All language subtitles for Beauty.in.Black.S02E14.NF.WEB.h264-ETHEL.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:21,896 My son is going to the morgue, 2 00:00:21,980 --> 00:00:23,690 and you going with me. 3 00:00:24,983 --> 00:00:28,403 [Gina] Well, your mother owes my boss a lot of money. 4 00:00:28,486 --> 00:00:30,238 I got to pay these people. 5 00:00:30,321 --> 00:00:31,448 Or what? 6 00:00:31,531 --> 00:00:33,408 Those body parts 7 00:00:33,491 --> 00:00:36,870 might show up somewhere you don't want them to. 8 00:00:37,620 --> 00:00:39,414 [Horace on phone] How's Attorney Varney? 9 00:00:39,497 --> 00:00:40,874 He's been upright. 10 00:00:40,957 --> 00:00:43,043 He delayed the will that adds Rain and Sylvie. 11 00:00:43,626 --> 00:00:46,129 The woman that you so desperately wanna fuck 12 00:00:46,212 --> 00:00:48,506 killed the woman that you were fucking. 13 00:00:48,590 --> 00:00:49,966 [dramatic sting] 14 00:00:52,927 --> 00:00:54,179 What did you say? 15 00:00:54,262 --> 00:00:56,931 I said, that bitch 16 00:00:57,015 --> 00:00:59,517 ran over your wife like a speed bump. 17 00:01:00,560 --> 00:01:02,645 I tried to save her, Unc, but she was already dead. 18 00:01:02,729 --> 00:01:04,064 -You are lying. -What is he saying? 19 00:01:04,147 --> 00:01:05,231 [Mallory] How do I know? 20 00:01:05,315 --> 00:01:07,067 How do I know what he's saying, Uncle Norman? 21 00:01:07,150 --> 00:01:09,444 Between all the crack, cocaine, and everything he's smoking… 22 00:01:09,527 --> 00:01:12,197 -[chuckles] Crack and coke? Oh shit. -…I can't tell what he's saying. 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,907 He's so high and stupid. 24 00:01:13,990 --> 00:01:16,534 Even when he's not high, he's still stupid. 25 00:01:16,618 --> 00:01:18,578 -I'm stupid? I tell the truth. -So I don't know. 26 00:01:18,661 --> 00:01:20,622 -I tell the truth. -I don't know what he's saying. 27 00:01:20,705 --> 00:01:22,040 Don't believe him, Uncle Norman. 28 00:01:22,123 --> 00:01:24,167 I might be a lot of things, I might be stupid, 29 00:01:24,250 --> 00:01:25,543 on drugs, but I tell the truth. 30 00:01:25,627 --> 00:01:28,505 Don't believe him, like you shouldn't believe that video that you have. 31 00:01:28,588 --> 00:01:29,964 -It's AI. -AI? 32 00:01:30,048 --> 00:01:30,965 It's not real. 33 00:01:31,049 --> 00:01:32,175 And what you hearing… 34 00:01:32,258 --> 00:01:35,011 What you're hearing right now is not real. 35 00:01:35,095 --> 00:01:37,347 And I'm gonna forgive you for what you said to me, 36 00:01:37,430 --> 00:01:39,057 but don't let that happen again. 37 00:01:39,641 --> 00:01:40,975 [tense music playing] 38 00:01:42,060 --> 00:01:43,728 You ran over my wife? 39 00:01:44,771 --> 00:01:47,565 Uncle Norman, do you believe that? 40 00:01:47,649 --> 00:01:49,818 Do you see this shit? She wants everyone to believe it. 41 00:01:49,901 --> 00:01:52,362 She's vindictive, she's evil, and at the end of the day-- 42 00:01:52,445 --> 00:01:53,988 She tried to kill me last night, Unc. 43 00:01:54,072 --> 00:01:57,450 She tried to kill me. She's just adding to the list of the bullshit she does. 44 00:01:57,534 --> 00:01:59,077 And she killed your wife. 45 00:01:59,160 --> 00:02:00,829 Look at me, Uncle Norman. 46 00:02:02,080 --> 00:02:03,581 Do you believe that? 47 00:02:03,665 --> 00:02:05,917 He believes it because he knows it's true. 48 00:02:07,544 --> 00:02:08,670 You ran over my wife? 49 00:02:08,753 --> 00:02:11,047 Uncle Norman, you saw the guy that did it. 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,675 -Uncle Norman, Jules knows the truth. -Jules does know the truth. 51 00:02:13,758 --> 00:02:16,719 -Yes, he knows the fucking truth. -He knows the truth. Ask Jules. 52 00:02:20,098 --> 00:02:21,307 Ask Jules. 53 00:02:21,808 --> 00:02:23,685 [ominous music playing] 54 00:02:33,695 --> 00:02:35,989 Mm. You know I gotta… 55 00:02:36,072 --> 00:02:36,906 Not for you. 56 00:02:37,490 --> 00:02:39,242 For me. It's for me. 57 00:02:40,785 --> 00:02:42,704 You see, every which way, I got you. 58 00:02:42,787 --> 00:02:43,830 -Oh, you do? -I got you. 59 00:02:43,913 --> 00:02:45,081 -You think so? -I know so. 60 00:02:45,165 --> 00:02:46,374 -You got me? -I know so. 61 00:02:46,457 --> 00:02:47,417 Then do it. 62 00:02:47,500 --> 00:02:50,253 I just fucking did. That's one of the craziest niggas I know. 63 00:02:50,336 --> 00:02:54,299 So after he goes to Jules and actually knows the truth about what you did… 64 00:02:54,883 --> 00:02:56,509 What the fuck is he gonna do? 65 00:02:56,593 --> 00:02:58,595 That's one of them Blaxploitation-ass niggas, 66 00:02:58,678 --> 00:03:00,638 and he is coming for you. 67 00:03:01,139 --> 00:03:02,724 You know that nigga don't play. 68 00:03:04,142 --> 00:03:07,604 One thing I could always count on is for us to stick together. 69 00:03:08,813 --> 00:03:11,107 But this shit you just did, Roy… 70 00:03:12,859 --> 00:03:13,985 It's fucked up, huh? 71 00:03:14,068 --> 00:03:15,486 Want me to get the violins out? 72 00:03:17,488 --> 00:03:19,157 You tried to kill me last night. 73 00:03:19,657 --> 00:03:21,659 Not just once. Not just once. 74 00:03:21,743 --> 00:03:22,577 Twice. 75 00:03:24,078 --> 00:03:25,246 So I don't give a fuck. 76 00:03:28,249 --> 00:03:29,792 And the crazy thing is, 77 00:03:30,710 --> 00:03:32,629 Jules is gonna tell the truth. 78 00:03:32,712 --> 00:03:34,339 And now you gotta deal with Norman. 79 00:03:36,341 --> 00:03:37,258 Cold world. 80 00:03:38,384 --> 00:03:39,552 [door opens] 81 00:03:40,428 --> 00:03:42,430 [dramatic music playing] 82 00:03:44,098 --> 00:03:45,225 [engine revs] 83 00:03:52,690 --> 00:03:54,734 [somber music playing] 84 00:04:02,700 --> 00:04:05,787 [crows cawing] 85 00:05:04,971 --> 00:05:05,972 [phone chimes] 86 00:05:08,016 --> 00:05:09,183 [Olivia] Did you get it all? 87 00:05:09,684 --> 00:05:10,727 [Andy] Yeah. 88 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 [Olivia] You get everything all cleaned up? 89 00:05:14,105 --> 00:05:14,939 [Andy] Yes. 90 00:05:16,858 --> 00:05:19,777 [Olivia] So what did that little nigga have in his safe? 91 00:05:20,820 --> 00:05:21,738 [Andy] Forty grand. 92 00:05:22,447 --> 00:05:23,698 [Olivia] What the fuck? 93 00:05:23,781 --> 00:05:25,408 Forty grand? 94 00:05:26,117 --> 00:05:27,493 -Was that it? -[Andy] That was it. 95 00:05:27,577 --> 00:05:28,870 What the fuck are you telling me? 96 00:05:28,953 --> 00:05:31,622 -That's all Charles had in that damn safe? -[Andy] That's all he had. 97 00:05:31,706 --> 00:05:34,834 [Olivia] If they had your guy, I wouldn't be in this shit. 98 00:05:35,335 --> 00:05:37,003 [Andy] What do you mean by that? 99 00:05:37,086 --> 00:05:40,923 [Olivia] What I mean is that you fucked up Horace's robbery. 100 00:05:41,007 --> 00:05:43,134 And now look at all this shit I got to deal with. 101 00:05:43,217 --> 00:05:44,469 [Andy] I'm sorry, but we got it. 102 00:05:44,552 --> 00:05:47,263 [Olivia] I don't wanna hear your fucking weak-ass excuses. 103 00:05:47,347 --> 00:05:49,140 [Andy] I told you who messed that up. 104 00:05:49,223 --> 00:05:50,391 [cell phone ringing] 105 00:05:52,268 --> 00:05:53,102 Hello. 106 00:05:53,811 --> 00:05:55,188 Hey, papi. What's up? 107 00:05:55,271 --> 00:05:56,856 Hey. You good? 108 00:05:56,939 --> 00:05:58,274 [sighs] 109 00:05:58,358 --> 00:06:01,277 I mean, yeah, but we… we haven't been out since we got here. 110 00:06:01,361 --> 00:06:02,862 [Varney sighs] Good. 111 00:06:03,363 --> 00:06:06,074 Um, are you working on getting some help for us? 112 00:06:06,657 --> 00:06:08,659 Yeah, I am as we speak. 113 00:06:08,743 --> 00:06:10,703 My sister's freaking out. 114 00:06:10,787 --> 00:06:13,331 [exhales sharply] She's so scared. I don't even know what to do. 115 00:06:13,414 --> 00:06:14,540 [Varney] She should be. 116 00:06:15,333 --> 00:06:17,627 I… I can't believe how crazy these people are. 117 00:06:18,544 --> 00:06:20,254 You don't know the half of it. 118 00:06:20,338 --> 00:06:23,257 [sighs] Shit, I… I don't like this. 119 00:06:24,425 --> 00:06:25,510 Listen, just… [sighs] 120 00:06:26,260 --> 00:06:27,387 …stay calm. 121 00:06:27,887 --> 00:06:30,223 [sighs] I will be when I see you. 122 00:06:31,974 --> 00:06:33,851 I'm here at the office working on some things, 123 00:06:33,935 --> 00:06:36,562 and I'll be right over there to see you guys. 124 00:06:37,271 --> 00:06:38,106 Okay. 125 00:06:38,189 --> 00:06:39,607 [Varney] But whatever you do, 126 00:06:39,690 --> 00:06:41,818 do not go outside. 