years ago.
543
00:41:35,500 --> 00:41:36,500
Cows, Jerry?
544
00:41:36,940 --> 00:41:39,660
Yeah, cows. What's wrong with that? It's
a good story. Oh, right.
545
00:41:39,920 --> 00:41:43,080
As soon as I think you're having a
breakthrough, you bring me cows.
546
00:41:43,880 --> 00:41:44,880
Well, they're big in India.
547
00:41:45,200 --> 00:41:48,000
That's funny, Jerry. That's funny,
especially since we're in Oklahoma.
548
00:41:49,420 --> 00:41:50,920
Now, come on. Let's go see where they're
going.
549
00:41:53,080 --> 00:41:54,860
Jules, what kind of trouble are you
going to get us into now?
550
00:41:55,300 --> 00:41:58,080
Oh, as much as humanly possible, Jer.
551
00:41:58,300 --> 00:41:59,300
Go.
552
00:42:00,500 --> 00:42:04,880
And Tyler Weather Center is putting out
a severe weather watch for Tyler County
553
00:42:04,880 --> 00:42:09,920
with strong possibility of gale force
winds and hail is likely in this area
554
00:42:09,920 --> 00:42:12,780
afternoon. Updated weather every half
hour.
555
00:42:13,360 --> 00:42:17,540
Call the office. We'll do lunch. Which
reminds me, you owe me a lunch.
556
00:42:17,900 --> 00:42:20,700
I knew you wouldn't forget about that. I
have a memory like a goat.
557
00:42:21,440 --> 00:42:22,440
You mean an elephant.
558
00:42:22,700 --> 00:42:23,700
What?
559
00:42:23,980 --> 00:42:24,980
This isn't right.
560
00:42:25,380 --> 00:42:26,540
We're heading the wrong direction.
561
00:42:27,620 --> 00:42:29,020
The storm front's over there.
562
00:42:29,600 --> 00:42:31,980
Yeah, but see the way the mid -level
winds are pushing the anvil cloud?
563
00:42:32,760 --> 00:42:33,760
Hmm.
564
00:42:33,960 --> 00:42:34,960
You sure?
565
00:42:36,360 --> 00:42:37,500
I know my cloud.
566
00:42:37,820 --> 00:42:39,300
I've got a memory like a goat.
567
00:42:41,070 --> 00:42:43,730
We need to head east and get on the
other side of that squall line.
568
00:42:53,210 --> 00:42:54,210
Three dot say.
569
00:42:56,690 --> 00:42:59,270
Still showing denser cell activity
further to the eagle.
570
00:43:03,650 --> 00:43:05,190
Squall line's got to be 40 ,000 feet.
571
00:43:09,190 --> 00:43:10,430
Strike with cloud to cloud.
572
00:43:10,840 --> 00:43:11,840
Tell me you don't miss this.
573
00:43:12,280 --> 00:43:13,280
We call it in?
574
00:43:15,020 --> 00:43:16,020
I don't know.
575
00:43:16,360 --> 00:43:17,360
Not yet.
576
00:43:17,520 --> 00:43:19,320
The more time we give those people, the
better their chances.
577
00:43:20,100 --> 00:43:21,140
I'm probably wrong.
578
00:43:21,920 --> 00:43:23,480
That's a load of bull, and you know it.
579
00:43:25,320 --> 00:43:27,940
Pete, what happened ten years ago was a
terrible fluke.
580
00:43:28,940 --> 00:43:30,180
It was not your fault, okay?
581
00:43:32,300 --> 00:43:33,360
We should make that call.
582
00:43:44,650 --> 00:43:46,070
Link, Book is on three.
583
00:43:50,250 --> 00:43:55,570
Hey, Book, what's up?
584
00:43:55,850 --> 00:43:59,270
There's still activity approximately 60
miles northeast of Hughes County.
585
00:43:59,770 --> 00:44:03,650
Rain curtain about six to eight miles
long with some serious downdrafts. North
586
00:44:03,650 --> 00:44:04,650
of Hughes County.
587
00:44:04,750 --> 00:44:05,750
Northeast.
588
00:44:06,590 --> 00:44:08,950
We don't show any storm activity in that
area.
589
00:44:09,750 --> 00:44:10,830
Just some dense clouds.
590
00:44:11,110 --> 00:44:12,110
Have you checked your Doppler?
591
00:44:12,300 --> 00:44:14,240
I didn't use radar. I got Pete Jensen
next to me.
592
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
Pete Jensen.
593
00:44:16,700 --> 00:44:17,700
What's he doing here?
594
00:44:17,940 --> 00:44:20,140
Taking a ride down memory lane. Now, how
about that warning?
595
00:44:20,340 --> 00:44:23,000
I can't order a warning until we have
confirmed touchdown. You know that.
596
00:44:24,300 --> 00:44:25,320
I'll have to talk to Chase.
597
00:44:25,680 --> 00:44:26,680
Yeah, you do that.
598
00:44:28,000 --> 00:44:29,040
Let's talk to Chase.
599
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
We got our answer.
600
00:44:32,220 --> 00:44:34,020
Something's got that promotion. He lost
his nerve.
601
00:44:45,640 --> 00:44:46,640
We'll find him.
602
00:44:46,680 --> 00:44:48,200
Head for that storm front right there.
603
00:44:48,840 --> 00:44:50,320
Where? Right, right here.
604
00:45:05,720 --> 00:45:07,780
Let's get the dock. We're up and
running. It's going to be go time.
605
00:45:18,960 --> 00:45:19,960
Computer to go.
606
00:45:20,140 --> 00:45:21,140
I'll set here.
607
00:45:21,420 --> 00:45:24,020
The size of that wall cloud got to be 20
miles wide.
608
00:45:26,280 --> 00:45:27,280
Set it this way.
609
00:45:29,940 --> 00:45:31,600
Doppler showing strong wind rotation.
