Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:22,689
That bitch ran over your wife
like a speed bump.
2
00:00:22,772 --> 00:00:24,524
I need to talk to you about Mom.
3
00:00:24,607 --> 00:00:27,110
I had her help me with something,
and she had me robbed.
4
00:00:27,694 --> 00:00:29,154
I got to find Jules.
5
00:00:29,696 --> 00:00:30,989
His son died.
6
00:00:31,072 --> 00:00:33,366
This is my bitch of a wife's office.
7
00:00:34,492 --> 00:00:35,785
Hey.
8
00:00:35,869 --> 00:00:39,372
[Mallory] So we can talk,
or we can keep going through this bullshit
9
00:00:39,456 --> 00:00:41,458
to see who has the bigger chest.
10
00:00:41,541 --> 00:00:42,459
Talk.
11
00:00:42,542 --> 00:00:43,543
Get in!
12
00:00:43,626 --> 00:00:44,502
Shit!
13
00:00:44,586 --> 00:00:46,212
[Alex] You see that abandoned warehouse?
14
00:00:46,296 --> 00:00:47,338
Go there now.
15
00:00:47,422 --> 00:00:48,965
-[tires screech]
-[Adeline sobbing]
16
00:00:52,385 --> 00:00:53,261
[Kimmie] Damn.
17
00:00:53,887 --> 00:00:54,763
Yes.
18
00:00:55,430 --> 00:00:57,932
I'm sorry, this is… this is a lot.
19
00:00:58,767 --> 00:01:00,435
I know, Kimmie. Be strong.
20
00:01:01,144 --> 00:01:03,688
Now are you sure
Varney will get that girl?
21
00:01:03,772 --> 00:01:05,398
He's gonna call me when it's done.
22
00:01:06,775 --> 00:01:07,942
You knew her, Rain?
23
00:01:09,027 --> 00:01:10,945
She came when we were leavin'.
24
00:01:11,446 --> 00:01:12,280
Young?
25
00:01:13,073 --> 00:01:14,074
Like us.
26
00:01:14,699 --> 00:01:17,535
I wanna bring
that motherfucker Jules to his knees.
27
00:01:17,619 --> 00:01:18,578
[Mallory] Okay, I know.
28
00:01:19,913 --> 00:01:21,623
But we have to be careful.
29
00:01:22,123 --> 00:01:24,501
Yeah, I got you.
30
00:01:25,085 --> 00:01:28,546
Attorney Varney will let us know
all the legal perils that we face.
31
00:01:29,380 --> 00:01:32,383
You know, he's actually legit.
He's pretty good.
32
00:01:32,467 --> 00:01:33,843
I'm glad you think so.
33
00:01:35,220 --> 00:01:36,721
But he's hiding something.
34
00:01:38,515 --> 00:01:39,891
How do you know that?
35
00:01:40,391 --> 00:01:43,436
'Cause she knows people, especially men.
36
00:01:45,021 --> 00:01:47,023
Well, look, he's really good at his job.
37
00:01:48,399 --> 00:01:50,110
But what man is he fuckin'?
38
00:01:50,193 --> 00:01:51,653
Oh, you know that.
39
00:01:52,987 --> 00:01:54,155
We know men.
40
00:01:55,031 --> 00:01:58,785
Yeah, he and Charles are having
a secret affair, but it's on the rocks.
41
00:01:58,868 --> 00:02:00,203
See, no.
42
00:02:01,121 --> 00:02:01,955
No.
43
00:02:02,539 --> 00:02:04,415
-Yeah.
-We can't trust him.
44
00:02:04,499 --> 00:02:06,918
No, no, no. No, look, you can trust him.
45
00:02:07,001 --> 00:02:08,128
You can trust him.
46
00:02:10,004 --> 00:02:12,132
But then why is he trying
to turn on Charles?
47
00:02:12,215 --> 00:02:13,800
Because he's mad at him.
48
00:02:14,467 --> 00:02:15,885
Well, shit, there it is.
49
00:02:15,969 --> 00:02:17,470
That nigga can't be trusted.
50
00:02:18,054 --> 00:02:18,888
See?
51
00:02:19,556 --> 00:02:21,349
That spiteful shit
will make you not careful.
52
00:02:22,809 --> 00:02:26,104
Then why are we all here?
'Cause I'm more spiteful than all of them.
53
00:02:26,187 --> 00:02:28,648
You probably met your match.
54
00:02:29,774 --> 00:02:30,900
Daga.
55
00:02:31,693 --> 00:02:33,611
-All right, you got me.
-Exactly.
56
00:02:35,071 --> 00:02:36,156
What am I missing?
57
00:02:37,031 --> 00:02:39,033
What I mean is,
58
00:02:39,117 --> 00:02:41,119
I think that we're all spiteful.
59
00:02:42,078 --> 00:02:44,205
Which means that
we all need to be careful.
60
00:02:46,166 --> 00:02:48,918
So… are we doing this?
61
00:02:50,086 --> 00:02:51,171
The three of us?
62
00:02:55,300 --> 00:02:56,134
I'm in.
63
00:02:56,634 --> 00:02:58,344
If it all lines up.
64
00:03:01,139 --> 00:03:02,265
Let's make it happen.
65
00:03:02,849 --> 00:03:03,725
Okay.
66
00:03:04,559 --> 00:03:06,144
Here's what I think we can do.
67
00:03:12,317 --> 00:03:13,735
[tense music playing]
68
00:03:15,695 --> 00:03:17,363
-Why'd you stop?
-Shit, man!
69
00:03:17,447 --> 00:03:19,908
What you mean why'd I stop, man?
We can't find them!
70
00:03:19,991 --> 00:03:21,117
[sighs] Shit.
71
00:03:21,201 --> 00:03:23,536
I wanna know how in the hell
did he know to drive like that?
72
00:03:23,620 --> 00:03:24,787
I don't know, man.
73
00:03:25,538 --> 00:03:26,831
Shit, you lost him?
74
00:03:27,624 --> 00:03:30,501
Yeah. I was on him,
but I thought you had him.
75
00:03:30,585 --> 00:03:32,587
[scoffing] Oh, man, shit, man. Yo.
76
00:03:32,670 --> 00:03:34,380
Jules is gonna be pissed!
77
00:03:35,757 --> 00:03:37,550
Yeah, maybe not, though.
78
00:03:38,635 --> 00:03:40,094
Shut up, man. Maybe not?
79
00:03:40,178 --> 00:03:42,013
Yo, he wanted that girl!
80
00:03:42,680 --> 00:03:44,390
Which means we need to find her.
81
00:03:45,600 --> 00:03:47,018
Maybe he took her to his house.
82
00:03:47,101 --> 00:03:48,645
Yeah, that'd be stupid, man.
83
00:03:48,728 --> 00:03:50,897
[sighs] I guess, man.
I guess he's smarter than that.
84
00:03:50,980 --> 00:03:52,190
Yeah, come on, man.
85
00:03:53,358 --> 00:03:55,944
So when Jules calls, please--
86
00:03:56,027 --> 00:03:57,779
-We'll have answers.
-[muttering] God.
87
00:03:58,947 --> 00:03:59,822
We better.
88
00:04:00,573 --> 00:04:01,449
We better.
89
00:04:02,492 --> 00:04:05,828
Look, I need to get back to Kimmie,
see what I can find out from her and Rain.
90
00:04:06,412 --> 00:04:09,290
What makes you think they gonna tell you?
They not gonna tell you shit!
91
00:04:09,374 --> 00:04:11,376
Look, they be talking
when I'm driving 'em.
92
00:04:11,459 --> 00:04:12,877
-Oh, man.
-I hear things, all right?
93
00:04:13,962 --> 00:04:14,796
Okay.
94
00:04:15,296 --> 00:04:16,214
All right.
95
00:04:16,297 --> 00:04:18,299
Well, go do that then. Go do it.
96
00:04:19,008 --> 00:04:20,802
Look, just let me know
when you talk to Jules.
97
00:04:20,885 --> 00:04:22,220
[Trackson sighs]
98
00:04:22,303 --> 00:04:23,221
All right?
99
00:04:24,430 --> 00:04:25,598
A'ight, I will.
100
00:04:27,058 --> 00:04:28,810
-[sighs] God.
-All right, I'm out.
101
00:04:28,893 --> 00:04:29,894
[engine starts]
102
00:04:29,978 --> 00:04:30,853
[Trackson] A'ight.
103
00:04:32,105 --> 00:04:34,107
[sighs] Shit.
104
00:04:35,817 --> 00:04:37,652
[tires screeching]
105
00:04:40,822 --> 00:04:42,365
[dramatic music playing]
106
00:04:43,199 --> 00:04:44,742
[helicopter blades whirring]
107
00:04:45,451 --> 00:04:47,328
Varney, come on.
We're sitting ducks in here.
108
00:04:47,412 --> 00:04:50,999
-Listen, can you guys calm down? I know.
-[Adeline] Then we should move.
109
00:04:51,082 --> 00:04:53,751
We can't.
There's still helicopters outside.
110
00:04:53,835 --> 00:04:55,044
This is so fucked up.
111
00:04:55,128 --> 00:04:56,587
[cell phone ringing]
112
00:04:58,589 --> 00:04:59,465
Yeah.
113
00:05:01,092 --> 00:05:03,219
-You still there?
-[Varney] Yeah, we're still here.
114
00:05:03,303 --> 00:05:05,930
All right, in exactly eight minutes,
you gotta move.
115
00:05:06,014 --> 00:05:06,848
Eight minutes?
116
00:05:06,931 --> 00:05:10,059
Eight minutes to moving the helicopters
to the other side of the city.
117
00:05:10,143 --> 00:05:11,561
-[Varney] Okay.
-[exhales]
118
00:05:12,228 --> 00:05:13,563
Where you gonna head?
119
00:05:13,646 --> 00:05:16,691
-[Varney] I'm gonna go to my house.
-Mm. I don't think that's a good idea.
120
00:05:16,774 --> 00:05:19,110
Okay, well, do you know someplace safer?
121
00:05:19,193 --> 00:05:20,862
Yeah, but you're not gonna like it.
122
00:05:20,945 --> 00:05:21,779
[Varney] Where?
123
00:05:23,406 --> 00:05:24,449
Mr. Bellarie's house.
124
00:05:26,242 --> 00:05:27,952
How do you know that that's safer?
125
00:05:28,453 --> 00:05:29,954
[Alex] Have I steered you wrong?
126
00:05:30,038 --> 00:05:31,664
[distant sirens wailing]
127
00:05:31,748 --> 00:05:33,291
[sighs] No.
128
00:05:33,791 --> 00:05:35,585
All right, in exactly eight minutes,
129
00:05:35,668 --> 00:05:37,670
head down Poynter Street
to the train tracks.
130
00:05:37,754 --> 00:05:39,339
You'll see an old, red, beat-up car.
131
00:05:39,422 --> 00:05:42,216
The keys are under the bumper.
Switch your car, take that car.
132
00:05:43,217 --> 00:05:44,927
It won't be traced 'cause it's an old one.
133
00:05:45,428 --> 00:05:47,889
Did you know that this was gonna happen
from the beginning?
134
00:05:47,972 --> 00:05:49,182
That's my stash car.
135
00:05:49,265 --> 00:05:51,684
-All right? So get on it. Move.
-[Varney] All right.