127 00:06:42,402 --> 00:06:44,320 Don't leave the hotel room. 128 00:06:44,404 --> 00:06:46,364 -No, no, we won't. -[Varney] Where are you? 129 00:06:46,447 --> 00:06:47,907 [in Spanish] Don't tell him. 130 00:06:47,990 --> 00:06:50,618 [in English] My… My sister doesn't want me to tell you. 131 00:06:51,285 --> 00:06:54,539 Evan, how am I gonna find you guys if I don't know where you are? 132 00:06:54,622 --> 00:06:57,333 [in Spanish] I'm afraid. Please don't tell him. 133 00:06:57,417 --> 00:07:00,378 [in English] Adeline, I know, but… [sighs] 134 00:07:00,461 --> 00:07:02,713 Look, just text me the address. 135 00:07:03,214 --> 00:07:04,757 Okay, okay, I'll send it to you. 136 00:07:04,841 --> 00:07:06,384 -Just don't leave the room. -We won't. 137 00:07:06,467 --> 00:07:07,844 Okay, bye. 138 00:07:08,428 --> 00:07:09,262 Bye. 139 00:07:11,097 --> 00:07:12,432 Adeline… 140 00:07:12,515 --> 00:07:14,225 Adeline, we have to trust somebody. 141 00:07:14,308 --> 00:07:16,144 Yes, but you just met him. 142 00:07:17,145 --> 00:07:18,146 Damn. 143 00:07:18,646 --> 00:07:20,356 He's not gonna help us. 144 00:07:20,440 --> 00:07:21,941 [birds chirping] 145 00:07:22,024 --> 00:07:23,276 [horses neighing] 146 00:07:35,329 --> 00:07:36,205 James. 147 00:07:36,289 --> 00:07:38,207 Yes, sir. What can I do for you? 148 00:07:38,291 --> 00:07:39,667 I need your help. 149 00:07:39,750 --> 00:07:41,002 Well, what can I do for you? 150 00:07:42,712 --> 00:07:43,838 Where's my father? 151 00:07:43,921 --> 00:07:45,131 Sir? 152 00:07:45,214 --> 00:07:47,633 I know you know where he is. I need to talk to him. 153 00:07:48,134 --> 00:07:49,469 -Well… -James. 154 00:07:50,052 --> 00:07:50,887 Call him. 155 00:07:51,429 --> 00:07:52,472 Yes, sir. 156 00:07:54,015 --> 00:07:55,808 [cutlery clinking] 157 00:07:57,935 --> 00:07:59,687 [tense music playing] 158 00:08:09,530 --> 00:08:10,615 [clears throat] 159 00:08:12,450 --> 00:08:13,534 Why are you here? 160 00:08:18,706 --> 00:08:19,582 I live here. 161 00:08:22,293 --> 00:08:23,711 And how do you live here? 162 00:08:25,046 --> 00:08:26,631 Well, I got a bed here, 163 00:08:26,714 --> 00:08:28,508 I sleep here, I shit here, I eat here-- 164 00:08:28,591 --> 00:08:30,051 You know what I mean. 165 00:08:31,302 --> 00:08:34,347 You was just stripping at the club, and, what, now you live here? 166 00:08:35,806 --> 00:08:37,183 I'm a friend of Mrs. Bellarie… 167 00:08:39,393 --> 00:08:41,395 your stepmother. 168 00:08:44,815 --> 00:08:46,150 You think that's cute? 169 00:08:46,734 --> 00:08:48,110 Well, yeah. Yeah, I do. 170 00:08:48,194 --> 00:08:49,695 How's your, uh… how's your Lambo? 171 00:08:52,448 --> 00:08:53,407 [sniffles] 172 00:08:54,033 --> 00:08:55,535 What you know about that? 173 00:08:56,327 --> 00:08:58,246 -Well… -You know what? I don't wanna talk to you. 174 00:08:58,329 --> 00:09:01,791 Okay, well, I'm sitting and having a meal here by myself in my house, 175 00:09:01,874 --> 00:09:03,751 so you can get the fuck out. 176 00:09:06,796 --> 00:09:07,922 Bye, nigga. 177 00:09:09,257 --> 00:09:10,841 This is my father's house. 178 00:09:11,425 --> 00:09:12,426 Really? 179 00:09:12,510 --> 00:09:14,512 Mm, I don't think he wants you here. 180 00:09:16,931 --> 00:09:17,807 No. 181 00:09:18,849 --> 00:09:21,185 But he wants the stripper here and not his own son-- 182 00:09:21,269 --> 00:09:22,103 [James] Sir. 183 00:09:22,770 --> 00:09:24,272 Your father's on the line. 184 00:09:27,984 --> 00:09:30,111 -Shit. -[in singsong] I think he heard you. 185 00:09:36,576 --> 00:09:37,410 [Charles] Hello. 186 00:09:38,619 --> 00:09:39,829 What do you want? 187 00:09:39,912 --> 00:09:42,790 Now, you know it must be a lot going on if I'm calling you. 188 00:09:42,873 --> 00:09:45,585 Yeah, you haven't called me once to see how I'm doin'. 189 00:09:46,627 --> 00:09:48,838 -Well, I tried calling you today, so-- -[Horace] Yeah. 190 00:09:49,589 --> 00:09:51,048 Because you want something. 191 00:09:51,632 --> 00:09:52,508 What is it? 192 00:09:54,468 --> 00:09:56,053 I need to talk to you about Mom. 193 00:09:58,347 --> 00:09:59,223 Shit. 194 00:10:00,016 --> 00:10:01,142 Talk. 195 00:10:01,851 --> 00:10:02,685 She, um… 196 00:10:03,477 --> 00:10:04,645 She, um… 197 00:10:04,729 --> 00:10:07,607 Look, you know I ain't got time for this bitch shit. Talk. 198 00:10:10,234 --> 00:10:11,569 She played me, Dad. 199 00:10:11,652 --> 00:10:12,862 [dramatic sting] 200 00:10:13,696 --> 00:10:16,741 Yeah, well, she played all of us. 201 00:10:18,743 --> 00:10:19,869 How'd she play you? 202 00:10:20,369 --> 00:10:21,621 Uh… 203 00:10:24,165 --> 00:10:26,584 I had her help me with something, and she had me robbed. 204 00:10:28,919 --> 00:10:29,837 Is that right? 205 00:10:30,588 --> 00:10:32,923 Yeah, it looked like she had you robbed too. 206 00:10:34,008 --> 00:10:34,842 What? 207 00:10:34,925 --> 00:10:37,261 Yeah, something about a stash house or somethin'. 208 00:10:38,804 --> 00:10:40,056 How do you know that? 209 00:10:41,140 --> 00:10:43,517 She was at my house, and she ain't know I had a hidden camera. 210 00:10:46,270 --> 00:10:48,564 Look, um, send me what you have. 211 00:10:49,065 --> 00:10:49,940 [Charles] But how? 212 00:10:50,858 --> 00:10:52,026 To my cell phone. 213 00:10:52,610 --> 00:10:54,278 Okay, okay, but wait, wait. Um… 214 00:10:56,155 --> 00:10:57,573 She want me to give her money. 215 00:10:58,157 --> 00:10:59,075 What? 216 00:10:59,158 --> 00:11:01,160 [Charles] She said she need it by Friday. 217 00:11:01,243 --> 00:11:03,954 Oh, shit, she's gambling again. 218 00:11:04,038 --> 00:11:04,955 What? 219 00:11:05,581 --> 00:11:08,125 Look, just… just… just send me what you have. 220 00:11:09,043 --> 00:11:12,129 Okay, but, um… you… you gonna help me, right? 221 00:11:12,213 --> 00:11:13,839 I'm not fucking helping you. 222 00:11:13,923 --> 00:11:15,508 Dad, I need your help. 223 00:11:15,591 --> 00:11:17,176 Look, I've given you everything. 224 00:11:17,259 --> 00:11:18,552 Now, you figure it out. 225 00:11:34,360 --> 00:11:35,403 Damn. 226 00:11:41,117 --> 00:11:42,535 You think you safe here? 227 00:11:44,495 --> 00:11:45,871 Trust me, you not. 228 00:11:49,041 --> 00:11:49,875 Okay. 229 00:11:52,795 --> 00:11:55,464 I'm his own son. He won't protect me nor help me. 230 00:11:56,090 --> 00:11:57,633 Aw, that's too bad. 231 00:12:00,302 --> 00:12:02,596 You know he hates me because I'm gay? 232 00:12:03,097 --> 00:12:04,223 Hmm. 233 00:12:05,349 --> 00:12:06,392 Not my business. 234 00:12:09,437 --> 00:12:10,438 Sure it's not. 235 00:12:13,774 --> 00:12:17,194 Nobody in this family gives a fuck about anybody else but themselves. 236 00:12:17,778 --> 00:12:18,863 [clicks tongue] 237 00:12:20,030 --> 00:12:21,365 Looks that way to me. 238 00:12:23,659 --> 00:12:25,369 Just wait, Angel. Your turn is coming. 239 00:12:25,953 --> 00:12:27,163 [dramatic sting] 240 00:12:28,664 --> 00:12:29,498 Just wait. 241 00:12:32,251 --> 00:12:34,587 You might wanna spend some of that money on therapy. 242 00:12:34,670 --> 00:12:37,923 [distant sirens wailing] 243 00:12:40,426 --> 00:12:41,427 Damn. 244 00:12:42,845 --> 00:12:43,846 Rain. 245 00:12:43,929 --> 00:12:45,055 Where's Kimmie? 246 00:12:45,681 --> 00:12:46,849 Her office is down there. 247 00:12:48,267 --> 00:12:50,019 Damn, she doing it like this? 248 00:12:50,978 --> 00:12:52,480 Yeah, she is. 249 00:12:52,980 --> 00:12:54,648 This shit is crazy. 250 00:12:55,608 --> 00:12:56,484 Show me. 251 00:12:57,401 --> 00:12:58,569 Right this way. 252 00:12:58,652 --> 00:13:00,196 [enigmatic music playing] 253 00:13:06,285 --> 00:13:08,913 -That works. Just have him call me back. -[knocking on glass] 254 00:13:08,996 --> 00:13:09,955 Thank you. Bye. 255 00:13:10,039 --> 00:13:10,873 Come in. 256 00:13:11,957 --> 00:13:13,793 -[both chuckling] -Bitch. 257 00:13:15,127 --> 00:13:17,296 You like it? You like it? 258 00:13:17,797 --> 00:13:20,424 I thought the house was the shit. 259 00:13:20,508 --> 00:13:25,095 Well, this is, uh… the shit too. [laughing] 260 00:13:25,179 --> 00:13:27,556 [chuckling] Well, good thing I brought champagne. 261 00:13:27,640 --> 00:13:29,308 Mm. You brought the cheap shit. 262 00:13:29,391 --> 00:13:31,060 You know it. You got cups? 263 00:13:32,269 --> 00:13:33,896 So you like it? You like the office? 264 00:13:33,979 --> 00:13:35,356 [sighs] 265 00:13:35,439 --> 00:13:36,816 [smacks lips] It fits you. 266 00:13:38,192 --> 00:13:39,318 I think so too. 267 00:13:41,403 --> 00:13:42,404 Not me, though. 268 00:13:42,488 --> 00:13:44,073 This shit ain't me at all. 269 00:13:44,573 --> 00:13:45,783 Girl… 270 00:13:46,367 --> 00:13:47,535 -It ain't. -[scoffs] 271 00:13:47,618 --> 00:13:48,994 I ain't smart like you. 272 00:13:49,078 --> 00:13:50,538 Rain, you could do anything. 273 00:13:50,621 --> 00:13:52,122 Girl, no. 274 00:13:52,206 --> 00:13:55,334 You be adding shit up like you on the spectrum or somethin'. 