All language subtitles for A Beautiful Day in the Neighborhood (2019)_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,329 --> 00:00:55,995 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:23,104 --> 00:01:25,658 ♪ It's a beautiful day in this neighborhood ♪ 3 00:01:25,858 --> 00:01:27,931 ♪ A beautiful day for a neighbor ♪ 4 00:01:28,048 --> 00:01:32,154 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 5 00:01:32,359 --> 00:01:35,162 ♪ It's a neighborly day in this beauty wood ♪ 6 00:01:35,162 --> 00:01:37,162 ♪ A neighborly day for a beauty ♪ 7 00:01:37,429 --> 00:01:41,889 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 8 00:01:42,208 --> 00:01:47,269 ♪ I have always wanted to have a neighbor just like you ♪ 9 00:01:47,902 --> 00:01:53,315 ♪ I've always wanted to live in a neighborhood with you ♪ 10 00:01:53,315 --> 00:01:57,290 ♪ So, let's make the most of this beautiful day ♪ 11 00:01:58,289 --> 00:02:02,235 ♪ Since we're together we might as well say ♪ 12 00:02:02,377 --> 00:02:05,103 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 13 00:02:05,303 --> 00:02:07,921 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 14 00:02:08,885 --> 00:02:12,578 ♪ Won't you please? Won't you please? ♪ 15 00:02:14,384 --> 00:02:19,425 ♪ Please won't you be my neighbor? ♪ 16 00:02:21,713 --> 00:02:23,275 Hello neighbor. 17 00:02:24,362 --> 00:02:26,734 So good to see you again today. 18 00:02:32,653 --> 00:02:34,674 Did you see the... 19 00:02:35,636 --> 00:02:38,921 What special thing I brought in to show you? 20 00:02:41,026 --> 00:02:43,554 It's called a picture board. 21 00:02:44,794 --> 00:02:51,709 Because behind each one of these little doors is a picture of people. 22 00:02:56,486 --> 00:02:58,547 Lady Aberlin. 23 00:03:02,093 --> 00:03:04,475 Let's see who's behind this door. 24 00:03:05,495 --> 00:03:08,729 It's King Friday the thirteenth, 25 00:03:08,906 --> 00:03:10,870 with his crown and 26 00:03:12,429 --> 00:03:15,165 mustache and beard. Who’s behind here? 27 00:03:16,433 --> 00:03:18,083 It's Mister McFeely. 28 00:03:18,543 --> 00:03:22,338 He always says "speedy delivery", doesn’t he? 29 00:03:25,366 --> 00:03:28,507 I'd like you to meet a new friend of mine. 30 00:03:29,064 --> 00:03:31,864 His name is Lloyd Vogel. 31 00:03:37,349 --> 00:03:39,869 Someone has hurt my friend Lloyd. 32 00:03:41,111 --> 00:03:43,950 And not just on his face. 33 00:03:45,624 --> 00:03:50,370 He is having a hard time forgiving the person who hurt him. 34 00:03:56,326 --> 00:04:00,916 Do you know what that means, to forgive? 35 00:04:02,675 --> 00:04:05,531 It's a decision we make 36 00:04:06,388 --> 00:04:13,111 to release a person from the feelings of anger we have at them. 37 00:04:16,397 --> 00:04:19,387 It's strange, but sometimes 38 00:04:21,242 --> 00:04:25,260 it's hardest of all to forgive someone we love. 39 00:04:32,661 --> 00:04:36,523 Let's go say hello to my new friend Lloyd, 40 00:04:39,259 --> 00:04:40,924 shall we? 41 00:05:12,157 --> 00:05:15,700 ♪ I never felt magic crazy as this ♪ 42 00:05:17,419 --> 00:05:21,474 ♪ I never saw moons knew the meaning of the sea ♪ 43 00:05:22,725 --> 00:05:26,754 ♪ I never held emotion in the palm of my hand ♪ 44 00:05:28,001 --> 00:05:31,976 ♪ Or felt sweet breezes in the top of a tree ♪ 45 00:05:32,115 --> 00:05:34,148 ♪ But now you're here ♪ 46 00:05:35,769 --> 00:05:39,435 ♪ Brighten my northern sky ♪ 47 00:05:43,909 --> 00:05:46,167 Here to present this year's award for Feature Writing. 