Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:21,896
My son is going to the morgue,
2
00:00:21,980 --> 00:00:23,690
and you going with me.
3
00:00:24,983 --> 00:00:28,403
[Gina] Well, your mother
owes my boss a lot of money.
4
00:00:28,486 --> 00:00:30,238
I got to pay these people.
5
00:00:30,321 --> 00:00:31,448
Or what?
6
00:00:31,531 --> 00:00:33,408
Those body parts
7
00:00:33,491 --> 00:00:36,870
might show up somewhere
you don't want them to.
8
00:00:37,620 --> 00:00:39,414
[Horace on phone] How's Attorney Varney?
9
00:00:39,497 --> 00:00:40,874
He's been upright.
10
00:00:40,957 --> 00:00:43,043
He delayed the will
that adds Rain and Sylvie.
11
00:00:43,626 --> 00:00:46,129
The woman
that you so desperately wanna fuck
12
00:00:46,212 --> 00:00:48,506
killed the woman that you were fucking.
13
00:00:48,590 --> 00:00:49,966
[dramatic sting]
14
00:00:52,927 --> 00:00:54,179
What did you say?
15
00:00:54,262 --> 00:00:56,931
I said, that bitch
16
00:00:57,015 --> 00:00:59,517
ran over your wife like a speed bump.
17
00:01:00,560 --> 00:01:02,645
I tried to save her, Unc,
but she was already dead.
18
00:01:02,729 --> 00:01:04,064
-You are lying.
-What is he saying?
19
00:01:04,147 --> 00:01:05,231
[Mallory] How do I know?
20
00:01:05,315 --> 00:01:07,067
How do I know
what he's saying, Uncle Norman?
21
00:01:07,150 --> 00:01:09,444
Between all the crack, cocaine,
and everything he's smoking…
22
00:01:09,527 --> 00:01:12,197
-[chuckles] Crack and coke? Oh shit.
-…I can't tell what he's saying.
23
00:01:12,280 --> 00:01:13,907
He's so high and stupid.
24
00:01:13,990 --> 00:01:16,534
Even when he's not high,
he's still stupid.
25
00:01:16,618 --> 00:01:18,578
-I'm stupid? I tell the truth.
-So I don't know.
26
00:01:18,661 --> 00:01:20,622
-I tell the truth.
-I don't know what he's saying.
27
00:01:20,705 --> 00:01:22,040
Don't believe him, Uncle Norman.
28
00:01:22,123 --> 00:01:24,167
I might be a lot of things,
I might be stupid,
29
00:01:24,250 --> 00:01:25,543
on drugs, but I tell the truth.
30
00:01:25,627 --> 00:01:28,505
Don't believe him, like you shouldn't
believe that video that you have.
31
00:01:28,588 --> 00:01:29,964
-It's AI.
-AI?
32
00:01:30,048 --> 00:01:30,965
It's not real.
33
00:01:31,049 --> 00:01:32,175
And what you hearing…
34
00:01:32,258 --> 00:01:35,011
What you're hearing right now is not real.
35
00:01:35,095 --> 00:01:37,347
And I'm gonna forgive you
for what you said to me,
36
00:01:37,430 --> 00:01:39,057
but don't let that happen again.
37
00:01:39,641 --> 00:01:40,975
[tense music playing]
38
00:01:42,060 --> 00:01:43,728
You ran over my wife?
39
00:01:44,771 --> 00:01:47,565
Uncle Norman, do you believe that?
40
00:01:47,649 --> 00:01:49,818
Do you see this shit?
She wants everyone to believe it.
41
00:01:49,901 --> 00:01:52,362
She's vindictive, she's evil,
and at the end of the day--
42
00:01:52,445 --> 00:01:53,988
She tried to kill me last night, Unc.
43
00:01:54,072 --> 00:01:57,450
She tried to kill me. She's just adding
to the list of the bullshit she does.
44
00:01:57,534 --> 00:01:59,077
And she killed your wife.
45
00:01:59,160 --> 00:02:00,829
Look at me, Uncle Norman.
46
00:02:02,080 --> 00:02:03,581
Do you believe that?
47
00:02:03,665 --> 00:02:05,917
He believes it because he knows it's true.
48
00:02:07,544 --> 00:02:08,670
You ran over my wife?
49
00:02:08,753 --> 00:02:11,047
Uncle Norman, you saw the guy that did it.
50
00:02:11,131 --> 00:02:13,675
-Uncle Norman, Jules knows the truth.
-Jules does know the truth.
51
00:02:13,758 --> 00:02:16,719
-Yes, he knows the fucking truth.
-He knows the truth. Ask Jules.
52
00:02:20,098 --> 00:02:21,307
Ask Jules.
53
00:02:21,808 --> 00:02:23,685
[ominous music playing]
54
00:02:33,695 --> 00:02:35,989
Mm. You know I gotta…
55
00:02:36,072 --> 00:02:36,906
Not for you.
56
00:02:37,490 --> 00:02:39,242
For me. It's for me.
57
00:02:40,785 --> 00:02:42,704
You see, every which way, I got you.
58
00:02:42,787 --> 00:02:43,830
-Oh, you do?
-I got you.
59
00:02:43,913 --> 00:02:45,081
-You think so?
-I know so.
60
00:02:45,165 --> 00:02:46,374
-You got me?
-I know so.
61
00:02:46,457 --> 00:02:47,417
Then do it.
62
00:02:47,500 --> 00:02:50,253
I just fucking did.
That's one of the craziest niggas I know.
63
00:02:50,336 --> 00:02:54,299
So after he goes to Jules and actually
knows the truth about what you did…
64
00:02:54,883 --> 00:02:56,509
What the fuck is he gonna do?
65
00:02:56,593 --> 00:02:58,595
That's one of them
Blaxploitation-ass niggas,
66
00:02:58,678 --> 00:03:00,638
and he is coming for you.
67
00:03:01,139 --> 00:03:02,724
You know that nigga don't play.
68
00:03:04,142 --> 00:03:07,604
One thing I could always count on
is for us to stick together.
69
00:03:08,813 --> 00:03:11,107
But this shit you just did, Roy…
70
00:03:12,859 --> 00:03:13,985
It's fucked up, huh?
71
00:03:14,068 --> 00:03:15,486
Want me to get the violins out?
72
00:03:17,488 --> 00:03:19,157
You tried to kill me last night.
73
00:03:19,657 --> 00:03:21,659
Not just once. Not just once.
74
00:03:21,743 --> 00:03:22,577
Twice.
75
00:03:24,078 --> 00:03:25,246
So I don't give a fuck.
76
00:03:28,249 --> 00:03:29,792
And the crazy thing is,
77
00:03:30,710 --> 00:03:32,629
Jules is gonna tell the truth.
78
00:03:32,712 --> 00:03:34,339
And now you gotta deal with Norman.
79
00:03:36,341 --> 00:03:37,258
Cold world.
80
00:03:38,384 --> 00:03:39,552
[door opens]
81
00:03:40,428 --> 00:03:42,430
[dramatic music playing]
82
00:03:44,098 --> 00:03:45,225
[engine revs]
83
00:03:52,690 --> 00:03:54,734
[somber music playing]
84
00:04:02,700 --> 00:04:05,787
[crows cawing]
85
00:05:04,971 --> 00:05:05,972
[phone chimes]
86
00:05:08,016 --> 00:05:09,183
[Olivia] Did you get it all?
87
00:05:09,684 --> 00:05:10,727
[Andy] Yeah.
88
00:05:11,561 --> 00:05:13,563
[Olivia] You get everything
all cleaned up?
89
00:05:14,105 --> 00:05:14,939
[Andy] Yes.
90
00:05:16,858 --> 00:05:19,777
[Olivia] So what did that little nigga
have in his safe?
91
00:05:20,820 --> 00:05:21,738
[Andy] Forty grand.
92
00:05:22,447 --> 00:05:23,698
[Olivia] What the fuck?
93
00:05:23,781 --> 00:05:25,408
Forty grand?
94
00:05:26,117 --> 00:05:27,493
-Was that it?
-[Andy] That was it.
95
00:05:27,577 --> 00:05:28,870
What the fuck are you telling me?
96
00:05:28,953 --> 00:05:31,622
-That's all Charles had in that damn safe?
-[Andy] That's all he had.
97
00:05:31,706 --> 00:05:34,834
[Olivia] If they had your guy,
I wouldn't be in this shit.
98
00:05:35,335 --> 00:05:37,003
[Andy] What do you mean by that?
99
00:05:37,086 --> 00:05:40,923
[Olivia] What I mean
is that you fucked up Horace's robbery.
100
00:05:41,007 --> 00:05:43,134
And now look at all this shit
I got to deal with.
101
00:05:43,217 --> 00:05:44,469
[Andy] I'm sorry, but we got it.
102
00:05:44,552 --> 00:05:47,263
[Olivia] I don't wanna hear
your fucking weak-ass excuses.
103
00:05:47,347 --> 00:05:49,140
[Andy] I told you who messed that up.
104
00:05:49,223 --> 00:05:50,391
[cell phone ringing]
105
00:05:52,268 --> 00:05:53,102
Hello.
106
00:05:53,811 --> 00:05:55,188
Hey, papi. What's up?
107
00:05:55,271 --> 00:05:56,856
Hey. You good?
108
00:05:56,939 --> 00:05:58,274
[sighs]
109
00:05:58,358 --> 00:06:01,277
I mean, yeah, but we… we haven't
been out since we got here.
110
00:06:01,361 --> 00:06:02,862
[Varney sighs] Good.
111
00:06:03,363 --> 00:06:06,074
Um, are you working
on getting some help for us?
112
00:06:06,657 --> 00:06:08,659
Yeah, I am as we speak.
113
00:06:08,743 --> 00:06:10,703
My sister's freaking out.
114
00:06:10,787 --> 00:06:13,331
[exhales sharply] She's so scared.
I don't even know what to do.
115
00:06:13,414 --> 00:06:14,540
[Varney] She should be.
116
00:06:15,333 --> 00:06:17,627
I… I can't believe
how crazy these people are.
117
00:06:18,544 --> 00:06:20,254
You don't know the half of it.
118
00:06:20,338 --> 00:06:23,257
[sighs] Shit, I… I don't like this.
119
00:06:24,425 --> 00:06:25,510
Listen, just… [sighs]
120
00:06:26,260 --> 00:06:27,387
…stay calm.
121
00:06:27,887 --> 00:06:30,223
[sighs] I will be when I see you.
122
00:06:31,974 --> 00:06:33,851
I'm here at the office
working on some things,
123
00:06:33,935 --> 00:06:36,562
and I'll be right over there
to see you guys.
124
00:06:37,271 --> 00:06:38,106
Okay.
125
00:06:38,189 --> 00:06:39,607
[Varney] But whatever you do,
126
00:06:39,690 --> 00:06:41,818
do not go outside.
127
00:06:42,402 --> 00:06:44,320
Don't leave the hotel room.
128
00:06:44,404 --> 00:06:46,364
-No, no, we won't.
-[Varney] Where are you?
129
00:06:46,447 --> 00:06:47,907
[in Spanish] Don't tell him.
130
00:06:47,990 --> 00:06:50,618
[in English] My… My sister
doesn't want me to tell you.
131
00:06:51,285 --> 00:06:54,539
Evan, how am I gonna find you guys
if I don't know where you are?
132
00:06:54,622 --> 00:06:57,333
[in Spanish] I'm afraid.
Please don't tell him.