275 00:13:55,417 --> 00:13:57,253 -[tsks] -[chuckles] I'm just sayin'. 276 00:14:00,339 --> 00:14:01,507 Can you believe this? 277 00:14:01,590 --> 00:14:02,550 Hell yeah. 278 00:14:03,133 --> 00:14:04,218 Yes. 279 00:14:04,885 --> 00:14:06,345 It's too good to be true. 280 00:14:06,428 --> 00:14:07,596 No. 281 00:14:07,680 --> 00:14:09,390 It ain't, 'cause we here. 282 00:14:11,851 --> 00:14:15,813 They are trying everything they can to cut each other's throats, 283 00:14:16,730 --> 00:14:17,898 including mine. 284 00:14:18,691 --> 00:14:21,694 Well, you better cut them bitches' throats first. 285 00:14:22,736 --> 00:14:23,988 Got no other choice. 286 00:14:31,328 --> 00:14:32,371 Wait. 287 00:14:33,914 --> 00:14:34,832 You see it? 288 00:14:36,417 --> 00:14:39,295 You're looking straight into that bitch's office? 289 00:14:39,378 --> 00:14:40,671 [laughing] Yeah. 290 00:14:41,547 --> 00:14:43,090 It's crazy. 291 00:14:43,173 --> 00:14:45,009 Damn! 292 00:14:45,509 --> 00:14:48,512 You was trying to win a scholarship from her, and now you… 293 00:14:48,596 --> 00:14:49,847 Her boss. 294 00:14:51,891 --> 00:14:53,809 [whispering] What the hell? 295 00:14:53,893 --> 00:14:55,895 If I didn't see it, I wouldn't believe it. 296 00:14:55,978 --> 00:14:58,022 [chuckling] Damn, girl. 297 00:14:59,899 --> 00:15:00,733 So… 298 00:15:01,775 --> 00:15:03,277 you got the club or what? 299 00:15:05,446 --> 00:15:06,864 Got it. [chuckling] 300 00:15:06,947 --> 00:15:09,241 Oh my God. You're really doing this? 301 00:15:09,325 --> 00:15:11,452 Yes. I'm doing it. 302 00:15:11,535 --> 00:15:13,704 Okay, Miss Club Owner. 303 00:15:13,787 --> 00:15:14,914 [both chuckling] 304 00:15:14,997 --> 00:15:16,540 I'm doing it. 305 00:15:16,624 --> 00:15:18,417 Shit. [sighs] 306 00:15:18,500 --> 00:15:20,961 Wait until Jules hears about this. 307 00:15:21,712 --> 00:15:24,089 -Oof. -Shit, he'll be a'ight. 308 00:15:24,590 --> 00:15:26,508 Speaking of Jules… Hold on. 309 00:15:32,306 --> 00:15:33,933 -[Varney] Hello. -Come in my office now. 310 00:15:34,016 --> 00:15:34,975 [Varney] Yes, ma'am. 311 00:15:36,894 --> 00:15:38,145 Mm, shit. 312 00:15:38,228 --> 00:15:39,396 What? 313 00:15:39,480 --> 00:15:40,397 You just… 314 00:15:40,481 --> 00:15:42,524 Oh, if I call, they come running. 315 00:15:42,608 --> 00:15:44,526 -[both laughing] -Damn. 316 00:15:46,153 --> 00:15:47,446 See, there you go. 317 00:15:47,529 --> 00:15:48,405 Damn. 318 00:15:50,032 --> 00:15:51,158 Hello. 319 00:15:52,076 --> 00:15:53,327 So has the will been filed? 320 00:15:53,410 --> 00:15:54,954 Yes, everything's done. 321 00:15:55,454 --> 00:15:58,874 Okay, well, I told the clerk to call me and send a video. 322 00:15:58,958 --> 00:15:59,917 She didn't do that. 323 00:16:00,000 --> 00:16:03,212 Okay, well, I can assure you that everything's done. 324 00:16:04,588 --> 00:16:07,716 Look, I know you don't know me very well… 325 00:16:07,800 --> 00:16:09,009 Yeah. 326 00:16:09,093 --> 00:16:10,344 …but my sister… 327 00:16:11,470 --> 00:16:12,888 and this woman right here… 328 00:16:13,806 --> 00:16:15,265 mean everything to me. 329 00:16:17,851 --> 00:16:20,896 Well, you're more than welcome to call the clerk. 330 00:16:20,980 --> 00:16:22,773 You still have the number, right? 331 00:16:24,066 --> 00:16:26,318 You can give them a call, but it's done. 332 00:16:28,445 --> 00:16:29,822 Is there anything else? 333 00:16:32,116 --> 00:16:33,534 Well, you could speak. 334 00:16:36,286 --> 00:16:37,121 Hi. 335 00:16:38,455 --> 00:16:39,456 Rain, right? 336 00:16:40,165 --> 00:16:41,667 Where are my manners? 337 00:16:44,420 --> 00:16:45,838 -Okay-- -Goodbye. 338 00:16:46,422 --> 00:16:47,464 Bye. 339 00:16:54,013 --> 00:16:56,265 -Why he acting all nervous and shit? -Girl… 340 00:17:00,310 --> 00:17:03,355 Hey. I'm about to send some papers over to you, 341 00:17:03,439 --> 00:17:05,691 and I need you to verify if they've been filed. 342 00:17:06,817 --> 00:17:08,152 Great, okay. 343 00:17:08,235 --> 00:17:09,445 Thank you. Bye. 344 00:17:13,282 --> 00:17:14,241 And that's it? 345 00:17:14,742 --> 00:17:16,118 -You know I'mma check. -[chuckles] 346 00:17:16,201 --> 00:17:17,619 I know that's right. 347 00:17:18,662 --> 00:17:20,164 -Whew. -How long you working? 348 00:17:20,247 --> 00:17:22,374 Oof. It's gonna be a while. 349 00:17:22,458 --> 00:17:26,253 I need to make sure some things are done before I leave for the day. 350 00:17:26,336 --> 00:17:28,338 Okay, boss lady. [giggles] 351 00:17:28,422 --> 00:17:30,799 Matter of fact, pour me some champagne. 352 00:17:30,883 --> 00:17:31,717 Okay. 353 00:17:31,800 --> 00:17:35,054 [scoffs] We can have a little sip. Cheers, bitch. 354 00:17:35,137 --> 00:17:36,096 [both giggle] 355 00:17:36,180 --> 00:17:37,473 [cell phone ringing] 356 00:17:42,269 --> 00:17:43,604 This is Officer Alex. 357 00:17:43,687 --> 00:17:44,897 Yo. 358 00:17:45,898 --> 00:17:46,940 What's up, man? 359 00:17:47,024 --> 00:17:49,985 Shit, man, just out here watching this motel. 360 00:17:50,819 --> 00:17:52,029 [Alex] Oh yeah? Why? 361 00:17:52,112 --> 00:17:54,031 Waiting on this young kid to come out. 362 00:17:54,114 --> 00:17:55,074 [Alex] What kid? 363 00:17:55,157 --> 00:17:56,742 The kid from the club, man. 364 00:17:57,743 --> 00:18:00,871 Oh yeah? Why you doing that? You trying to hit 'em or somethin'? 365 00:18:00,954 --> 00:18:02,956 [chuckling] Nah, man, shit. 366 00:18:03,040 --> 00:18:05,918 Uh, just running some shit down for Jules, man. 367 00:18:06,460 --> 00:18:08,003 Hm. What's going on? 368 00:18:08,087 --> 00:18:10,547 [Trackson] Well, uh, her and her brother work at the club, man. 369 00:18:11,465 --> 00:18:13,675 I, uh… I've been watching them for a while now. 370 00:18:14,176 --> 00:18:15,385 Oh yeah? 371 00:18:16,428 --> 00:18:17,513 What kid is that? 372 00:18:18,097 --> 00:18:20,349 Well, she… she was with Daga the night that she got killed, 373 00:18:20,432 --> 00:18:22,142 and then she just up and disappeared. 374 00:18:22,226 --> 00:18:23,435 Some sketchy shit, right? 375 00:18:24,436 --> 00:18:25,771 Oh, yeah, at the motel, huh? 376 00:18:25,854 --> 00:18:28,690 [Trackson] Yeah, yeah, the same night that Shake Shake was killed. 377 00:18:29,775 --> 00:18:30,776 Right, um… 378 00:18:31,527 --> 00:18:32,611 You got eyes on them? 379 00:18:32,694 --> 00:18:35,322 [Trackson] Nah, nah. I know they in this motel somewhere. 380 00:18:35,405 --> 00:18:37,908 I'm just waiting on them to come out of one of these rooms. 381 00:18:38,784 --> 00:18:40,077 How long they been there? 382 00:18:40,160 --> 00:18:42,704 [scoffs] Man, I've been here for hours. 383 00:18:43,205 --> 00:18:44,373 Ain't no telling. 384 00:18:45,040 --> 00:18:47,835 Um, let me put you on hold. Principal's coming. 385 00:18:50,045 --> 00:18:52,089 [sighs] Shit. 386 00:18:52,172 --> 00:18:53,382 [both laughing] 387 00:18:53,465 --> 00:18:54,299 [phone chimes] 388 00:18:54,383 --> 00:18:56,343 Hold on, it was so-- Hold on. 389 00:18:56,426 --> 00:18:57,928 [tense music playing] 390 00:18:59,346 --> 00:19:00,264 It's done. 391 00:19:00,347 --> 00:19:01,640 The will is amended. 392 00:19:02,182 --> 00:19:03,934 -So we good? -Y'all are good. 393 00:19:04,810 --> 00:19:05,769 [both chuckle] 394 00:19:05,853 --> 00:19:07,521 -Cheers to that. [chuckles] -Mm. 395 00:19:08,230 --> 00:19:09,189 -Mm. -Damn. 396 00:19:09,273 --> 00:19:10,774 -[knocking] -Oh. 397 00:19:12,484 --> 00:19:13,527 Come in. 398 00:19:15,320 --> 00:19:18,323 Excuse me. Uh, Rain, can I speak to you real quick, please? 399 00:19:18,407 --> 00:19:19,449 He needs me. 400 00:19:19,950 --> 00:19:22,369 Hold on a second, Alex. Give us a second. 401 00:19:23,203 --> 00:19:24,288 Are y'all fucking? 402 00:19:24,371 --> 00:19:25,706 Girl, no. 403 00:19:25,789 --> 00:19:28,417 I want Black dick, not no Jappa dick. 404 00:19:30,335 --> 00:19:31,378 [Kimmie] Mm. 405 00:19:36,425 --> 00:19:37,885 [suspenseful music playing] 406 00:19:41,054 --> 00:19:43,056 That's crazy you're watching that girl from the club. 407 00:19:43,140 --> 00:19:44,516 She was dancing there, right? 408 00:19:44,600 --> 00:19:46,101 [Trackson] Yeah, man, the young chick. 409 00:19:46,685 --> 00:19:47,603 What she look like? 410 00:19:47,686 --> 00:19:48,812 That Spanish girl. 411 00:19:49,313 --> 00:19:50,772 [dramatic sting] 412 00:19:50,856 --> 00:19:52,316 Yeah, I remember her. 413 00:19:52,399 --> 00:19:53,233 [Trackson] Yeah. 414 00:19:57,613 --> 00:19:58,989 So the… she's at the motel, right? 415 00:19:59,072 --> 00:20:00,824 [Trackson] Yeah, they at the motel somewhere. 416 00:20:00,908 --> 00:20:03,118 Just waiting on them to come out of one of these rooms. 