48 00:05:46,167 --> 00:05:49,926 Please welcome last year's winner Lloyd Vogel. 49 00:06:09,396 --> 00:06:10,597 Thank you. 50 00:06:10,597 --> 00:06:14,916 It's so wonderful to be among so many of my fellow misfits tonight. 51 00:06:15,707 --> 00:06:20,258 So, why do we write for magazines for a living? 52 00:06:20,423 --> 00:06:25,226 Honestly, because doing anything else doesn't seem quite like living at all. 53 00:06:25,912 --> 00:06:28,524 We get a front row seat to history. 54 00:06:28,909 --> 00:06:32,596 We get to expose the truth that others cannot see. 55 00:06:33,135 --> 00:06:36,573 And sometimes, just sometimes, 56 00:06:37,833 --> 00:06:41,278 we get to change a broken world with our words. 57 00:07:03,520 --> 00:07:06,379 Thank you. I needed this. 58 00:07:06,996 --> 00:07:08,857 I ate a block of cheese for dinner. 59 00:07:09,796 --> 00:07:11,358 So, what are we forgetting? 60 00:07:12,294 --> 00:07:13,802 We definitely need more diapers. 61 00:07:13,802 --> 00:07:16,783 More than this? We're going to Jersey for one night. 62 00:07:16,898 --> 00:07:19,279 We go through at least twelve a day. 63 00:07:19,315 --> 00:07:21,909 We do? What are you feeding that kid? 64 00:07:23,653 --> 00:07:25,653 Wouldn't it be easier if we left him with a sitter? 65 00:07:25,653 --> 00:07:28,094 You know I'm not ready to leave him with a stranger, okay? 66 00:07:28,094 --> 00:07:29,492 He's too little. 67 00:07:29,943 --> 00:07:30,937 Yeah. 68 00:07:31,090 --> 00:07:33,751 Hey, your sister called last night. 69 00:07:34,940 --> 00:07:36,775 She wanted to make sure you'd written your toast. 70 00:07:36,775 --> 00:07:39,501 Oh, I’m all set. I’m just gonna use my speech from her first wedding. 71 00:07:39,501 --> 00:07:42,517 - Or maybe from her second. - Oh, yeah! Just change the names. 72 00:07:44,016 --> 00:07:46,480 And hey, she wanted me to tell you something. 73 00:07:48,690 --> 00:07:50,148 Okay... 74 00:07:53,133 --> 00:07:55,533 Your father is coming. 75 00:07:57,233 --> 00:08:00,620 I guess she reached out to him a couple of months ago, and he didn't respond, 76 00:08:00,620 --> 00:08:04,671 but, then he called, and now he's coming to the wedding. 77 00:08:09,293 --> 00:08:10,959 Are you okay? 78 00:08:12,384 --> 00:08:14,035 Yeah! I'm fine. 79 00:08:17,987 --> 00:08:19,817 But I don’t think we should go. 80 00:08:19,817 --> 00:08:21,081 - Lloyd! - What? 81 00:08:21,081 --> 00:08:24,525 Seriously, why have a baby if you can’t use him to get out of social obligations? 82 00:08:24,525 --> 00:08:27,040 This is what Lorraine was afraid of, that you would back out. 83 00:08:27,040 --> 00:08:29,599 I’m kidding. I'm not gonna miss her wedding. 84 00:08:30,125 --> 00:08:32,144 I look forward to them every year. 85 00:08:32,707 --> 00:08:33,817 Okay. 86 00:08:35,850 --> 00:08:39,432 I think it'll be nice for Gavin to meet his grandfather. 87 00:08:41,114 --> 00:08:42,532 Sure. 88 00:08:54,828 --> 00:08:56,545 Dammit! 89 00:08:57,938 --> 00:09:00,906 Daddy's just being funny. Daddy's being funny. 90 00:09:01,070 --> 00:09:02,525 That's impossible. 91 00:09:02,740 --> 00:09:05,574 Here. Take him. Here. 92 00:09:17,653 --> 00:09:18,795 There. 93 00:09:19,005 --> 00:09:20,490 Great. 94 00:09:34,769 --> 00:09:36,819 He looks terrified. 95 00:09:36,819 --> 00:09:39,831 He should be. He's marrying Lorraine. 96 00:10:08,147 --> 00:10:10,860 Oh my God! You look beautiful. 97 00:10:10,860 --> 00:10:12,453 Absolutely. 