136
00:05:51,768 --> 00:05:52,769
Thanks.
137
00:05:54,771 --> 00:05:55,938
[cell phone buzzing]
138
00:05:56,022 --> 00:05:57,690
[Kimmie and Mallory speaking softly]
139
00:05:57,774 --> 00:05:59,150
-Shit!
-[Mallory] And you don't go.
140
00:05:59,817 --> 00:06:00,943
I'll be right back.
141
00:06:01,027 --> 00:06:03,237
[unsettling music playing]
142
00:06:03,321 --> 00:06:04,739
[Kimmie] Mm.
143
00:06:06,574 --> 00:06:08,284
[line ringing]
144
00:06:09,160 --> 00:06:10,328
Officer Alex?
145
00:06:10,411 --> 00:06:11,245
[Alex] Yeah.
146
00:06:11,788 --> 00:06:13,581
What happened? I just got your message.
147
00:06:13,664 --> 00:06:16,167
[Alex] I was trying to stop Varney
from walking into an ambush.
148
00:06:17,794 --> 00:06:18,961
Is he okay?
149
00:06:19,045 --> 00:06:20,588
[Alex] Yeah, yeah. It's okay now.
150
00:06:21,089 --> 00:06:22,048
Damn.
151
00:06:22,548 --> 00:06:24,550
[Alex] No, it's good. It's good. Really.
152
00:06:25,051 --> 00:06:25,968
You sure?
153
00:06:26,052 --> 00:06:27,595
[Alex] Yeah, it's all good.
154
00:06:27,678 --> 00:06:30,973
I'm on my way back there to pick you up
in about ten minutes at the most.
155
00:06:31,724 --> 00:06:32,600
Okay.
156
00:06:39,524 --> 00:06:40,942
What the hell was that about?
157
00:06:43,236 --> 00:06:44,070
Nothin'.
158
00:06:47,156 --> 00:06:47,990
Are you sure?
159
00:06:48,491 --> 00:06:49,534
Kimmie…
160
00:06:49,617 --> 00:06:52,286
I mean, we done shared all this shit now.
161
00:06:52,787 --> 00:06:55,123
Well, we still don't know
if everything you said is true.
162
00:06:56,541 --> 00:06:58,334
There's only one way we can find out.
163
00:06:59,293 --> 00:07:00,378
[Kimmie] Is Varney ready?
164
00:07:00,461 --> 00:07:02,588
I could just pick up the phone
and give him a call.
165
00:07:02,672 --> 00:07:04,549
-All right.
-And have him meet us.
166
00:07:05,049 --> 00:07:06,467
Look, I'll get my phone.
167
00:07:06,551 --> 00:07:08,386
Here. Just use mine.
168
00:07:08,886 --> 00:07:09,720
Here.
169
00:07:11,389 --> 00:07:12,640
[line ringing]
170
00:07:12,723 --> 00:07:13,808
[exhales sharply]
171
00:07:14,392 --> 00:07:16,310
-[in Spanish] Who is he talking to?
-I don't know.
172
00:07:16,394 --> 00:07:17,270
[cell phone ringing]
173
00:07:17,353 --> 00:07:19,814
[in English] Guys, please be--
Can you-- Listen, I've gotta--
174
00:07:19,897 --> 00:07:20,773
Please be quiet.
175
00:07:20,857 --> 00:07:21,941
Hello?
176
00:07:22,024 --> 00:07:25,319
Hey, I'm sitting here with Kimmie
on her phone. This is Mallory.
177
00:07:25,403 --> 00:07:26,279
How are you?
178
00:07:26,362 --> 00:07:29,323
-[Varney sighs] I'm okay.
-You sound stressed.
179
00:07:29,824 --> 00:07:31,451
Listen, I'll tell you about it.
180
00:07:32,201 --> 00:07:33,035
[Mallory] Okay.
181
00:07:33,119 --> 00:07:34,704
Do you have the package?
182
00:07:35,788 --> 00:07:36,956
[Varney] Yeah, I have it.
183
00:07:37,457 --> 00:07:39,125
[Mallory] Do you wanna meet at your house?
184
00:07:39,208 --> 00:07:42,837
Officer Alex says that it's best
that we go to your father-in-law's.
185
00:07:42,920 --> 00:07:44,505
Officer Alex?
186
00:07:44,589 --> 00:07:45,631
[Varney] Yeah.
187
00:07:46,215 --> 00:07:47,258
The driver?
188
00:07:47,341 --> 00:07:48,217
[Varney] Yeah.
189
00:07:48,885 --> 00:07:50,136
He's with Jules.
190
00:07:50,636 --> 00:07:53,306
I'm not so sure,
with what he just did for me.
191
00:07:53,389 --> 00:07:54,849
No way. Mm-mm.
192
00:07:54,932 --> 00:07:56,476
Alex is with us.
193
00:07:57,894 --> 00:07:58,936
Are you sure?
194
00:07:59,937 --> 00:08:01,022
Yeah.
195
00:08:02,356 --> 00:08:04,609
He wants us to meet
at my father-in-law's house.
196
00:08:05,401 --> 00:08:08,029
I mean, that probably is the safest place.
197
00:08:11,157 --> 00:08:12,783
Okay, Varney, we'll meet you there.
198
00:08:12,867 --> 00:08:15,995
Listen, I'll be there
as soon as we can move.
199
00:08:17,205 --> 00:08:19,832
-Wait, what does that mean?
-[Varney] Means I'll see you soon.
200
00:08:20,333 --> 00:08:21,167
Okay.
201
00:08:21,250 --> 00:08:22,627
All right, bye.
202
00:08:24,545 --> 00:08:26,422
[in Spanish] They called another one
to come out?
203
00:08:26,506 --> 00:08:28,049
I don't know what's going on.
We have to trust him.
204
00:08:28,132 --> 00:08:29,675
-[in English] Who was that?
-[Varney] Please.
205
00:08:29,759 --> 00:08:30,968
Two calls. Who was that?
206
00:08:31,052 --> 00:08:32,929
First of all, I need you
to keep your voice down.
207
00:08:33,012 --> 00:08:34,722
Can you please control your sister?
208
00:08:36,390 --> 00:08:38,643
So you trust this Officer Alex?
209
00:08:39,227 --> 00:08:40,228
Yeah.
210
00:08:40,895 --> 00:08:42,563
And why my father-in-law's place?
211
00:08:43,064 --> 00:08:45,024
You know a place with better security?
212
00:08:45,107 --> 00:08:47,109
[Mallory hesitates] Yeah, but…
213
00:08:47,193 --> 00:08:48,027
But what?
214
00:08:49,987 --> 00:08:53,407
[hesitates] I don't know. Something just
doesn't seem right about this.
215
00:08:53,491 --> 00:08:55,409
Nothing seems right about any of this.
216
00:08:56,202 --> 00:08:57,328
Exactly.
217
00:08:58,746 --> 00:09:00,790
I'll get my driver,
and I'll meet you there.
218
00:09:00,873 --> 00:09:02,458
No, ride with us.
219
00:09:02,542 --> 00:09:04,710
You can check
Officer Alex out for yourself.
220
00:09:05,503 --> 00:09:07,171
When does he get back?
221
00:09:07,755 --> 00:09:09,340
I think like ten minutes.
222
00:09:10,216 --> 00:09:12,343
Okay, good. That's long enough.
223
00:09:13,469 --> 00:09:14,303
For what?
224
00:09:15,429 --> 00:09:18,432
When you were out there on the phone,
was he still in there with that bitch?
225
00:09:19,183 --> 00:09:20,768
Yeah, I just seen them.
226
00:09:21,269 --> 00:09:24,939
And the girl in the room, Kimmie…
227
00:09:25,648 --> 00:09:27,108
you don't care about her?
228
00:09:28,234 --> 00:09:29,318
Not at all.
229
00:09:29,902 --> 00:09:31,696
Okay, so she's…
230
00:09:32,989 --> 00:09:34,282
She's all yours.
231
00:09:34,865 --> 00:09:35,741
[Mallory] Okay.
232
00:09:35,825 --> 00:09:37,952
So, ladies, this is gonna be a long night.
233
00:09:38,035 --> 00:09:39,787
Why don't you come with me
to get some coffee?
234
00:09:39,870 --> 00:09:41,872
[pensive music playing]
235
00:09:45,293 --> 00:09:46,210
[Rain] Coffee?
236
00:09:46,919 --> 00:09:48,462
I don't even drink coffee.
237
00:09:48,546 --> 00:09:50,339
What the hell is she about to do?
238
00:09:51,090 --> 00:09:52,883
You know what she about to do.
239
00:09:53,384 --> 00:09:55,261
She about to go get Felicia ass.
240
00:09:55,344 --> 00:09:57,763
-[chuckling]
-[blows raspberry] I gotta see this!
241
00:09:58,306 --> 00:10:00,850
-What?
-I could've got that for you. My bad.
242
00:10:03,978 --> 00:10:05,771
♪ It's the racks for me ♪
243
00:10:05,855 --> 00:10:07,356
♪ It's the stacks for me ♪
244
00:10:07,440 --> 00:10:08,858
♪ Chasing bags for me ♪
245
00:10:08,941 --> 00:10:10,401
♪ It's the smile you see ♪
246
00:10:10,484 --> 00:10:12,361
♪ Cheese, ooh, they love my bling ♪
247
00:10:12,445 --> 00:10:15,239
♪ Ooh, they love my rings
Ooh, they love the way… ♪
248
00:10:15,323 --> 00:10:18,534
This is my favorite fuckin' part.
This is my favorite part right here.
249
00:10:18,618 --> 00:10:19,910
-[Felicia] What is it?
-Mm.
250
00:10:19,994 --> 00:10:21,704
[both moaning]
251
00:10:21,787 --> 00:10:23,623
That's the perfect shit
right there too. Mm.
252
00:10:23,706 --> 00:10:24,874
I know that's right, Daddy.
253
00:10:24,957 --> 00:10:26,626
Mm-mm. Uh-huh.
254
00:10:26,709 --> 00:10:28,502
-[snorting]
-Mm.
255
00:10:29,629 --> 00:10:32,590
-So… I'mma be able to work here?
-[exhales deeply]
256
00:10:33,591 --> 00:10:35,384
Fuck yeah. [sniffing]
257
00:10:35,468 --> 00:10:37,887
But you sure your wife
ain't gonna be trippin' or nothing?
258
00:10:37,970 --> 00:10:40,264
She don't matter.
I don't give a shit about that.
259
00:10:40,348 --> 00:10:43,267
-Yeah, but she--
-Take some of that. Take some. Mm. Mm.
260
00:10:43,351 --> 00:10:46,062
You worried about the wrong shit.
We don't have to worry about my wife.
261
00:10:46,145 --> 00:10:47,730
Okay? I don't give a fuck.
262
00:10:47,813 --> 00:10:49,023
-You sure?
-I'm positive.
263
00:10:49,106 --> 00:10:51,317
Now bitch, stop asking me
so many damn questions.
264
00:10:51,400 --> 00:10:53,653
-I'm sorry, Daddy.
-I like the way you say that.
265
00:10:53,736 --> 00:10:54,612
[Felicia giggles]
266
00:10:54,695 --> 00:10:57,156
Take some more of this shit.
It's the best shit I got in months.
267
00:10:57,239 --> 00:10:58,741
[Roy] Mm, mm.