610
00:45:31,980 --> 00:45:32,839
Any hook echoes?
611
00:45:32,840 --> 00:45:33,840
Not yet.
612
00:45:35,020 --> 00:45:36,080
Pete, better look at this.
613
00:45:45,020 --> 00:45:46,020
Pressure release.
614
00:45:47,980 --> 00:45:48,980
Drop it back.
615
00:45:49,640 --> 00:45:50,640
There's our hook echo.
616
00:46:19,089 --> 00:46:20,089
That's all we need.
617
00:46:26,150 --> 00:46:30,050
Hey, that's not such a good idea. What
are you doing here? Same thing as you. I
618
00:46:30,050 --> 00:46:32,330
don't think so. Get that antenna down
before you get us all killed. Oh, we
619
00:46:32,330 --> 00:46:33,650
can't. We've got a live beep. Whoa!
620
00:46:34,510 --> 00:46:35,510
Hey, look at that!
621
00:46:40,470 --> 00:46:41,470
Bottle cloud!
622
00:46:43,090 --> 00:46:44,090
She's down.
623
00:46:44,410 --> 00:46:45,410
There's the debris cloud.
624
00:47:51,939 --> 00:47:52,939
We're out of time.
625
00:48:46,280 --> 00:48:49,280
Caught out in the open during the
twister, and he covers better than none.
626
00:50:01,130 --> 00:50:03,750
I don't care what that reporter
believes. There is nothing wrong with
627
00:50:03,750 --> 00:50:04,750
structure of this building.
628
00:50:05,130 --> 00:50:08,110
Carter pulled this structural
engineering report. This site's not
629
00:50:08,450 --> 00:50:12,350
Well, so the roof's a little high, or
there's an electrical outlet a
630
00:50:12,350 --> 00:50:14,310
too close to a water pipe. Who really
cares?
631
00:50:14,570 --> 00:50:18,190
I do. You should, too. Look, this is a
ridiculous charge brought on by a bunch
632
00:50:18,190 --> 00:50:21,890
of tree -huggers who want their vaccines
and their prescription drugs just as
633
00:50:21,890 --> 00:50:23,390
long as they're not tested in their own
backyard.
634
00:50:23,710 --> 00:50:26,410
I think that's a little harsh, Raymond.
I'm not disputing the need for the
635
00:50:26,410 --> 00:50:28,150
Senate, but what if we pose a threat to
the community?
636
00:50:31,509 --> 00:50:34,230
I'm not going to bury my head in the
sand on this. This is a serious issue.
637
00:50:34,510 --> 00:50:35,510
No.
638
00:50:36,130 --> 00:50:38,190
This is nonsense and you are
overreacting.
639
00:50:38,830 --> 00:50:42,110
Overreacting? This building's
compromised. The infectious diseases
640
00:50:42,110 --> 00:50:43,330
released will have a devastating effect.
641
00:50:43,910 --> 00:50:48,630
This facility is important to Tyler.
It's good for its economy and it's good
642
00:50:48,630 --> 00:50:52,150
its future. And even if this building
isn't 100%, the vault certainly is.
643
00:50:52,370 --> 00:50:53,810
Do you hear yourself? Do you know what
you sound like?
644
00:50:54,450 --> 00:50:56,050
Do you know what our senator sounds
like?
645
00:50:57,170 --> 00:50:59,010
No, of course you don't. You haven't
been here long enough.
646
00:50:59,770 --> 00:51:00,770
So let me tell you.
647
00:51:01,130 --> 00:51:04,690
If he even thinks that this could
jeopardize his reelection, he will shut
648
00:51:04,690 --> 00:51:07,590
place down, put us all out of work, and
that includes you. How about killing
649
00:51:07,590 --> 00:51:09,630
half the county? How's that going to
affect his reelection?
650
00:51:09,970 --> 00:51:12,550
I'm not going to have you start an all
-out panic over nothing.
651
00:51:13,230 --> 00:51:16,070
I don't need people picketing on our
doorstep, and I certainly don't want to
652
00:51:16,070 --> 00:51:17,670
any more news cameras around here. Is
that understood?
653
00:51:18,250 --> 00:51:20,350
It's the right thing to do, regardless
of the consequences.
654
00:51:20,610 --> 00:51:21,610
You want to talk consequences?
655
00:51:22,130 --> 00:51:23,130
Then think about this.
656
00:51:23,530 --> 00:51:27,460
When nothing happens, nothing, and this
building is still destroyed, Not because
657
00:51:27,460 --> 00:51:31,420
of some storm or some code violation,
but because of lack of funding.
658
00:51:32,200 --> 00:51:35,940
When hundreds of people lose their jobs
and this entire town is in the throes of
659
00:51:35,940 --> 00:51:36,879
depression. And why?
660
00:51:36,880 --> 00:51:38,340
Because somebody overreacted.
661
00:51:39,000 --> 00:51:41,360
You got to pat yourself on the back
then, Dr. Tedesco.
662
00:51:42,360 --> 00:51:43,960
Personally, I couldn't live with myself.
663
00:51:44,340 --> 00:51:47,700
Now, I have a very important meeting
with the grant board tomorrow afternoon,
664
00:51:47,700 --> 00:51:50,080
I prefer to hear nothing more about
this. Is that understood?
665
00:51:51,700 --> 00:51:54,340
Nothing is going to stop this facility
getting the funding it needs.
666
00:51:54,990 --> 00:51:57,990
Not some out -of -date report, and
certainly not a bit of bad weather.
667
00:52:05,010 --> 00:52:06,750
You know, the storm's only going to
intensify.
668
00:52:07,590 --> 00:52:08,589
I know.
669
00:52:08,590 --> 00:52:09,590
How long do you think?
670
00:52:09,950 --> 00:52:11,890
72 hours, maybe less.
671
00:52:12,390 --> 00:52:13,390
I was afraid.