417 00:20:04,411 --> 00:20:06,705 -Need me to come through? -[Trackson] Nah, man, I got this. 418 00:20:07,206 --> 00:20:09,333 I'm just here people-watching. I ain't doing nothing. 419 00:20:09,416 --> 00:20:11,001 How far are you from the office? 420 00:20:11,084 --> 00:20:13,212 Yo, man, don't you gotta drive Kimmie? Shit. 421 00:20:13,295 --> 00:20:15,422 She's gonna be here all night. [sighs] 422 00:20:15,505 --> 00:20:16,715 She ain't going nowhere. 423 00:20:16,798 --> 00:20:18,300 [Trackson] What if she leaves tonight? 424 00:20:20,427 --> 00:20:21,595 Man, come on now. 425 00:20:22,512 --> 00:20:24,932 You know I need that action. Just send me the address. 426 00:20:25,015 --> 00:20:27,643 [Trackson] Oh, man, I can't do shit by myself. Okay. 427 00:20:27,726 --> 00:20:29,144 -Yeah, send it. -A'ight, a'ight. 428 00:20:29,228 --> 00:20:30,687 Just let me know when you on the way. 429 00:20:30,771 --> 00:20:31,980 All right, I will. 430 00:20:32,064 --> 00:20:32,898 A'ight. 431 00:20:34,691 --> 00:20:35,609 Go. 432 00:20:35,692 --> 00:20:37,110 You gotta handle Kimmie. 433 00:20:37,194 --> 00:20:38,195 -I got it. Go. -All right. 434 00:20:38,278 --> 00:20:39,947 [ominous music playing] 435 00:20:44,243 --> 00:20:46,078 So what was that all about? 436 00:20:46,161 --> 00:20:47,037 [meekly] Nothing. 437 00:20:48,121 --> 00:20:49,456 Don't do that to me. 438 00:20:50,207 --> 00:20:53,085 You two are getting way too close. What the hell happened? 439 00:20:54,628 --> 00:20:56,505 [sighs] Okay, so… 440 00:20:58,674 --> 00:20:59,716 I saw Daga. 441 00:21:00,676 --> 00:21:01,593 What? 442 00:21:02,094 --> 00:21:03,011 Yeah. 443 00:21:05,138 --> 00:21:08,475 I heard she was trying to pump another girl, and I lost it. 444 00:21:09,059 --> 00:21:11,687 Shit, she was at the same motel we was at. 445 00:21:11,770 --> 00:21:13,188 Rain, that's insane. 446 00:21:13,272 --> 00:21:14,314 I know. 447 00:21:15,107 --> 00:21:18,026 That girl was so young and sweet. I couldn't let that happen. 448 00:21:20,070 --> 00:21:21,071 Okay… 449 00:21:21,947 --> 00:21:23,740 So, what happened next? 450 00:21:23,824 --> 00:21:26,493 We got to the motel, and… 451 00:21:27,369 --> 00:21:29,496 Alex was trying to prove his loyalty, 452 00:21:29,579 --> 00:21:31,415 so he came in there with me. 453 00:21:32,332 --> 00:21:33,333 And did what? 454 00:21:36,003 --> 00:21:38,839 He shot Daga and Shake Shake. 455 00:21:40,007 --> 00:21:41,341 Are you kidding me? 456 00:21:42,384 --> 00:21:43,302 Yeah. 457 00:21:44,928 --> 00:21:47,681 He was trying to kill the girl too, but I stopped him. 458 00:21:47,764 --> 00:21:48,640 [splutters] 459 00:21:49,141 --> 00:21:50,517 Shit! 460 00:21:51,768 --> 00:21:53,437 Jules knows where he is. 461 00:21:53,520 --> 00:21:55,522 So where he about to go now? 462 00:21:55,605 --> 00:21:58,692 He said he's meeting Officer Trackson to stop it. 463 00:21:58,775 --> 00:22:00,736 Stop it by doing what? Killing somebody? 464 00:22:00,819 --> 00:22:02,904 -I don't know what he's gonna do. -[sighs] 465 00:22:03,488 --> 00:22:04,448 Damn. 466 00:22:06,283 --> 00:22:07,284 Well, shit. 467 00:22:08,744 --> 00:22:09,911 Yeah. 468 00:22:09,995 --> 00:22:12,122 I mean, you see why I'm starting to trust him? 469 00:22:12,205 --> 00:22:13,582 No, not really. 470 00:22:14,291 --> 00:22:15,959 You really think he's with us? 471 00:22:16,668 --> 00:22:19,212 I mean, he's trying to look out for his mom and his brother. 472 00:22:19,755 --> 00:22:21,715 Jules got him by the balls too. 473 00:22:22,632 --> 00:22:24,009 And he can't stand him. 474 00:22:26,261 --> 00:22:28,347 Okay, I hear you. 475 00:22:28,430 --> 00:22:31,016 You gotta give him some kind of credit for that. 476 00:22:32,434 --> 00:22:33,852 I'll give him something. 477 00:22:35,312 --> 00:22:36,146 Right. 478 00:22:36,229 --> 00:22:38,231 [rap music playing] 479 00:22:41,568 --> 00:22:42,652 ♪ Ay, ay, ay ♪ 480 00:22:42,736 --> 00:22:45,405 ♪ Stacks and a whole lotta racks Get it up ♪ 481 00:22:45,489 --> 00:22:48,033 ♪ If you tryin' to work for the bag Get it up ♪ 482 00:22:48,116 --> 00:22:50,202 ♪ Down here running for the monies Pick it up… ♪ 483 00:22:50,786 --> 00:22:53,080 Hey! Butler nigga! 484 00:22:53,163 --> 00:22:54,373 Get yo ass out here! 485 00:22:55,040 --> 00:22:56,958 ♪ Baby, make it drop for the bag Get it up… ♪ 486 00:22:57,042 --> 00:22:57,918 Hey! 487 00:22:58,001 --> 00:22:59,878 ♪ Money from the air to the floor Pick it up… ♪ 488 00:22:59,961 --> 00:23:01,797 What's up? You don't hear me calling you? 489 00:23:02,381 --> 00:23:04,758 Perhaps you could turn the music down. 490 00:23:04,841 --> 00:23:06,760 Nah, we ain't doing that, man. 491 00:23:07,511 --> 00:23:10,305 -Can I help you with something, sir? -Y'all got any ice cream? 492 00:23:10,806 --> 00:23:11,723 Yes, sir. 493 00:23:11,807 --> 00:23:13,517 All right, make me a milkshake. 494 00:23:14,142 --> 00:23:14,976 Yes, sir. 495 00:23:15,477 --> 00:23:17,187 Strawberry, butler nigga. 496 00:23:18,271 --> 00:23:19,356 Yes, sir. 497 00:23:19,439 --> 00:23:21,024 Hey, y'all got a gym here? 498 00:23:22,025 --> 00:23:24,152 Yes, sir. Right across from the pool. 499 00:23:24,236 --> 00:23:25,695 All right, I'mma be in the gym. 500 00:23:26,196 --> 00:23:27,114 Yes, sir. 501 00:23:27,739 --> 00:23:29,699 Hey, uh, is Sylvie still asleep? 502 00:23:29,783 --> 00:23:32,035 I don't know how she could be with this music. 503 00:23:32,619 --> 00:23:34,079 We haven't seen her all day. 504 00:23:34,663 --> 00:23:36,331 Would you like me to go and check on her? 505 00:23:36,415 --> 00:23:37,999 Yeah. Yeah, go check on her. 506 00:23:38,083 --> 00:23:39,084 Yes, sir. 507 00:23:39,584 --> 00:23:41,169 And don't forget my milkshake. 508 00:23:41,253 --> 00:23:42,337 Yes, sir. 509 00:23:42,963 --> 00:23:43,797 Pronto. 510 00:23:44,965 --> 00:23:45,841 Pronto. 511 00:23:48,176 --> 00:23:49,761 Put a cherry on it, nigga! 512 00:23:51,513 --> 00:23:52,347 [music stops] 513 00:23:52,431 --> 00:23:54,015 [distant sirens wailing] 514 00:23:55,183 --> 00:23:56,393 [door opens] 515 00:23:56,893 --> 00:23:58,395 [tense music playing] 516 00:23:59,062 --> 00:24:01,273 [splutters] What happened to the kid that was in this bed? 517 00:24:02,774 --> 00:24:05,152 I'm sorry, Mr. Bellarie. He died. 518 00:24:05,652 --> 00:24:07,195 [somber music playing] 519 00:24:07,279 --> 00:24:08,405 [sighs] 520 00:24:08,905 --> 00:24:10,282 Where… Where is Jules? 521 00:24:11,032 --> 00:24:12,075 I'm not sure. 522 00:24:12,576 --> 00:24:13,869 Can I get you anything? 523 00:24:14,453 --> 00:24:16,455 No, just… just a little privacy. Thank you. 524 00:24:24,296 --> 00:24:26,131 [automated voice] This number is currently busy. 525 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 -[sighs] -Please leave a message. 526 00:24:27,966 --> 00:24:31,261 Jules, I'm trying to get in contact with you, man. Call me. 527 00:24:33,054 --> 00:24:34,264 [sighs] 528 00:24:49,154 --> 00:24:50,822 [monitor beeping] 529 00:25:01,541 --> 00:25:02,959 Shit. 530 00:25:05,212 --> 00:25:06,087 What? 531 00:25:08,381 --> 00:25:10,717 [tsks] She did it. 532 00:25:13,470 --> 00:25:14,721 [groans] 533 00:25:14,804 --> 00:25:15,722 [Norman exhales] 534 00:25:15,805 --> 00:25:16,640 What? 535 00:25:19,017 --> 00:25:20,018 Mallory… 536 00:25:21,353 --> 00:25:22,938 she killed my wife. 537 00:25:25,482 --> 00:25:27,108 Who told you that? 538 00:25:29,903 --> 00:25:30,779 Roy. 539 00:25:31,530 --> 00:25:33,198 [Olivia sighs, scoffs] 540 00:25:35,242 --> 00:25:39,704 Come on, Norman. You can't believe nothing Roy says. 541 00:25:39,788 --> 00:25:42,290 You should've seen the look in her eyes. 542 00:25:42,374 --> 00:25:48,672 [scoffs] Norman… that weak-ass girl couldn't kill a nasty-ass roach. 543 00:25:52,300 --> 00:25:53,969 She's not who you know. 544 00:25:55,387 --> 00:25:57,681 I know a bitch when I see one, 545 00:25:58,181 --> 00:25:59,474 'cause I'm one. 546 00:26:00,058 --> 00:26:03,311 Shit, she's a feather I could knock over. 547 00:26:03,812 --> 00:26:07,607 She did it, she did it, she did it. She did it. 548 00:26:07,691 --> 00:26:12,696 [scowls] Don't believe Roy's high, stupid ass. 549 00:26:12,779 --> 00:26:13,780 [Norman sighs] 550 00:26:14,364 --> 00:26:15,198 Look… 551 00:26:15,907 --> 00:26:17,075 that's your son. 552 00:26:17,576 --> 00:26:19,202 And I can say that. 553 00:26:21,329 --> 00:26:22,914 I got to find Jules. 554 00:26:23,415 --> 00:26:26,001 -I got to find out… -Well… Well, talk to him. 555 00:26:27,335 --> 00:26:28,503 His son died. 556 00:26:29,713 --> 00:26:30,964 What? 557 00:26:31,047 --> 00:26:32,340 Yeah. 558 00:26:33,049 --> 00:26:36,011 Fell out of a second-story window at Horace's place. 559 00:26:36,970 --> 00:26:38,346 Was it an accident? 