133
00:06:57,417 --> 00:07:00,378
[in English] Adeline, I know, but… [sighs]
134
00:07:00,461 --> 00:07:02,713
Look, just text me the address.
135
00:07:03,214 --> 00:07:04,757
Okay, okay, I'll send it to you.
136
00:07:04,841 --> 00:07:06,384
-Just don't leave the room.
-We won't.
137
00:07:06,467 --> 00:07:07,844
Okay, bye.
138
00:07:08,428 --> 00:07:09,262
Bye.
139
00:07:11,097 --> 00:07:12,432
Adeline…
140
00:07:12,515 --> 00:07:14,225
Adeline, we have to trust somebody.
141
00:07:14,308 --> 00:07:16,144
Yes, but you just met him.
142
00:07:17,145 --> 00:07:18,146
Damn.
143
00:07:18,646 --> 00:07:20,356
He's not gonna help us.
144
00:07:20,440 --> 00:07:21,941
[birds chirping]
145
00:07:22,024 --> 00:07:23,276
[horses neighing]
146
00:07:35,329 --> 00:07:36,205
James.
147
00:07:36,289 --> 00:07:38,207
Yes, sir. What can I do for you?
148
00:07:38,291 --> 00:07:39,667
I need your help.
149
00:07:39,750 --> 00:07:41,002
Well, what can I do for you?
150
00:07:42,712 --> 00:07:43,838
Where's my father?
151
00:07:43,921 --> 00:07:45,131
Sir?
152
00:07:45,214 --> 00:07:47,633
I know you know where he is.
I need to talk to him.
153
00:07:48,134 --> 00:07:49,469
-Well…
-James.
154
00:07:50,052 --> 00:07:50,887
Call him.
155
00:07:51,429 --> 00:07:52,472
Yes, sir.
156
00:07:54,015 --> 00:07:55,808
[cutlery clinking]
157
00:07:57,935 --> 00:07:59,687
[tense music playing]
158
00:08:09,530 --> 00:08:10,615
[clears throat]
159
00:08:12,450 --> 00:08:13,534
Why are you here?
160
00:08:18,706 --> 00:08:19,582
I live here.
161
00:08:22,293 --> 00:08:23,711
And how do you live here?
162
00:08:25,046 --> 00:08:26,631
Well, I got a bed here,
163
00:08:26,714 --> 00:08:28,508
I sleep here, I shit here, I eat here--
164
00:08:28,591 --> 00:08:30,051
You know what I mean.
165
00:08:31,302 --> 00:08:34,347
You was just stripping at the club,
and, what, now you live here?
166
00:08:35,806 --> 00:08:37,183
I'm a friend of Mrs. Bellarie…
167
00:08:39,393 --> 00:08:41,395
your stepmother.
168
00:08:44,815 --> 00:08:46,150
You think that's cute?
169
00:08:46,734 --> 00:08:48,110
Well, yeah. Yeah, I do.
170
00:08:48,194 --> 00:08:49,695
How's your, uh… how's your Lambo?
171
00:08:52,448 --> 00:08:53,407
[sniffles]
172
00:08:54,033 --> 00:08:55,535
What you know about that?
173
00:08:56,327 --> 00:08:58,246
-Well…
-You know what? I don't wanna talk to you.
174
00:08:58,329 --> 00:09:01,791
Okay, well, I'm sitting and having
a meal here by myself in my house,
175
00:09:01,874 --> 00:09:03,751
so you can get the fuck out.
176
00:09:06,796 --> 00:09:07,922
Bye, nigga.
177
00:09:09,257 --> 00:09:10,841
This is my father's house.
178
00:09:11,425 --> 00:09:12,426
Really?
179
00:09:12,510 --> 00:09:14,512
Mm, I don't think he wants you here.
180
00:09:16,931 --> 00:09:17,807
No.
181
00:09:18,849 --> 00:09:21,185
But he wants the stripper here
and not his own son--
182
00:09:21,269 --> 00:09:22,103
[James] Sir.
183
00:09:22,770 --> 00:09:24,272
Your father's on the line.
184
00:09:27,984 --> 00:09:30,111
-Shit.
-[in singsong] I think he heard you.
185
00:09:36,576 --> 00:09:37,410
[Charles] Hello.
186
00:09:38,619 --> 00:09:39,829
What do you want?
187
00:09:39,912 --> 00:09:42,790
Now, you know it must be
a lot going on if I'm calling you.
188
00:09:42,873 --> 00:09:45,585
Yeah, you haven't
called me once to see how I'm doin'.
189
00:09:46,627 --> 00:09:48,838
-Well, I tried calling you today, so--
-[Horace] Yeah.
190
00:09:49,589 --> 00:09:51,048
Because you want something.
191
00:09:51,632 --> 00:09:52,508
What is it?
192
00:09:54,468 --> 00:09:56,053
I need to talk to you about Mom.
193
00:09:58,347 --> 00:09:59,223
Shit.
194
00:10:00,016 --> 00:10:01,142
Talk.
195
00:10:01,851 --> 00:10:02,685
She, um…
196
00:10:03,477 --> 00:10:04,645
She, um…
197
00:10:04,729 --> 00:10:07,607
Look, you know I ain't got time
for this bitch shit. Talk.
198
00:10:10,234 --> 00:10:11,569
She played me, Dad.
199
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
[dramatic sting]
200
00:10:13,696 --> 00:10:16,741
Yeah, well, she played all of us.
201
00:10:18,743 --> 00:10:19,869
How'd she play you?
202
00:10:20,369 --> 00:10:21,621
Uh…
203
00:10:24,165 --> 00:10:26,584
I had her help me with something,
and she had me robbed.
204
00:10:28,919 --> 00:10:29,837
Is that right?
205
00:10:30,588 --> 00:10:32,923
Yeah, it looked like
she had you robbed too.
206
00:10:34,008 --> 00:10:34,842
What?
207
00:10:34,925 --> 00:10:37,261
Yeah, something about
a stash house or somethin'.
208
00:10:38,804 --> 00:10:40,056
How do you know that?
209
00:10:41,140 --> 00:10:43,517
She was at my house,
and she ain't know I had a hidden camera.
210
00:10:46,270 --> 00:10:48,564
Look, um, send me what you have.
211
00:10:49,065 --> 00:10:49,940
[Charles] But how?
212
00:10:50,858 --> 00:10:52,026
To my cell phone.
213
00:10:52,610 --> 00:10:54,278
Okay, okay, but wait, wait. Um…
214
00:10:56,155 --> 00:10:57,573
She want me to give her money.
215
00:10:58,157 --> 00:10:59,075
What?
216
00:10:59,158 --> 00:11:01,160
[Charles] She said she need it by Friday.
217
00:11:01,243 --> 00:11:03,954
Oh, shit, she's gambling again.
218
00:11:04,038 --> 00:11:04,955
What?
219
00:11:05,581 --> 00:11:08,125
Look, just… just…
just send me what you have.
220
00:11:09,043 --> 00:11:12,129
Okay, but, um…
you… you gonna help me, right?
221
00:11:12,213 --> 00:11:13,839
I'm not fucking helping you.
222
00:11:13,923 --> 00:11:15,508
Dad, I need your help.
223
00:11:15,591 --> 00:11:17,176
Look, I've given you everything.
224
00:11:17,259 --> 00:11:18,552
Now, you figure it out.
225
00:11:34,360 --> 00:11:35,403
Damn.
226
00:11:41,117 --> 00:11:42,535
You think you safe here?
227
00:11:44,495 --> 00:11:45,871
Trust me, you not.
228
00:11:49,041 --> 00:11:49,875
Okay.
229
00:11:52,795 --> 00:11:55,464
I'm his own son.
He won't protect me nor help me.
230
00:11:56,090 --> 00:11:57,633
Aw, that's too bad.
231
00:12:00,302 --> 00:12:02,596
You know he hates me because I'm gay?
232
00:12:03,097 --> 00:12:04,223
Hmm.
233
00:12:05,349 --> 00:12:06,392
Not my business.
234
00:12:09,437 --> 00:12:10,438
Sure it's not.
235
00:12:13,774 --> 00:12:17,194
Nobody in this family gives a fuck
about anybody else but themselves.
236
00:12:17,778 --> 00:12:18,863
[clicks tongue]
237
00:12:20,030 --> 00:12:21,365
Looks that way to me.
238
00:12:23,659 --> 00:12:25,369
Just wait, Angel. Your turn is coming.
239
00:12:25,953 --> 00:12:27,163
[dramatic sting]
240
00:12:28,664 --> 00:12:29,498
Just wait.
241
00:12:32,251 --> 00:12:34,587
You might wanna spend
some of that money on therapy.
242
00:12:34,670 --> 00:12:37,923
[distant sirens wailing]
243
00:12:40,426 --> 00:12:41,427
Damn.
244
00:12:42,845 --> 00:12:43,846
Rain.
245
00:12:43,929 --> 00:12:45,055
Where's Kimmie?
246
00:12:45,681 --> 00:12:46,849
Her office is down there.
247
00:12:48,267 --> 00:12:50,019
Damn, she doing it like this?
248
00:12:50,978 --> 00:12:52,480
Yeah, she is.
249
00:12:52,980 --> 00:12:54,648
This shit is crazy.
250
00:12:55,608 --> 00:12:56,484
Show me.
251
00:12:57,401 --> 00:12:58,569
Right this way.
252
00:12:58,652 --> 00:13:00,196
[enigmatic music playing]
253
00:13:06,285 --> 00:13:08,913
-That works. Just have him call me back.
-[knocking on glass]
254
00:13:08,996 --> 00:13:09,955
Thank you. Bye.
255
00:13:10,039 --> 00:13:10,873
Come in.
256
00:13:11,957 --> 00:13:13,793
-[both chuckling]
-Bitch.
257
00:13:15,127 --> 00:13:17,296
You like it? You like it?
258
00:13:17,797 --> 00:13:20,424
I thought the house was the shit.
259
00:13:20,508 --> 00:13:25,095
Well, this is, uh…
the shit too. [laughing]
260
00:13:25,179 --> 00:13:27,556
[chuckling] Well, good thing
I brought champagne.
261
00:13:27,640 --> 00:13:29,308
Mm. You brought the cheap shit.
262
00:13:29,391 --> 00:13:31,060
You know it. You got cups?
263
00:13:32,269 --> 00:13:33,896
So you like it? You like the office?
264
00:13:33,979 --> 00:13:35,356
[sighs]
265
00:13:35,439 --> 00:13:36,816
[smacks lips] It fits you.
266
00:13:38,192 --> 00:13:39,318
I think so too.
267
00:13:41,403 --> 00:13:42,404
Not me, though.
268
00:13:42,488 --> 00:13:44,073
This shit ain't me at all.
269
00:13:44,573 --> 00:13:45,783
Girl…
270
00:13:46,367 --> 00:13:47,535
-It ain't.
-[scoffs]
271
00:13:47,618 --> 00:13:48,994
I ain't smart like you.
272
00:13:49,078 --> 00:13:50,538
Rain, you could do anything.
273
00:13:50,621 --> 00:13:52,122
Girl, no.
274
00:13:52,206 --> 00:13:55,334
You be adding shit up
like you on the spectrum or somethin'.
275
00:13:55,417 --> 00:13:57,253
-[tsks]
-[chuckles] I'm just sayin'.
276
00:14:00,339 --> 00:14:01,507
Can you believe this?
277
00:14:01,590 --> 00:14:02,550
Hell yeah.
278
00:14:03,133 --> 00:14:04,218
Yes.