672
00:52:16,190 --> 00:52:17,810
It's been real good having you back
here.
673
00:52:19,070 --> 00:52:20,910
Yeah, I'd be lying if I didn't say I
missed it.
674
00:52:21,950 --> 00:52:22,950
What are you doing, Pete?
675
00:52:23,130 --> 00:52:24,130
Into your...
676
00:52:24,240 --> 00:52:25,240
Do you really love it in Portland?
677
00:52:25,620 --> 00:52:26,620
I don't know.
678
00:52:27,000 --> 00:52:30,260
Because I got to tell you, some people
are just meant to be doing certain
679
00:52:30,260 --> 00:52:34,980
things. You know, it's in their
constitutional makeup. And, oh, you
680
00:52:34,980 --> 00:52:35,980
doing that.
681
00:52:36,320 --> 00:52:38,840
Too bad professional baseball wasn't in
my makeup.
682
00:52:40,900 --> 00:52:42,680
Now, why am I taking you back to that
hospital?
683
00:52:43,280 --> 00:52:46,300
I just want to check on those two
reporters, make sure they're okay. You
684
00:52:46,300 --> 00:52:49,580
check on Julia Merrill, make sure she's
doing okay. Don't be absurd.
685
00:52:49,940 --> 00:52:50,940
No, it's good, Pete.
686
00:52:51,140 --> 00:52:52,640
I saw how you were looking at it.
687
00:52:52,960 --> 00:52:54,000
You two seem close.
688
00:52:55,140 --> 00:52:57,080
Close? Yeah, close.
689
00:52:58,120 --> 00:52:59,120
Interested.
690
00:53:08,580 --> 00:53:09,580
Hey.
691
00:53:18,040 --> 00:53:19,040
You're here.
692
00:53:19,100 --> 00:53:20,580
Yeah, how's your cameraman doing?
693
00:53:20,820 --> 00:53:23,780
Jerry. Yeah, Jerry. He had some first
-degree burns.
694
00:53:24,240 --> 00:53:25,380
Minor cuts and bruises.
695
00:53:26,500 --> 00:53:27,500
Could have been worse.
696
00:53:28,340 --> 00:53:30,400
Yeah. Could have been a lot worse.
697
00:53:30,640 --> 00:53:31,640
Yeah.
698
00:53:32,040 --> 00:53:33,740
It was really stupid of us.
699
00:53:35,360 --> 00:53:39,220
I put your life and his life in danger,
and I'm just so sorry.
700
00:53:39,740 --> 00:53:41,060
Gotta go where the story goes.
701
00:53:41,280 --> 00:53:42,360
Nature of your business, right?
702
00:53:44,100 --> 00:53:45,920
Yeah, well, it doesn't make it any less
stupid.
703
00:53:48,040 --> 00:53:50,580
I'm trying to throw you a rope here, and
you just keep grabbing the anchor.
704
00:53:56,750 --> 00:53:57,750
You hungry?
705
00:53:58,870 --> 00:53:59,870
Always.
706
00:54:00,650 --> 00:54:01,650
Well,
707
00:54:04,250 --> 00:54:07,550
I've been in it for two years. I'm
trying to make it into a major market,
708
00:54:07,550 --> 00:54:09,170
it's not easy.
709
00:54:09,770 --> 00:54:12,590
There's so many people trying to get
into this business, it's crazy.
710
00:54:13,050 --> 00:54:14,050
I can imagine.
711
00:54:17,810 --> 00:54:18,810
What?
712
00:54:19,350 --> 00:54:20,630
I did a little research.
713
00:54:22,490 --> 00:54:23,490
Yeah?
714
00:54:25,590 --> 00:54:27,600
So, Why'd you become a cop?
715
00:54:28,140 --> 00:54:30,420
Because the way I hear it, you were like
Mr.
716
00:54:30,820 --> 00:54:32,300
Tornado Authority around here.
717
00:54:33,680 --> 00:54:34,680
Things change.
718
00:54:35,140 --> 00:54:36,820
Kind of a big change, don't you think?
719
00:54:38,260 --> 00:54:39,860
I lost my wife in a tornado.
720
00:54:41,140 --> 00:54:42,140
I know.
721
00:54:42,920 --> 00:54:43,920
I'm sorry.
722
00:54:46,300 --> 00:54:50,100
I was out chasing a nasty storm front. I
just didn't see it coming.
723
00:54:50,560 --> 00:54:51,560
But the tornado?
724
00:54:52,760 --> 00:54:53,760
Tornadoes are unpredictable.
725
00:54:55,690 --> 00:54:58,610
Oh, you can't blame yourself for that.
Oh, I do blame myself.
726
00:55:00,070 --> 00:55:03,290
Instead of going home and taking care of
my wife and my daughter, I was out in
727
00:55:03,290 --> 00:55:04,290
the field.
728
00:55:04,590 --> 00:55:08,630
You see, back then, I believed in my
arrogance that there was a rhyme and a
729
00:55:08,630 --> 00:55:12,010
reason to all this, that there was some
type of behavioral pattern that I could
730
00:55:12,010 --> 00:55:16,250
decipher and... I don't know, just make
these storms predictable.
731
00:55:17,830 --> 00:55:20,330
But I didn't think that storm would head
where it did.
732
00:55:21,610 --> 00:55:25,050
So you don't believe that there's a
decipherable pattern anymore?
733
00:55:25,590 --> 00:55:28,970
No. And it doesn't matter because I'm
not in the weather business anymore.
734
00:55:29,850 --> 00:55:31,530
That's why you were in the field today.
735
00:55:32,630 --> 00:55:33,630
Well.
736
00:55:36,610 --> 00:55:38,490
So do you find being a cop rewarding?
737
00:55:39,550 --> 00:55:40,550
Detective.