268
00:10:59,241 --> 00:11:01,577
You are so damn beautiful it's crazy.
269
00:11:01,661 --> 00:11:02,995
-I know.
-Mm-hmm.
270
00:11:03,079 --> 00:11:04,664
[rap music playing]
271
00:11:04,747 --> 00:11:06,165
[water sizzling]
272
00:11:06,248 --> 00:11:08,084
♪ I know it was funny
You thought I was losing ♪
273
00:11:08,167 --> 00:11:09,669
♪ 'Til I went and got my lick back ♪
274
00:11:09,752 --> 00:11:11,545
♪ I said it was cool
Look, I was lying ♪
275
00:11:11,629 --> 00:11:13,089
♪ You know I gotta get my get back ♪
276
00:11:13,172 --> 00:11:14,799
♪ Huh, I don't see nobody laughing now… ♪
277
00:11:14,882 --> 00:11:15,800
[Roy] Shit.
278
00:11:16,467 --> 00:11:18,302
-Shit!
-[Felicia screaming]
279
00:11:18,386 --> 00:11:20,638
What the fuck, nigga?! What the fuck?!
280
00:11:20,721 --> 00:11:22,598
[Mallory] What the fuck is wrong with you?
281
00:11:23,391 --> 00:11:24,225
Huh?
282
00:11:26,268 --> 00:11:27,395
You got me fucked up!
283
00:11:27,478 --> 00:11:29,438
Get your ass off of her!
284
00:11:29,522 --> 00:11:30,690
Get off her!
285
00:11:30,773 --> 00:11:32,400
Get off her! Get off her!
286
00:11:32,483 --> 00:11:33,442
Get off of her!
287
00:11:33,526 --> 00:11:35,861
You fucking bitch! What the fuck?
288
00:11:35,945 --> 00:11:39,699
[grunting]
289
00:11:40,324 --> 00:11:42,034
♪ They don't wanna make me mad no more ♪
290
00:11:42,118 --> 00:11:44,120
♪ Tried last time, that shit got worse ♪
291
00:11:44,203 --> 00:11:45,996
♪ I don't want the money
And cash no more… ♪
292
00:11:47,081 --> 00:11:48,749
[all grunting]
293
00:11:50,960 --> 00:11:52,044
Please, please, please!
294
00:11:52,128 --> 00:11:53,629
[yelling]
295
00:11:54,380 --> 00:11:56,632
Come on, Rain. Rain, come here!
296
00:11:57,216 --> 00:11:58,551
Rain! Rain!
297
00:11:58,634 --> 00:11:59,468
Rain!
298
00:12:00,594 --> 00:12:01,429
Kimmie!
299
00:12:01,512 --> 00:12:03,180
[screaming]
300
00:12:04,098 --> 00:12:06,142
-This nigga.
-Rain! Please, please!
301
00:12:06,225 --> 00:12:09,145
-Please, please, please!
-Fuck you too, Felicia!
302
00:12:09,729 --> 00:12:11,313
Shit! [groaning]
303
00:12:11,397 --> 00:12:13,566
-[Mallory] Stupid!
-[Kimmie] Dumbass!
304
00:12:13,649 --> 00:12:15,067
[Alex] Hey, please! Please, we good!
305
00:12:15,151 --> 00:12:17,903
-I need my fuckin' bag and coat!
-[Kimmie] Dumbass!
306
00:12:17,987 --> 00:12:20,030
[Mallory] Yeah! Burn, bitch!
307
00:12:20,114 --> 00:12:22,491
-Fuck you, bitch!
-[Felicia] I need an ambulance!
308
00:12:22,575 --> 00:12:23,826
[Kimmie] Go on, stupid ass!
309
00:12:23,909 --> 00:12:26,036
-Dumbass!
-[Felicia] I need an ambulance!
310
00:12:26,120 --> 00:12:28,289
-[Mallory] Fuck you, bitch!
-You not gonna get one!
311
00:12:28,372 --> 00:12:29,749
[screaming]
312
00:12:29,832 --> 00:12:32,293
[Roy] Shut the fuck up, bitch.
Shut the fuck up.
313
00:12:32,376 --> 00:12:33,878
Shut the fuck up.
314
00:12:33,961 --> 00:12:36,088
-That's what the fuck you get!
-Stupid ass!
315
00:12:36,172 --> 00:12:38,257
That's what you get! Bitch!
316
00:12:38,340 --> 00:12:39,967
♪ I don't see nobody laughing now ♪
317
00:12:40,050 --> 00:12:42,011
♪ Front income
Right into my bank account ♪
318
00:12:42,094 --> 00:12:43,596
♪ I don't see nobody clapping now ♪
319
00:12:43,679 --> 00:12:46,724
♪ They only acknowledge
When you running out, huh, huh… ♪
320
00:12:46,807 --> 00:12:47,683
[Kimmie] What the--
321
00:12:47,767 --> 00:12:49,518
Where the hell she put my jacket?
322
00:12:50,978 --> 00:12:52,605
I'll get 'em, I'll get 'em, I'll get 'em.
323
00:12:54,899 --> 00:12:56,734
She thinks he can keep fucking with me!
324
00:12:57,568 --> 00:12:58,486
[Alex] Shit.
325
00:12:58,569 --> 00:13:00,154
Should have burned his ass up.
326
00:13:00,237 --> 00:13:01,739
We gotta go. We gotta go.
327
00:13:02,782 --> 00:13:04,074
-You okay?
-Yeah.
328
00:13:04,158 --> 00:13:04,992
You okay?
329
00:13:05,534 --> 00:13:07,495
[panting]
330
00:13:07,578 --> 00:13:08,662
Come on, let's go.
331
00:13:15,753 --> 00:13:18,214
[tense music playing]
332
00:13:18,297 --> 00:13:19,173
[line rings]
333
00:13:19,256 --> 00:13:20,633
[man] All City Towing.
334
00:13:20,716 --> 00:13:22,635
Yeah, I, um… I… I have to get a car towed.
335
00:13:22,718 --> 00:13:24,553
[man] It's prepaid. You got a card?
336
00:13:24,637 --> 00:13:26,555
Yeah, let me, uh…
Let me get my credit card.
337
00:13:27,932 --> 00:13:30,100
-Can I enter it from my end?
-[man] Yeah, go ahead.
338
00:13:30,184 --> 00:13:31,018
Okay.
339
00:13:33,145 --> 00:13:34,897
[helicopter blades whirring]
340
00:13:36,607 --> 00:13:38,442
-There.
-[man] Hm.
341
00:13:38,526 --> 00:13:40,319
-What?
-[man] Sorry, sir, it's declined.
342
00:13:40,402 --> 00:13:42,238
-Declined?
-[man] Sorry.
343
00:13:42,321 --> 00:13:44,073
Okay, well, let me try again.
344
00:13:44,657 --> 00:13:46,534
[man] It might be blocked
for fraud protection.
345
00:13:46,617 --> 00:13:47,493
Fraud?
346
00:13:47,576 --> 00:13:50,830
No, no, no, no. I, uh… I… I got cash.
You can still come, right?
347
00:13:50,913 --> 00:13:52,706
[man] Cash? We don't do cash jobs.
348
00:13:52,790 --> 00:13:54,291
-Shit!
-[man] Card only.
349
00:13:54,375 --> 00:13:55,334
Sorry.
350
00:13:55,417 --> 00:13:56,293
[receiver clicks]
351
00:13:56,377 --> 00:13:57,253
Fuck.
352
00:14:01,757 --> 00:14:02,883
[line ringing]
353
00:14:03,384 --> 00:14:04,468
[James] This is James.
354
00:14:05,594 --> 00:14:08,889
Man, this… this car has four flat tires.
I… I can't get it out--
355
00:14:08,973 --> 00:14:10,766
I can't get it out there
without some help.
356
00:14:10,850 --> 00:14:11,809
[James] I'm sorry, sir.
357
00:14:11,892 --> 00:14:13,978
Mr. Bellarie has given me
strict instructions.
358
00:14:14,061 --> 00:14:15,437
Please, man!
359
00:14:16,355 --> 00:14:17,439
[James] I'm sorry, sir.
360
00:14:18,941 --> 00:14:19,900
Fuck.
361
00:14:21,151 --> 00:14:22,027
[James] I'm sorry,
362
00:14:22,111 --> 00:14:25,322
but I cannot tell you the vehicle
has platinum pickup and repair.
363
00:14:25,406 --> 00:14:27,241
I'm sorry I cannot tell you the number,
364
00:14:27,324 --> 00:14:28,909
but it's written in the glove box.
365
00:14:28,993 --> 00:14:31,328
Enter the code
and they'll know where the car is.
366
00:14:31,412 --> 00:14:34,874
You don't even have to talk to them.
They'll take care of it in no time.
367
00:14:34,957 --> 00:14:36,125
[receiver clicks]
368
00:14:37,793 --> 00:14:38,669
My nigga.
369
00:14:39,253 --> 00:14:41,255
[dog barking in distance]
370
00:14:45,801 --> 00:14:48,262
[Trackson chuckling] Damn.
371
00:14:49,388 --> 00:14:51,223
Whew! Damn!
372
00:14:52,141 --> 00:14:56,770
She done sprayed your stuff
and cut your car all the way up, huh?
373
00:14:56,854 --> 00:14:59,148
[Trackson chuckling]
374
00:14:59,231 --> 00:15:01,567
Come on, man. I know you need a ride back.
375
00:15:01,650 --> 00:15:02,776
No, thanks.
376
00:15:02,860 --> 00:15:05,529
Hey, look, man, I don't mind
giving you one, all right? Come on.
377
00:15:05,613 --> 00:15:06,739
Why are you here?
378
00:15:08,782 --> 00:15:09,617
I work this club.
379
00:15:11,911 --> 00:15:12,953
It's closed.
380
00:15:13,454 --> 00:15:15,581
I still work it. I work all these clubs.
381
00:15:16,916 --> 00:15:17,833
Yeah, okay.
382
00:15:19,251 --> 00:15:20,127
Look, man…
383
00:15:22,046 --> 00:15:24,298
Last time I ask you, man.
Sure you don't want no help?
384
00:15:25,174 --> 00:15:26,008
I'm good.
385
00:15:26,508 --> 00:15:28,928
What is it?
You don't wanna trust the police?
386
00:15:29,929 --> 00:15:32,139
Man, go on with that shit.
Yo, I ain't got time for this.
387
00:15:32,222 --> 00:15:33,307
Yeah, okay, okay.
388
00:15:34,266 --> 00:15:36,393
Hey, hold on, hold on.
I need to ask you somethin'.
389
00:15:37,102 --> 00:15:38,437
I'm not talkin' to you.
390
00:15:38,520 --> 00:15:41,190
Yo, I just… I just wanna know
why this man's so good to you, man.
391
00:15:41,273 --> 00:15:44,109
You drivin' his cars. I heard you was
poppin' bottles like a motherfucker.
392
00:15:44,193 --> 00:15:45,819
I'm with Kimmie and Rain.
393
00:15:46,445 --> 00:15:48,697
Nah, nah, man, there's somethin'
that I'm not gettin'.
394
00:15:49,490 --> 00:15:52,034
Yo, he just used to come to the club
and ask for Kimmie.
395
00:15:52,534 --> 00:15:55,579
Now he… Now he
just ups and marry her? Huh?