98 00:10:12,453 --> 00:10:15,654 Well, I'm ten pounds short of my target weight, but whatever. 99 00:10:15,654 --> 00:10:16,727 Lloyd. The brother. 100 00:10:17,060 --> 00:10:20,387 I know, man. I guess I'm Todd, you know, the husband. 101 00:10:20,387 --> 00:10:23,715 And look at you, ya little peanut. 102 00:10:24,478 --> 00:10:27,355 I don’t think we're having any kids. 103 00:10:27,355 --> 00:10:29,074 How did that happen? 104 00:10:31,361 --> 00:10:33,200 I invited him and he came. 105 00:10:34,051 --> 00:10:36,351 To walk you down the aisle? Really? 106 00:10:36,445 --> 00:10:39,491 He offered. He missed the first two, I thought "why the hell not?". 107 00:10:39,491 --> 00:10:41,152 I can think of a few reasons why. 108 00:10:41,152 --> 00:10:44,772 He's old, and if he's gonna try to make an effort... 109 00:10:48,458 --> 00:10:51,701 Oh, I guess it's time we get this started. 110 00:10:52,578 --> 00:10:57,853 So, in lieu of the typical father of the bride speech, I thought I'd... 111 00:10:57,985 --> 00:11:02,890 Well, I'd like to sing a little ditty. 112 00:11:05,882 --> 00:11:09,994 This is for my Lorraine and for you too... 113 00:11:11,307 --> 00:11:13,578 And for Todd. 114 00:11:15,137 --> 00:11:22,888 ♪ I know I stand in line until you think you have the time to spend an evening with me ♪ 115 00:11:24,596 --> 00:11:32,536 ♪ And if we go some place to dance, I know that there's a chance you won't be leaving with me ♪ 116 00:11:33,905 --> 00:11:40,762 ♪ Then afterwards we drop into a quiet little place and have a drink or two ♪ 117 00:11:40,762 --> 00:11:43,413 Admit it. Now you wish we hadn't eloped. 118 00:11:44,337 --> 00:11:45,895 He's drunk. 119 00:11:47,460 --> 00:11:49,856 Oh, well. He can sing. 120 00:11:52,413 --> 00:11:55,859 ♪ I love you ♪ 121 00:11:57,226 --> 00:12:00,507 ♪ I love you ♪ 122 00:12:02,066 --> 00:12:04,348 ♪ I love you ♪ 123 00:12:11,468 --> 00:12:15,834 Here we are. In the pearl of the Garden State. 124 00:12:16,496 --> 00:12:17,984 Hello, Jerry. 125 00:12:18,339 --> 00:12:20,968 Oh, come on! You don't have to call me Jerry. 126 00:12:21,021 --> 00:12:23,360 Or call me Jerry. I don't care. 127 00:12:24,566 --> 00:12:27,035 And hello to you! 128 00:12:28,205 --> 00:12:31,254 Hi, I'm Andrea. Lloyd's wife. 129 00:12:31,303 --> 00:12:33,735 Andrea! Of course! 130 00:12:33,996 --> 00:12:36,492 What a unique pleasure. 131 00:12:37,739 --> 00:12:39,305 Hello, little fella. 132 00:12:39,305 --> 00:12:40,680 This is Gavin. 133 00:12:40,680 --> 00:12:42,611 What a handsome man! 134 00:12:43,903 --> 00:12:46,457 You look just like me. 135 00:12:48,978 --> 00:12:50,563 Let's get a drink? 136 00:12:50,669 --> 00:12:54,033 What's this stuff? A pop? This stuff will kill you. 137 00:12:54,147 --> 00:12:57,447 I'm just giving my toast, and then we're leaving, so... 138 00:13:00,298 --> 00:13:04,219 Doll, could you give us a moment? 139 00:13:04,862 --> 00:13:09,297 She's not a doll. She's a public interest attorney. 140 00:13:09,618 --> 00:13:11,152 Where the money in that? 141 00:13:11,152 --> 00:13:13,441 You know what? We're gonna circulate. 142 00:13:19,544 --> 00:13:23,484 You got a baby. And a wife. 143 00:13:26,116 --> 00:13:27,577 You happy? 144 00:13:28,581 --> 00:13:30,224 I'm happy. 145 00:13:30,921 --> 00:13:34,920 Well, she seems nice enough, but 146 00:13:34,920 --> 00:13:38,503 I mean, aren't you a little old to have a baby? 147 00:13:43,435 --> 00:13:45,190 I'm not that old. 148 00:13:45,935 --> 00:13:47,906 You're smart. 