738
00:55:41,270 --> 00:55:46,510
Well, let's just say that after Mary
died, I decided to devote my life to
739
00:55:46,510 --> 00:55:48,090
that were just a little bit more
obtainable.
740
00:55:48,510 --> 00:55:49,570
Just as dangerous.
741
00:55:50,480 --> 00:55:51,480
Yeah, I suppose.
742
00:55:53,180 --> 00:55:54,240
You ever been shot?
743
00:55:57,120 --> 00:55:58,120
Yeah.
744
00:55:58,400 --> 00:55:59,920
Really? Where?
745
00:56:02,220 --> 00:56:03,760
Kind of personal, actually.
746
00:56:04,360 --> 00:56:05,760
Oh, come on, you can tell me.
747
00:56:09,600 --> 00:56:12,880
In the, um... In the gluteus.
748
00:56:14,780 --> 00:56:16,220
Oh, come on.
749
00:56:17,180 --> 00:56:18,180
You want to see?
750
00:56:18,820 --> 00:56:19,820
Not here.
751
00:56:20,319 --> 00:56:21,960
Ah, you do want to see, though.
752
00:56:22,840 --> 00:56:24,460
Oh, gosh.
753
00:56:27,040 --> 00:56:28,040
Oh, no.
754
00:56:41,440 --> 00:56:43,420
You ever get any decent food out of this
fridge?
755
00:56:43,700 --> 00:56:47,220
Uh, decent? No. You know, chips, salsa,
sometimes a still muffin.
756
00:56:47,460 --> 00:56:48,620
Stay away from the donuts, man.
757
00:56:48,980 --> 00:56:49,980
What's wrong with the donuts?
758
00:56:50,220 --> 00:56:51,178
Just ain't right.
759
00:56:51,180 --> 00:56:52,720
Well, I like the donut, okay?
760
00:56:53,100 --> 00:56:54,100
Okay.
761
00:56:54,820 --> 00:56:56,780
Just clocked right out. Yeah, just came
in.
762
00:56:58,400 --> 00:56:59,400
Oh, boy.
763
00:56:59,960 --> 00:57:00,960
Justin was right.
764
00:57:01,120 --> 00:57:02,380
He couldn't track East.
765
00:57:03,020 --> 00:57:04,020
She's coming here.
766
00:57:07,560 --> 00:57:08,980
It's gonna be one heck of a morning.
767
00:57:21,490 --> 00:57:22,650
Yeah, yeah. What's up?
768
00:57:23,190 --> 00:57:26,310
It's Casey. She's taking a northern
track up through central Texas.
769
00:57:26,650 --> 00:57:28,010
Did you call Lincoln about this?
770
00:57:28,310 --> 00:57:29,390
He's the one who told me.
771
00:57:30,450 --> 00:57:32,550
I'm picking you up. She'll be there in
20 minutes.
772
00:57:32,830 --> 00:57:33,830
Hey, listen.
773
00:57:33,910 --> 00:57:35,130
Meet me outside of Rosa's.
774
00:57:35,630 --> 00:57:38,890
I'll pick us up a couple of coffees, all
right? Make it large, okay, buddy?
775
00:57:40,090 --> 00:57:42,390
None of that cream and sugar either. You
got me?
776
00:57:42,910 --> 00:57:43,649
Don't worry.
777
00:57:43,650 --> 00:57:44,649
See you soon.
778
00:57:44,650 --> 00:57:45,650
Bye.
779
00:57:50,090 --> 00:57:56,030
me to wake you up oh it's okay what are
you doing i was just watching the clouds
780
00:57:56,030 --> 00:58:02,810
oh if my six -year -old nephew said that
it would be okay but you saying that it
781
00:58:02,810 --> 00:58:09,770
brings on a whole new meaning that was
booker he said he's gonna be
782
00:58:09,770 --> 00:58:13,890
here in 20 minutes to pick me up but
that means we have 10.
783
00:58:21,200 --> 00:58:22,200
It's my gunshot wound.
784
00:58:24,600 --> 00:58:25,740
But, Nicola, take a look at this.
785
00:58:28,260 --> 00:58:29,260
Yeah, and?
786
00:58:30,440 --> 00:58:31,460
Just thought you should see it.
787
00:58:32,100 --> 00:58:33,180
It's okay. She's headed north.
788
00:58:33,740 --> 00:58:35,020
What do the computer projections say?
789
00:58:35,760 --> 00:58:36,960
Holding to their original forecast.
790
00:58:40,180 --> 00:58:41,420
Then why are we having this
conversation?
791
00:58:42,140 --> 00:58:43,640
This is exactly what Jensen predicted.
792
00:58:46,140 --> 00:58:47,129
Where's the cold from?
793
00:58:47,130 --> 00:58:50,030
South Central Wyoming, parts of western
Nebraska, southern Iowa.
794
00:58:50,290 --> 00:58:51,350
When was the last time it moved?
795
00:58:51,650 --> 00:58:53,010
It's been stationary for a while.
796
00:58:55,330 --> 00:58:58,670
If Jensen's right about this and these
two systems collide, it could be a major
797
00:58:58,670 --> 00:59:01,450
disaster. Jensen has been out of the
weather business for more than ten years
798
00:59:01,450 --> 00:59:03,350
now. He doesn't know what he's talking
about.
799
00:59:04,950 --> 00:59:06,090
I think he's right about this.
800
00:59:06,430 --> 00:59:07,950
Give me a break. We can take a look
around.
801
00:59:08,590 --> 00:59:11,250
We are surrounded by the most intricate
and sensitive weather monitoring
802
00:59:11,250 --> 00:59:12,270
equipment that money can buy.
803
00:59:12,730 --> 00:59:15,310
If any of it tells us that we have to be
concerned, then we will be concerned.