396
00:15:56,455 --> 00:15:58,499
He must have told you and Rain, too, huh?
397
00:15:58,582 --> 00:16:01,251
I… I told you, me, Kimmie, Rain, we're…
398
00:16:01,752 --> 00:16:02,586
We're close.
399
00:16:03,504 --> 00:16:05,381
But you the one who got them caught up.
400
00:16:05,464 --> 00:16:06,465
[tense music playing]
401
00:16:06,548 --> 00:16:08,926
-Right?
-Yo, why you still talkin' to me?
402
00:16:09,426 --> 00:16:12,513
Yo, I heard you were here
because of Jules.
403
00:16:13,347 --> 00:16:14,181
What?
404
00:16:14,682 --> 00:16:15,808
Yeah.
405
00:16:15,891 --> 00:16:17,685
So somethin' you need to know.
406
00:16:19,937 --> 00:16:21,480
I'm not talkin' to you, yo. Fuck off.
407
00:16:21,563 --> 00:16:24,608
Listen… Listen, man, Jules' son
just passed away, right?
408
00:16:25,109 --> 00:16:27,403
So he don't care. He on one.
Anybody can get it.
409
00:16:27,486 --> 00:16:30,906
I don't give a shit. If he come after me,
he gonna have to deal with Horace.
410
00:16:30,990 --> 00:16:31,824
Horace?
411
00:16:33,409 --> 00:16:35,953
You don't call him Mr. Bellarie?
You that familiar with the family?
412
00:16:36,036 --> 00:16:37,037
You that tied in?
413
00:16:37,705 --> 00:16:39,790
Nigga, get familiar with "fuck off."
414
00:16:39,873 --> 00:16:41,125
Nah, nah.
415
00:16:41,208 --> 00:16:43,502
I think that's more you and him
with the fuck-offs.
416
00:16:43,585 --> 00:16:44,545
[gear shift clicks]
417
00:16:44,628 --> 00:16:46,171
Get your own way home.
418
00:16:51,343 --> 00:16:52,386
[Angel scoffs]
419
00:16:53,303 --> 00:16:55,597
-[phone ringing]
-[indistinct PA announcement]
420
00:16:58,308 --> 00:16:59,143
Jules!
421
00:17:04,356 --> 00:17:05,983
I've been calling you, man.
422
00:17:06,984 --> 00:17:08,736
I've been dealing with a lot.
423
00:17:09,403 --> 00:17:10,237
Yeah.
424
00:17:11,113 --> 00:17:12,364
We need to talk.
425
00:17:13,574 --> 00:17:14,575
Norman…
426
00:17:15,993 --> 00:17:17,161
I don't got much to say.
427
00:17:17,244 --> 00:17:18,662
It's just one answer.
428
00:17:18,746 --> 00:17:20,330
[pensive music playing]
429
00:17:21,999 --> 00:17:23,917
You know why I'm in this hospital?
430
00:17:25,836 --> 00:17:26,879
Yeah, your son.
431
00:17:27,921 --> 00:17:30,174
And when you were in here with yo wife…
432
00:17:31,383 --> 00:17:32,384
I let you be.
433
00:17:33,677 --> 00:17:35,846
Yeah, that's what
I wanna talk to you about.
434
00:17:37,181 --> 00:17:40,642
Didn't I come in here and check on you?
435
00:17:41,935 --> 00:17:43,103
Yeah, you did.
436
00:17:43,187 --> 00:17:45,230
And it wasn't about business.
437
00:17:47,566 --> 00:17:48,650
Jules?
438
00:17:48,734 --> 00:17:52,362
'Cause I have a feeling you about
to ask me a question about business.
439
00:17:53,363 --> 00:17:55,115
No, this is personal.
440
00:17:55,783 --> 00:17:58,994
And, Norman, my son died.
441
00:18:01,246 --> 00:18:02,873
And I'm sorry about that.
442
00:18:04,792 --> 00:18:05,709
Are you?
443
00:18:06,919 --> 00:18:08,045
Breaks my heart.
444
00:18:11,757 --> 00:18:13,801
Norman, I can't do this right now.
445
00:18:14,676 --> 00:18:16,512
I'm sitting on fucking ten.
446
00:18:20,265 --> 00:18:21,850
People die.
447
00:18:23,227 --> 00:18:25,062
My wife died.
448
00:18:26,897 --> 00:18:28,857
And that's the position
you're taking right now?
449
00:18:28,941 --> 00:18:30,484
I'm honest.
450
00:18:31,652 --> 00:18:32,861
This is honest?
451
00:18:35,114 --> 00:18:37,449
This is terminally honest.
452
00:18:38,867 --> 00:18:42,246
And I don't think
you have been honest with me.
453
00:18:42,329 --> 00:18:43,831
[inhales sharply] Norman…
454
00:18:44,998 --> 00:18:48,418
I gotta go tell my ex that her son died.
455
00:18:49,920 --> 00:18:51,547
Then I gotta go home
456
00:18:52,756 --> 00:18:54,508
and tell my wife.
457
00:18:58,720 --> 00:18:59,555
Wait.
458
00:19:00,139 --> 00:19:01,431
Norman, did you not hear me?
459
00:19:01,515 --> 00:19:05,644
I said I have to go tell my ex
that her son died.
460
00:19:05,727 --> 00:19:08,272
Will that crackhead even care? Huh?
461
00:19:10,232 --> 00:19:11,483
That's her son.
462
00:19:12,359 --> 00:19:15,237
Yeah. No, I'm just saying
what you've said to me.
463
00:19:15,737 --> 00:19:19,575
Okay? She didn't let you
see the boy until summertime.
464
00:19:19,658 --> 00:19:21,243
And let me remind you…
465
00:19:22,578 --> 00:19:25,998
you never tried
to get custody of that boy.
466
00:19:26,748 --> 00:19:30,335
So don't give me this feelings bullshit.
467
00:19:33,922 --> 00:19:34,882
Wow.
468
00:19:36,133 --> 00:19:39,761
Look, man, you and I are killers.
469
00:19:40,262 --> 00:19:41,096
Okay?
470
00:19:41,180 --> 00:19:42,890
We have hearts of steel.
471
00:19:43,515 --> 00:19:47,644
Now, Roy told me something,
and I wanna know if it's true.
472
00:19:47,728 --> 00:19:49,313
-[scoffs]
-Hey. Hey!
473
00:19:50,480 --> 00:19:52,232
And if I don't get an answer…
474
00:19:54,318 --> 00:19:55,569
you know me.
475
00:19:57,905 --> 00:19:59,406
Now Roy said
476
00:20:00,032 --> 00:20:04,119
Mallory killed my wife.
477
00:20:05,996 --> 00:20:07,164
If that's true…
478
00:20:08,624 --> 00:20:10,209
you've been lying to me…
479
00:20:11,335 --> 00:20:12,961
and pretending…
480
00:20:14,546 --> 00:20:17,424
to be my family.
481
00:20:18,425 --> 00:20:21,511
Roy is a fucking junkie.
482
00:20:22,679 --> 00:20:24,348
And my son died.
483
00:20:25,224 --> 00:20:27,434
And you wanna ask me this right now? Hm?
484
00:20:28,060 --> 00:20:29,311
Right now?
485
00:20:29,895 --> 00:20:31,063
It's yes or no.
486
00:20:34,900 --> 00:20:36,652
Don't you walk away from me!
487
00:20:37,486 --> 00:20:40,530
I will lay yo ass out
if you don't get yo hands off me.
488
00:20:40,614 --> 00:20:42,449
And it'll be the last person you ever--
489
00:20:42,532 --> 00:20:43,700
[grunting]
490
00:20:47,037 --> 00:20:48,163
Norman…
491
00:20:48,247 --> 00:20:49,206
[groaning]
492
00:20:49,748 --> 00:20:51,333
I got a lot of patience.
493
00:20:52,501 --> 00:20:53,961
But when I'm at my end,
494
00:20:54,753 --> 00:20:56,129
I'm at my end.
495
00:20:57,589 --> 00:20:58,799
Now, I told you.…
496
00:21:00,217 --> 00:21:02,427
my son is dead.
497
00:21:03,262 --> 00:21:06,890
And I also told you
I gotta tell his mother that her son…
498
00:21:09,226 --> 00:21:10,185
is dead.
499
00:21:14,481 --> 00:21:15,399
Norman…
500
00:21:17,693 --> 00:21:18,944
I'm at my limit.
501
00:21:21,446 --> 00:21:23,240
[footsteps receding]
502
00:21:23,323 --> 00:21:24,825
[door opens]
503
00:21:24,908 --> 00:21:25,784
No…
504
00:21:25,867 --> 00:21:26,827
[door closes]
505
00:21:26,910 --> 00:21:28,704
…you've crossed your limit.
506
00:21:32,624 --> 00:21:33,625
[grunts]
507
00:21:35,752 --> 00:21:38,630
[Olivia] So, what did that little nigga
have in his safe?
508
00:21:40,132 --> 00:21:41,216
[Andy] Forty grand.
509
00:21:41,300 --> 00:21:44,553
What the fu-- Are you telling me
that is all Charles had in that safe?
510
00:21:44,636 --> 00:21:46,054
That's it. That's all he had.
511
00:21:46,638 --> 00:21:47,764
Shit.
512
00:21:48,307 --> 00:21:50,225
-[cell phone ringing]
-[sighs]
513
00:21:53,478 --> 00:21:54,396
What?
514
00:21:54,938 --> 00:21:55,981
[Horace] Mm-hmm.
515
00:21:56,648 --> 00:21:58,317
I thought that'd get your attention.
516
00:21:58,400 --> 00:22:00,027
Yeah, why wouldn't it?
517
00:22:00,110 --> 00:22:01,028
That video.
518
00:22:01,695 --> 00:22:03,071
[Olivia] What about it?
519
00:22:03,155 --> 00:22:05,866
Just some fake-ass shit.
520
00:22:06,450 --> 00:22:08,493
You're too old to know about AI.
521
00:22:09,077 --> 00:22:10,996
[Olivia] Well, you would be wrong.
522
00:22:11,580 --> 00:22:15,250
And I also know that
you know how to use it too.
523
00:22:15,334 --> 00:22:18,712
Charles sent it to me,
and it is authentic.
524
00:22:19,671 --> 00:22:20,505
Yeah?
525
00:22:21,131 --> 00:22:21,965
Okay.
526
00:22:22,049 --> 00:22:23,550
[Horace] He had a camera at his house.
527
00:22:23,633 --> 00:22:24,634
And?
528
00:22:25,802 --> 00:22:28,638
And I verified
that the video is authentic.
529
00:22:28,722 --> 00:22:30,265
[Olivia clicks tongue] Ah-ha.
530
00:22:30,349 --> 00:22:32,726
[scoffs] Well, good for you.
531
00:22:33,518 --> 00:22:34,978
You want a cookie?
532
00:22:35,771 --> 00:22:37,272
How's the hospital bed?
533
00:22:37,814 --> 00:22:39,858
[Olivia] Hard. How's yours?
534
00:22:39,941 --> 00:22:42,611
Oh, mine is nice and, um, pleasant.
535
00:22:43,195 --> 00:22:44,321
[Olivia] Mm.
536
00:22:44,988 --> 00:22:48,283
You know, that's what
they say about a deathbed.