560 00:26:41,224 --> 00:26:44,436 [scoffs] You know there are no accidents there. 561 00:26:46,229 --> 00:26:48,356 [exhales sharply] Damn. 562 00:26:49,357 --> 00:26:51,693 I didn't… I didn't even know he had a son. 563 00:26:53,653 --> 00:26:54,863 Yeah, I got to… 564 00:26:54,946 --> 00:26:57,032 I gotta find him. I gotta find him. 565 00:26:57,115 --> 00:27:00,910 [scoffs] Norman, do you really believe that shit? 566 00:27:00,994 --> 00:27:02,329 Yeah, absolutely. 567 00:27:03,830 --> 00:27:04,664 Well… 568 00:27:05,498 --> 00:27:07,292 I… I don't… I don't know. 569 00:27:08,627 --> 00:27:09,586 Wait a minute. 570 00:27:11,046 --> 00:27:15,091 Didn't you torture that fat-ass junkie? 571 00:27:18,053 --> 00:27:19,346 Yeah, but I mean… 572 00:27:20,639 --> 00:27:22,390 he was high the whole time. 573 00:27:22,474 --> 00:27:24,392 He didn't do nothing but laugh. 574 00:27:25,977 --> 00:27:27,395 [Olivia sighs] 575 00:27:28,063 --> 00:27:29,564 I don't know, Norman. 576 00:27:31,107 --> 00:27:32,651 [sinister music playing] 577 00:27:35,945 --> 00:27:37,781 Are you trying to protect her? 578 00:27:40,742 --> 00:27:42,994 Kind of, yes. 579 00:27:43,495 --> 00:27:44,454 Why? 580 00:27:45,914 --> 00:27:48,625 Because she is the only one 581 00:27:49,209 --> 00:27:52,879 helping us to know what's going on with that Kimmie bitch. 582 00:27:59,427 --> 00:28:01,721 If I find out this is true… 583 00:28:03,932 --> 00:28:04,891 and that… 584 00:28:07,644 --> 00:28:10,105 has been laughing in my face… 585 00:28:12,482 --> 00:28:14,025 All right, now, Norman, 586 00:28:15,276 --> 00:28:19,489 before you go trying to blow up some shit 587 00:28:20,407 --> 00:28:22,033 like you like to do… 588 00:28:23,535 --> 00:28:27,372 [hesitates] …at least find out the damn truth first. 589 00:28:31,251 --> 00:28:32,252 The truth. 590 00:28:36,047 --> 00:28:37,298 -The truth. -Norman. 591 00:28:38,883 --> 00:28:39,801 Norman! 592 00:28:44,973 --> 00:28:45,974 Shit. 593 00:28:46,057 --> 00:28:47,308 [door closes] 594 00:28:50,228 --> 00:28:51,271 [grunts] 595 00:28:54,691 --> 00:28:55,817 [groans] 596 00:28:56,401 --> 00:28:57,694 [exhales] 597 00:29:02,574 --> 00:29:03,575 [exhales] 598 00:29:03,658 --> 00:29:05,702 -[cell phone ringing] -[exhales sharply] 599 00:29:05,785 --> 00:29:07,746 Been waiting for this shit. [scoffs] 600 00:29:07,829 --> 00:29:09,831 [pensive music playing] 601 00:29:14,878 --> 00:29:15,837 Hello. 602 00:29:16,671 --> 00:29:17,505 Mallory? 603 00:29:17,589 --> 00:29:18,965 Hi, Miss Olivia. 604 00:29:20,508 --> 00:29:22,510 Roy told Norman that you 605 00:29:23,178 --> 00:29:24,637 ran over his wife. 606 00:29:26,765 --> 00:29:28,308 Yeah, he did. [scoffs] 607 00:29:28,391 --> 00:29:30,143 And why would he do that? 608 00:29:31,186 --> 00:29:32,395 I don't know, Miss Olivia. 609 00:29:32,479 --> 00:29:34,647 You know he has a substance abuse problem. 610 00:29:35,356 --> 00:29:37,400 [sighs] Yes, I do. 611 00:29:38,151 --> 00:29:39,694 I said that to Norman. 612 00:29:40,195 --> 00:29:41,488 [exhales sharply] 613 00:29:42,071 --> 00:29:42,947 Is he with you? 614 00:29:43,531 --> 00:29:45,283 No, no. He, um… 615 00:29:45,992 --> 00:29:49,996 He went to find Jules 'cause Jules hasn't been answering his phone. 616 00:29:51,039 --> 00:29:52,791 Hm. That's not like him. 617 00:29:54,667 --> 00:29:56,294 His son died. 618 00:29:58,713 --> 00:29:59,798 Oh, no, he did? 619 00:30:00,423 --> 00:30:01,841 Where's Jules? 620 00:30:02,550 --> 00:30:04,135 Nobody knows. 621 00:30:04,636 --> 00:30:07,138 Well, when you find out something, you'll let me know? 622 00:30:08,139 --> 00:30:09,599 Okay, I will. 623 00:30:10,183 --> 00:30:11,392 Thank you. 624 00:30:11,476 --> 00:30:12,519 [Olivia] Listen, 625 00:30:12,602 --> 00:30:15,021 don't… don't worry about that Norman shit, 626 00:30:15,104 --> 00:30:18,399 'cause he knows Roy's ass is crazy. 627 00:30:19,192 --> 00:30:20,735 Mm. Okay, thank you. 628 00:30:23,404 --> 00:30:25,240 Look, I really appreciate you. 629 00:30:25,990 --> 00:30:27,617 Yeah, bye. 630 00:30:30,245 --> 00:30:32,247 [sighs] Bitch. Shit. 631 00:30:32,956 --> 00:30:34,707 [knocking] 632 00:30:34,791 --> 00:30:36,376 Come in. Mm. 633 00:30:36,876 --> 00:30:38,002 Hey. 634 00:30:38,086 --> 00:30:38,920 Hi. 635 00:30:39,629 --> 00:30:40,839 How you doing? 636 00:30:41,631 --> 00:30:45,677 [sighs] I didn't know how much this office was a fishbowl until now. 637 00:30:48,596 --> 00:30:50,932 That's because Mr. Bellarie was never here. 638 00:30:51,015 --> 00:30:52,350 Hm. Yeah. 639 00:30:52,892 --> 00:30:54,435 Listen, I need to talk to you. 640 00:30:55,562 --> 00:30:56,646 Okay. 641 00:30:56,729 --> 00:30:58,231 Are you sure you're okay? 642 00:30:58,314 --> 00:30:59,190 No, Varney, 643 00:30:59,691 --> 00:31:00,775 I'm not. 644 00:31:01,609 --> 00:31:02,527 [Roy] Mm-mm. 645 00:31:02,610 --> 00:31:05,405 -[tsks] Damn, it's real nice. -[Roy] Hmm. 646 00:31:05,488 --> 00:31:08,908 Mm-hmm. This is my bitch of a wife's office. It's a'ight. 647 00:31:08,992 --> 00:31:10,702 It's pretty straight. 648 00:31:10,785 --> 00:31:11,953 Hey. 649 00:31:12,036 --> 00:31:13,663 How's it going, gay boy? 650 00:31:13,746 --> 00:31:14,789 Mm. You look good. 651 00:31:15,790 --> 00:31:20,587 Anyhoo, let's, um, go somewhere that's, uh, way more fun than this, 652 00:31:20,670 --> 00:31:23,590 since this seems like a fucking pity party in here. [snickers] 653 00:31:23,673 --> 00:31:25,425 -Okay. -Let's go. My office. 654 00:31:26,342 --> 00:31:28,219 Shit, we'll really close down now. 655 00:31:32,140 --> 00:31:33,391 [door closes] 656 00:31:34,142 --> 00:31:35,560 Mallory, what the hell is going on? 657 00:31:35,643 --> 00:31:37,979 Roy's the type of man that talks a lot of shit, 658 00:31:38,980 --> 00:31:41,566 but when he feels screwed, he acts out. 659 00:31:41,649 --> 00:31:45,194 So him bringing her ass here, he's acting out. 660 00:31:45,737 --> 00:31:48,031 -By bringing her here? -By bringing her here. 661 00:31:49,032 --> 00:31:51,326 -It's pretty pathetic. -At least it's after hours. 662 00:31:51,409 --> 00:31:54,746 What the fuck does that matter, Varney, if it's after hours? 663 00:31:54,829 --> 00:31:56,331 He's trying to humiliate me. 664 00:31:56,873 --> 00:31:59,584 And I do not like being humiliated. 665 00:31:59,667 --> 00:32:01,044 No one does. 666 00:32:01,127 --> 00:32:02,879 No, this is a deep childhood thing. 667 00:32:02,962 --> 00:32:04,756 I know. They got a lot of issues. 668 00:32:04,839 --> 00:32:07,675 I'm not fucking talking about them. I'm talking about me. 669 00:32:08,885 --> 00:32:10,303 If I get humiliated, 670 00:32:10,386 --> 00:32:12,263 if I feel humiliated, 671 00:32:12,347 --> 00:32:14,015 I go fucking left. 672 00:32:15,266 --> 00:32:16,893 And this is gonna make me go left. 673 00:32:16,976 --> 00:32:17,810 [Varney] Hold on. 674 00:32:17,894 --> 00:32:19,437 Hold on before you do. 675 00:32:22,231 --> 00:32:24,734 [smacks lips] What if there's a way to keep him in line? 676 00:32:24,817 --> 00:32:27,320 This motherfucker will never be in line. 677 00:32:33,159 --> 00:32:34,494 What if there's a way 678 00:32:35,078 --> 00:32:37,121 to throw his ass in jail? 679 00:32:41,209 --> 00:32:42,543 What are you talking about? 680 00:32:42,627 --> 00:32:44,420 I'm sorry I didn't share this with you earlier. 681 00:32:44,504 --> 00:32:45,505 Just say it. 682 00:32:46,255 --> 00:32:48,925 I think there's a way for us to work together 683 00:32:50,301 --> 00:32:52,428 and weed out all the bad apples. 684 00:32:53,554 --> 00:32:55,098 Her, Roy, 685 00:32:55,181 --> 00:32:57,392 Olivia, Norman… 686 00:32:59,435 --> 00:33:00,436 and Charles. 687 00:33:01,729 --> 00:33:03,690 So you willing to turn on Charles? 688 00:33:04,273 --> 00:33:05,191 Hear me out. 689 00:33:05,692 --> 00:33:07,860 He must've really pissed you off. 690 00:33:09,862 --> 00:33:11,906 If Roy is out, then I'm out. 691 00:33:13,157 --> 00:33:14,701 So, what if we have a way… 692 00:33:15,660 --> 00:33:18,287 to keep him in, but just neutralize him? 693 00:33:18,371 --> 00:33:20,957 Let me tell you something right now. I'm pissed as a motherfucker, 694 00:33:21,040 --> 00:33:23,126 and I'm about to go in that office and burn it down 695 00:33:23,209 --> 00:33:25,753 if you don't get to what the fuck you have to say! 696 00:33:25,837 --> 00:33:27,380 -Mallory… -What?! 697 00:33:27,463 --> 00:33:28,715 Listen. 698 00:33:28,798 --> 00:33:29,924 I'm listening. 699 00:33:30,008 --> 00:33:31,384 The guy the other night, 700 00:33:32,385 --> 00:33:33,511 after I dropped you off… 701 00:33:33,594 --> 00:33:35,304 Did you fuck him, Varney? 