804
00:59:16,970 --> 00:59:21,590
Don't you think that's a bit more
reasonable than gut hunches? You know,
805
00:59:21,590 --> 00:59:35,710
Good
806
00:59:35,710 --> 00:59:37,810
morning. Gracias, compadre.
807
00:59:38,490 --> 00:59:39,490
What's this?
808
00:59:39,950 --> 00:59:41,650
Lincoln emailed those before I left.
809
00:59:45,310 --> 00:59:46,310
I knew it.
810
00:59:46,640 --> 00:59:47,640
Yeah, you were right.
811
00:59:47,660 --> 00:59:49,260
Casey's pulling that cold front straight
down.
812
00:59:50,620 --> 00:59:53,800
Lincoln say he's gonna issue a watch?
Yeah, no problem issuing watches, you
813
00:59:53,800 --> 00:59:56,540
that. It's the warnings that Jason has
such a hard time with.
814
01:00:00,380 --> 01:00:01,380
What's the matter with you?
815
01:00:03,240 --> 01:00:04,500
You smell of perfume.
816
01:00:06,900 --> 01:00:07,960
Why, my deodorant.
817
01:00:08,860 --> 01:00:11,420
What about the marks all over your neck?
That the deodorant, too?
818
01:00:11,660 --> 01:00:14,680
These are nothing. These are mosquito
bites. No tells a dump.
819
01:00:14,900 --> 01:00:16,040
Like a swamp in there.
820
01:00:19,120 --> 01:00:21,200
I believe they're eating those
mosquitoes right now.
821
01:00:22,880 --> 01:00:24,820
And it's heading our way. What should we
do?
822
01:00:27,200 --> 01:00:28,200
Hi. Hey.
823
01:00:28,700 --> 01:00:29,700
I'm coming with you.
824
01:00:33,260 --> 01:00:35,600
Julia, these indications are correct.
825
01:00:35,880 --> 01:00:37,260
It's not going to be pretty out there,
honey.
826
01:00:37,960 --> 01:00:39,620
It's what I live for. It's my job.
827
01:00:40,920 --> 01:00:42,080
I didn't get you any coffee.
828
01:00:42,580 --> 01:00:43,720
Oh, that's okay. I'll have yours.
829
01:00:45,560 --> 01:00:46,560
Morning.
830
01:00:52,970 --> 01:00:53,970
Where are we headed?
831
01:00:54,070 --> 01:00:56,570
Let's stop at Margaret's and we'll head
south to 78.
832
01:01:02,230 --> 01:01:04,930
This is not good.
833
01:01:06,310 --> 01:01:07,310
Not good at all.
834
01:01:09,570 --> 01:01:11,010
So, have you given it any more thought?
835
01:01:11,370 --> 01:01:12,229
To what?
836
01:01:12,230 --> 01:01:13,230
Moving back.
837
01:01:14,290 --> 01:01:15,490
Who's your father, Karen?
838
01:01:16,250 --> 01:01:17,410
Well, I'm not moving back.
839
01:01:17,770 --> 01:01:20,190
I couldn't get out of that depressing
little apartment soon enough.
840
01:01:20,910 --> 01:01:23,170
Honey, I'm not going to be around
forever.
841
01:01:23,810 --> 01:01:27,910
And when I'm gone, your father is the
only family that you've got. And you're
842
01:01:27,910 --> 01:01:29,850
going to need him, and he's going to
need you.
843
01:01:30,270 --> 01:01:31,270
I don't need him.
844
01:01:31,530 --> 01:01:34,070
Kara, you've got to resolve things with
your father.
845
01:01:34,730 --> 01:01:35,730
Margaret!
846
01:01:37,070 --> 01:01:38,070
In here.
847
01:01:38,810 --> 01:01:39,870
Good, I'm glad you're still here.
848
01:01:40,130 --> 01:01:41,129
Why, what is it?
849
01:01:41,130 --> 01:01:43,110
Hurricane Casey's backtracked. She said
it this way.
850
01:01:43,450 --> 01:01:46,070
Hurricanes don't make it up here. By the
time it does, it'll be some wind and
851
01:01:46,070 --> 01:01:48,910
rain. It's no big deal. It's not the
hurricane that I'm worried about. It's
852
01:01:48,910 --> 01:01:49,910
weather it'll generate.
853
01:01:50,160 --> 01:01:53,200
I don't want you going to work today.
Are you kidding me? I have to go.
854
01:01:53,620 --> 01:01:56,540
Dr. Ardmore has an important meeting
before the ground board this afternoon,
855
01:01:56,540 --> 01:01:59,280
I still haven't prepared for it. Kara,
this is a serious situation.
856
01:01:59,660 --> 01:02:02,660
I want you to stay here today. What? Are
you grounding me? No, I'm not grounding
857
01:02:02,660 --> 01:02:04,320
you. You know what? If I hear an alert,
then I'll come home.
858
01:02:04,920 --> 01:02:06,700
Now, if you'll please excuse me, I'm
going to be late.
859
01:02:07,100 --> 01:02:08,100
See you later, girl.
860
01:02:13,720 --> 01:02:16,120
Squall line's already defined over
there, and the winds are picking up out
861
01:02:16,120 --> 01:02:16,879
the southeast.
862
01:02:16,880 --> 01:02:17,880
Is that how it starts?
863
01:02:18,440 --> 01:02:20,980
It's starting all right, and it's going
to get a lot worse before it's over.
864
01:02:21,080 --> 01:02:22,080
Stop right up here.
865
01:02:22,540 --> 01:02:25,040
I'm going to fire up the Doppler books.
You grab the portable.
866
01:02:25,600 --> 01:02:26,600
You read my mind.
867
01:02:34,740 --> 01:02:36,880
That's one of the largest supercells
I've ever seen.
868
01:02:39,640 --> 01:02:43,320
I guess the anvil clouds top off at
around 40 ,000 feet. Is that about
869
01:02:43,620 --> 01:02:45,780
Unbelievable. There were no signs of it
forming an hour ago.