537
00:22:48,367 --> 00:22:51,661
Actually, I…
I'm doing much better. [chuckles]
538
00:22:51,745 --> 00:22:52,621
[Olivia] Really?
539
00:22:54,206 --> 00:22:55,040
Yeah.
540
00:22:55,123 --> 00:22:57,376
[scoffs] Good for you.
541
00:22:57,876 --> 00:22:59,419
[Horace] While you, on the other hand,
542
00:22:59,920 --> 00:23:01,880
are in a bed that my father called
543
00:23:01,963 --> 00:23:03,673
a cooling board.
544
00:23:04,174 --> 00:23:07,010
[Olivia] Now, you're not threatening me,
are you, Horace?
545
00:23:07,094 --> 00:23:08,553
I don't need to threaten you.
546
00:23:08,637 --> 00:23:09,721
[Olivia] That's good.
547
00:23:10,305 --> 00:23:13,308
'Cause ain't shit
you could do to me. [scoffs]
548
00:23:14,309 --> 00:23:16,269
You'll lose your shares.
549
00:23:17,354 --> 00:23:19,272
I don't need to do anything to you.
550
00:23:19,773 --> 00:23:21,274
You do it to yourself.
551
00:23:22,818 --> 00:23:24,569
I haven't done shit.
552
00:23:25,862 --> 00:23:29,491
Your leg is only the beginning
if you don't have that money by Friday.
553
00:23:32,744 --> 00:23:36,123
I don't… I don't have any idea
what you're talking about.
554
00:23:36,873 --> 00:23:38,166
But Charles does…
555
00:23:39,501 --> 00:23:40,710
and he won't be able to get it.
556
00:23:40,794 --> 00:23:42,087
If he doesn't,
557
00:23:42,963 --> 00:23:45,841
I am not gonna be the only one going down.
558
00:23:46,550 --> 00:23:47,759
[Horace] What does that mean?
559
00:23:49,052 --> 00:23:50,679
Charles knows.
560
00:23:51,555 --> 00:23:53,473
So you're selling out your own son.
561
00:23:53,557 --> 00:23:54,391
[Olivia] Listen…
562
00:23:55,725 --> 00:23:59,521
he has to learn one day
that the world is hard.
563
00:23:59,604 --> 00:24:00,772
It's tough.
564
00:24:00,856 --> 00:24:01,731
Okay.
565
00:24:02,732 --> 00:24:04,901
You've finally thrown him to the wolves.
566
00:24:05,402 --> 00:24:08,488
But when I wanted to discipline him,
you wouldn't let me.
567
00:24:10,407 --> 00:24:13,160
Because you weren't trying
to discipline him.
568
00:24:14,035 --> 00:24:15,996
You were trying to change him.
569
00:24:17,456 --> 00:24:19,332
Is there a difference, Olivia?
570
00:24:19,416 --> 00:24:20,292
[Olivia] Yes.
571
00:24:21,168 --> 00:24:23,128
Discipline is for correction.
572
00:24:24,379 --> 00:24:26,673
Changing would have been for you.
573
00:24:27,257 --> 00:24:28,091
Okay.
574
00:24:28,842 --> 00:24:30,385
But since you tried to rob me,
575
00:24:30,927 --> 00:24:35,182
I am going to discipline and change you.
576
00:24:35,265 --> 00:24:37,767
[scoffs] Like I said,
577
00:24:38,727 --> 00:24:40,645
ain't shit you could do to me.
578
00:24:44,065 --> 00:24:45,066
Shit.
579
00:24:46,860 --> 00:24:48,153
Motherfucker.
580
00:24:50,739 --> 00:24:52,532
[Roy sighs heavily]
581
00:24:55,035 --> 00:24:57,078
[Roy chuckling]
582
00:24:59,456 --> 00:25:01,500
Ah, what you got here, little brother?
583
00:25:01,583 --> 00:25:03,376
[inhales sharply] Hm!
584
00:25:07,506 --> 00:25:08,423
[grunts]
585
00:25:09,341 --> 00:25:10,717
[exhaling sharply]
586
00:25:12,260 --> 00:25:13,803
[humming]
587
00:25:14,387 --> 00:25:15,889
[sighs] Ah.
588
00:25:15,972 --> 00:25:17,140
Mmm.
589
00:25:18,141 --> 00:25:20,143
-I'm not in the mood for yo shit, man.
-[scoffs]
590
00:25:21,144 --> 00:25:26,650
Well, my house is burnt to a crisp,
so I can't stay there. [scoffs]
591
00:25:27,484 --> 00:25:28,985
So where you gonna go?
592
00:25:30,445 --> 00:25:31,279
With you.
593
00:25:33,031 --> 00:25:34,074
Man, go to the hotel.
594
00:25:34,157 --> 00:25:36,952
No, little brother, I am staying with you.
595
00:25:38,036 --> 00:25:39,746
'Cause I'mma party. [chuckling]
596
00:25:40,372 --> 00:25:41,206
Okay.
597
00:25:44,000 --> 00:25:44,918
[glass thuds on table]
598
00:25:45,001 --> 00:25:47,963
And don't have no freaky-ass niggas
over here while I'm over here. [sniffs]
599
00:25:49,506 --> 00:25:51,299
Then go to your own damn house.
600
00:25:51,383 --> 00:25:53,635
No, I'm not.
Look, we have to come up with a plan.
601
00:25:54,219 --> 00:25:55,470
-Roy--
-You're not understanding.
602
00:25:55,554 --> 00:25:59,099
That bitch is at the house with Mallory.
They probably coming up with something.
603
00:25:59,182 --> 00:26:00,767
You know what they trying to make me do?
604
00:26:00,850 --> 00:26:02,561
They trying to make me pee in a cup.
605
00:26:02,644 --> 00:26:05,355
So I know they trying to come up
with some intricate plan
606
00:26:05,438 --> 00:26:06,523
to cut me out the will.
607
00:26:06,606 --> 00:26:08,275
And I can't have that shit. [sniffs]
608
00:26:11,444 --> 00:26:13,071
Shit. [groans]
609
00:26:14,573 --> 00:26:15,657
What happened to you?
610
00:26:15,740 --> 00:26:17,701
Shit, man, I got burned a little.
611
00:26:19,744 --> 00:26:20,579
By who?
612
00:26:20,662 --> 00:26:21,496
Mallory.
613
00:26:21,580 --> 00:26:23,999
You know what she did?
She poured coffee on the bitch.
614
00:26:25,875 --> 00:26:26,876
Wait, what bitch?
615
00:26:26,960 --> 00:26:29,045
Felicia, nigga. Are you listening?
616
00:26:29,671 --> 00:26:30,672
You never said that.
617
00:26:30,755 --> 00:26:34,467
Look, I need you to listen, okay?
Just chill and listen.
618
00:26:35,051 --> 00:26:38,221
So I met this chick
named Felicia at the club.
619
00:26:38,305 --> 00:26:39,889
Ooh, like… like, "Bye, Felicia?"
620
00:26:39,973 --> 00:26:41,391
Not "Bye, Felicia," nigga.
621
00:26:41,474 --> 00:26:42,809
Not that, okay?
622
00:26:42,892 --> 00:26:44,144
Like I said, listen.
623
00:26:44,769 --> 00:26:46,855
I met this chick Felicia at the club.
624
00:26:48,440 --> 00:26:51,026
You know, she fine.
I'm having a good time with her.
625
00:26:51,109 --> 00:26:52,569
But Mallory caught me.
626
00:26:53,069 --> 00:26:54,946
So, what did I do? I got mad.
627
00:26:56,156 --> 00:27:00,035
So you got mad 'cause she caught you?
628
00:27:00,118 --> 00:27:03,204
Yes, I got mad 'cause she caught me.
I am a guy. I get mad.
629
00:27:03,288 --> 00:27:05,373
I'm fucking pissed about it, actually.
630
00:27:05,874 --> 00:27:09,544
Look, let me just finish the story, okay?
So… I got Felicia.
631
00:27:10,754 --> 00:27:12,922
-Met her at the club and everything.
-Mm-hmm.
632
00:27:13,006 --> 00:27:15,216
-So I took her to my house.
-Whoa, whoa, whoa, woah.
633
00:27:16,468 --> 00:27:20,096
"House" as in Mallory's house too?
634
00:27:20,180 --> 00:27:23,308
That is my house, okay?
Let's get that out in the open.
635
00:27:23,391 --> 00:27:25,185
And she wouldn't be shit without me.
636
00:27:25,268 --> 00:27:27,020
Let me just finish the story, okay?
637
00:27:27,103 --> 00:27:28,521
I take her to my home.
638
00:27:29,648 --> 00:27:32,233
I'm having a good time.
I'm showing her around the house.
639
00:27:33,485 --> 00:27:36,321
-And I brought her to my bedroom.
-Whoa, whoa, whoa. Whoa.
640
00:27:38,114 --> 00:27:39,240
Where's Mallory?
641
00:27:42,035 --> 00:27:43,578
She was in the other room.
642
00:27:44,788 --> 00:27:46,456
-Mm-hmm.
-[clicks tongue] What?
643
00:27:47,999 --> 00:27:48,833
Yup.
644
00:27:48,917 --> 00:27:50,752
You know what this motherfucker did?
645
00:27:51,836 --> 00:27:54,798
I'm having a great time.
Getting, you know, the feels.
646
00:27:54,881 --> 00:27:56,216
She dancin' on me.
647
00:27:56,299 --> 00:27:59,135
Mallory locks the door so I can't get out,
648
00:27:59,219 --> 00:28:02,514
and she burned the fucking house down.
649
00:28:02,597 --> 00:28:05,058
And then she goes
to my old driver that I had,
650
00:28:05,141 --> 00:28:07,018
and then she tries to fuck him.
651
00:28:07,102 --> 00:28:10,438
Takes his gun, pulls the gun
out on me, tries to shoot me.
652
00:28:10,522 --> 00:28:11,439
So you know what I do?
653
00:28:11,523 --> 00:28:14,317
I gotta, like, find something
to ease the pain.
654
00:28:14,401 --> 00:28:17,529
So I get Felicia again
and take her to the lobby
655
00:28:18,071 --> 00:28:19,239
and have her twerk.
656
00:28:19,948 --> 00:28:21,324
And Mallory comes from nowhere
657
00:28:21,408 --> 00:28:22,992
and pours coffee on her.
658
00:28:25,495 --> 00:28:26,663
Wait, what lobby?
659
00:28:26,746 --> 00:28:29,040
The office lobby. Are you listenin'?
660
00:28:29,541 --> 00:28:31,251
Oh, I wish I wasn't. God.
661
00:28:31,334 --> 00:28:33,211
Shit, I just gotta
figure out something, man.
662
00:28:33,294 --> 00:28:34,963
-She gonna kill you.
-No, she's not.
663
00:28:35,463 --> 00:28:36,715
Mm-hmm. [clicks tongue]
664
00:28:37,841 --> 00:28:40,135
So let me get this straight. You came here
665
00:28:40,218 --> 00:28:42,971
'cause you know if you go to the hotel,
she gonna try and kill you.
666
00:28:43,054 --> 00:28:44,973
Yeah, you scared.
667
00:28:45,056 --> 00:28:47,058
No, I'm not scared. I'm not.
668
00:28:47,559 --> 00:28:48,727
I'm not scared.