702 00:33:35,388 --> 00:33:36,806 Mallory, hear me out. 703 00:33:37,849 --> 00:33:38,975 I took you home, 704 00:33:39,058 --> 00:33:41,477 and when I took you home, I went out to dinner with him. 705 00:33:41,561 --> 00:33:42,937 -And what else did you do? -He… 706 00:33:43,521 --> 00:33:45,523 You wanna judge me, or listen to what I got to say? 707 00:33:45,606 --> 00:33:47,400 -I'm listening to what you have to say… -Okay-- 708 00:33:47,483 --> 00:33:48,359 …so get to it. 709 00:33:48,443 --> 00:33:50,611 Mallory, Mallory, please listen. 710 00:33:51,654 --> 00:33:53,364 He told me some interesting things 711 00:33:53,448 --> 00:33:54,782 about Jules, 712 00:33:55,283 --> 00:33:56,451 his operation, 713 00:33:56,951 --> 00:33:57,952 Norman. 714 00:33:58,578 --> 00:33:59,912 They're working together. 715 00:34:01,414 --> 00:34:04,417 And they're working with Judge Harold Wiscollins. 716 00:34:06,586 --> 00:34:08,046 Why do I know that name? 717 00:34:08,713 --> 00:34:11,966 Because he was the one that died in the explosion last week. 718 00:34:12,050 --> 00:34:13,176 Mm. 719 00:34:14,719 --> 00:34:16,137 Okay, yes, I remember that. 720 00:34:16,971 --> 00:34:18,848 And I don't think it was an accident. 721 00:34:21,100 --> 00:34:21,976 Keep going. 722 00:34:23,269 --> 00:34:27,190 [exhales] They've been laundering money through the club for a drug boss. 723 00:34:27,857 --> 00:34:29,400 They've been trafficking women, 724 00:34:30,443 --> 00:34:33,154 only to set them up, then to bust them, 725 00:34:33,237 --> 00:34:34,280 get them off. 726 00:34:34,947 --> 00:34:37,158 But in exchange for them getting off, 727 00:34:37,241 --> 00:34:39,702 they have to work as prostitutes at the club. 728 00:34:39,786 --> 00:34:42,497 That's trafficking, clear and simple. 729 00:34:43,831 --> 00:34:45,208 Do you have any proof of this? 730 00:34:45,291 --> 00:34:47,585 That's what the guy told me last night. 731 00:34:47,668 --> 00:34:50,588 Now, I'm moving him and his sister, 732 00:34:51,214 --> 00:34:53,091 who also saw a murder. 733 00:34:53,883 --> 00:34:56,552 This is getting more and more and more twisted. 734 00:34:57,762 --> 00:34:58,971 And Rain was there. 735 00:35:01,057 --> 00:35:01,891 So wait… 736 00:35:03,935 --> 00:35:06,687 So Kimmie and Rain were there. 737 00:35:06,771 --> 00:35:07,855 Yeah. 738 00:35:08,439 --> 00:35:09,357 Now you thinking. 739 00:35:09,440 --> 00:35:11,359 I'm always thinking, motherfucker. 740 00:35:12,777 --> 00:35:14,570 -So they came through Jules. -Yes. 741 00:35:14,654 --> 00:35:15,613 And she's… 742 00:35:15,696 --> 00:35:17,907 And she was arrested. 743 00:35:17,990 --> 00:35:18,991 -Yes. -I saw that. 744 00:35:19,075 --> 00:35:21,035 But she didn't serve any time. 745 00:35:21,119 --> 00:35:22,036 No. 746 00:35:22,120 --> 00:35:23,663 Because she went in front of… 747 00:35:23,746 --> 00:35:26,582 Judge Harold Wiscollins. 748 00:35:30,461 --> 00:35:32,046 So Jules gave her to Roy. 749 00:35:32,672 --> 00:35:34,841 And Gillian, and Calvin. 750 00:35:35,341 --> 00:35:37,426 Mallory, they were all in this. 751 00:35:37,510 --> 00:35:38,845 They're all caught up. 752 00:35:39,595 --> 00:35:42,473 And they were doing all this shit around me? 753 00:35:42,557 --> 00:35:43,391 Yeah. 754 00:35:43,891 --> 00:35:47,395 And Kimmie found something with the radio and advertisement. 755 00:35:48,062 --> 00:35:50,565 But that's nothing compared to this. 756 00:35:51,065 --> 00:35:52,608 Okay, shit. 757 00:35:53,985 --> 00:35:56,404 So how is Horace involved in all this? 758 00:35:56,487 --> 00:35:57,655 That I don't know. 759 00:35:58,156 --> 00:36:00,074 So how did he get to her? 760 00:36:01,075 --> 00:36:02,952 Kimmie has the missing pieces. 761 00:36:04,412 --> 00:36:06,330 -So the guy that you talked to… -Yeah. 762 00:36:06,414 --> 00:36:09,083 …I need you to get him to me. We need to meet in private. 763 00:36:09,167 --> 00:36:11,836 Okay, uh, I… I can take him to my house. 764 00:36:11,919 --> 00:36:14,797 -Varney… -Mallory, his sister will be with him. 765 00:36:14,881 --> 00:36:16,465 We can talk to them there. 766 00:36:17,675 --> 00:36:18,509 Okay. 767 00:36:19,010 --> 00:36:21,262 I need you to get on this right now. 768 00:36:21,345 --> 00:36:22,346 Okay. 769 00:36:23,514 --> 00:36:26,142 But when I leave here, Mallory, what are you gonna do? 770 00:36:26,225 --> 00:36:28,519 I'm about to get this bitch that's in Roy's office. 771 00:36:28,603 --> 00:36:30,271 Okay, how about this? 772 00:36:30,354 --> 00:36:31,856 How about you talk to Kimmie 773 00:36:31,939 --> 00:36:33,941 and get the missing pieces first? 774 00:36:35,067 --> 00:36:36,694 Who do you think I am? 775 00:36:36,777 --> 00:36:40,615 A woman who knows how to be cool and calculated 776 00:36:41,282 --> 00:36:43,993 and tempered when she needs to be. 777 00:36:45,077 --> 00:36:48,706 So go and get the information from Kimmie, please. 778 00:36:48,789 --> 00:36:51,292 You just do your part. I got this shit. 779 00:36:51,375 --> 00:36:53,336 Okay. I'll call you in a minute. 780 00:37:04,513 --> 00:37:07,934 [Kimmie] You know if that was my man, I'd come in there and whack Felicia. 781 00:37:08,017 --> 00:37:08,935 [Rain] He's… He's dead. 782 00:37:09,018 --> 00:37:10,144 -[laughing] -He's stupid. 783 00:37:10,228 --> 00:37:12,730 -Gonna bring Felicia ass in here? -Why is she here? 784 00:37:12,813 --> 00:37:14,857 -What the hell? -You don't knock? 785 00:37:15,441 --> 00:37:16,734 It's important. 786 00:37:16,817 --> 00:37:19,695 No, you need to go back on the other side of that door and try it again. 787 00:37:19,779 --> 00:37:20,613 Knock. 788 00:37:22,573 --> 00:37:26,035 What I have to say to you is not worth the bullshit or the ego. 789 00:37:27,245 --> 00:37:28,788 So I'm not knocking, 790 00:37:29,705 --> 00:37:30,748 I'm talking. 791 00:37:31,332 --> 00:37:33,376 -You better get her, 'cause-- -I got this. 792 00:37:33,459 --> 00:37:35,503 Yeah, 'cause this bitch don't know me. 793 00:37:35,586 --> 00:37:36,629 Stay. 794 00:37:36,712 --> 00:37:39,382 I don't work for you. And do I look like a motherfucking poodle? 795 00:37:39,465 --> 00:37:41,092 But you both worked for Jules. 796 00:37:41,175 --> 00:37:44,971 And yo husband just walked in here with some bitch from the club. 797 00:37:45,054 --> 00:37:47,515 You see, that's actually what we were laughing at. 798 00:37:48,140 --> 00:37:50,059 How does that make you feel, Mallory? 799 00:37:50,142 --> 00:37:51,269 [Mallory] Hmm. 800 00:37:53,229 --> 00:37:55,356 Hm? What the hell is "hm"? 801 00:37:56,774 --> 00:37:58,484 The indirect insults, 802 00:37:59,110 --> 00:37:59,986 they're not cute. 803 00:38:00,069 --> 00:38:02,280 You and I both know I'm very direct. 804 00:38:02,363 --> 00:38:04,073 No, what you are is rude 805 00:38:04,699 --> 00:38:06,033 and insulting. 806 00:38:06,117 --> 00:38:09,203 You have an ax to grind with everybody in this place. 807 00:38:09,787 --> 00:38:10,997 And I get it. 808 00:38:11,914 --> 00:38:13,124 But I'm not your enemy, 809 00:38:14,208 --> 00:38:15,334 or yours. 810 00:38:16,002 --> 00:38:17,920 So you can have a seat, lady in green. 811 00:38:19,088 --> 00:38:21,257 [Kimmie] Anyone who says they're not your enemy 812 00:38:21,924 --> 00:38:23,509 is indeed your enemy. 813 00:38:25,720 --> 00:38:27,221 I know you've been through a lot. 814 00:38:28,472 --> 00:38:29,724 You don't know shit. 815 00:38:33,394 --> 00:38:36,063 I know that you were a straight-A student in school. 816 00:38:37,106 --> 00:38:38,357 You loved to read. 817 00:38:39,442 --> 00:38:41,694 You were on the debate team in the sixth grade. 818 00:38:42,737 --> 00:38:44,530 You had hopes of going to college. 819 00:38:45,489 --> 00:38:47,325 In your elementary schoolbook, 820 00:38:47,908 --> 00:38:50,786 your teachers even sung your praises because of your smarts. 821 00:38:52,955 --> 00:38:55,416 One in particular thought you were a genius 822 00:38:55,499 --> 00:38:57,626 because of how well you did in math. 823 00:38:57,710 --> 00:39:00,880 Mrs. Gathers, I believe. 824 00:39:03,007 --> 00:39:04,342 Until your mother 825 00:39:04,925 --> 00:39:08,137 let your father start to rape you. 826 00:39:11,265 --> 00:39:13,559 That's when your grades started to spiral, 827 00:39:14,101 --> 00:39:15,728 and you went off on a deep end. 828 00:39:16,395 --> 00:39:17,396 [sniffles] 829 00:39:18,147 --> 00:39:20,232 And that's when you met Rain, 830 00:39:21,400 --> 00:39:22,818 somewhere in between then, 831 00:39:23,778 --> 00:39:25,946 and you got arrested for trafficking drugs. 832 00:39:26,614 --> 00:39:30,242 And Rain, who wasn't a straight-A student, 833 00:39:30,326 --> 00:39:33,120 got caught up with Angel when they were both young. 834 00:39:34,330 --> 00:39:36,999 You've had two abortions and one miscarriage. 