870
01:02:46,470 --> 01:02:48,830
Squall line is massive. That's got to be
several miles across.
871
01:02:49,150 --> 01:02:50,150
It's moving fast.
872
01:02:51,530 --> 01:02:53,330
What's the cold front at? Still
stationary.
873
01:02:57,050 --> 01:02:58,050
No, it's not.
874
01:02:59,610 --> 01:03:00,630
It's being pulled down.
875
01:03:01,090 --> 01:03:02,090
Is that bad?
876
01:03:02,910 --> 01:03:03,910
Very.
877
01:03:07,650 --> 01:03:09,070
My computer isn't reading it.
878
01:03:10,390 --> 01:03:11,550
You thinking what I'm thinking?
879
01:03:26,280 --> 01:03:27,280
Thank you.
880
01:03:28,640 --> 01:03:29,920
Nicholas, how can I help you?
881
01:03:30,260 --> 01:03:33,780
Raymond, I just wanted you to be aware
there's a chance of some pretty serious
882
01:03:33,780 --> 01:03:34,780
weather headed your way.
883
01:03:35,020 --> 01:03:36,020
Oh, yes. When?
884
01:03:36,280 --> 01:03:38,740
By early this afternoon, but the latest
possibly sooner.
885
01:03:39,060 --> 01:03:42,980
I know you have an important meeting, so
I won't order an evac unless absolutely
886
01:03:42,980 --> 01:03:46,180
necessary. Well, that would be useful. I
appreciate it.
887
01:03:46,760 --> 01:03:48,300
May I ask why the sudden interest?
888
01:03:49,620 --> 01:03:54,660
I was hoping you might have a
conversation with the senator about that
889
01:03:54,660 --> 01:03:55,660
in Washington.
890
01:03:55,790 --> 01:03:56,790
Of course.
891
01:03:56,970 --> 01:03:59,010
One good turn deserves another, right?
892
01:03:59,950 --> 01:04:00,950
Right.
893
01:04:01,170 --> 01:04:02,170
Thanks, Raymond.
894
01:04:02,230 --> 01:04:03,650
All right. Talk to you later. Bye.
895
01:04:06,510 --> 01:04:07,510
Strange fellow.
896
01:04:07,930 --> 01:04:08,930
Come on, guys.
897
01:04:11,890 --> 01:04:15,270
Now, this is our main office where our
brilliant scientists and technicians
898
01:04:15,270 --> 01:04:18,150
write down their reports on research
that they do in the laboratory.
899
01:04:21,350 --> 01:04:24,430
Yeah. We do research and write essays,
too.
900
01:04:24,810 --> 01:04:28,350
We did this little experiment where we
put a carpenter's nail inside a bottle
901
01:04:28,350 --> 01:04:28,988
soda pop.
902
01:04:28,990 --> 01:04:31,290
After several days, the nail began to
dissolve.
903
01:04:31,570 --> 01:04:34,470
So you guys learned to avoid drinking
too much soda pop, right? Mm -hmm.
904
01:04:34,990 --> 01:04:39,430
Our scientists experiment and study
samples of bacteria, which was a fancy
905
01:04:39,430 --> 01:04:40,570
for germs.
906
01:04:40,930 --> 01:04:45,350
And we study microscopic organisms,
which is another fancy term for teeny
907
01:04:45,350 --> 01:04:46,350
living things.
908
01:04:46,450 --> 01:04:47,450
Is she a scientist?
909
01:04:47,710 --> 01:04:49,690
Well, yes. In fact, that's Kara Jensen.
910
01:04:50,130 --> 01:04:51,690
She's one of our best scientists.
911
01:04:53,420 --> 01:04:54,420
Okay, kids.
912
01:04:55,040 --> 01:04:58,700
Who wants to go see something really
gross?
913
01:04:59,960 --> 01:05:01,160
Come on.
914
01:05:08,160 --> 01:05:10,480
Strong updrafts. Well -defined wall
cloud.
915
01:05:11,500 --> 01:05:13,960
Yeah, but we're on the wrong side of the
storm. We're getting accurate readings.
916
01:05:14,300 --> 01:05:16,280
The rain current's between us and the
wall cloud.
917
01:05:16,540 --> 01:05:17,540
What does that mean?
918
01:05:26,000 --> 01:05:27,140
You're about to see the finger of God.
919
01:05:29,140 --> 01:05:30,140
Which finger?
920
01:05:30,680 --> 01:05:32,560
Guess. Hey, look at that.
921
01:05:32,800 --> 01:05:33,800
Here she comes.
922
01:05:44,460 --> 01:05:46,060
Touchdown. Six points. Time?
923
01:05:46,840 --> 01:05:49,060
Confirm funnel cloud at 1240 p .m.
924
01:05:49,600 --> 01:05:51,000
It's actually quite beautiful.
925
01:05:51,700 --> 01:05:52,700
Where's she headed?
926
01:05:52,880 --> 01:05:55,000
Here's a Tyler County. I wouldn't want
to be in either one.
927
01:05:56,720 --> 01:05:57,720
Got to get out of here.
928
01:05:59,560 --> 01:06:00,560
Come on.
929
01:06:36,180 --> 01:06:40,340
Lincoln. Lincoln, we have confirmed
funnel about 30 miles outside of Tyler.
930
01:06:40,660 --> 01:06:43,860
It appears to be heading your way. I
suggest you issue a warning.
931
01:06:44,780 --> 01:06:45,780
Stay on the line, Pete.
932
01:06:47,900 --> 01:06:49,600
We need to find out what's happening out
there.
933
01:06:49,860 --> 01:06:53,680
Okay, we've got pretty good circulation
going about 60 miles south of Tyler.
934
01:06:54,180 --> 01:06:55,180
Jensen, what's the point on?