279
00:14:04,885 --> 00:14:06,345
It's too good to be true.
280
00:14:06,428 --> 00:14:07,596
No.
281
00:14:07,680 --> 00:14:09,390
It ain't, 'cause we here.
282
00:14:11,851 --> 00:14:15,813
They are trying everything they can
to cut each other's throats,
283
00:14:16,730 --> 00:14:17,898
including mine.
284
00:14:18,691 --> 00:14:21,694
Well, you better
cut them bitches' throats first.
285
00:14:22,736 --> 00:14:23,988
Got no other choice.
286
00:14:31,328 --> 00:14:32,371
Wait.
287
00:14:33,914 --> 00:14:34,832
You see it?
288
00:14:36,417 --> 00:14:39,295
You're looking straight
into that bitch's office?
289
00:14:39,378 --> 00:14:40,671
[laughing] Yeah.
290
00:14:41,547 --> 00:14:43,090
It's crazy.
291
00:14:43,173 --> 00:14:45,009
Damn!
292
00:14:45,509 --> 00:14:48,512
You was trying to win
a scholarship from her, and now you…
293
00:14:48,596 --> 00:14:49,847
Her boss.
294
00:14:51,891 --> 00:14:53,809
[whispering] What the hell?
295
00:14:53,893 --> 00:14:55,895
If I didn't see it, I wouldn't believe it.
296
00:14:55,978 --> 00:14:58,022
[chuckling] Damn, girl.
297
00:14:59,899 --> 00:15:00,733
So…
298
00:15:01,775 --> 00:15:03,277
you got the club or what?
299
00:15:05,446 --> 00:15:06,864
Got it. [chuckling]
300
00:15:06,947 --> 00:15:09,241
Oh my God. You're really doing this?
301
00:15:09,325 --> 00:15:11,452
Yes. I'm doing it.
302
00:15:11,535 --> 00:15:13,704
Okay, Miss Club Owner.
303
00:15:13,787 --> 00:15:14,914
[both chuckling]
304
00:15:14,997 --> 00:15:16,540
I'm doing it.
305
00:15:16,624 --> 00:15:18,417
Shit. [sighs]
306
00:15:18,500 --> 00:15:20,961
Wait until Jules hears about this.
307
00:15:21,712 --> 00:15:24,089
-Oof.
-Shit, he'll be a'ight.
308
00:15:24,590 --> 00:15:26,508
Speaking of Jules… Hold on.
309
00:15:32,306 --> 00:15:33,933
-[Varney] Hello.
-Come in my office now.
310
00:15:34,016 --> 00:15:34,975
[Varney] Yes, ma'am.
311
00:15:36,894 --> 00:15:38,145
Mm, shit.
312
00:15:38,228 --> 00:15:39,396
What?
313
00:15:39,480 --> 00:15:40,397
You just…
314
00:15:40,481 --> 00:15:42,524
Oh, if I call, they come running.
315
00:15:42,608 --> 00:15:44,526
-[both laughing]
-Damn.
316
00:15:46,153 --> 00:15:47,446
See, there you go.
317
00:15:47,529 --> 00:15:48,405
Damn.
318
00:15:50,032 --> 00:15:51,158
Hello.
319
00:15:52,076 --> 00:15:53,327
So has the will been filed?
320
00:15:53,410 --> 00:15:54,954
Yes, everything's done.
321
00:15:55,454 --> 00:15:58,874
Okay, well, I told the clerk
to call me and send a video.
322
00:15:58,958 --> 00:15:59,917
She didn't do that.
323
00:16:00,000 --> 00:16:03,212
Okay, well, I can assure you
that everything's done.
324
00:16:04,588 --> 00:16:07,716
Look, I know you don't know me very well…
325
00:16:07,800 --> 00:16:09,009
Yeah.
326
00:16:09,093 --> 00:16:10,344
…but my sister…
327
00:16:11,470 --> 00:16:12,888
and this woman right here…
328
00:16:13,806 --> 00:16:15,265
mean everything to me.
329
00:16:17,851 --> 00:16:20,896
Well, you're more than welcome
to call the clerk.
330
00:16:20,980 --> 00:16:22,773
You still have the number, right?
331
00:16:24,066 --> 00:16:26,318
You can give them a call, but it's done.
332
00:16:28,445 --> 00:16:29,822
Is there anything else?
333
00:16:32,116 --> 00:16:33,534
Well, you could speak.
334
00:16:36,286 --> 00:16:37,121
Hi.
335
00:16:38,455 --> 00:16:39,456
Rain, right?
336
00:16:40,165 --> 00:16:41,667
Where are my manners?
337
00:16:44,420 --> 00:16:45,838
-Okay--
-Goodbye.
338
00:16:46,422 --> 00:16:47,464
Bye.
339
00:16:54,013 --> 00:16:56,265
-Why he acting all nervous and shit?
-Girl…
340
00:17:00,310 --> 00:17:03,355
Hey. I'm about to send
some papers over to you,
341
00:17:03,439 --> 00:17:05,691
and I need you to verify
if they've been filed.
342
00:17:06,817 --> 00:17:08,152
Great, okay.
343
00:17:08,235 --> 00:17:09,445
Thank you. Bye.
344
00:17:13,282 --> 00:17:14,241
And that's it?
345
00:17:14,742 --> 00:17:16,118
-You know I'mma check.
-[chuckles]
346
00:17:16,201 --> 00:17:17,619
I know that's right.
347
00:17:18,662 --> 00:17:20,164
-Whew.
-How long you working?
348
00:17:20,247 --> 00:17:22,374
Oof. It's gonna be a while.
349
00:17:22,458 --> 00:17:26,253
I need to make sure some things
are done before I leave for the day.
350
00:17:26,336 --> 00:17:28,338
Okay, boss lady. [giggles]
351
00:17:28,422 --> 00:17:30,799
Matter of fact, pour me some champagne.
352
00:17:30,883 --> 00:17:31,717
Okay.
353
00:17:31,800 --> 00:17:35,054
[scoffs] We can have a little sip.
Cheers, bitch.
354
00:17:35,137 --> 00:17:36,096
[both giggle]
355
00:17:36,180 --> 00:17:37,473
[cell phone ringing]
356
00:17:42,269 --> 00:17:43,604
This is Officer Alex.
357
00:17:43,687 --> 00:17:44,897
Yo.
358
00:17:45,898 --> 00:17:46,940
What's up, man?
359
00:17:47,024 --> 00:17:49,985
Shit, man, just out here
watching this motel.
360
00:17:50,819 --> 00:17:52,029
[Alex] Oh yeah? Why?
361
00:17:52,112 --> 00:17:54,031
Waiting on this young kid to come out.
362
00:17:54,114 --> 00:17:55,074
[Alex] What kid?
363
00:17:55,157 --> 00:17:56,742
The kid from the club, man.
364
00:17:57,743 --> 00:18:00,871
Oh yeah? Why you doing that?
You trying to hit 'em or somethin'?
365
00:18:00,954 --> 00:18:02,956
[chuckling] Nah, man, shit.
366
00:18:03,040 --> 00:18:05,918
Uh, just running
some shit down for Jules, man.
367
00:18:06,460 --> 00:18:08,003
Hm. What's going on?
368
00:18:08,087 --> 00:18:10,547
[Trackson] Well, uh, her
and her brother work at the club, man.
369
00:18:11,465 --> 00:18:13,675
I, uh… I've been watching them
for a while now.
370
00:18:14,176 --> 00:18:15,385
Oh yeah?
371
00:18:16,428 --> 00:18:17,513
What kid is that?
372
00:18:18,097 --> 00:18:20,349
Well, she… she was with Daga
the night that she got killed,
373
00:18:20,432 --> 00:18:22,142
and then she just up and disappeared.
374
00:18:22,226 --> 00:18:23,435
Some sketchy shit, right?
375
00:18:24,436 --> 00:18:25,771
Oh, yeah, at the motel, huh?
376
00:18:25,854 --> 00:18:28,690
[Trackson] Yeah, yeah, the same night
that Shake Shake was killed.
377
00:18:29,775 --> 00:18:30,776
Right, um…
378
00:18:31,527 --> 00:18:32,611
You got eyes on them?
379
00:18:32,694 --> 00:18:35,322
[Trackson] Nah, nah.
I know they in this motel somewhere.
380
00:18:35,405 --> 00:18:37,908
I'm just waiting on them
to come out of one of these rooms.
381
00:18:38,784 --> 00:18:40,077
How long they been there?
382
00:18:40,160 --> 00:18:42,704
[scoffs] Man, I've been here for hours.
383
00:18:43,205 --> 00:18:44,373
Ain't no telling.
384
00:18:45,040 --> 00:18:47,835
Um, let me put you on hold.
Principal's coming.
385
00:18:50,045 --> 00:18:52,089
[sighs] Shit.
386
00:18:52,172 --> 00:18:53,382
[both laughing]
387
00:18:53,465 --> 00:18:54,299
[phone chimes]
388
00:18:54,383 --> 00:18:56,343
Hold on, it was so-- Hold on.
389
00:18:56,426 --> 00:18:57,928
[tense music playing]
390
00:18:59,346 --> 00:19:00,264
It's done.
391
00:19:00,347 --> 00:19:01,640
The will is amended.
392
00:19:02,182 --> 00:19:03,934
-So we good?
-Y'all are good.
393
00:19:04,810 --> 00:19:05,769
[both chuckle]
394
00:19:05,853 --> 00:19:07,521
-Cheers to that. [chuckles]
-Mm.
395
00:19:08,230 --> 00:19:09,189
-Mm.
-Damn.
396
00:19:09,273 --> 00:19:10,774
-[knocking]
-Oh.
397
00:19:12,484 --> 00:19:13,527
Come in.
398
00:19:15,320 --> 00:19:18,323
Excuse me. Uh, Rain, can I
speak to you real quick, please?
399
00:19:18,407 --> 00:19:19,449
He needs me.
400
00:19:19,950 --> 00:19:22,369
Hold on a second, Alex. Give us a second.
401
00:19:23,203 --> 00:19:24,288
Are y'all fucking?
402
00:19:24,371 --> 00:19:25,706
Girl, no.
403
00:19:25,789 --> 00:19:28,417
I want Black dick, not no Jappa dick.
404
00:19:30,335 --> 00:19:31,378
[Kimmie] Mm.
405
00:19:36,425 --> 00:19:37,885
[suspenseful music playing]
406
00:19:41,054 --> 00:19:43,056
That's crazy you're watching
that girl from the club.
407
00:19:43,140 --> 00:19:44,516
She was dancing there, right?
408
00:19:44,600 --> 00:19:46,101
[Trackson] Yeah, man, the young chick.
409
00:19:46,685 --> 00:19:47,603
What she look like?
410
00:19:47,686 --> 00:19:48,812
That Spanish girl.
411
00:19:49,313 --> 00:19:50,772
[dramatic sting]
412
00:19:50,856 --> 00:19:52,316
Yeah, I remember her.
413
00:19:52,399 --> 00:19:53,233
[Trackson] Yeah.
414
00:19:57,613 --> 00:19:58,989
So the… she's at the motel, right?
415
00:19:59,072 --> 00:20:00,824
[Trackson] Yeah,
they at the motel somewhere.
416
00:20:00,908 --> 00:20:03,118
Just waiting on them
to come out of one of these rooms.
417
00:20:04,411 --> 00:20:06,705
-Need me to come through?
-[Trackson] Nah, man, I got this.
418
00:20:07,206 --> 00:20:09,333
I'm just here people-watching.