669
00:28:49,227 --> 00:28:52,230
And you keep doing stupid shit
to make her more angry.
670
00:28:52,772 --> 00:28:54,941
You know what?
I can't even talk to you. [sniffs]
671
00:28:57,569 --> 00:28:58,570
Roy, look at me.
672
00:28:58,653 --> 00:28:59,487
Focus.
673
00:29:01,781 --> 00:29:03,533
Nope. I'd rather
just lay down and lay back
674
00:29:03,616 --> 00:29:05,577
since my arm hurt and everything.
675
00:29:06,745 --> 00:29:08,288
Focus, okay?
676
00:29:09,080 --> 00:29:09,956
What?
677
00:29:10,039 --> 00:29:11,875
She can make you take a drug test, okay?
678
00:29:11,958 --> 00:29:14,461
And it can dilute your shares
if it comes back positive.
679
00:29:14,544 --> 00:29:16,713
It was just coke,
and it was only like one time.
680
00:29:18,047 --> 00:29:19,048
Stop.
681
00:29:19,132 --> 00:29:20,049
It was.
682
00:29:22,177 --> 00:29:23,094
Okay, listen.
683
00:29:24,596 --> 00:29:27,098
They don't just test your piss,
they test your hair too.
684
00:29:28,224 --> 00:29:31,019
And I'm sure Mallory
has your brush or your comb.
685
00:29:31,102 --> 00:29:34,939
Your hair will tell how much
and how long it's been in your system.
686
00:29:35,023 --> 00:29:36,232
You're an addict.
687
00:29:37,108 --> 00:29:38,610
Your hair will prove it.
688
00:29:39,694 --> 00:29:40,653
You're fucked.
689
00:29:41,738 --> 00:29:42,739
Bye, Felicia.
690
00:29:43,698 --> 00:29:44,699
I'm not fucked.
691
00:29:45,408 --> 00:29:46,618
She's fucked.
692
00:29:46,701 --> 00:29:49,037
Mm-mm. You are.
693
00:29:49,120 --> 00:29:52,332
And you keep doing stupid stuff
just to make her more angry,
694
00:29:52,415 --> 00:29:54,417
which is just gonna make you lose it all.
695
00:29:54,918 --> 00:29:57,253
Well, if I go down, she goes down.
696
00:29:58,254 --> 00:30:01,299
She keeps all her shares
if you're an addict, you idiot.
697
00:30:03,760 --> 00:30:04,594
Damn.
698
00:30:07,931 --> 00:30:09,599
How do you know all this stuff anyway?
699
00:30:11,309 --> 00:30:12,560
I fuck Attorney Varney.
700
00:30:12,644 --> 00:30:14,562
What did I tell you about telling me that?
701
00:30:16,272 --> 00:30:17,732
He tells me everything.
702
00:30:18,858 --> 00:30:19,984
You're disgusting.
703
00:30:22,487 --> 00:30:23,488
Shit.
704
00:30:24,864 --> 00:30:27,158
Gotta find a way
to get this out of my system then.
705
00:30:32,622 --> 00:30:34,624
[serene music playing]
706
00:30:41,256 --> 00:30:42,215
Come on.
707
00:30:45,760 --> 00:30:46,636
Come on.
708
00:30:49,848 --> 00:30:51,224
[knocking on door]
709
00:30:57,856 --> 00:30:58,773
Hello, sir.
710
00:31:01,860 --> 00:31:03,528
I'm here to see Mrs. Bellarie.
711
00:31:03,611 --> 00:31:04,529
Right this way.
712
00:31:05,029 --> 00:31:05,864
Thanks.
713
00:31:09,868 --> 00:31:10,743
Sir.
714
00:31:13,621 --> 00:31:14,622
[Varney sighs]
715
00:31:14,706 --> 00:31:16,958
-May I get you something?
-Water's fine.
716
00:31:17,041 --> 00:31:18,209
Water for three?
717
00:31:18,293 --> 00:31:20,545
As a matter of fact,
get me somethin' stronger.
718
00:31:20,628 --> 00:31:21,838
-Scotch.
-Yes, sir.
719
00:31:21,921 --> 00:31:23,006
I'm all for that.
720
00:31:24,549 --> 00:31:26,551
-Yes, sir.
-Whiskey for me, please.
721
00:31:26,634 --> 00:31:28,386
-Absolutely.
-Me too.
722
00:31:28,469 --> 00:31:29,470
Very well.
723
00:31:32,682 --> 00:31:35,101
This house is so amazing.
724
00:31:35,977 --> 00:31:37,103
[Adeline chuckles]
725
00:31:38,646 --> 00:31:40,064
Whose house is this?
726
00:31:40,815 --> 00:31:42,567
Mr. and Mrs. Bellarie's.
727
00:31:48,448 --> 00:31:49,741
You my nigga, man.
728
00:31:50,658 --> 00:31:52,285
I appreciate you for real.
729
00:31:53,494 --> 00:31:56,372
-I beg your pardon?
-Car's on the way to the shop.
730
00:31:56,456 --> 00:31:57,457
[inhales deeply]
731
00:31:57,540 --> 00:31:59,083
[sighs heavily]
732
00:31:59,167 --> 00:32:01,294
Well, I'm glad you figured it out, son.
733
00:32:03,713 --> 00:32:05,965
Well, I, uh, wouldn't have without you.
734
00:32:08,051 --> 00:32:09,844
I don't know what you talkin' about.
735
00:32:12,597 --> 00:32:13,556
Yeah, okay.
736
00:32:16,351 --> 00:32:18,061
That kind of loyalty goes a long way.
737
00:32:18,144 --> 00:32:19,479
[sighs] Yes, sir.
738
00:32:24,067 --> 00:32:25,360
[muttering] Motherfucker.
739
00:32:34,619 --> 00:32:35,453
The fuck?
740
00:32:38,414 --> 00:32:39,374
Angel?
741
00:32:40,375 --> 00:32:41,751
Hey.
742
00:32:41,834 --> 00:32:44,504
-[Angel] Hey.
-[Adeline] I'm so glad to see you.
743
00:32:45,338 --> 00:32:46,756
What are you two doin' here?
744
00:32:46,839 --> 00:32:48,549
Hi, I'm Attorney Varney.
745
00:32:49,592 --> 00:32:51,594
Angel. What's goin' on?
746
00:32:52,095 --> 00:32:53,471
We're here to see Mrs. Bellarie.
747
00:32:53,554 --> 00:32:55,598
Wait. Whoa, whoa, whoa. Why are you here?
748
00:32:55,682 --> 00:32:57,767
Don't look at me, man.
I was just asked to be here.
749
00:32:57,850 --> 00:32:58,768
Asked by who?
750
00:32:59,352 --> 00:33:01,729
Excuse me, is there a problem?
751
00:33:01,813 --> 00:33:04,524
There's gonna be a problem
if he don't get the hell out of here.
752
00:33:04,607 --> 00:33:07,276
I'm sorry, Mr. Angel,
but, uh, he's not leaving.
753
00:33:07,360 --> 00:33:08,695
Okay, okay. All right.
754
00:33:08,778 --> 00:33:11,197
Wait. I need to talk to you.
755
00:33:12,156 --> 00:33:13,241
Angel, please!
756
00:33:13,324 --> 00:33:14,200
Shut up.
757
00:33:15,118 --> 00:33:17,245
[in Spanish] Did you hear that?
He told me to shut up.
758
00:33:17,328 --> 00:33:18,454
I told you not to be with him.
759
00:33:18,538 --> 00:33:19,372
[in English] Excuse me. Hey.
760
00:33:19,455 --> 00:33:21,582
[in Spanish] Don't start with that now.
761
00:33:21,666 --> 00:33:22,709
[in English] Excuse me.
762
00:33:22,792 --> 00:33:25,128
[splutters] Can you speak English, please?
763
00:33:25,211 --> 00:33:26,546
[in Spanish] Don't worry about it.
764
00:33:27,755 --> 00:33:29,173
[in English] Translate it for him.
765
00:33:30,675 --> 00:33:32,260
She said don't worry about it.
766
00:33:36,014 --> 00:33:37,015
[Varney sighs]
767
00:33:39,142 --> 00:33:41,102
[Alex] So I told Varney how to outrun him.
768
00:33:42,020 --> 00:33:43,479
And did Varney do it?
769
00:33:44,147 --> 00:33:45,023
Yeah.
770
00:33:46,524 --> 00:33:48,443
Are you sure they're on their way here?
771
00:33:48,943 --> 00:33:50,069
I'm tracking 'em.
772
00:33:51,195 --> 00:33:52,071
Damn.
773
00:33:53,364 --> 00:33:56,325
Yeah, I put a tracker on their car.
They're already there.
774
00:33:58,369 --> 00:34:01,831
So is someone gonna tell me
why y'all trust…
775
00:34:03,082 --> 00:34:04,333
this one so much?
776
00:34:06,377 --> 00:34:07,253
I just do.
777
00:34:08,004 --> 00:34:10,465
He's proved himself to me. He had my back.
778
00:34:10,965 --> 00:34:14,260
He had your back even though
he worked at the club for Jules?
779
00:34:15,845 --> 00:34:17,513
Yeah, he did,
780
00:34:18,598 --> 00:34:19,682
but he's caring.
781
00:34:21,851 --> 00:34:23,269
I overheard him one time
782
00:34:23,352 --> 00:34:26,731
talking about how we were treated
to Officer Trackson,
783
00:34:26,814 --> 00:34:29,150
so… he's good.
784
00:34:30,401 --> 00:34:32,070
You never told me that.
785
00:34:32,612 --> 00:34:33,696
No, I didn't.
786
00:34:34,614 --> 00:34:36,407
You were already onto him.
787
00:34:36,491 --> 00:34:37,700
There was no point.
788
00:34:39,410 --> 00:34:40,328
I mean,
789
00:34:41,287 --> 00:34:43,790
after what just went down at that motel,
790
00:34:44,332 --> 00:34:45,958
if that didn't prove it…
791
00:34:46,793 --> 00:34:49,128
As long as that witness is on our side.
792
00:34:49,837 --> 00:34:50,963
She will be.
793
00:34:52,090 --> 00:34:53,299
I hope you're right.
794
00:34:55,218 --> 00:34:56,511
A witness to what?
795
00:34:57,220 --> 00:34:59,806
[inhales deeply] Some things
she shouldn't have seen.
796
00:35:01,599 --> 00:35:03,017
She'll be on our side.
797
00:35:05,812 --> 00:35:08,064
I like how you keep saying "our."
798
00:35:09,690 --> 00:35:13,319
[scoffs] Shit, the way
you went in on Felicia,
799
00:35:13,820 --> 00:35:15,071
you one of us.
800
00:35:15,154 --> 00:35:16,572
[Rain and Kimmie chuckling]
801
00:35:18,366 --> 00:35:21,619
With a better wardrobe and vocabulary.
802
00:35:22,370 --> 00:35:24,163
No, I don't know about that one.
803
00:35:24,247 --> 00:35:27,625
This one sitting up there
has on an $8,000 suit.
804
00:35:28,501 --> 00:35:30,878
-Nine.
-[chuckling] Oh, okay.
805
00:35:30,962 --> 00:35:32,463
Okay, okay.
806
00:35:32,547 --> 00:35:33,965
I stand corrected.