935
01:06:56,040 --> 01:06:57,880
Get me a visual, something I can show
Chasen.
936
01:07:00,560 --> 01:07:01,920
Pete, I've got to call you back.
937
01:07:03,600 --> 01:07:05,760
Looks like fifth issue warning for
Hughes and Tyler County.
938
01:07:06,340 --> 01:07:09,360
Are we sure about this?
939
01:07:10,360 --> 01:07:11,360
I don't know.
940
01:07:15,380 --> 01:07:16,480
Who are you sending that morning?
941
01:07:17,600 --> 01:07:18,860
Hughes and Tyler County.
942
01:07:19,120 --> 01:07:22,020
We have confirmation of a tornado
touchdown 30 miles due south.
943
01:07:22,340 --> 01:07:23,400
30 miles south?
944
01:07:27,840 --> 01:07:29,220
That's not even in this county.
945
01:07:29,600 --> 01:07:31,180
It'll never last long enough to get
here.
946
01:07:32,359 --> 01:07:35,120
Look, I don't want any warnings until we
have a viable threat.
947
01:07:35,820 --> 01:07:36,820
Understood?
948
01:07:38,020 --> 01:07:39,020
Yeah.
949
01:07:39,460 --> 01:07:40,460
We're not going to cry wolf.
950
01:07:49,320 --> 01:07:50,320
Dr. Oatmore.
951
01:07:52,980 --> 01:07:54,320
Morning, morning. How are you?
952
01:07:54,700 --> 01:07:58,500
Let's get inside out of this wind. It's
getting windy.
953
01:07:59,880 --> 01:08:00,880
There you go.
954
01:08:00,970 --> 01:08:01,970
Just follow me inside.
955
01:08:05,630 --> 01:08:06,630
And this way, please.
956
01:08:06,890 --> 01:08:07,890
Follow me.
957
01:08:08,650 --> 01:08:09,650
Well,
958
01:08:13,310 --> 01:08:17,069
this, of course, is our main lab, where
our staff of biologists and scientists
959
01:08:17,069 --> 01:08:21,510
examine, classify, and report on
hundreds of bacterial and viral strains
960
01:08:21,510 --> 01:08:24,590
year. Now, if you'd like to follow me to
the conference room, we have a
961
01:08:24,590 --> 01:08:26,050
presentation set up for you. This way.
962
01:08:38,900 --> 01:08:39,898
Yes, Dad?
963
01:08:39,899 --> 01:08:41,500
Tell me about the clouds. What are they
doing?
964
01:08:41,840 --> 01:08:42,840
What?
965
01:08:43,220 --> 01:08:44,640
Look at the clouds. What are they doing?
966
01:08:49,120 --> 01:08:50,120
They are really moving.
967
01:08:50,899 --> 01:08:51,899
Swirling. It's pretty intense.
968
01:08:52,220 --> 01:08:53,439
Did the alarms go off?
969
01:08:53,680 --> 01:08:54,680
No.
970
01:08:55,560 --> 01:08:57,120
All right, Carrie, you need to get out
of there.
971
01:08:57,399 --> 01:08:58,960
Listen to me. There's a tornado coming.
972
01:08:59,359 --> 01:09:01,240
I'm on my way. Evacuate the building
now.
973
01:09:01,660 --> 01:09:02,660
I'll take care of it.
974
01:09:15,380 --> 01:09:16,580
Margaret? She's not answering.
975
01:09:16,859 --> 01:09:20,939
If I know the case, I could issue a
warning to the twisters on top of his
976
01:09:21,560 --> 01:09:23,760
I could do it. I just need to get on the
air.
977
01:09:26,240 --> 01:09:29,779
Hey, John, how are you? Soup, we've got
tuna fish sandwiches, salmon sandwiches.
978
01:09:29,899 --> 01:09:32,020
I think we even have bologna sandwiches.
John.
979
01:09:33,620 --> 01:09:34,760
John, I need to talk to you.
980
01:09:35,500 --> 01:09:36,920
Okay, so will you give me one second,
please?
981
01:09:38,300 --> 01:09:39,300
What's up?
982
01:09:40,410 --> 01:09:42,250
We need to get the kids out of here.
What do you mean?
983
01:09:42,490 --> 01:09:46,109
There's going to be a... Tyler's going
to get hit with a twister, a big one.
984
01:09:46,310 --> 01:09:48,330
What? You're kidding. We don't have much
time.
985
01:09:48,609 --> 01:09:52,210
If you want me to warn the others...
Kids,
986
01:09:53,450 --> 01:09:56,910
unfortunately, the field trip is over.
We'll do another one really soon, okay?
987
01:09:56,910 --> 01:09:57,930
promise. I'll make it up to you.
988
01:09:58,470 --> 01:10:00,010
Follow me. We've got to get you to a
shelter.
989
01:10:03,070 --> 01:10:04,070
Let's go.
990
01:10:06,230 --> 01:10:07,910
Wouldn't it be safer if we kept the kids
here?
991
01:10:08,170 --> 01:10:09,450
It's not safer. Trust me.
992
01:10:17,240 --> 01:10:18,620
Get the kids in their seats.
993
01:10:19,100 --> 01:10:20,100
Come on, kids.
994
01:10:21,200 --> 01:10:23,140
Hurry up.
995
01:10:24,040 --> 01:10:27,040
Tell the driver to take Cooper and
Fending Road to the shelter on Milner
996
01:10:27,140 --> 01:10:28,140
That's the closest one.
997
01:11:36,330 --> 01:11:37,410
Yeah, John, do it.
998
01:12:05,400 --> 01:12:08,060
safely assume that the next three fiscal
years will be... Tornado's coming. We
999
01:12:08,060 --> 01:12:09,060
need to get to safety.
1000
01:12:09,800 --> 01:12:10,980
We need to move now.