835 00:39:37,625 --> 00:39:39,627 Your mother had you in prison. 836 00:39:41,921 --> 00:39:44,048 You stayed at the foster home with Rain, 837 00:39:44,548 --> 00:39:47,593 where several of your foster brothers raped you. 838 00:39:49,470 --> 00:39:52,014 You thought being out on the streets would be better. 839 00:39:52,098 --> 00:39:55,351 So, what, bitch, you read our file now you think you know us? 840 00:39:57,978 --> 00:39:59,605 I'm a foster kid myself. 841 00:40:00,731 --> 00:40:03,275 I never knew my mother or my father. 842 00:40:04,068 --> 00:40:05,736 I didn't have any relatives. 843 00:40:06,278 --> 00:40:08,030 I was treated like shit 844 00:40:09,031 --> 00:40:10,116 and picked on. 845 00:40:12,868 --> 00:40:15,079 The only difference between me and you 846 00:40:15,621 --> 00:40:17,248 is that I found Horace. 847 00:40:18,457 --> 00:40:21,335 Well, Horace found me at a model search, 848 00:40:22,795 --> 00:40:24,588 and he took me under his wing. 849 00:40:26,632 --> 00:40:28,259 He's like a father to me. 850 00:40:31,512 --> 00:40:33,973 So I do know you, because I am you. 851 00:40:41,730 --> 00:40:43,023 So we can talk, 852 00:40:44,108 --> 00:40:46,193 or we can keep going through this bullshit 853 00:40:46,277 --> 00:40:48,279 to see who has the bigger chest. 854 00:40:51,115 --> 00:40:51,949 Talk. 855 00:40:53,576 --> 00:40:56,662 We have a way to take down Olivia, Norman, and Charles 856 00:40:56,745 --> 00:40:58,456 to reduce their shares, 857 00:40:58,539 --> 00:40:59,415 tonight. 858 00:40:59,915 --> 00:41:01,041 You didn't mention Roy. 859 00:41:01,125 --> 00:41:02,543 Because that would affect me. 860 00:41:02,626 --> 00:41:03,961 And why not take you out too? 861 00:41:04,044 --> 00:41:05,963 Because I'm the bitch with the information. 862 00:41:07,715 --> 00:41:08,924 Well, let's hear it. 863 00:41:10,176 --> 00:41:13,554 We know a lot, but we don't get the Horace and Angel part of it. 864 00:41:13,637 --> 00:41:14,847 And you won't. 865 00:41:14,930 --> 00:41:18,058 Okay, that's fine, but I need to know if Horace was involved. 866 00:41:19,435 --> 00:41:21,103 Involved in what? 867 00:41:21,604 --> 00:41:23,564 So you wanna play the question game. 868 00:41:25,232 --> 00:41:26,734 I need to know 869 00:41:26,817 --> 00:41:29,653 if Horace knew that Jules was trafficking you. 870 00:41:29,737 --> 00:41:32,531 Because if he did, this whole company is a criminal operation, 871 00:41:32,615 --> 00:41:36,035 and what I'm gonna do is get lawyered up and walk the fuck out of this door. 872 00:41:42,666 --> 00:41:44,418 -He didn't know. -[Kimmie] Rain. 873 00:41:46,921 --> 00:41:47,755 Tell her. 874 00:41:49,632 --> 00:41:50,758 [Mallory] Kimmie, come on. 875 00:41:50,841 --> 00:41:53,010 Did Horace know or not? 876 00:41:53,802 --> 00:41:54,887 Tell her. 877 00:41:56,013 --> 00:41:58,182 He was surprised to find out. 878 00:41:58,265 --> 00:42:00,017 [tense music playing] 879 00:42:01,685 --> 00:42:03,395 [railroad signal clanging] 880 00:42:06,941 --> 00:42:07,775 Now you slipping. 881 00:42:07,858 --> 00:42:10,110 -Oh shit, man. -Beer or bullet? 882 00:42:10,194 --> 00:42:13,364 Oh. I'll take the beer, Alex. [chuckling] 883 00:42:13,447 --> 00:42:14,782 Get yo ass in here. 884 00:42:15,533 --> 00:42:16,909 Brother, brother. 885 00:42:16,992 --> 00:42:17,993 What's going on, man? 886 00:42:18,077 --> 00:42:20,287 Yeah, yeah, man. They let you out of the hellhouse, I see. 887 00:42:20,371 --> 00:42:21,413 They sure did. 888 00:42:21,497 --> 00:42:22,456 Good, good. 889 00:42:22,540 --> 00:42:24,458 Cackling bitches get on my fucking nerves. 890 00:42:24,542 --> 00:42:25,793 [scoffs] You know it. 891 00:42:26,377 --> 00:42:28,837 I don't want this damn beer. You know I want something stronger. 892 00:42:28,921 --> 00:42:31,048 Come on. You should know me better than that. 893 00:42:31,131 --> 00:42:33,676 -You know I got that too. -Yeah, well, give it here then. 894 00:42:34,176 --> 00:42:36,095 The hell you waiting on, fool? 895 00:42:36,178 --> 00:42:37,054 Top shelf. 896 00:42:37,680 --> 00:42:39,014 -Why, thank you. -Mm-hmm. 897 00:42:39,098 --> 00:42:40,766 Let me see. Let me see. Let me see. 898 00:42:40,849 --> 00:42:42,393 [distant sirens wailing] 899 00:42:43,894 --> 00:42:45,437 Ah, shit. 900 00:42:46,105 --> 00:42:47,856 Whew! That's that good shit. [chuckling] 901 00:42:47,940 --> 00:42:49,942 -Yeah, that's right. -That's that good shit. 902 00:42:50,776 --> 00:42:52,903 -Man. -So you know what room they're in yet? 903 00:42:53,404 --> 00:42:55,489 Nah, man, I'm just still waiting. Still waiting. 904 00:42:55,573 --> 00:42:57,283 [scoffs] I get it. 905 00:42:58,867 --> 00:43:01,620 This shit is for the birds, man. Seriously, I'm sick of this shit, man. 906 00:43:01,704 --> 00:43:03,998 I'm just… waiting to wait. 907 00:43:04,498 --> 00:43:07,251 -That's what we do, man. -Yeah, yeah, I guess. 908 00:43:08,210 --> 00:43:09,378 [sighs] 909 00:43:10,170 --> 00:43:11,505 So you speak to Jules? 910 00:43:11,589 --> 00:43:13,632 No. No, I haven't talked to him. Uh… 911 00:43:14,133 --> 00:43:15,634 You know, he's at the hospital. 912 00:43:17,219 --> 00:43:18,387 How's his son doing? 913 00:43:18,971 --> 00:43:21,181 Shit, I don't know. I told you I ain't heard from him. 914 00:43:21,265 --> 00:43:22,808 Yeah, well, I'm just askin'. 915 00:43:22,891 --> 00:43:25,185 [chuckling] A lot of damn questions, man. Shit. 916 00:43:26,103 --> 00:43:26,979 Yo, uh… 917 00:43:27,896 --> 00:43:31,400 why the hell would they fucking let her live with a hitman, huh? 918 00:43:31,483 --> 00:43:32,318 [scoffs] 919 00:43:32,401 --> 00:43:34,528 -I don't know, but she must be important. -People crazy. 920 00:43:34,612 --> 00:43:37,698 Yeah, no, that's just Jules, man, being controlled by these bitches, man. 921 00:43:37,781 --> 00:43:40,075 [scoffs] Yeah, it's too much. 922 00:43:40,826 --> 00:43:41,660 Yeah. 923 00:43:42,161 --> 00:43:45,873 Delinda's son came up to the club, trying to look at the books and shit. 924 00:43:45,956 --> 00:43:48,292 You know that ain't never happened before, right? 925 00:43:48,375 --> 00:43:50,377 Yeah, but you know how they roll. 926 00:43:50,461 --> 00:43:51,378 I guess. 927 00:43:51,879 --> 00:43:53,255 That's what they say. 928 00:43:54,256 --> 00:43:56,884 So uh, we probably gotta make sure we-- 929 00:43:56,967 --> 00:43:58,010 Yo, yo, hold on. 930 00:43:58,844 --> 00:44:00,304 That's that attorney nigga. 931 00:44:00,387 --> 00:44:02,139 Yo, what he doing here? 932 00:44:02,222 --> 00:44:03,307 I don't know. Huh. 933 00:44:04,433 --> 00:44:06,477 Oh, it's a fucking dead end. 934 00:44:06,977 --> 00:44:07,978 Shit. 935 00:44:09,188 --> 00:44:10,189 [sighs] 936 00:44:10,689 --> 00:44:12,358 [suspenseful music playing] 937 00:44:21,950 --> 00:44:23,661 Shit. 938 00:44:36,674 --> 00:44:37,758 [cell phone ringing] 939 00:44:38,801 --> 00:44:40,010 Hello. 940 00:44:40,094 --> 00:44:41,595 Hey, I'm here. 941 00:44:41,679 --> 00:44:42,638 Oh, okay. 942 00:44:43,138 --> 00:44:44,139 [Varney] Yeah, come out. 943 00:44:46,266 --> 00:44:48,686 Um, are you sure nobody's around? 944 00:44:48,769 --> 00:44:50,229 Yes, just come out. 945 00:44:50,312 --> 00:44:51,313 I gotta get my sister to-- 946 00:44:51,397 --> 00:44:54,316 Hey, Evan, just get her to the car. What room number are you in? 947 00:44:54,400 --> 00:44:55,901 It's 219. We're upstairs. 948 00:44:56,568 --> 00:44:57,403 [Varney] Okay. 949 00:44:57,486 --> 00:45:00,322 I'm in the middle of the parking lot. Black truck. Hurry up. 950 00:45:00,406 --> 00:45:02,491 -Okay, I'll see you outside. -Good. 951 00:45:03,242 --> 00:45:04,118 Adeline, come on. 952 00:45:04,201 --> 00:45:06,120 [in Spanish] Why did you tell him? 953 00:45:06,203 --> 00:45:07,621 He is a good person. 954 00:45:07,705 --> 00:45:09,289 [in English] I don't wanna go. 955 00:45:09,373 --> 00:45:11,333 You trust me, right? Hey. 956 00:45:11,417 --> 00:45:13,544 You don't know him. You just met him. 957 00:45:13,627 --> 00:45:16,547 I know he's a lawyer, and I know that he can help us. 958 00:45:16,630 --> 00:45:18,006 [in Spanish] How do you know that? 959 00:45:18,090 --> 00:45:19,550 [sighs] Come on, Adeline. 960 00:45:20,050 --> 00:45:22,428 We really need his help. What do you want me to do? 961 00:45:22,511 --> 00:45:25,389 -You got us into this. -I know, but I'm trying to get us out. 962 00:45:25,931 --> 00:45:26,807 Come on. 963 00:45:26,890 --> 00:45:29,059 Let's just go. Put your hoodie on and let's go. 964 00:45:29,143 --> 00:45:30,978 Put it on and let's go. Come on. 965 00:45:36,608 --> 00:45:38,318 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 966 00:45:40,154 --> 00:45:41,864 [door opens, closes] 967 00:45:44,324 --> 00:45:45,242 [Trackson] Oh shit. 968 00:45:45,826 --> 00:45:47,619 He fucking coming to… He coming to get them. 969 00:45:47,703 --> 00:45:49,455 Come on, man, let's go. Let's go. 970 00:45:50,164 --> 00:45:50,998 Fuck. 971 00:46:01,425 --> 00:46:03,385 [Mallory] Okay, now we're getting somewhere. 