I ain't doing nothing.
419
00:20:09,416 --> 00:20:11,001
How far are you from the office?
420
00:20:11,084 --> 00:20:13,212
Yo, man,
don't you gotta drive Kimmie? Shit.
421
00:20:13,295 --> 00:20:15,422
She's gonna be here all night. [sighs]
422
00:20:15,505 --> 00:20:16,715
She ain't going nowhere.
423
00:20:16,798 --> 00:20:18,300
[Trackson] What if she leaves tonight?
424
00:20:20,427 --> 00:20:21,595
Man, come on now.
425
00:20:22,512 --> 00:20:24,932
You know I need that action.
Just send me the address.
426
00:20:25,015 --> 00:20:27,643
[Trackson] Oh, man,
I can't do shit by myself. Okay.
427
00:20:27,726 --> 00:20:29,144
-Yeah, send it.
-A'ight, a'ight.
428
00:20:29,228 --> 00:20:30,687
Just let me know when you on the way.
429
00:20:30,771 --> 00:20:31,980
All right, I will.
430
00:20:32,064 --> 00:20:32,898
A'ight.
431
00:20:34,691 --> 00:20:35,609
Go.
432
00:20:35,692 --> 00:20:37,110
You gotta handle Kimmie.
433
00:20:37,194 --> 00:20:38,195
-I got it. Go.
-All right.
434
00:20:38,278 --> 00:20:39,947
[ominous music playing]
435
00:20:44,243 --> 00:20:46,078
So what was that all about?
436
00:20:46,161 --> 00:20:47,037
[meekly] Nothing.
437
00:20:48,121 --> 00:20:49,456
Don't do that to me.
438
00:20:50,207 --> 00:20:53,085
You two are getting way too close.
What the hell happened?
439
00:20:54,628 --> 00:20:56,505
[sighs] Okay, so…
440
00:20:58,674 --> 00:20:59,716
I saw Daga.
441
00:21:00,676 --> 00:21:01,593
What?
442
00:21:02,094 --> 00:21:03,011
Yeah.
443
00:21:05,138 --> 00:21:08,475
I heard she was trying to pump
another girl, and I lost it.
444
00:21:09,059 --> 00:21:11,687
Shit, she was at the same motel we was at.
445
00:21:11,770 --> 00:21:13,188
Rain, that's insane.
446
00:21:13,272 --> 00:21:14,314
I know.
447
00:21:15,107 --> 00:21:18,026
That girl was so young and sweet.
I couldn't let that happen.
448
00:21:20,070 --> 00:21:21,071
Okay…
449
00:21:21,947 --> 00:21:23,740
So, what happened next?
450
00:21:23,824 --> 00:21:26,493
We got to the motel, and…
451
00:21:27,369 --> 00:21:29,496
Alex was trying to prove his loyalty,
452
00:21:29,579 --> 00:21:31,415
so he came in there with me.
453
00:21:32,332 --> 00:21:33,333
And did what?
454
00:21:36,003 --> 00:21:38,839
He shot Daga and Shake Shake.
455
00:21:40,007 --> 00:21:41,341
Are you kidding me?
456
00:21:42,384 --> 00:21:43,302
Yeah.
457
00:21:44,928 --> 00:21:47,681
He was trying to kill the girl too,
but I stopped him.
458
00:21:47,764 --> 00:21:48,640
[splutters]
459
00:21:49,141 --> 00:21:50,517
Shit!
460
00:21:51,768 --> 00:21:53,437
Jules knows where he is.
461
00:21:53,520 --> 00:21:55,522
So where he about to go now?
462
00:21:55,605 --> 00:21:58,692
He said he's meeting
Officer Trackson to stop it.
463
00:21:58,775 --> 00:22:00,736
Stop it by doing what? Killing somebody?
464
00:22:00,819 --> 00:22:02,904
-I don't know what he's gonna do.
-[sighs]
465
00:22:03,488 --> 00:22:04,448
Damn.
466
00:22:06,283 --> 00:22:07,284
Well, shit.
467
00:22:08,744 --> 00:22:09,911
Yeah.
468
00:22:09,995 --> 00:22:12,122
I mean, you see
why I'm starting to trust him?
469
00:22:12,205 --> 00:22:13,582
No, not really.
470
00:22:14,291 --> 00:22:15,959
You really think he's with us?
471
00:22:16,668 --> 00:22:19,212
I mean, he's trying to look out
for his mom and his brother.
472
00:22:19,755 --> 00:22:21,715
Jules got him by the balls too.
473
00:22:22,632 --> 00:22:24,009
And he can't stand him.
474
00:22:26,261 --> 00:22:28,347
Okay, I hear you.
475
00:22:28,430 --> 00:22:31,016
You gotta give him
some kind of credit for that.
476
00:22:32,434 --> 00:22:33,852
I'll give him something.
477
00:22:35,312 --> 00:22:36,146
Right.
478
00:22:36,229 --> 00:22:38,231
[rap music playing]
479
00:22:41,568 --> 00:22:42,652
♪ Ay, ay, ay ♪
480
00:22:42,736 --> 00:22:45,405
♪ Stacks and a whole lotta racks
Get it up ♪
481
00:22:45,489 --> 00:22:48,033
♪ If you tryin' to work for the bag
Get it up ♪
482
00:22:48,116 --> 00:22:50,202
♪ Down here running for the monies
Pick it up… ♪
483
00:22:50,786 --> 00:22:53,080
Hey! Butler nigga!
484
00:22:53,163 --> 00:22:54,373
Get yo ass out here!
485
00:22:55,040 --> 00:22:56,958
♪ Baby, make it drop for the bag
Get it up… ♪
486
00:22:57,042 --> 00:22:57,918
Hey!
487
00:22:58,001 --> 00:22:59,878
♪ Money from the air to the floor
Pick it up… ♪
488
00:22:59,961 --> 00:23:01,797
What's up? You don't hear me calling you?
489
00:23:02,381 --> 00:23:04,758
Perhaps you could turn the music down.
490
00:23:04,841 --> 00:23:06,760
Nah, we ain't doing that, man.
491
00:23:07,511 --> 00:23:10,305
-Can I help you with something, sir?
-Y'all got any ice cream?
492
00:23:10,806 --> 00:23:11,723
Yes, sir.
493
00:23:11,807 --> 00:23:13,517
All right, make me a milkshake.
494
00:23:14,142 --> 00:23:14,976
Yes, sir.
495
00:23:15,477 --> 00:23:17,187
Strawberry, butler nigga.
496
00:23:18,271 --> 00:23:19,356
Yes, sir.
497
00:23:19,439 --> 00:23:21,024
Hey, y'all got a gym here?
498
00:23:22,025 --> 00:23:24,152
Yes, sir. Right across from the pool.
499
00:23:24,236 --> 00:23:25,695
All right, I'mma be in the gym.
500
00:23:26,196 --> 00:23:27,114
Yes, sir.
501
00:23:27,739 --> 00:23:29,699
Hey, uh, is Sylvie still asleep?
502
00:23:29,783 --> 00:23:32,035
I don't know how
she could be with this music.
503
00:23:32,619 --> 00:23:34,079
We haven't seen her all day.
504
00:23:34,663 --> 00:23:36,331
Would you like me to go and check on her?
505
00:23:36,415 --> 00:23:37,999
Yeah. Yeah, go check on her.
506
00:23:38,083 --> 00:23:39,084
Yes, sir.
507
00:23:39,584 --> 00:23:41,169
And don't forget my milkshake.
508
00:23:41,253 --> 00:23:42,337
Yes, sir.
509
00:23:42,963 --> 00:23:43,797
Pronto.
510
00:23:44,965 --> 00:23:45,841
Pronto.
511
00:23:48,176 --> 00:23:49,761
Put a cherry on it, nigga!
512
00:23:51,513 --> 00:23:52,347
[music stops]
513
00:23:52,431 --> 00:23:54,015
[distant sirens wailing]
514
00:23:55,183 --> 00:23:56,393
[door opens]
515
00:23:56,893 --> 00:23:58,395
[tense music playing]
516
00:23:59,062 --> 00:24:01,273
[splutters] What happened
to the kid that was in this bed?
517
00:24:02,774 --> 00:24:05,152
I'm sorry, Mr. Bellarie. He died.
518
00:24:05,652 --> 00:24:07,195
[somber music playing]
519
00:24:07,279 --> 00:24:08,405
[sighs]
520
00:24:08,905 --> 00:24:10,282
Where… Where is Jules?
521
00:24:11,032 --> 00:24:12,075
I'm not sure.
522
00:24:12,576 --> 00:24:13,869
Can I get you anything?
523
00:24:14,453 --> 00:24:16,455
No, just… just a little privacy.
Thank you.
524
00:24:24,296 --> 00:24:26,131
[automated voice] This number
is currently busy.
525
00:24:26,214 --> 00:24:27,883
-[sighs]
-Please leave a message.
526
00:24:27,966 --> 00:24:31,261
Jules, I'm trying to get
in contact with you, man. Call me.
527
00:24:33,054 --> 00:24:34,264
[sighs]
528
00:24:49,154 --> 00:24:50,822
[monitor beeping]
529
00:25:01,541 --> 00:25:02,959
Shit.
530
00:25:05,212 --> 00:25:06,087
What?
531
00:25:08,381 --> 00:25:10,717
[tsks] She did it.
532
00:25:13,470 --> 00:25:14,721
[groans]
533
00:25:14,804 --> 00:25:15,722
[Norman exhales]
534
00:25:15,805 --> 00:25:16,640
What?
535
00:25:19,017 --> 00:25:20,018
Mallory…
536
00:25:21,353 --> 00:25:22,938
she killed my wife.
537
00:25:25,482 --> 00:25:27,108
Who told you that?
538
00:25:29,903 --> 00:25:30,779
Roy.
539
00:25:31,530 --> 00:25:33,198
[Olivia sighs, scoffs]
540
00:25:35,242 --> 00:25:39,704
Come on, Norman.
You can't believe nothing Roy says.
541
00:25:39,788 --> 00:25:42,290
You should've seen the look in her eyes.
542
00:25:42,374 --> 00:25:48,672
[scoffs] Norman… that weak-ass girl
couldn't kill a nasty-ass roach.
543
00:25:52,300 --> 00:25:53,969
She's not who you know.
544
00:25:55,387 --> 00:25:57,681
I know a bitch when I see one,
545
00:25:58,181 --> 00:25:59,474
'cause I'm one.
546
00:26:00,058 --> 00:26:03,311
Shit, she's a feather I could knock over.
547
00:26:03,812 --> 00:26:07,607
She did it, she did it,
she did it. She did it.
548
00:26:07,691 --> 00:26:12,696
[scowls] Don't believe
Roy's high, stupid ass.
549
00:26:12,779 --> 00:26:13,780
[Norman sighs]
550
00:26:14,364 --> 00:26:15,198
Look…
551
00:26:15,907 --> 00:26:17,075
that's your son.
552
00:26:17,576 --> 00:26:19,202
And I can say that.
553
00:26:21,329 --> 00:26:22,914
I got to find Jules.
554
00:26:23,415 --> 00:26:26,001
-I got to find out…
-Well… Well, talk to him.
555
00:26:27,335 --> 00:26:28,503
His son died.
556
00:26:29,713 --> 00:26:30,964
What?
557
00:26:31,047 --> 00:26:32,340
Yeah.
558
00:26:33,049 --> 00:26:36,011
Fell out of a second-story window
at Horace's place.