149 00:13:48,093 --> 00:13:51,608 Your mom and I hardly knew each other when she got pregnant. 150 00:13:51,746 --> 00:13:53,154 We were babies. 151 00:13:53,479 --> 00:13:55,310 Don't talk about her! 152 00:13:56,149 --> 00:13:58,531 Wait a minute. You don't know the whole story. 153 00:13:58,531 --> 00:14:00,797 Your mom really was not the saint... 154 00:14:01,123 --> 00:14:03,582 Don't talk about my mom! 155 00:14:03,582 --> 00:14:05,723 - Come on? - Get off me! 156 00:14:10,659 --> 00:14:12,659 What the hell? 157 00:14:17,247 --> 00:14:18,321 You didn't hear him. 158 00:14:18,321 --> 00:14:19,720 You were out of control. 159 00:14:19,720 --> 00:14:21,182 He was out of control! 160 00:14:21,182 --> 00:14:23,903 You just not gonna take responsibility for any of this? 161 00:14:23,903 --> 00:14:26,946 Of course, I am! I offered to pay for Lorraine's dry cleaning. 162 00:14:43,154 --> 00:14:47,165 Have you ever felt the way Lloyd does? 163 00:14:47,783 --> 00:14:50,972 So angry you want to hurt someone? 164 00:14:51,639 --> 00:14:53,256 Or at yourself? 165 00:14:55,830 --> 00:14:58,270 I know I have. 166 00:14:59,675 --> 00:15:03,432 When I was a boy I was very chubby. 167 00:15:04,867 --> 00:15:11,363 And the other kids would chase me and call me names, like "Fat Freddy". 168 00:15:12,240 --> 00:15:14,531 It made me very sad. 169 00:15:16,126 --> 00:15:20,722 Sometimes, when I was by myself, I would cry. 170 00:15:22,773 --> 00:15:27,001 And other times, it made me very angry. 171 00:15:28,743 --> 00:15:34,812 There is always something you can do with the mad that you feel. 172 00:15:38,715 --> 00:15:40,678 Did you hear that? 173 00:15:44,754 --> 00:15:48,447 Someone is at my door. Let's go see who it is. 174 00:15:50,913 --> 00:15:53,097 It's Mr. McFeely. 175 00:15:54,677 --> 00:15:56,764 Speedy delivery. 176 00:15:59,512 --> 00:16:02,058 Look. It's a magazine. 177 00:16:02,593 --> 00:16:04,029 Thank you. 178 00:16:04,281 --> 00:16:07,693 Magazines are always so full of interesting information. 179 00:16:07,693 --> 00:16:09,070 They sure are. 180 00:16:09,070 --> 00:16:13,155 My friend Lloyd works for a magazine. He's a very wonderful writer. 181 00:16:13,155 --> 00:16:14,443 That reminds me. 182 00:16:14,443 --> 00:16:18,951 I have a video I found, and I thought you and your neighbor may like to see it. 183 00:16:18,951 --> 00:16:20,083 What is it? 184 00:16:20,083 --> 00:16:22,387 It's about how people make a magazine. 185 00:16:22,724 --> 00:16:25,345 It's called "How People Make a Magazine". 186 00:16:25,345 --> 00:16:29,698 I know lots of people like magazines, so I thought you might find this interesting. 187 00:16:29,698 --> 00:16:32,581 I think we would, but do you have time to show it to us now? 188 00:16:32,747 --> 00:16:34,747 I'd be glad to see it again. 189 00:16:35,543 --> 00:16:38,146 Let's look at it on Picture Picture. 190 00:16:42,431 --> 00:16:45,219 We'll watch it on Picture Picture 191 00:16:46,106 --> 00:16:51,635 and see how people make a magazine. 192 00:16:59,465 --> 00:17:03,783 Now, this is the ink they use in the printing press that prints the magazines. 193 00:17:04,312 --> 00:17:07,850 Yellow ink. It looks like mustard. 194 00:17:09,662 --> 00:17:14,139 And these are large rolls of blank paper, that are getting loaded into the machine. 195 00:17:14,993 --> 00:17:19,972 I wonder how many magazines they can make out of one of those large rolls. 