807
00:35:34,048 --> 00:35:37,218
I just wanna get all these niggas
808
00:35:37,718 --> 00:35:38,970
and live free.
809
00:35:40,471 --> 00:35:43,766
Let me tell you something. Even if
you get them, you'll never be free.
810
00:35:43,850 --> 00:35:45,017
Why is that?
811
00:35:46,686 --> 00:35:48,688
When you have real money,
812
00:35:49,480 --> 00:35:53,151
there'll always be somebody
that you have to get before they get you.
813
00:35:54,694 --> 00:35:55,528
Trust me.
814
00:35:58,573 --> 00:36:00,700
Well, then warm up some more coffee.
815
00:36:02,118 --> 00:36:04,245
You know my life is in your hands.
816
00:36:05,830 --> 00:36:07,874
I think we all need each other.
817
00:36:10,835 --> 00:36:12,545
She can get me on a felony.
818
00:36:14,297 --> 00:36:16,048
She need a witness for that,
819
00:36:17,091 --> 00:36:18,426
and we ain't see shit.
820
00:36:19,260 --> 00:36:20,553
Nothin' at all.
821
00:36:23,848 --> 00:36:25,183
[door opens]
822
00:36:29,979 --> 00:36:31,522
[Norman] Shit.
823
00:36:31,606 --> 00:36:32,732
What?
824
00:36:33,316 --> 00:36:34,775
Did you talk to Jules?
825
00:36:35,318 --> 00:36:36,986
He said Roy is lyin'.
826
00:36:38,321 --> 00:36:39,155
Well?
827
00:36:40,239 --> 00:36:41,616
He called him a junkie.
828
00:36:42,408 --> 00:36:44,076
[distant sirens wailing]
829
00:36:44,785 --> 00:36:47,622
Well, you just need to let the shit go.
830
00:36:47,705 --> 00:36:49,832
Shit, I'm not letting shit go.
831
00:36:50,333 --> 00:36:52,460
Norman, the woman is dead.
832
00:36:56,714 --> 00:36:58,424
And this makes you happy?
833
00:36:58,925 --> 00:37:00,509
[scoffs] Oh, come on.
834
00:37:02,220 --> 00:37:04,639
Norman, did you really love that woman?
835
00:37:06,933 --> 00:37:09,477
-Are you really asking me that?
-No… [splutters]
836
00:37:09,560 --> 00:37:13,189
I… I couldn't see it.
I mean all that broken English and shit.
837
00:37:13,272 --> 00:37:17,818
She used to work my last nerve
trying to have a conversation with her.
838
00:37:18,319 --> 00:37:19,904
[mimicking accent] "What-- What is that?"
839
00:37:19,987 --> 00:37:22,698
"What-- What-- What--
What is that? What is that?"
840
00:37:22,782 --> 00:37:25,034
Bitch, I will break your other leg.
841
00:37:26,994 --> 00:37:28,037
I'm sorry.
842
00:37:28,579 --> 00:37:31,249
It's just that she… Sh-- She was…
843
00:37:31,832 --> 00:37:32,708
Olivia.
844
00:37:33,251 --> 00:37:37,463
Look, Norman, I'm not trying to upset you.
845
00:37:38,673 --> 00:37:39,715
Oh, you're not?
846
00:37:40,383 --> 00:37:41,217
No.
847
00:37:41,884 --> 00:37:42,927
I just…
848
00:37:43,511 --> 00:37:44,595
[inhales deeply]
849
00:37:44,679 --> 00:37:46,806
[sighs] Oh, you know,
I just… I just… I just…
850
00:37:46,889 --> 00:37:49,225
I just wanna get away from all of this.
851
00:37:49,308 --> 00:37:52,520
I just want… I just want some peace.
852
00:37:53,938 --> 00:37:58,651
How can the author of confusion
be talking about peace?
853
00:37:58,734 --> 00:37:59,735
[tsks]
854
00:38:00,236 --> 00:38:03,614
Norman, what I'm trying to say
is that I need to get some rest.
855
00:38:04,115 --> 00:38:07,118
Okay? 'Cause this… this…
This shit is just too much.
856
00:38:07,702 --> 00:38:09,036
What happened to you?
857
00:38:09,912 --> 00:38:11,330
I'm tired.
858
00:38:13,833 --> 00:38:15,459
You used to be such a fighter.
859
00:38:15,543 --> 00:38:18,963
I'm tired, and I'm tired of fighting.
860
00:38:21,590 --> 00:38:23,843
Who the hell you think you talking to?
861
00:38:24,844 --> 00:38:26,637
Look, I wanna retire.
862
00:38:27,555 --> 00:38:28,431
Yeah.
863
00:38:28,931 --> 00:38:30,850
I want to retire.
864
00:38:30,933 --> 00:38:35,521
I wanna… I wanna go away
to some nice island someplace.
865
00:38:35,604 --> 00:38:39,775
And you would burn
that island to the ground.
866
00:38:42,236 --> 00:38:44,113
Chaos doesn't meet you,
867
00:38:44,822 --> 00:38:46,490
it follows you.
868
00:38:47,074 --> 00:38:48,409
You bring it.
869
00:38:49,076 --> 00:38:50,453
You create it.
870
00:38:51,579 --> 00:38:54,498
You don't know
the first thing about peace.
871
00:38:55,750 --> 00:39:00,129
Wherever you go, you created chaos
all over this damn world.
872
00:39:00,212 --> 00:39:02,006
So shut the fuck up.
873
00:39:03,799 --> 00:39:05,301
You know what, Norman?
874
00:39:07,678 --> 00:39:09,764
I think Mallory did it.
875
00:39:11,599 --> 00:39:12,641
What?
876
00:39:12,725 --> 00:39:13,559
Yeah.
877
00:39:14,101 --> 00:39:19,231
[chuckling] I think Mallory ran over
her ass like she was Border Patrol.
878
00:39:19,315 --> 00:39:20,941
[chuckling]
879
00:39:21,901 --> 00:39:23,652
Now you are not helping me.
880
00:39:23,736 --> 00:39:25,780
Get the fuck out.
881
00:39:28,699 --> 00:39:30,159
Ow! Ow!
882
00:39:30,242 --> 00:39:32,036
Get-- Ow!
883
00:39:32,119 --> 00:39:33,621
Security! Get the fuck off!
884
00:39:33,704 --> 00:39:35,164
Get off the fuck--
885
00:39:35,247 --> 00:39:37,416
[screaming] Get the fuck off!
886
00:39:37,500 --> 00:39:38,376
Ow!
887
00:39:38,459 --> 00:39:39,627
Help!
888
00:39:39,710 --> 00:39:41,295
Security!
889
00:39:41,379 --> 00:39:42,671
Oh God!
890
00:39:42,755 --> 00:39:45,925
[sobbing] Oh my God! You motherfucker!
891
00:39:46,008 --> 00:39:47,468
[wailing] Oh God!
892
00:39:47,551 --> 00:39:49,470
Oh! Oh!
893
00:39:50,054 --> 00:39:52,890
[crying] Oh! Oh, God!
894
00:39:58,437 --> 00:39:59,522
The fuck, man?
895
00:40:02,608 --> 00:40:05,403
[breathing heavily]
896
00:40:12,034 --> 00:40:13,160
[line ringing]
897
00:40:19,708 --> 00:40:20,835
[Horace] Did you get my car?
898
00:40:20,918 --> 00:40:22,086
Yeah, it's in the shop.
899
00:40:22,169 --> 00:40:23,129
Which shop?
900
00:40:23,629 --> 00:40:25,798
The one you have a premium account with.
901
00:40:27,049 --> 00:40:28,801
So now you owe me more money.
902
00:40:29,343 --> 00:40:31,804
-What's the point? You're replacing me.
-What?
903
00:40:31,887 --> 00:40:34,348
You said you can get another one,
and I see he's here.
904
00:40:34,432 --> 00:40:35,850
[Horace] What are you talking about?
905
00:40:36,434 --> 00:40:37,268
I just…
906
00:40:37,893 --> 00:40:41,021
I just wanted to ask if you can give me
another chance, okay? I…
907
00:40:41,105 --> 00:40:43,774
I won't fuck up. But please, not that guy.
908
00:40:44,275 --> 00:40:45,109
Please.
909
00:40:45,860 --> 00:40:47,945
Angel… Angel, what are you talking about?
910
00:40:48,028 --> 00:40:49,196
[Angel] Evan. I just seen him.
911
00:40:49,280 --> 00:40:50,573
Is he replacing me?
912
00:40:51,198 --> 00:40:53,617
Nigga, I'm tired, and I don't
have time for this bullshit.
913
00:40:54,201 --> 00:40:55,035
Okay, but… [sighs]
914
00:40:55,744 --> 00:40:59,582
Just please give me another chance, okay?
I won't fuck up. Just…
915
00:41:00,249 --> 00:41:02,751
Just don't relapse.
I'll… I'll come out there.
916
00:41:02,835 --> 00:41:05,629
Just please give me another chance. I…
917
00:41:05,713 --> 00:41:07,131
We're just getting started.
918
00:41:07,798 --> 00:41:08,716
Okay?
919
00:41:09,300 --> 00:41:10,301
So you beggin'?
920
00:41:11,385 --> 00:41:13,095
[Angel] You damn right I'm begging.
921
00:41:13,179 --> 00:41:14,638
And I'm on my knees.
922
00:41:15,473 --> 00:41:17,224
You'd know if you could see me.
923
00:41:17,308 --> 00:41:18,851
What makes you think I can't?
924
00:41:18,934 --> 00:41:21,520
[unsettling music playing]
925
00:41:23,772 --> 00:41:25,274
You got cameras in here?
926
00:41:25,357 --> 00:41:26,233
[Horace] Maybe.
927
00:41:29,278 --> 00:41:30,279
[sighs]
928
00:41:34,450 --> 00:41:36,160
Okay, now I'm on my knees.
929
00:41:37,161 --> 00:41:39,538
-Angel, I have to go.
-No, please, please. Please don't--
930
00:41:40,122 --> 00:41:42,374
[breathes deeply]
931
00:41:43,167 --> 00:41:44,043
Hello?
932
00:41:45,169 --> 00:41:46,003
Hello?
933
00:41:46,504 --> 00:41:47,546
Fuck!
934
00:41:48,297 --> 00:41:49,548
[exhales sharply]
935
00:41:58,891 --> 00:42:00,351
Jules, where the hell are you, man?
936
00:42:00,434 --> 00:42:02,770
I need you to pick up the phone.
Look, I got a plan.
937
00:42:03,687 --> 00:42:07,066
Do what we need to do
about the bitch's sister, Rain,
938
00:42:07,149 --> 00:42:08,901
and that Latin nigga that's with them.
939
00:42:09,485 --> 00:42:11,195
Because guess what?
They're not in the will.
940
00:42:11,278 --> 00:42:13,322
I had that nigga delay it. [chuckles]
941
00:42:14,198 --> 00:42:15,866
So just hit me back, a'ight?
942
00:42:16,909 --> 00:42:17,785
[sighs]
943
00:42:19,745 --> 00:42:22,039
Look, little bro, does, uh…
944
00:42:23,082 --> 00:42:25,751
cranberry juice
get this shit out my system?
945
00:42:28,337 --> 00:42:29,171
Roy, really?
946
00:42:29,255 --> 00:42:31,257
Stop making that face. Will it? Yes or no?