559
00:26:36,970 --> 00:26:38,346
Was it an accident?
560
00:26:41,224 --> 00:26:44,436
[scoffs] You know
there are no accidents there.
561
00:26:46,229 --> 00:26:48,356
[exhales sharply] Damn.
562
00:26:49,357 --> 00:26:51,693
I didn't… I didn't even know he had a son.
563
00:26:53,653 --> 00:26:54,863
Yeah, I got to…
564
00:26:54,946 --> 00:26:57,032
I gotta find him. I gotta find him.
565
00:26:57,115 --> 00:27:00,910
[scoffs] Norman,
do you really believe that shit?
566
00:27:00,994 --> 00:27:02,329
Yeah, absolutely.
567
00:27:03,830 --> 00:27:04,664
Well…
568
00:27:05,498 --> 00:27:07,292
I… I don't… I don't know.
569
00:27:08,627 --> 00:27:09,586
Wait a minute.
570
00:27:11,046 --> 00:27:15,091
Didn't you torture that fat-ass junkie?
571
00:27:18,053 --> 00:27:19,346
Yeah, but I mean…
572
00:27:20,639 --> 00:27:22,390
he was high the whole time.
573
00:27:22,474 --> 00:27:24,392
He didn't do nothing but laugh.
574
00:27:25,977 --> 00:27:27,395
[Olivia sighs]
575
00:27:28,063 --> 00:27:29,564
I don't know, Norman.
576
00:27:31,107 --> 00:27:32,651
[sinister music playing]
577
00:27:35,945 --> 00:27:37,781
Are you trying to protect her?
578
00:27:40,742 --> 00:27:42,994
Kind of, yes.
579
00:27:43,495 --> 00:27:44,454
Why?
580
00:27:45,914 --> 00:27:48,625
Because she is the only one
581
00:27:49,209 --> 00:27:52,879
helping us to know what's going on
with that Kimmie bitch.
582
00:27:59,427 --> 00:28:01,721
If I find out this is true…
583
00:28:03,932 --> 00:28:04,891
and that…
584
00:28:07,644 --> 00:28:10,105
has been laughing in my face…
585
00:28:12,482 --> 00:28:14,025
All right, now, Norman,
586
00:28:15,276 --> 00:28:19,489
before you go trying to blow up some shit
587
00:28:20,407 --> 00:28:22,033
like you like to do…
588
00:28:23,535 --> 00:28:27,372
[hesitates] …at least find out
the damn truth first.
589
00:28:31,251 --> 00:28:32,252
The truth.
590
00:28:36,047 --> 00:28:37,298
-The truth.
-Norman.
591
00:28:38,883 --> 00:28:39,801
Norman!
592
00:28:44,973 --> 00:28:45,974
Shit.
593
00:28:46,057 --> 00:28:47,308
[door closes]
594
00:28:50,228 --> 00:28:51,271
[grunts]
595
00:28:54,691 --> 00:28:55,817
[groans]
596
00:28:56,401 --> 00:28:57,694
[exhales]
597
00:29:02,574 --> 00:29:03,575
[exhales]
598
00:29:03,658 --> 00:29:05,702
-[cell phone ringing]
-[exhales sharply]
599
00:29:05,785 --> 00:29:07,746
Been waiting for this shit. [scoffs]
600
00:29:07,829 --> 00:29:09,831
[pensive music playing]
601
00:29:14,878 --> 00:29:15,837
Hello.
602
00:29:16,671 --> 00:29:17,505
Mallory?
603
00:29:17,589 --> 00:29:18,965
Hi, Miss Olivia.
604
00:29:20,508 --> 00:29:22,510
Roy told Norman that you
605
00:29:23,178 --> 00:29:24,637
ran over his wife.
606
00:29:26,765 --> 00:29:28,308
Yeah, he did. [scoffs]
607
00:29:28,391 --> 00:29:30,143
And why would he do that?
608
00:29:31,186 --> 00:29:32,395
I don't know, Miss Olivia.
609
00:29:32,479 --> 00:29:34,647
You know he has a substance abuse problem.
610
00:29:35,356 --> 00:29:37,400
[sighs] Yes, I do.
611
00:29:38,151 --> 00:29:39,694
I said that to Norman.
612
00:29:40,195 --> 00:29:41,488
[exhales sharply]
613
00:29:42,071 --> 00:29:42,947
Is he with you?
614
00:29:43,531 --> 00:29:45,283
No, no. He, um…
615
00:29:45,992 --> 00:29:49,996
He went to find Jules 'cause Jules
hasn't been answering his phone.
616
00:29:51,039 --> 00:29:52,791
Hm. That's not like him.
617
00:29:54,667 --> 00:29:56,294
His son died.
618
00:29:58,713 --> 00:29:59,798
Oh, no, he did?
619
00:30:00,423 --> 00:30:01,841
Where's Jules?
620
00:30:02,550 --> 00:30:04,135
Nobody knows.
621
00:30:04,636 --> 00:30:07,138
Well, when you find out something,
you'll let me know?
622
00:30:08,139 --> 00:30:09,599
Okay, I will.
623
00:30:10,183 --> 00:30:11,392
Thank you.
624
00:30:11,476 --> 00:30:12,519
[Olivia] Listen,
625
00:30:12,602 --> 00:30:15,021
don't… don't worry about that Norman shit,
626
00:30:15,104 --> 00:30:18,399
'cause he knows Roy's ass is crazy.
627
00:30:19,192 --> 00:30:20,735
Mm. Okay, thank you.
628
00:30:23,404 --> 00:30:25,240
Look, I really appreciate you.
629
00:30:25,990 --> 00:30:27,617
Yeah, bye.
630
00:30:30,245 --> 00:30:32,247
[sighs] Bitch. Shit.
631
00:30:32,956 --> 00:30:34,707
[knocking]
632
00:30:34,791 --> 00:30:36,376
Come in. Mm.
633
00:30:36,876 --> 00:30:38,002
Hey.
634
00:30:38,086 --> 00:30:38,920
Hi.
635
00:30:39,629 --> 00:30:40,839
How you doing?
636
00:30:41,631 --> 00:30:45,677
[sighs] I didn't know how much
this office was a fishbowl until now.
637
00:30:48,596 --> 00:30:50,932
That's because
Mr. Bellarie was never here.
638
00:30:51,015 --> 00:30:52,350
Hm. Yeah.
639
00:30:52,892 --> 00:30:54,435
Listen, I need to talk to you.
640
00:30:55,562 --> 00:30:56,646
Okay.
641
00:30:56,729 --> 00:30:58,231
Are you sure you're okay?
642
00:30:58,314 --> 00:30:59,190
No, Varney,
643
00:30:59,691 --> 00:31:00,775
I'm not.
644
00:31:01,609 --> 00:31:02,527
[Roy] Mm-mm.
645
00:31:02,610 --> 00:31:05,405
-[tsks] Damn, it's real nice.
-[Roy] Hmm.
646
00:31:05,488 --> 00:31:08,908
Mm-hmm. This is my bitch
of a wife's office. It's a'ight.
647
00:31:08,992 --> 00:31:10,702
It's pretty straight.
648
00:31:10,785 --> 00:31:11,953
Hey.
649
00:31:12,036 --> 00:31:13,663
How's it going, gay boy?
650
00:31:13,746 --> 00:31:14,789
Mm. You look good.
651
00:31:15,790 --> 00:31:20,587
Anyhoo, let's, um, go somewhere
that's, uh, way more fun than this,
652
00:31:20,670 --> 00:31:23,590
since this seems like
a fucking pity party in here. [snickers]
653
00:31:23,673 --> 00:31:25,425
-Okay.
-Let's go. My office.
654
00:31:26,342 --> 00:31:28,219
Shit, we'll really close down now.
655
00:31:32,140 --> 00:31:33,391
[door closes]
656
00:31:34,142 --> 00:31:35,560
Mallory, what the hell is going on?
657
00:31:35,643 --> 00:31:37,979
Roy's the type of man
that talks a lot of shit,
658
00:31:38,980 --> 00:31:41,566
but when he feels screwed, he acts out.
659
00:31:41,649 --> 00:31:45,194
So him bringing her ass here,
he's acting out.
660
00:31:45,737 --> 00:31:48,031
-By bringing her here?
-By bringing her here.
661
00:31:49,032 --> 00:31:51,326
-It's pretty pathetic.
-At least it's after hours.
662
00:31:51,409 --> 00:31:54,746
What the fuck does that matter,
Varney, if it's after hours?
663
00:31:54,829 --> 00:31:56,331
He's trying to humiliate me.
664
00:31:56,873 --> 00:31:59,584
And I do not like being humiliated.
665
00:31:59,667 --> 00:32:01,044
No one does.
666
00:32:01,127 --> 00:32:02,879
No, this is a deep childhood thing.
667
00:32:02,962 --> 00:32:04,756
I know. They got a lot of issues.
668
00:32:04,839 --> 00:32:07,675
I'm not fucking talking about them.
I'm talking about me.
669
00:32:08,885 --> 00:32:10,303
If I get humiliated,
670
00:32:10,386 --> 00:32:12,263
if I feel humiliated,
671
00:32:12,347 --> 00:32:14,015
I go fucking left.
672
00:32:15,266 --> 00:32:16,893
And this is gonna make me go left.
673
00:32:16,976 --> 00:32:17,810
[Varney] Hold on.
674
00:32:17,894 --> 00:32:19,437
Hold on before you do.
675
00:32:22,231 --> 00:32:24,734
[smacks lips] What if there's a way
to keep him in line?
676
00:32:24,817 --> 00:32:27,320
This motherfucker will never be in line.
677
00:32:33,159 --> 00:32:34,494
What if there's a way
678
00:32:35,078 --> 00:32:37,121
to throw his ass in jail?
679
00:32:41,209 --> 00:32:42,543
What are you talking about?
680
00:32:42,627 --> 00:32:44,420
I'm sorry I didn't share this
with you earlier.
681
00:32:44,504 --> 00:32:45,505
Just say it.
682
00:32:46,255 --> 00:32:48,925
I think there's a way
for us to work together
683
00:32:50,301 --> 00:32:52,428
and weed out all the bad apples.
684
00:32:53,554 --> 00:32:55,098
Her, Roy,
685
00:32:55,181 --> 00:32:57,392
Olivia, Norman…
686
00:32:59,435 --> 00:33:00,436
and Charles.
687
00:33:01,729 --> 00:33:03,690
So you willing to turn on Charles?
688
00:33:04,273 --> 00:33:05,191
Hear me out.
689
00:33:05,692 --> 00:33:07,860
He must've really pissed you off.
690
00:33:09,862 --> 00:33:11,906
If Roy is out, then I'm out.
691
00:33:13,157 --> 00:33:14,701
So, what if we have a way…
692
00:33:15,660 --> 00:33:18,287
to keep him in, but just neutralize him?
693
00:33:18,371 --> 00:33:20,957
Let me tell you something right now.
I'm pissed as a motherfucker,
694
00:33:21,040 --> 00:33:23,126
and I'm about to go
in that office and burn it down
695
00:33:23,209 --> 00:33:25,753
if you don't get to what
the fuck you have to say!
696
00:33:25,837 --> 00:33:27,380
-Mallory…
-What?!
697
00:33:27,463 --> 00:33:28,715
Listen.
698
00:33:28,798 --> 00:33:29,924
I'm listening.
699
00:33:30,008 --> 00:33:31,384
The guy the other night,
700
00:33:32,385 --> 00:33:33,511
after I dropped you off…
701
00:33:33,594 --> 00:33:35,304
Did you fuck him, Varney?