196 00:17:21,409 --> 00:17:25,611 They print the magazines in giant sheets. One color at a time. 197 00:17:31,368 --> 00:17:35,494 This machine assembles the magazine, and glues it all together. 198 00:17:40,716 --> 00:17:42,635 Oh, now, who's this? 199 00:17:42,635 --> 00:17:46,014 These are the people who decide what will be in the magazine. 200 00:17:46,014 --> 00:17:48,934 They pick the pictures and design the layout. 201 00:17:50,477 --> 00:17:53,128 Oh, that's an important job. 202 00:17:53,583 --> 00:17:57,324 And these are the people who write the words that go into a magazine. 203 00:17:57,716 --> 00:18:01,473 It's a lot of work to make a magazine, isn't it? 204 00:18:01,742 --> 00:18:03,979 It certainly is. 205 00:18:12,547 --> 00:18:13,397 Yeah. 206 00:18:13,454 --> 00:18:18,132 Pay no attention to my face. Softball injury. Nothing to worry about. Good morning, Ellen. 207 00:18:18,561 --> 00:18:19,950 How are you? 208 00:18:21,002 --> 00:18:23,004 - This should be interesting. - What should? 209 00:18:23,004 --> 00:18:26,569 Sending you on an assignment with your face all busted up. 210 00:18:26,736 --> 00:18:28,672 - An assignment? - Yep. 211 00:18:28,672 --> 00:18:31,770 You're the perfect person for it. You just had a baby. 212 00:18:31,770 --> 00:18:33,452 Why are you giving me an assignment? 213 00:18:33,452 --> 00:18:36,256 We're doing an issue on heroes, and we're 214 00:18:36,256 --> 00:18:38,951 profiling a number of inspirational people. 215 00:18:38,951 --> 00:18:43,684 We just need a small piece of copy to accompany a pretty photo. 216 00:18:44,343 --> 00:18:48,623 You hired me as an investigative journalist. I don't do puff pieces. 217 00:18:48,623 --> 00:18:51,835 Wait a second, didn't I hire you to do whatever I tell you to do? 218 00:18:51,983 --> 00:18:56,396 And right now that's doing a profile on one of our nation's heroes. 219 00:18:56,551 --> 00:18:57,963 Who? 220 00:18:58,403 --> 00:19:00,336 Mister Rogers. 221 00:19:03,369 --> 00:19:04,859 As in the hokey kid's show guy? 222 00:19:04,859 --> 00:19:08,170 As in the beloved children's television host, yes. 223 00:19:11,392 --> 00:19:15,058 Look, I think this could help you, Lloyd. 224 00:19:15,392 --> 00:19:18,663 Just, start to change your image. 225 00:19:20,499 --> 00:19:22,788 I don't need to change my image. 226 00:19:22,921 --> 00:19:24,330 Okay. 227 00:19:25,135 --> 00:19:26,579 Ellen? 228 00:19:27,031 --> 00:19:31,368 He was the only person on our list willing to be interviewed by you, Lloyd. 229 00:19:32,296 --> 00:19:34,632 I guess you're developing a reputation. 230 00:19:34,632 --> 00:19:36,934 A reputation? People love talking to me. 231 00:19:36,934 --> 00:19:39,863 Yeah, they do. Until they read what you write about them. 232 00:19:39,986 --> 00:19:42,186 So what? I'm supposed to go easy on this guy because he 233 00:19:42,364 --> 00:19:44,468 plays with puppets for a living? 234 00:19:47,149 --> 00:19:50,042 400 words. Play nice. 235 00:20:01,448 --> 00:20:03,779 Hello, this is Lloyd Vogel, from Esquire Magazine. 236 00:20:03,779 --> 00:20:08,547 I'm calling to schedule an interview with Mister Rogers. 237 00:20:21,206 --> 00:20:23,306 Sorry about your face. 238 00:20:25,333 --> 00:20:27,080 You know, I got it good too. 239 00:20:29,772 --> 00:20:31,566 Look, I messed this up. 240 00:20:32,094 --> 00:20:34,198 I just want to talk to you. 241 00:20:34,866 --> 00:20:36,695 We have a lot that needs to be said. 242 00:20:36,695 --> 00:20:39,064 No. I'm not gonna be ambushed. 