972 00:46:04,219 --> 00:46:05,721 This is what we need to know. 973 00:46:06,305 --> 00:46:07,431 Go, go, go. 974 00:46:07,514 --> 00:46:08,515 Take that side. 975 00:46:10,601 --> 00:46:12,102 [mouthing] 976 00:46:14,480 --> 00:46:16,023 [Trackson] Get back in the car. 977 00:46:16,106 --> 00:46:18,108 -Hey, girl. You're coming with me. -[grunting] 978 00:46:18,192 --> 00:46:20,068 -No, she's coming with me. -[Evan] What the fuck? 979 00:46:20,152 --> 00:46:21,069 We didn't do that shit! 980 00:46:21,111 --> 00:46:22,196 [in Spanish] Don't touch me! 981 00:46:22,279 --> 00:46:23,238 [in English] Yo ass with me. 982 00:46:23,322 --> 00:46:25,073 [Adeline in Spanish] Don't touch me, bastard! 983 00:46:26,033 --> 00:46:26,867 [Alex] Hey, hey, hey! 984 00:46:26,950 --> 00:46:28,660 Hey, get in! Get in! 985 00:46:28,744 --> 00:46:29,703 Let's go! 986 00:46:29,787 --> 00:46:32,456 Let's go! Get in the car! Let's go! Get in! 987 00:46:32,539 --> 00:46:33,874 Shit! Get yo ass out of there! 988 00:46:33,957 --> 00:46:35,292 [tires screeching] 989 00:46:35,375 --> 00:46:36,335 Shit! 990 00:46:37,461 --> 00:46:38,295 Shit! 991 00:46:38,378 --> 00:46:40,422 -I'll head 'em off. -Come on, man, let's go. 992 00:46:40,506 --> 00:46:41,882 Get going. Don't wait for me. 993 00:46:41,965 --> 00:46:43,133 Wanna play, huh? 994 00:46:43,217 --> 00:46:44,259 Man, this shit. 995 00:46:46,303 --> 00:46:47,387 [engine revs] 996 00:46:48,180 --> 00:46:50,057 [invigorating music playing] 997 00:46:54,144 --> 00:46:55,312 -Shit! -[Adeline] Shit! 998 00:46:55,395 --> 00:46:56,647 -[in Spanish] Stay calm! -[in English] Stay down! 999 00:46:56,730 --> 00:46:58,607 [in Spanish] How do you want me to be calm? 1000 00:46:58,690 --> 00:47:00,234 You don't even know what you're doing! 1001 00:47:00,317 --> 00:47:02,152 [in English] Shut up! Shut the fuck up! 1002 00:47:02,236 --> 00:47:03,779 [tires screeching] 1003 00:47:03,862 --> 00:47:05,823 [siren wailing] 1004 00:47:05,906 --> 00:47:07,241 This is Officer Trackson! 1005 00:47:07,324 --> 00:47:09,701 Suspect vehicle, black SUV. 1006 00:47:09,785 --> 00:47:11,411 Perps, two male Blacks. 1007 00:47:12,746 --> 00:47:13,789 [horn honking] 1008 00:47:15,165 --> 00:47:16,542 [tires screeching] 1009 00:47:17,292 --> 00:47:18,627 [siren wailing] 1010 00:47:19,378 --> 00:47:21,338 [tires screeching] 1011 00:47:23,924 --> 00:47:26,093 [Adeline screaming, whimpering] 1012 00:47:30,055 --> 00:47:32,140 -[Adeline screams] -[horn honking] 1013 00:47:32,224 --> 00:47:33,350 [screaming] 1014 00:47:33,433 --> 00:47:35,644 -[tires screeching] -[horn honking] 1015 00:47:35,727 --> 00:47:36,895 Oh shit! 1016 00:47:36,979 --> 00:47:38,021 Yo! 1017 00:47:38,105 --> 00:47:40,440 -[siren wailing] -[tires screeching] 1018 00:47:42,651 --> 00:47:43,652 [revving] 1019 00:47:44,236 --> 00:47:45,237 Fuck! 1020 00:47:45,320 --> 00:47:47,322 [siren wailing] 1021 00:47:48,991 --> 00:47:50,617 [engine revving] 1022 00:47:52,995 --> 00:47:54,371 [siren wailing] 1023 00:47:54,997 --> 00:47:55,914 [Varney] Shit! 1024 00:47:55,998 --> 00:47:57,207 [tires screeching] 1025 00:47:59,251 --> 00:48:00,544 [cell phone ringing] 1026 00:48:01,670 --> 00:48:03,046 Shit! What?! 1027 00:48:03,130 --> 00:48:05,507 -Go left. -Who is this? Who is this? 1028 00:48:05,591 --> 00:48:07,926 Officer Alex. Go left now. You're heading into a trap. 1029 00:48:08,010 --> 00:48:09,553 [Evan] Don't do it! Don't listen to him! 1030 00:48:09,636 --> 00:48:10,762 Do it now! 1031 00:48:10,846 --> 00:48:12,306 -Look! -[Varney] Shit! 1032 00:48:12,389 --> 00:48:13,265 Hold on! 1033 00:48:13,348 --> 00:48:14,725 [Adeline screaming] 1034 00:48:14,808 --> 00:48:15,726 [tires screeching] 1035 00:48:17,019 --> 00:48:18,812 [tires screeching] 1036 00:48:19,438 --> 00:48:21,773 -Shit! -[horn blaring] 1037 00:48:23,650 --> 00:48:25,277 [pedestrians screaming] 1038 00:48:28,530 --> 00:48:29,948 [tires screeching] 1039 00:48:31,158 --> 00:48:32,534 Shit! Shit! 1040 00:48:37,414 --> 00:48:38,665 [siren chirping] 1041 00:48:42,294 --> 00:48:45,547 All right, I'm coming up past you now. I'mma keep you on speakerphone. 1042 00:48:46,798 --> 00:48:47,799 [tires screeching] 1043 00:48:50,719 --> 00:48:53,347 -Perp's heading south on Mulvaney. -Get that son of a bitch! 1044 00:48:53,430 --> 00:48:54,973 I got him. 1045 00:48:55,057 --> 00:48:56,725 [horn honking] 1046 00:48:58,185 --> 00:48:59,061 Shit! 1047 00:48:59,645 --> 00:49:01,563 Go up 7th. Go up 7th now. 1048 00:49:01,647 --> 00:49:02,522 I got it. 1049 00:49:05,692 --> 00:49:07,945 You gotta do this shit quick when I tell you. You with me? 1050 00:49:08,028 --> 00:49:09,321 Yeah. Shit. 1051 00:49:09,404 --> 00:49:10,447 [horn honking] 1052 00:49:10,530 --> 00:49:11,657 [tires screeching] 1053 00:49:11,740 --> 00:49:12,741 Slam on your brakes. 1054 00:49:12,824 --> 00:49:14,034 You're gonna make a hard left. 1055 00:49:15,035 --> 00:49:16,119 All right, wait for it. 1056 00:49:17,663 --> 00:49:19,164 Wait for it. Now. 1057 00:49:19,247 --> 00:49:20,791 [tires screeching] 1058 00:49:20,874 --> 00:49:22,209 [Adeline screaming] 1059 00:49:22,292 --> 00:49:23,377 Hold on! 1060 00:49:25,212 --> 00:49:26,505 [horn honking] 1061 00:49:27,547 --> 00:49:29,675 [engine revving] 1062 00:49:31,969 --> 00:49:33,345 [tires screeching] 1063 00:49:34,513 --> 00:49:36,390 [siren wailing] 1064 00:49:37,683 --> 00:49:39,601 All right, you see the abandoned warehouse? 1065 00:49:40,102 --> 00:49:41,770 -Yeah. -[Alex] Go through the gate. 1066 00:49:42,479 --> 00:49:43,313 Go there now. 1067 00:49:48,110 --> 00:49:49,444 [tense music playing] 1068 00:49:50,362 --> 00:49:52,072 [tires screeching] 1069 00:49:59,162 --> 00:50:00,914 [Adeline hyperventilating] 1070 00:50:01,873 --> 00:50:02,916 What now? 1071 00:50:03,000 --> 00:50:04,084 All right, stay put. 1072 00:50:04,584 --> 00:50:06,169 [Trackson] Alex, you copy? 1073 00:50:06,253 --> 00:50:07,212 You got eyes on him? 1074 00:50:07,963 --> 00:50:08,839 Alex! 1075 00:50:10,340 --> 00:50:12,009 Perp's heading north on Morrison. 1076 00:50:12,092 --> 00:50:13,677 [Trackson] Got it. North on Morrison. 1077 00:50:13,760 --> 00:50:15,012 [tires screeching] 1078 00:50:15,095 --> 00:50:17,097 [ominous music playing] 1079 00:50:23,061 --> 00:50:24,855 You ever been in a morgue? 1080 00:50:26,023 --> 00:50:27,107 Hm? 1081 00:50:27,691 --> 00:50:28,525 No. 1082 00:50:30,902 --> 00:50:33,238 There's a lot of dead bodies in there. 1083 00:50:33,321 --> 00:50:34,865 [unsettling music playing] 1084 00:50:40,412 --> 00:50:43,040 -You know what this is for? -[Sylvie inhales shakily] 1085 00:50:44,624 --> 00:50:46,835 -No. -You know what they do with this? 1086 00:50:48,420 --> 00:50:49,463 Hm? 1087 00:50:50,213 --> 00:50:51,840 You know what they do with this? 1088 00:50:52,799 --> 00:50:53,800 I have to go. 1089 00:50:54,968 --> 00:50:55,844 Yeah, 1090 00:50:56,762 --> 00:50:57,637 you do. 1091 00:50:59,473 --> 00:51:01,058 [whimpering] 1092 00:51:05,562 --> 00:51:06,897 Is this the way out? 1093 00:51:06,980 --> 00:51:09,691 -[door rattling] -[Sylvie panting] 1094 00:51:10,692 --> 00:51:12,277 [crying] 1095 00:51:14,279 --> 00:51:16,031 Oh, where is my phone? 1096 00:51:16,114 --> 00:51:17,115 Where's my… 1097 00:51:19,826 --> 00:51:20,952 [Jules] Remember? 1098 00:51:21,536 --> 00:51:23,121 -[Sylvie] Wait. -I have it. 1099 00:51:23,205 --> 00:51:24,206 [exhales sharply] 1100 00:51:24,831 --> 00:51:25,665 Please. 1101 00:51:26,583 --> 00:51:27,459 Please. 1102 00:51:28,502 --> 00:51:30,712 I need to know what happened. 1103 00:51:32,130 --> 00:51:33,215 Nothing. He-- 1104 00:51:33,298 --> 00:51:34,674 [shuddering] He fell. 1105 00:51:34,758 --> 00:51:38,595 I need to know what happened. 1106 00:51:38,678 --> 00:51:40,138 Nothing. He fell. 1107 00:51:42,099 --> 00:51:44,351 Are you afraid of ghost stories, Sylvie? 1108 00:51:44,434 --> 00:51:45,310 [crying] Please. 1109 00:51:46,895 --> 00:51:48,980 'Cause I don't know what you've seen. 1110 00:51:50,273 --> 00:51:52,984 But nothing could prepare you for who I am. 1111 00:51:54,611 --> 00:51:56,279 I'm a motherfucking monster. 1112 00:51:56,363 --> 00:51:58,156 Please! Please! 1113 00:51:58,240 --> 00:51:59,282 [shrieking] Please! 1114 00:51:59,366 --> 00:52:01,243 [sobbing] Please! 1115 00:52:01,326 --> 00:52:02,994 [dramatic sting] 1116 00:52:17,801 --> 00:52:19,803 [music fades] 75883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.