702
00:33:35,388 --> 00:33:36,806
Mallory, hear me out.
703
00:33:37,849 --> 00:33:38,975
I took you home,
704
00:33:39,058 --> 00:33:41,477
and when I took you home,
I went out to dinner with him.
705
00:33:41,561 --> 00:33:42,937
-And what else did you do?
-He…
706
00:33:43,521 --> 00:33:45,523
You wanna judge me,
or listen to what I got to say?
707
00:33:45,606 --> 00:33:47,400
-I'm listening to what you have to say…
-Okay--
708
00:33:47,483 --> 00:33:48,359
…so get to it.
709
00:33:48,443 --> 00:33:50,611
Mallory, Mallory, please listen.
710
00:33:51,654 --> 00:33:53,364
He told me some interesting things
711
00:33:53,448 --> 00:33:54,782
about Jules,
712
00:33:55,283 --> 00:33:56,451
his operation,
713
00:33:56,951 --> 00:33:57,952
Norman.
714
00:33:58,578 --> 00:33:59,912
They're working together.
715
00:34:01,414 --> 00:34:04,417
And they're working
with Judge Harold Wiscollins.
716
00:34:06,586 --> 00:34:08,046
Why do I know that name?
717
00:34:08,713 --> 00:34:11,966
Because he was the one
that died in the explosion last week.
718
00:34:12,050 --> 00:34:13,176
Mm.
719
00:34:14,719 --> 00:34:16,137
Okay, yes, I remember that.
720
00:34:16,971 --> 00:34:18,848
And I don't think it was an accident.
721
00:34:21,100 --> 00:34:21,976
Keep going.
722
00:34:23,269 --> 00:34:27,190
[exhales] They've been laundering money
through the club for a drug boss.
723
00:34:27,857 --> 00:34:29,400
They've been trafficking women,
724
00:34:30,443 --> 00:34:33,154
only to set them up, then to bust them,
725
00:34:33,237 --> 00:34:34,280
get them off.
726
00:34:34,947 --> 00:34:37,158
But in exchange for them getting off,
727
00:34:37,241 --> 00:34:39,702
they have to work
as prostitutes at the club.
728
00:34:39,786 --> 00:34:42,497
That's trafficking, clear and simple.
729
00:34:43,831 --> 00:34:45,208
Do you have any proof of this?
730
00:34:45,291 --> 00:34:47,585
That's what the guy told me last night.
731
00:34:47,668 --> 00:34:50,588
Now, I'm moving him and his sister,
732
00:34:51,214 --> 00:34:53,091
who also saw a murder.
733
00:34:53,883 --> 00:34:56,552
This is getting
more and more and more twisted.
734
00:34:57,762 --> 00:34:58,971
And Rain was there.
735
00:35:01,057 --> 00:35:01,891
So wait…
736
00:35:03,935 --> 00:35:06,687
So Kimmie and Rain were there.
737
00:35:06,771 --> 00:35:07,855
Yeah.
738
00:35:08,439 --> 00:35:09,357
Now you thinking.
739
00:35:09,440 --> 00:35:11,359
I'm always thinking, motherfucker.
740
00:35:12,777 --> 00:35:14,570
-So they came through Jules.
-Yes.
741
00:35:14,654 --> 00:35:15,613
And she's…
742
00:35:15,696 --> 00:35:17,907
And she was arrested.
743
00:35:17,990 --> 00:35:18,991
-Yes.
-I saw that.
744
00:35:19,075 --> 00:35:21,035
But she didn't serve any time.
745
00:35:21,119 --> 00:35:22,036
No.
746
00:35:22,120 --> 00:35:23,663
Because she went in front of…
747
00:35:23,746 --> 00:35:26,582
Judge Harold Wiscollins.
748
00:35:30,461 --> 00:35:32,046
So Jules gave her to Roy.
749
00:35:32,672 --> 00:35:34,841
And Gillian, and Calvin.
750
00:35:35,341 --> 00:35:37,426
Mallory, they were all in this.
751
00:35:37,510 --> 00:35:38,845
They're all caught up.
752
00:35:39,595 --> 00:35:42,473
And they were doing
all this shit around me?
753
00:35:42,557 --> 00:35:43,391
Yeah.
754
00:35:43,891 --> 00:35:47,395
And Kimmie found something
with the radio and advertisement.
755
00:35:48,062 --> 00:35:50,565
But that's nothing compared to this.
756
00:35:51,065 --> 00:35:52,608
Okay, shit.
757
00:35:53,985 --> 00:35:56,404
So how is Horace involved in all this?
758
00:35:56,487 --> 00:35:57,655
That I don't know.
759
00:35:58,156 --> 00:36:00,074
So how did he get to her?
760
00:36:01,075 --> 00:36:02,952
Kimmie has the missing pieces.
761
00:36:04,412 --> 00:36:06,330
-So the guy that you talked to…
-Yeah.
762
00:36:06,414 --> 00:36:09,083
…I need you to get him to me.
We need to meet in private.
763
00:36:09,167 --> 00:36:11,836
Okay, uh, I… I can take him to my house.
764
00:36:11,919 --> 00:36:14,797
-Varney…
-Mallory, his sister will be with him.
765
00:36:14,881 --> 00:36:16,465
We can talk to them there.
766
00:36:17,675 --> 00:36:18,509
Okay.
767
00:36:19,010 --> 00:36:21,262
I need you to get on this right now.
768
00:36:21,345 --> 00:36:22,346
Okay.
769
00:36:23,514 --> 00:36:26,142
But when I leave here, Mallory,
what are you gonna do?
770
00:36:26,225 --> 00:36:28,519
I'm about to get this bitch
that's in Roy's office.
771
00:36:28,603 --> 00:36:30,271
Okay, how about this?
772
00:36:30,354 --> 00:36:31,856
How about you talk to Kimmie
773
00:36:31,939 --> 00:36:33,941
and get the missing pieces first?
774
00:36:35,067 --> 00:36:36,694
Who do you think I am?
775
00:36:36,777 --> 00:36:40,615
A woman who knows
how to be cool and calculated
776
00:36:41,282 --> 00:36:43,993
and tempered when she needs to be.
777
00:36:45,077 --> 00:36:48,706
So go and get the information
from Kimmie, please.
778
00:36:48,789 --> 00:36:51,292
You just do your part. I got this shit.
779
00:36:51,375 --> 00:36:53,336
Okay. I'll call you in a minute.
780
00:37:04,513 --> 00:37:07,934
[Kimmie] You know if that was my man,
I'd come in there and whack Felicia.
781
00:37:08,017 --> 00:37:08,935
[Rain] He's… He's dead.
782
00:37:09,018 --> 00:37:10,144
-[laughing]
-He's stupid.
783
00:37:10,228 --> 00:37:12,730
-Gonna bring Felicia ass in here?
-Why is she here?
784
00:37:12,813 --> 00:37:14,857
-What the hell?
-You don't knock?
785
00:37:15,441 --> 00:37:16,734
It's important.
786
00:37:16,817 --> 00:37:19,695
No, you need to go back on the other side
of that door and try it again.
787
00:37:19,779 --> 00:37:20,613
Knock.
788
00:37:22,573 --> 00:37:26,035
What I have to say to you
is not worth the bullshit or the ego.
789
00:37:27,245 --> 00:37:28,788
So I'm not knocking,
790
00:37:29,705 --> 00:37:30,748
I'm talking.
791
00:37:31,332 --> 00:37:33,376
-You better get her, 'cause--
-I got this.
792
00:37:33,459 --> 00:37:35,503
Yeah, 'cause this bitch don't know me.
793
00:37:35,586 --> 00:37:36,629
Stay.
794
00:37:36,712 --> 00:37:39,382
I don't work for you.
And do I look like a motherfucking poodle?
795
00:37:39,465 --> 00:37:41,092
But you both worked for Jules.
796
00:37:41,175 --> 00:37:44,971
And yo husband just walked in here
with some bitch from the club.
797
00:37:45,054 --> 00:37:47,515
You see, that's actually
what we were laughing at.
798
00:37:48,140 --> 00:37:50,059
How does that make you feel, Mallory?
799
00:37:50,142 --> 00:37:51,269
[Mallory] Hmm.
800
00:37:53,229 --> 00:37:55,356
Hm? What the hell is "hm"?
801
00:37:56,774 --> 00:37:58,484
The indirect insults,
802
00:37:59,110 --> 00:37:59,986
they're not cute.
803
00:38:00,069 --> 00:38:02,280
You and I both know I'm very direct.
804
00:38:02,363 --> 00:38:04,073
No, what you are is rude
805
00:38:04,699 --> 00:38:06,033
and insulting.
806
00:38:06,117 --> 00:38:09,203
You have an ax to grind
with everybody in this place.
807
00:38:09,787 --> 00:38:10,997
And I get it.
808
00:38:11,914 --> 00:38:13,124
But I'm not your enemy,
809
00:38:14,208 --> 00:38:15,334
or yours.
810
00:38:16,002 --> 00:38:17,920
So you can have a seat, lady in green.
811
00:38:19,088 --> 00:38:21,257
[Kimmie] Anyone who says
they're not your enemy
812
00:38:21,924 --> 00:38:23,509
is indeed your enemy.
813
00:38:25,720 --> 00:38:27,221
I know you've been through a lot.
814
00:38:28,472 --> 00:38:29,724
You don't know shit.
815
00:38:33,394 --> 00:38:36,063
I know that you were
a straight-A student in school.
816
00:38:37,106 --> 00:38:38,357
You loved to read.
817
00:38:39,442 --> 00:38:41,694
You were on the debate team
in the sixth grade.
818
00:38:42,737 --> 00:38:44,530
You had hopes of going to college.
819
00:38:45,489 --> 00:38:47,325
In your elementary schoolbook,
820
00:38:47,908 --> 00:38:50,786
your teachers even sung your praises
because of your smarts.
821
00:38:52,955 --> 00:38:55,416
One in particular
thought you were a genius
822
00:38:55,499 --> 00:38:57,626
because of how well you did in math.
823
00:38:57,710 --> 00:39:00,880
Mrs. Gathers, I believe.
824
00:39:03,007 --> 00:39:04,342
Until your mother
825
00:39:04,925 --> 00:39:08,137
let your father start to rape you.
826
00:39:11,265 --> 00:39:13,559
That's when your grades started to spiral,
827
00:39:14,101 --> 00:39:15,728
and you went off on a deep end.
828
00:39:16,395 --> 00:39:17,396
[sniffles]
829
00:39:18,147 --> 00:39:20,232
And that's when you met Rain,
830
00:39:21,400 --> 00:39:22,818
somewhere in between then,
831
00:39:23,778 --> 00:39:25,946
and you got arrested
for trafficking drugs.
832
00:39:26,614 --> 00:39:30,242
And Rain, who wasn't a straight-A student,
833
00:39:30,326 --> 00:39:33,120
got caught up with Angel
when they were both young.
834
00:39:34,330 --> 00:39:36,999
You've had two abortions
and one miscarriage.
835
00:39:37,625 --> 00:39:39,627
Your mother had you in prison.
836
00:39:41,921 --> 00:39:44,048
You stayed at the foster home with Rain,
837
00:39:44,548 --> 00:39:47,593
where several
of your foster brothers raped you.
838
00:39:49,470 --> 00:39:52,014
You thought being out
on the streets would be better.
839
00:39:52,098 --> 00:39:55,351
So, what, bitch, you read our file
now you think you know us?