243 00:20:39,064 --> 00:20:41,174 Come on, Lloyd. 244 00:21:05,579 --> 00:21:07,315 Hi, honey. 245 00:21:07,809 --> 00:21:10,902 - Hi. Hi guys. - Hi, Lloyd. 246 00:21:11,625 --> 00:21:12,882 Smells in here. 247 00:21:13,158 --> 00:21:16,494 Bathroom trash. Nine different types of diapers. 248 00:21:16,929 --> 00:21:18,678 Hey, Lloyd. 249 00:21:28,123 --> 00:21:29,629 I got it. 250 00:21:34,408 --> 00:21:35,905 Hello? 251 00:21:36,041 --> 00:21:37,386 Lloyd? 252 00:21:37,612 --> 00:21:38,688 Who's this? 253 00:21:39,379 --> 00:21:40,820 This is Fred Rogers. 254 00:21:41,268 --> 00:21:43,004 Hi. That was quick. 255 00:21:43,297 --> 00:21:48,705 Well, I figured if you want to talk to me, I should want to talk to you. 256 00:21:49,461 --> 00:21:53,862 Yeah, I just wanted to set a time to sit with you and ask you a few questions. 257 00:21:53,862 --> 00:21:57,848 I'm happy to schedule something, except for one thing. 258 00:21:57,992 --> 00:21:59,156 What's that? 259 00:21:59,467 --> 00:22:02,349 You have me here right now. 260 00:22:03,397 --> 00:22:05,129 Okay. Sure. 261 00:22:08,378 --> 00:22:14,428 On our program, I try to look through the camera into the eyes of a single child, 262 00:22:14,664 --> 00:22:17,960 and speak to him, or her, trying to be 263 00:22:17,960 --> 00:22:22,587 fully present to their feelings and their needs. 264 00:22:22,865 --> 00:22:24,050 Right. 265 00:22:25,598 --> 00:22:30,480 Do you know what the important thing in the world is to me right now? 266 00:22:31,367 --> 00:22:32,948 No. 267 00:22:33,088 --> 00:22:36,401 Talking on the telephone to Lloyd Vogel. 268 00:22:42,780 --> 00:22:43,985 Hey. 269 00:22:44,626 --> 00:22:46,192 Hey. 270 00:22:47,446 --> 00:22:49,153 You okay? 271 00:22:50,817 --> 00:22:53,206 I got an assignment. 272 00:22:57,033 --> 00:22:58,967 Where are you going this time? 273 00:22:59,657 --> 00:23:02,979 Pittsburgh, tomorrow. 274 00:23:07,101 --> 00:23:10,439 I'm profiling Mister Rogers. 275 00:23:13,712 --> 00:23:15,291 Really? 276 00:23:17,024 --> 00:23:18,643 I love him. 277 00:23:19,229 --> 00:23:21,725 - You do? - Yeah. 278 00:23:22,654 --> 00:23:24,084 Why? 279 00:23:25,623 --> 00:23:27,214 I don't know. 280 00:23:28,240 --> 00:23:31,983 Wait, Ellen is giving you a profile? 281 00:23:32,381 --> 00:23:34,266 She knows that's not what you do. 282 00:23:35,027 --> 00:23:37,314 I think that's her point. 283 00:23:37,788 --> 00:23:39,942 Can you say no? 284 00:23:40,358 --> 00:23:43,330 Can you take some time and be with us for a while? 285 00:23:43,489 --> 00:23:46,398 You didn't take off any time when Gavin was born. 286 00:23:48,604 --> 00:23:50,546 Not really. 287 00:23:56,016 --> 00:23:58,172 At least it's someone good. 288 00:23:58,734 --> 00:24:00,425 Yeah. 289 00:24:02,101 --> 00:24:03,905 We'll see. 290 00:24:04,621 --> 00:24:09,557 Oh God, Lloyd. Please don't ruin my childhood. 291 00:24:44,275 --> 00:24:46,766 Hey, I'm looking for Fred Rogers. 292 00:24:47,597 --> 00:24:48,624 Who? 293 00:24:48,624 --> 00:24:50,252 Am I in the wrong place? 294 00:24:51,064 --> 00:24:53,333 I know who you are. In here. 295 00:24:54,653 --> 00:24:57,612 You'll get about twenty minutes with him during the break. 296 00:24:57,612 --> 00:24:59,208 I was told an hour. 297 00:24:59,477 --> 00:25:01,674 You're not gonna try to fight him, are you? 298 00:25:02,881 --> 00:25:05,888 Oh, softball league. Play at the plate. 299 00:25:06,172 --> 00:25:08,671 Maybe you shouldn't have led with your face. 300 00:25:21,425 --> 00:25:23,372 Sorry, guy. Could be a minute. 