1001
01:12:11,760 --> 01:12:14,740
Yes, well, I'm sure we'll all be safe
enough inside here, but thank you for
1002
01:12:14,740 --> 01:12:16,680
concern. This building could go.
1003
01:12:17,180 --> 01:12:20,020
This dorm could release thousands of
infectious biological strains.
1004
01:12:20,520 --> 01:12:23,440
Surely you realize the potentially
devastating consequences for this area.
1005
01:12:24,000 --> 01:12:27,220
Look, I assure you this building is one
of the safest in the area. There's no
1006
01:12:27,220 --> 01:12:28,220
cause for alarm, really.
1007
01:12:28,400 --> 01:12:31,540
Sorry the sales pitch is over, Doctor.
This place isn't built to code, and you
1008
01:12:31,540 --> 01:12:32,179
know it.
1009
01:12:32,180 --> 01:12:34,560
I don't care if you have a death wish,
but why don't we spare the others?
1010
01:12:35,120 --> 01:12:36,640
I suggest that you leave the building.
1011
01:12:37,180 --> 01:12:38,180
Now!
1012
01:12:39,920 --> 01:12:40,940
You better be right.
1013
01:12:47,100 --> 01:12:48,100
The vault.
1014
01:12:48,200 --> 01:12:50,060
Oh, my gosh.
1015
01:12:50,560 --> 01:12:52,140
I've got to put the samples in the
vault.
1016
01:12:52,580 --> 01:12:53,820
Well, you can't do it on your own.
1017
01:13:06,380 --> 01:13:07,380
I can't get care of herself.
1018
01:13:08,340 --> 01:13:09,540
Maybe she's already left.
1019
01:15:52,570 --> 01:15:53,570
This is John.
1020
01:15:53,810 --> 01:15:54,810
Yes?
1021
01:15:56,330 --> 01:15:57,330
Oh, my gosh.
1022
01:15:57,770 --> 01:16:00,310
The school teacher just called. Little
Samantha didn't get on the school bus.
1023
01:16:03,130 --> 01:16:05,430
If you look for Samantha, I'll take the
sample from the office.
1024
01:16:10,050 --> 01:16:10,889
Hey, hey!
1025
01:16:10,890 --> 01:16:12,490
I'm looking for Carrie Johnson. Do you
know who she is?
1026
01:16:13,010 --> 01:16:15,270
Little girl that lost summer in the
building. She went to find her.
1027
01:16:15,610 --> 01:16:17,710
What do you do? You gotta get out of
here. There's a tornado coming. I'm
1028
01:16:17,710 --> 01:16:19,690
get these down to the vault. Carrie went
that way.
1029
01:16:20,470 --> 01:16:21,470
I'll catch up to you.
1030
01:16:21,610 --> 01:16:22,610
Alright.
1031
01:17:05,200 --> 01:17:06,200
Yeah, you're right. Come on.
1032
01:17:58,380 --> 01:18:00,300
I was running about a half mile down
from the main entrance.
1033
01:18:18,820 --> 01:18:19,820
What, the ball's home?
1034
01:18:20,280 --> 01:18:21,280
Better.
1035
01:20:12,390 --> 01:20:13,390
Are you okay?
1036
01:20:14,350 --> 01:20:16,250
I want to go home.
1037
01:20:45,230 --> 01:20:47,030
The whole block looks untouched. I bet
she's okay.
1038
01:20:47,710 --> 01:20:48,710
Grandma!
1039
01:20:49,210 --> 01:20:50,210
Oh, Grandma!
1040
01:20:52,830 --> 01:20:53,830
Oh.
1041
01:20:54,190 --> 01:20:56,270
I was so worried about you two.
1042
01:20:56,510 --> 01:20:57,510
Thank goodness you're okay.
1043
01:20:58,970 --> 01:21:03,010
I haven't seen those two smile together
in a long, long time.
1044
01:21:03,730 --> 01:21:04,730
Come on, then.
1045
01:21:07,340 --> 01:21:11,840
Almost ten years to the day, on the
anniversary of the worst twister
1046
01:21:11,840 --> 01:21:15,680
U .S. history, disaster has once again
struck America's heartland.
1047
01:21:16,180 --> 01:21:21,080
The worst of which absolutely demolished
the EDAC labs by winds that topped 200
1048
01:21:21,080 --> 01:21:24,460
miles an hour, reaching an F5 on the
Fujita scale.
1049
01:21:25,140 --> 01:21:29,160
What makes this disaster different from
years ago is that, amazingly, no lives
1050
01:21:29,160 --> 01:21:30,159
were lost.
1051
01:21:30,160 --> 01:21:34,560
At the center of nature's wrath is a
story of the courage and bravery of a
1052
01:21:34,560 --> 01:21:38,780
people who risked life and limb to make
sure that the EDAC's deadly source of
1053
01:21:38,780 --> 01:21:41,860
lethal microbes were sealed safely away
in an underground vault.
1054
01:21:59,240 --> 01:22:01,820
I just wanted to tell you how... You're
not the family, honey.
1055
01:22:02,140 --> 01:22:03,119
It's all right.
1056
01:22:03,120 --> 01:22:04,720
I feel sorry about everything.
1057
01:22:06,720 --> 01:22:07,940
Me too, kiddo. Me too.
1058
01:22:09,700 --> 01:22:10,980
You know, I've been thinking about
Portland.
1059
01:22:12,040 --> 01:22:13,800
No, I feel sorry about me moving back.
1060
01:22:14,160 --> 01:22:15,160
No, no, no.
1061
01:22:15,840 --> 01:22:17,120
It's about me moving back here.
1062
01:22:18,360 --> 01:22:19,360
What do you mean?
1063
01:22:20,880 --> 01:22:22,960
I think I've been gone from home long
enough, don't you?
1064
01:22:23,860 --> 01:22:24,860
Are you serious?
1065
01:22:25,420 --> 01:22:26,420
Yep.
78295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.