840
00:39:57,978 --> 00:39:59,605
I'm a foster kid myself.
841
00:40:00,731 --> 00:40:03,275
I never knew my mother or my father.
842
00:40:04,068 --> 00:40:05,736
I didn't have any relatives.
843
00:40:06,278 --> 00:40:08,030
I was treated like shit
844
00:40:09,031 --> 00:40:10,116
and picked on.
845
00:40:12,868 --> 00:40:15,079
The only difference between me and you
846
00:40:15,621 --> 00:40:17,248
is that I found Horace.
847
00:40:18,457 --> 00:40:21,335
Well, Horace found me at a model search,
848
00:40:22,795 --> 00:40:24,588
and he took me under his wing.
849
00:40:26,632 --> 00:40:28,259
He's like a father to me.
850
00:40:31,512 --> 00:40:33,973
So I do know you, because I am you.
851
00:40:41,730 --> 00:40:43,023
So we can talk,
852
00:40:44,108 --> 00:40:46,193
or we can keep going through this bullshit
853
00:40:46,277 --> 00:40:48,279
to see who has the bigger chest.
854
00:40:51,115 --> 00:40:51,949
Talk.
855
00:40:53,576 --> 00:40:56,662
We have a way to take down
Olivia, Norman, and Charles
856
00:40:56,745 --> 00:40:58,456
to reduce their shares,
857
00:40:58,539 --> 00:40:59,415
tonight.
858
00:40:59,915 --> 00:41:01,041
You didn't mention Roy.
859
00:41:01,125 --> 00:41:02,543
Because that would affect me.
860
00:41:02,626 --> 00:41:03,961
And why not take you out too?
861
00:41:04,044 --> 00:41:05,963
Because I'm the bitch
with the information.
862
00:41:07,715 --> 00:41:08,924
Well, let's hear it.
863
00:41:10,176 --> 00:41:13,554
We know a lot, but we don't get
the Horace and Angel part of it.
864
00:41:13,637 --> 00:41:14,847
And you won't.
865
00:41:14,930 --> 00:41:18,058
Okay, that's fine, but I need to know
if Horace was involved.
866
00:41:19,435 --> 00:41:21,103
Involved in what?
867
00:41:21,604 --> 00:41:23,564
So you wanna play the question game.
868
00:41:25,232 --> 00:41:26,734
I need to know
869
00:41:26,817 --> 00:41:29,653
if Horace knew
that Jules was trafficking you.
870
00:41:29,737 --> 00:41:32,531
Because if he did, this whole company
is a criminal operation,
871
00:41:32,615 --> 00:41:36,035
and what I'm gonna do is get lawyered up
and walk the fuck out of this door.
872
00:41:42,666 --> 00:41:44,418
-He didn't know.
-[Kimmie] Rain.
873
00:41:46,921 --> 00:41:47,755
Tell her.
874
00:41:49,632 --> 00:41:50,758
[Mallory] Kimmie, come on.
875
00:41:50,841 --> 00:41:53,010
Did Horace know or not?
876
00:41:53,802 --> 00:41:54,887
Tell her.
877
00:41:56,013 --> 00:41:58,182
He was surprised to find out.
878
00:41:58,265 --> 00:42:00,017
[tense music playing]
879
00:42:01,685 --> 00:42:03,395
[railroad signal clanging]
880
00:42:06,941 --> 00:42:07,775
Now you slipping.
881
00:42:07,858 --> 00:42:10,110
-Oh shit, man.
-Beer or bullet?
882
00:42:10,194 --> 00:42:13,364
Oh. I'll take the beer, Alex. [chuckling]
883
00:42:13,447 --> 00:42:14,782
Get yo ass in here.
884
00:42:15,533 --> 00:42:16,909
Brother, brother.
885
00:42:16,992 --> 00:42:17,993
What's going on, man?
886
00:42:18,077 --> 00:42:20,287
Yeah, yeah, man. They let you
out of the hellhouse, I see.
887
00:42:20,371 --> 00:42:21,413
They sure did.
888
00:42:21,497 --> 00:42:22,456
Good, good.
889
00:42:22,540 --> 00:42:24,458
Cackling bitches get on my fucking nerves.
890
00:42:24,542 --> 00:42:25,793
[scoffs] You know it.
891
00:42:26,377 --> 00:42:28,837
I don't want this damn beer.
You know I want something stronger.
892
00:42:28,921 --> 00:42:31,048
Come on.
You should know me better than that.
893
00:42:31,131 --> 00:42:33,676
-You know I got that too.
-Yeah, well, give it here then.
894
00:42:34,176 --> 00:42:36,095
The hell you waiting on, fool?
895
00:42:36,178 --> 00:42:37,054
Top shelf.
896
00:42:37,680 --> 00:42:39,014
-Why, thank you.
-Mm-hmm.
897
00:42:39,098 --> 00:42:40,766
Let me see. Let me see. Let me see.
898
00:42:40,849 --> 00:42:42,393
[distant sirens wailing]
899
00:42:43,894 --> 00:42:45,437
Ah, shit.
900
00:42:46,105 --> 00:42:47,856
Whew! That's that good shit. [chuckling]
901
00:42:47,940 --> 00:42:49,942
-Yeah, that's right.
-That's that good shit.
902
00:42:50,776 --> 00:42:52,903
-Man.
-So you know what room they're in yet?
903
00:42:53,404 --> 00:42:55,489
Nah, man, I'm just still waiting.
Still waiting.
904
00:42:55,573 --> 00:42:57,283
[scoffs] I get it.
905
00:42:58,867 --> 00:43:01,620
This shit is for the birds, man.
Seriously, I'm sick of this shit, man.
906
00:43:01,704 --> 00:43:03,998
I'm just… waiting to wait.
907
00:43:04,498 --> 00:43:07,251
-That's what we do, man.
-Yeah, yeah, I guess.
908
00:43:08,210 --> 00:43:09,378
[sighs]
909
00:43:10,170 --> 00:43:11,505
So you speak to Jules?
910
00:43:11,589 --> 00:43:13,632
No. No, I haven't talked to him. Uh…
911
00:43:14,133 --> 00:43:15,634
You know, he's at the hospital.
912
00:43:17,219 --> 00:43:18,387
How's his son doing?
913
00:43:18,971 --> 00:43:21,181
Shit, I don't know.
I told you I ain't heard from him.
914
00:43:21,265 --> 00:43:22,808
Yeah, well, I'm just askin'.
915
00:43:22,891 --> 00:43:25,185
[chuckling] A lot
of damn questions, man. Shit.
916
00:43:26,103 --> 00:43:26,979
Yo, uh…
917
00:43:27,896 --> 00:43:31,400
why the hell would they fucking
let her live with a hitman, huh?
918
00:43:31,483 --> 00:43:32,318
[scoffs]
919
00:43:32,401 --> 00:43:34,528
-I don't know, but she must be important.
-People crazy.
920
00:43:34,612 --> 00:43:37,698
Yeah, no, that's just Jules, man,
being controlled by these bitches, man.
921
00:43:37,781 --> 00:43:40,075
[scoffs] Yeah, it's too much.
922
00:43:40,826 --> 00:43:41,660
Yeah.
923
00:43:42,161 --> 00:43:45,873
Delinda's son came up to the club,
trying to look at the books and shit.
924
00:43:45,956 --> 00:43:48,292
You know that ain't never
happened before, right?
925
00:43:48,375 --> 00:43:50,377
Yeah, but you know how they roll.
926
00:43:50,461 --> 00:43:51,378
I guess.
927
00:43:51,879 --> 00:43:53,255
That's what they say.
928
00:43:54,256 --> 00:43:56,884
So uh, we probably gotta make sure we--
929
00:43:56,967 --> 00:43:58,010
Yo, yo, hold on.
930
00:43:58,844 --> 00:44:00,304
That's that attorney nigga.
931
00:44:00,387 --> 00:44:02,139
Yo, what he doing here?
932
00:44:02,222 --> 00:44:03,307
I don't know. Huh.
933
00:44:04,433 --> 00:44:06,477
Oh, it's a fucking dead end.
934
00:44:06,977 --> 00:44:07,978
Shit.
935
00:44:09,188 --> 00:44:10,189
[sighs]
936
00:44:10,689 --> 00:44:12,358
[suspenseful music playing]
937
00:44:21,950 --> 00:44:23,661
Shit.
938
00:44:36,674 --> 00:44:37,758
[cell phone ringing]
939
00:44:38,801 --> 00:44:40,010
Hello.
940
00:44:40,094 --> 00:44:41,595
Hey, I'm here.
941
00:44:41,679 --> 00:44:42,638
Oh, okay.
942
00:44:43,138 --> 00:44:44,139
[Varney] Yeah, come out.
943
00:44:46,266 --> 00:44:48,686
Um, are you sure nobody's around?
944
00:44:48,769 --> 00:44:50,229
Yes, just come out.
945
00:44:50,312 --> 00:44:51,313
I gotta get my sister to--
946
00:44:51,397 --> 00:44:54,316
Hey, Evan, just get her to the car.
What room number are you in?
947
00:44:54,400 --> 00:44:55,901
It's 219. We're upstairs.
948
00:44:56,568 --> 00:44:57,403
[Varney] Okay.
949
00:44:57,486 --> 00:45:00,322
I'm in the middle of the parking lot.
Black truck. Hurry up.
950
00:45:00,406 --> 00:45:02,491
-Okay, I'll see you outside.
-Good.
951
00:45:03,242 --> 00:45:04,118
Adeline, come on.
952
00:45:04,201 --> 00:45:06,120
[in Spanish] Why did you tell him?
953
00:45:06,203 --> 00:45:07,621
He is a good person.
954
00:45:07,705 --> 00:45:09,289
[in English] I don't wanna go.
955
00:45:09,373 --> 00:45:11,333
You trust me, right? Hey.
956
00:45:11,417 --> 00:45:13,544
You don't know him. You just met him.
957
00:45:13,627 --> 00:45:16,547
I know he's a lawyer,
and I know that he can help us.
958
00:45:16,630 --> 00:45:18,006
[in Spanish] How do you know that?
959
00:45:18,090 --> 00:45:19,550
[sighs] Come on, Adeline.
960
00:45:20,050 --> 00:45:22,428
We really need his help.
What do you want me to do?
961
00:45:22,511 --> 00:45:25,389
-You got us into this.
-I know, but I'm trying to get us out.
962
00:45:25,931 --> 00:45:26,807
Come on.
963
00:45:26,890 --> 00:45:29,059
Let's just go.
Put your hoodie on and let's go.
964
00:45:29,143 --> 00:45:30,978
Put it on and let's go. Come on.
965
00:45:36,608 --> 00:45:38,318
Let's go. Let's go, let's go, let's go.
966
00:45:40,154 --> 00:45:41,864
[door opens, closes]
967
00:45:44,324 --> 00:45:45,242
[Trackson] Oh shit.
968
00:45:45,826 --> 00:45:47,619
He fucking coming to…
He coming to get them.
969
00:45:47,703 --> 00:45:49,455
Come on, man, let's go. Let's go.
970
00:45:50,164 --> 00:45:50,998
Fuck.
971
00:46:01,425 --> 00:46:03,385
[Mallory] Okay,
now we're getting somewhere.
972
00:46:04,219 --> 00:46:05,721
This is what we need to know.
973
00:46:06,305 --> 00:46:07,431
Go, go, go.
974
00:46:07,514 --> 00:46:08,515
Take that side.