301 00:25:23,372 --> 00:25:25,859 Is this a Make-a-Wish thing? 302 00:25:28,972 --> 00:25:30,205 How are we doing, Margy? 303 00:25:30,248 --> 00:25:31,950 He's ruining my life. 304 00:25:31,950 --> 00:25:33,245 How long? 305 00:25:33,245 --> 00:25:39,156 Half-hour already, which puts us... 73 minutes behind. Yikes. 306 00:25:39,156 --> 00:25:42,802 I gotta go in. Cover me. 307 00:25:42,802 --> 00:25:44,480 You're on your own. 308 00:25:44,480 --> 00:25:50,312 ...color of sweater that I do, but I can’t see colors very well, isn't that funny? 309 00:25:52,925 --> 00:25:54,828 Look at that. 310 00:25:55,285 --> 00:25:58,083 I'm sorry. Son, he's talking to you. 311 00:25:59,762 --> 00:26:01,323 All right. 312 00:26:02,611 --> 00:26:03,986 Don't do that, sweetheart. 313 00:26:04,893 --> 00:26:07,749 That sword looks awfully sharp, 314 00:26:08,682 --> 00:26:10,710 and heavy too. 315 00:26:13,507 --> 00:26:15,494 - Not really. - No? 316 00:26:16,254 --> 00:26:21,071 Well, you must be very strong in order to hold it like that. 317 00:26:21,452 --> 00:26:27,505 And I bet you are very strong on the inside, too. 318 00:26:41,049 --> 00:26:43,078 Oh, I'd love that. 319 00:26:43,078 --> 00:26:45,484 I'm terribly sorry, Fred. We need to start. 320 00:26:46,388 --> 00:26:48,279 Can I take your picture? 321 00:26:50,859 --> 00:26:53,600 Everybody make sure you can see me. 322 00:26:54,226 --> 00:26:55,496 Thank you. 323 00:26:55,645 --> 00:26:59,003 Thank you so much for coming down and visiting us in the neighborhood. 324 00:26:59,003 --> 00:27:00,976 Folks, if you'll follow me. 325 00:27:03,739 --> 00:27:05,161 How often does this happen? 326 00:27:05,579 --> 00:27:07,306 Every day. 327 00:27:07,306 --> 00:27:09,488 Okay here we go! 328 00:27:12,227 --> 00:27:14,766 Everybody settle. Quiet please. 329 00:27:15,674 --> 00:27:16,919 Roll sound. 330 00:27:16,919 --> 00:27:18,492 - Sound speeds. - Mark it. 331 00:27:22,427 --> 00:27:25,549 And, action. 332 00:27:29,329 --> 00:27:31,393 Do you know what this is? 333 00:27:32,701 --> 00:27:34,430 It's... Lloyd! 334 00:27:38,852 --> 00:27:39,954 Lloyd! 335 00:27:39,954 --> 00:27:41,389 Hold please! 336 00:27:41,389 --> 00:27:43,159 We can't fire him, can we? 337 00:27:43,488 --> 00:27:46,510 Hello, Lloyd. It's nice to meet you. 338 00:27:47,591 --> 00:27:48,798 Are you all right? 339 00:27:48,798 --> 00:27:50,711 Play at the plate. 340 00:27:50,770 --> 00:27:51,786 It looks like it hurts. 341 00:27:52,194 --> 00:27:53,269 Let's chat afterwards? 342 00:27:53,269 --> 00:27:56,111 - We need to keep moving. - We could have Evan take look at him? 343 00:27:56,111 --> 00:27:57,633 No, I'm good. 344 00:27:57,633 --> 00:27:59,818 I'm sorry, Fred, we need to... 345 00:27:59,837 --> 00:28:01,705 Okay, all right. 346 00:28:03,310 --> 00:28:06,961 It's wonderful to meet you, I'm so glad you're here, Lloyd, I'm looking forward to 347 00:28:06,961 --> 00:28:09,750 talking with you. I truly am. 348 00:28:09,750 --> 00:28:11,577 After this. 349 00:28:11,765 --> 00:28:16,130 Everyone, this is Lloyd Vogel. He is a wonderful writer. 350 00:28:18,011 --> 00:28:19,475 Thank you, Fred. 351 00:28:19,765 --> 00:28:21,105 Okay, resetting. 352 00:28:21,105 --> 00:28:22,791 Step over here. 353 00:28:26,501 --> 00:28:27,501 Roll sound. 354 00:28:27,979 --> 00:28:29,295 Sound speeds. 355 00:28:29,295 --> 00:28:31,109 And slate. 356 00:28:37,496 --> 00:28:39,637 And action! 