947
00:42:33,008 --> 00:42:33,884
No, it won't.
948
00:42:34,760 --> 00:42:37,054
-What about, uh--
-Roy, there is nothing you can do.
949
00:42:37,137 --> 00:42:39,056
[sighs] Okay, um…
950
00:42:41,141 --> 00:42:42,142
Stanley Heart.
951
00:42:43,185 --> 00:42:46,021
They gotta flush it somehow.
I know they can flush it. [sniffs]
952
00:42:47,898 --> 00:42:51,944
There is nothing you can do.
953
00:42:53,320 --> 00:42:55,406
Damn, you mad and shit, I see.
954
00:42:59,660 --> 00:43:00,786
[sniffs]
955
00:43:01,954 --> 00:43:03,289
What you watchin'?
956
00:43:07,167 --> 00:43:08,168
Look at this.
957
00:43:08,252 --> 00:43:09,169
What's this?
958
00:43:09,712 --> 00:43:11,880
[hesitates] Hey. Hey.
959
00:43:11,964 --> 00:43:14,258
-Just watch.
-There better be no freaky shit.
960
00:43:16,010 --> 00:43:17,261
Idiot, just look.
961
00:43:19,597 --> 00:43:22,474
[Olivia] So, what did that little nigga
have in his safe?
962
00:43:23,267 --> 00:43:24,768
-[Andy] Forty grand.
-That's Mom.
963
00:43:24,852 --> 00:43:26,937
-[Olivia] What the fuck…
-Listen to what she's sayin'.
964
00:43:27,021 --> 00:43:29,940
-…all Charles had in that safe?
-[Andy] That's it. That's all he had.
965
00:43:30,024 --> 00:43:31,567
-[Olivia] What I mean is…
-What the fuck?
966
00:43:31,650 --> 00:43:33,444
[Olivia] …you fucked up Horace's robbery.
967
00:43:33,527 --> 00:43:35,279
She robbed me and Dad.
968
00:43:36,530 --> 00:43:37,448
What? [scoffs]
969
00:43:38,365 --> 00:43:39,199
Yeah.
970
00:43:41,785 --> 00:43:42,620
Damn.
971
00:43:45,664 --> 00:43:47,124
In my own home.
972
00:43:50,669 --> 00:43:52,046
What she talking about, uh…
973
00:43:53,964 --> 00:43:56,050
cleaning up for you?
What she talking about?
974
00:43:58,302 --> 00:43:59,219
Don't worry about that.
975
00:43:59,303 --> 00:44:01,096
You showed the video.
What she talking about?
976
00:44:01,180 --> 00:44:02,389
Look, look, look, we…
977
00:44:02,890 --> 00:44:04,558
We gotta do something about Mom.
978
00:44:07,978 --> 00:44:08,896
What you mean?
979
00:44:13,025 --> 00:44:14,026
I don't know yet.
980
00:44:14,985 --> 00:44:17,154
So, what you talkin' about?
You talkin' about…
981
00:44:20,699 --> 00:44:22,076
You talkin' about killing her?
982
00:44:26,497 --> 00:44:27,915
Roy, she's our mother.
983
00:44:31,293 --> 00:44:33,045
I mean, but this shit,
984
00:44:33,879 --> 00:44:35,547
you know, stealing from us…
985
00:44:40,177 --> 00:44:41,345
What you gonna do?
986
00:44:45,349 --> 00:44:46,892
-I told Dad.
-[exhales sharply]
987
00:44:48,519 --> 00:44:50,104
[groans] What?
988
00:44:51,063 --> 00:44:52,064
Yeah.
989
00:44:52,147 --> 00:44:54,817
Why are you so desperate
to tell that nigga everything?
990
00:44:56,485 --> 00:44:57,444
I know, right?
991
00:44:59,321 --> 00:45:01,031
He treated me like shit.
992
00:45:03,992 --> 00:45:06,578
Yeah, he treats you like shit.
Then let him deal with it.
993
00:45:09,206 --> 00:45:10,499
-You think he will?
-[scoffs]
994
00:45:10,582 --> 00:45:11,583
Damn.
995
00:45:11,667 --> 00:45:14,128
You know, thinking about it,
I know he'll deal with it.
996
00:45:17,506 --> 00:45:18,924
Roy, what if he dies?
997
00:45:24,138 --> 00:45:25,973
Then Mom will be on the loose.
998
00:45:29,977 --> 00:45:32,020
How the hell this family get so fucked up?
999
00:45:32,104 --> 00:45:34,398
[scoffs] You tell me.
1000
00:45:35,315 --> 00:45:37,818
-That's how the cookie crumbles, brother.
-[knocking on door]
1001
00:45:39,778 --> 00:45:41,029
Who is that?
1002
00:45:43,824 --> 00:45:45,159
Don't worry about it.
1003
00:45:46,785 --> 00:45:48,495
-Roy?
-[chuckling]
1004
00:45:49,246 --> 00:45:52,166
Look, you all mad and shit.
Have a good time.
1005
00:45:52,708 --> 00:45:54,418
Give you some more of your drink too.
1006
00:45:54,501 --> 00:45:56,086
-[knocking continues]
-[sniffs]
1007
00:45:56,170 --> 00:45:57,671
Who is at my door?
1008
00:45:59,339 --> 00:46:00,174
The fun.
1009
00:46:00,674 --> 00:46:02,718
That's what I call 'em, "the fun."
1010
00:46:05,053 --> 00:46:06,346
I'll be right back.
1011
00:46:08,515 --> 00:46:10,559
Whew. [humming]
1012
00:46:11,351 --> 00:46:12,686
Roy, really?
1013
00:46:13,520 --> 00:46:16,440
Will you just relax? Just relax.
1014
00:46:16,523 --> 00:46:18,776
You too uptight. Relax, okay?
1015
00:46:22,196 --> 00:46:23,447
[door opens]
1016
00:46:28,535 --> 00:46:29,411
[Roy] Come on.
1017
00:46:30,788 --> 00:46:33,165
Shit. What's up?
What's up? What's up? What's up?
1018
00:46:37,002 --> 00:46:38,754
[Roy mumbling]
1019
00:46:39,588 --> 00:46:40,547
Nice to meet you too.
1020
00:46:41,507 --> 00:46:42,382
Okay.
1021
00:46:43,759 --> 00:46:46,595
So, uh, little brother, this is, uh…
1022
00:46:48,555 --> 00:46:50,224
You know what?
It don't even fucking matter.
1023
00:46:50,307 --> 00:46:52,893
[chuckles] I'll be upstairs, okay?
1024
00:46:53,393 --> 00:46:55,646
And if you need me, just call me.
1025
00:46:55,729 --> 00:46:57,898
Come on, guys. Come on, come on, come on.
1026
00:46:57,981 --> 00:46:59,817
You're lookin' really good tonight. Damn.
1027
00:46:59,900 --> 00:47:01,026
-Don't trip me.
-Sorry.
1028
00:47:01,109 --> 00:47:04,655
[Roy] Dang, you clumsy, ain't you?
You can't be clumsy like that in bed.
1029
00:47:04,738 --> 00:47:05,781
Upstairs.
1030
00:47:08,784 --> 00:47:09,743
After y'all.
1031
00:47:10,744 --> 00:47:11,870
[Roy sighs]
1032
00:47:13,539 --> 00:47:15,207
Brother. Brother.
1033
00:47:15,707 --> 00:47:16,583
Brother!
1034
00:47:20,754 --> 00:47:22,047
It's gonna be all right.
1035
00:47:24,883 --> 00:47:26,593
Man, this family's shit.
1036
00:47:28,595 --> 00:47:29,555
Hello, Mrs. Bellarie.
1037
00:47:29,638 --> 00:47:30,889
-Hi.
-May I take this?
1038
00:47:30,973 --> 00:47:31,807
Thank you.
1039
00:47:32,766 --> 00:47:34,685
Uh, where is Sylvie?
1040
00:47:34,768 --> 00:47:36,895
-I haven't seen her today.
-What?
1041
00:47:36,979 --> 00:47:38,856
She's been asleep all day.
1042
00:47:38,939 --> 00:47:41,692
-All day? [sighs]
-I checked on her a couple times, but…
1043
00:47:42,818 --> 00:47:44,903
-Hi, James.
-Hello, ma'am.
1044
00:47:44,987 --> 00:47:46,154
May I take this?
1045
00:47:46,238 --> 00:47:47,781
-Uh, yes, please. Thank you.
-Okay.
1046
00:47:47,865 --> 00:47:50,075
I am so sorry to hear about your house.
1047
00:47:50,158 --> 00:47:51,201
Thank you.
1048
00:47:51,285 --> 00:47:53,036
I spoke with the insurance adjuster.
1049
00:47:53,120 --> 00:47:55,163
He said the damage
was only to the bedroom,
1050
00:47:55,747 --> 00:47:58,876
and a little water damage,
but it should be repaired in a few days.
1051
00:47:58,959 --> 00:47:59,793
Thank you.
1052
00:48:00,294 --> 00:48:01,253
You're welcome.
1053
00:48:01,336 --> 00:48:02,588
[Varney clears throat]
1054
00:48:03,463 --> 00:48:05,799
-Mallory, how are you?
-Hi, Varney. I'm well. Thank you.
1055
00:48:05,883 --> 00:48:07,801
Hey, this is Evan and Adeline.
1056
00:48:07,885 --> 00:48:09,011
-Hi.
-Hi.
1057
00:48:12,681 --> 00:48:13,515
Wait, he's…
1058
00:48:13,599 --> 00:48:15,642
-He's… He's the one that helped us.
-[Rain] Hey.
1059
00:48:15,726 --> 00:48:17,227
-[Varney] It's cool.
-[Rain] It's okay.
1060
00:48:17,728 --> 00:48:20,856
-He's the one that was trying to kill me.
-But you're here.
1061
00:48:21,356 --> 00:48:22,608
[in Spanish] We shouldn't be here.
1062
00:48:22,691 --> 00:48:24,401
We have to trust him, Adeline.
1063
00:48:24,484 --> 00:48:25,569
[in English] Relax.
1064
00:48:26,445 --> 00:48:28,196
In English, please.
1065
00:48:28,822 --> 00:48:31,033
Listen, I need you
to start from the beginning
1066
00:48:31,116 --> 00:48:32,910
and tell them everything that happened.
1067
00:48:33,410 --> 00:48:34,369
-Okay?
-Yeah.
1068
00:48:34,453 --> 00:48:35,537
It's fine.
1069
00:48:35,621 --> 00:48:38,040
We'll tell them everything. We have to.
1070
00:48:39,499 --> 00:48:40,542
[knocking on door]
1071
00:48:41,043 --> 00:48:42,002
Sylvie!
1072
00:48:43,253 --> 00:48:45,589
Sylvie, why are you asleep all day?
1073
00:48:46,340 --> 00:48:47,174
Hello--
1074
00:48:47,716 --> 00:48:48,717
[gasps]
1075
00:48:49,259 --> 00:48:50,636
[dramatic music playing]
1076
00:48:50,719 --> 00:48:54,097
[spluttering] Sylvie?
1077
00:48:54,181 --> 00:48:55,933
[shuddering]
1078
00:48:57,309 --> 00:48:58,977
[somber music playing]
1079
00:51:05,187 --> 00:51:07,064
[music fades]
74480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.