975
00:46:10,601 --> 00:46:12,102
[mouthing]
976
00:46:14,480 --> 00:46:16,023
[Trackson] Get back in the car.
977
00:46:16,106 --> 00:46:18,108
-Hey, girl. You're coming with me.
-[grunting]
978
00:46:18,192 --> 00:46:20,068
-No, she's coming with me.
-[Evan] What the fuck?
979
00:46:20,152 --> 00:46:21,069
We didn't do that shit!
980
00:46:21,111 --> 00:46:22,196
[in Spanish] Don't touch me!
981
00:46:22,279 --> 00:46:23,238
[in English] Yo ass with me.
982
00:46:23,322 --> 00:46:25,073
[Adeline in Spanish]
Don't touch me, bastard!
983
00:46:26,033 --> 00:46:26,867
[Alex] Hey, hey, hey!
984
00:46:26,950 --> 00:46:28,660
Hey, get in! Get in!
985
00:46:28,744 --> 00:46:29,703
Let's go!
986
00:46:29,787 --> 00:46:32,456
Let's go! Get in the car!
Let's go! Get in!
987
00:46:32,539 --> 00:46:33,874
Shit! Get yo ass out of there!
988
00:46:33,957 --> 00:46:35,292
[tires screeching]
989
00:46:35,375 --> 00:46:36,335
Shit!
990
00:46:37,461 --> 00:46:38,295
Shit!
991
00:46:38,378 --> 00:46:40,422
-I'll head 'em off.
-Come on, man, let's go.
992
00:46:40,506 --> 00:46:41,882
Get going. Don't wait for me.
993
00:46:41,965 --> 00:46:43,133
Wanna play, huh?
994
00:46:43,217 --> 00:46:44,259
Man, this shit.
995
00:46:46,303 --> 00:46:47,387
[engine revs]
996
00:46:48,180 --> 00:46:50,057
[invigorating music playing]
997
00:46:54,144 --> 00:46:55,312
-Shit!
-[Adeline] Shit!
998
00:46:55,395 --> 00:46:56,647
-[in Spanish] Stay calm!
-[in English] Stay down!
999
00:46:56,730 --> 00:46:58,607
[in Spanish] How do you want me
to be calm?
1000
00:46:58,690 --> 00:47:00,234
You don't even know what you're doing!
1001
00:47:00,317 --> 00:47:02,152
[in English] Shut up! Shut the fuck up!
1002
00:47:02,236 --> 00:47:03,779
[tires screeching]
1003
00:47:03,862 --> 00:47:05,823
[siren wailing]
1004
00:47:05,906 --> 00:47:07,241
This is Officer Trackson!
1005
00:47:07,324 --> 00:47:09,701
Suspect vehicle, black SUV.
1006
00:47:09,785 --> 00:47:11,411
Perps, two male Blacks.
1007
00:47:12,746 --> 00:47:13,789
[horn honking]
1008
00:47:15,165 --> 00:47:16,542
[tires screeching]
1009
00:47:17,292 --> 00:47:18,627
[siren wailing]
1010
00:47:19,378 --> 00:47:21,338
[tires screeching]
1011
00:47:23,924 --> 00:47:26,093
[Adeline screaming, whimpering]
1012
00:47:30,055 --> 00:47:32,140
-[Adeline screams]
-[horn honking]
1013
00:47:32,224 --> 00:47:33,350
[screaming]
1014
00:47:33,433 --> 00:47:35,644
-[tires screeching]
-[horn honking]
1015
00:47:35,727 --> 00:47:36,895
Oh shit!
1016
00:47:36,979 --> 00:47:38,021
Yo!
1017
00:47:38,105 --> 00:47:40,440
-[siren wailing]
-[tires screeching]
1018
00:47:42,651 --> 00:47:43,652
[revving]
1019
00:47:44,236 --> 00:47:45,237
Fuck!
1020
00:47:45,320 --> 00:47:47,322
[siren wailing]
1021
00:47:48,991 --> 00:47:50,617
[engine revving]
1022
00:47:52,995 --> 00:47:54,371
[siren wailing]
1023
00:47:54,997 --> 00:47:55,914
[Varney] Shit!
1024
00:47:55,998 --> 00:47:57,207
[tires screeching]
1025
00:47:59,251 --> 00:48:00,544
[cell phone ringing]
1026
00:48:01,670 --> 00:48:03,046
Shit! What?!
1027
00:48:03,130 --> 00:48:05,507
-Go left.
-Who is this? Who is this?
1028
00:48:05,591 --> 00:48:07,926
Officer Alex. Go left now.
You're heading into a trap.
1029
00:48:08,010 --> 00:48:09,553
[Evan] Don't do it! Don't listen to him!
1030
00:48:09,636 --> 00:48:10,762
Do it now!
1031
00:48:10,846 --> 00:48:12,306
-Look!
-[Varney] Shit!
1032
00:48:12,389 --> 00:48:13,265
Hold on!
1033
00:48:13,348 --> 00:48:14,725
[Adeline screaming]
1034
00:48:14,808 --> 00:48:15,726
[tires screeching]
1035
00:48:17,019 --> 00:48:18,812
[tires screeching]
1036
00:48:19,438 --> 00:48:21,773
-Shit!
-[horn blaring]
1037
00:48:23,650 --> 00:48:25,277
[pedestrians screaming]
1038
00:48:28,530 --> 00:48:29,948
[tires screeching]
1039
00:48:31,158 --> 00:48:32,534
Shit! Shit!
1040
00:48:37,414 --> 00:48:38,665
[siren chirping]
1041
00:48:42,294 --> 00:48:45,547
All right, I'm coming up past you now.
I'mma keep you on speakerphone.
1042
00:48:46,798 --> 00:48:47,799
[tires screeching]
1043
00:48:50,719 --> 00:48:53,347
-Perp's heading south on Mulvaney.
-Get that son of a bitch!
1044
00:48:53,430 --> 00:48:54,973
I got him.
1045
00:48:55,057 --> 00:48:56,725
[horn honking]
1046
00:48:58,185 --> 00:48:59,061
Shit!
1047
00:48:59,645 --> 00:49:01,563
Go up 7th. Go up 7th now.
1048
00:49:01,647 --> 00:49:02,522
I got it.
1049
00:49:05,692 --> 00:49:07,945
You gotta do this shit quick
when I tell you. You with me?
1050
00:49:08,028 --> 00:49:09,321
Yeah. Shit.
1051
00:49:09,404 --> 00:49:10,447
[horn honking]
1052
00:49:10,530 --> 00:49:11,657
[tires screeching]
1053
00:49:11,740 --> 00:49:12,741
Slam on your brakes.
1054
00:49:12,824 --> 00:49:14,034
You're gonna make a hard left.
1055
00:49:15,035 --> 00:49:16,119
All right, wait for it.
1056
00:49:17,663 --> 00:49:19,164
Wait for it. Now.
1057
00:49:19,247 --> 00:49:20,791
[tires screeching]
1058
00:49:20,874 --> 00:49:22,209
[Adeline screaming]
1059
00:49:22,292 --> 00:49:23,377
Hold on!
1060
00:49:25,212 --> 00:49:26,505
[horn honking]
1061
00:49:27,547 --> 00:49:29,675
[engine revving]
1062
00:49:31,969 --> 00:49:33,345
[tires screeching]
1063
00:49:34,513 --> 00:49:36,390
[siren wailing]
1064
00:49:37,683 --> 00:49:39,601
All right, you see
the abandoned warehouse?
1065
00:49:40,102 --> 00:49:41,770
-Yeah.
-[Alex] Go through the gate.
1066
00:49:42,479 --> 00:49:43,313
Go there now.
1067
00:49:48,110 --> 00:49:49,444
[tense music playing]
1068
00:49:50,362 --> 00:49:52,072
[tires screeching]
1069
00:49:59,162 --> 00:50:00,914
[Adeline hyperventilating]
1070
00:50:01,873 --> 00:50:02,916
What now?
1071
00:50:03,000 --> 00:50:04,084
All right, stay put.
1072
00:50:04,584 --> 00:50:06,169
[Trackson] Alex, you copy?
1073
00:50:06,253 --> 00:50:07,212
You got eyes on him?
1074
00:50:07,963 --> 00:50:08,839
Alex!
1075
00:50:10,340 --> 00:50:12,009
Perp's heading north on Morrison.
1076
00:50:12,092 --> 00:50:13,677
[Trackson] Got it. North on Morrison.
1077
00:50:13,760 --> 00:50:15,012
[tires screeching]
1078
00:50:15,095 --> 00:50:17,097
[ominous music playing]
1079
00:50:23,061 --> 00:50:24,855
You ever been in a morgue?
1080
00:50:26,023 --> 00:50:27,107
Hm?
1081
00:50:27,691 --> 00:50:28,525
No.
1082
00:50:30,902 --> 00:50:33,238
There's a lot of dead bodies in there.
1083
00:50:33,321 --> 00:50:34,865
[unsettling music playing]
1084
00:50:40,412 --> 00:50:43,040
-You know what this is for?
-[Sylvie inhales shakily]
1085
00:50:44,624 --> 00:50:46,835
-No.
-You know what they do with this?
1086
00:50:48,420 --> 00:50:49,463
Hm?
1087
00:50:50,213 --> 00:50:51,840
You know what they do with this?
1088
00:50:52,799 --> 00:50:53,800
I have to go.
1089
00:50:54,968 --> 00:50:55,844
Yeah,
1090
00:50:56,762 --> 00:50:57,637
you do.
1091
00:50:59,473 --> 00:51:01,058
[whimpering]
1092
00:51:05,562 --> 00:51:06,897
Is this the way out?
1093
00:51:06,980 --> 00:51:09,691
-[door rattling]
-[Sylvie panting]
1094
00:51:10,692 --> 00:51:12,277
[crying]
1095
00:51:14,279 --> 00:51:16,031
Oh, where is my phone?
1096
00:51:16,114 --> 00:51:17,115
Where's my…
1097
00:51:19,826 --> 00:51:20,952
[Jules] Remember?
1098
00:51:21,536 --> 00:51:23,121
-[Sylvie] Wait.
-I have it.
1099
00:51:23,205 --> 00:51:24,206
[exhales sharply]
1100
00:51:24,831 --> 00:51:25,665
Please.
1101
00:51:26,583 --> 00:51:27,459
Please.
1102
00:51:28,502 --> 00:51:30,712
I need to know what happened.
1103
00:51:32,130 --> 00:51:33,215
Nothing. He--
1104
00:51:33,298 --> 00:51:34,674
[shuddering] He fell.
1105
00:51:34,758 --> 00:51:38,595
I need to know what happened.
1106
00:51:38,678 --> 00:51:40,138
Nothing. He fell.
1107
00:51:42,099 --> 00:51:44,351
Are you afraid of ghost stories, Sylvie?
1108
00:51:44,434 --> 00:51:45,310
[crying] Please.
1109
00:51:46,895 --> 00:51:48,980
'Cause I don't know what you've seen.
1110
00:51:50,273 --> 00:51:52,984
But nothing
could prepare you for who I am.
1111
00:51:54,611 --> 00:51:56,279
I'm a motherfucking monster.
1112
00:51:56,363 --> 00:51:58,156
Please! Please!
1113
00:51:58,240 --> 00:51:59,282
[shrieking] Please!
1114
00:51:59,366 --> 00:52:01,243
[sobbing] Please!
1115
00:52:01,326 --> 00:52:02,994
[dramatic sting]
1116
00:52:17,801 --> 00:52:19,803
[music fades]
75883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.