357 00:28:40,020 --> 00:28:41,868 Do you know what this is? 358 00:28:42,897 --> 00:28:44,611 It's a tent. 359 00:28:46,505 --> 00:28:48,459 Let's set it up. 360 00:29:08,521 --> 00:29:10,176 Mercy. 361 00:29:10,456 --> 00:29:12,972 Little bit trickier than I thought. 362 00:29:40,603 --> 00:29:43,029 I can't. I can't do it. 363 00:29:46,863 --> 00:29:50,117 It must take two grown-ups to set up a tent. 364 00:29:50,672 --> 00:29:53,390 And that's a cut. Let's go again. 365 00:29:54,605 --> 00:29:56,662 No, let's... 366 00:29:58,290 --> 00:30:00,448 Let's look at that. 367 00:30:00,941 --> 00:30:02,988 Okay, roll playback, please. 368 00:30:16,391 --> 00:30:18,676 You know, we could pre-set a tent for you. 369 00:30:19,010 --> 00:30:22,386 No, I think this is good. 370 00:30:23,842 --> 00:30:24,969 Yeah. 371 00:30:26,519 --> 00:30:28,028 I think we're okay. 372 00:30:29,849 --> 00:30:32,373 Good, that's lunch everybody. 373 00:30:36,020 --> 00:30:38,972 The tent. Why didn't you let them set it up for you? 374 00:30:39,433 --> 00:30:42,560 Children need to know that even when adults make plan, 375 00:30:42,560 --> 00:30:46,402 sometimes, they don't turn out the way we'd hoped. 376 00:30:49,192 --> 00:30:52,007 How long have you been married, Lloyd? 377 00:30:55,288 --> 00:30:56,918 Eight years. 378 00:30:57,688 --> 00:31:01,019 That's a wonderful accomplishment. 379 00:31:02,796 --> 00:31:05,202 Does your spouse have a name? 380 00:31:05,228 --> 00:31:07,065 Andrea. 381 00:31:08,091 --> 00:31:10,484 I would like to meet Andrea some day. 382 00:31:11,401 --> 00:31:12,471 I'm sure. 383 00:31:12,820 --> 00:31:15,279 You've lived in Pittsburgh your whole life? 384 00:31:16,078 --> 00:31:20,587 I grew up not too far from here in a town called Latrobe, 385 00:31:20,587 --> 00:31:25,561 but we've lived here for quite some time, and we've raised our boys here. 386 00:31:26,874 --> 00:31:31,482 Do you think living here makes it easier or more difficult to be a celebrity? 387 00:31:32,453 --> 00:31:34,651 Celebrity? Mercy. 388 00:31:34,809 --> 00:31:36,999 You don't consider yourself famous? 389 00:31:37,350 --> 00:31:42,635 Fame is a four letter word, like tape, or zoom, or face. 390 00:31:43,891 --> 00:31:46,881 What ultimately matters is what we do with it. 391 00:31:48,562 --> 00:31:50,556 And what are you doing with it? 392 00:31:50,862 --> 00:31:56,542 We are trying to give children positive ways 393 00:31:57,230 --> 00:32:00,062 to deal with their feelings. 394 00:32:04,553 --> 00:32:07,481 This piece will be for an issue about heroes. 395 00:32:07,481 --> 00:32:10,209 Do you consider yourself a hero? 396 00:32:10,377 --> 00:32:13,882 I don't think of myself as a hero. No, not at all. 397 00:32:15,725 --> 00:32:18,596 What about "Mister Rogers"? Is he a hero? 398 00:32:19,332 --> 00:32:21,557 I don't understand the question. 399 00:32:21,855 --> 00:32:26,629 There's you, Fred, and then there's the character you play, Mister Rogers. 400 00:32:30,706 --> 00:32:33,061 You said it was a play at the plate. 401 00:32:36,943 --> 00:32:38,613 Is that what happened to you? 402 00:32:39,290 --> 00:32:41,727 What did happened to you, Lloyd? 403 00:32:47,644 --> 00:32:49,636 I got into a fight. 404 00:32:52,933 --> 00:32:54,295 Oh my. 405 00:32:55,669 --> 00:32:58,820 Who did you get into a fight with? 406 00:33:02,886 --> 00:33:04,792 It's not important. 407 00:33:14,220 --> 00:33:16,107 Jerry. 408 00:33:16,884 --> 00:33:18,727 And who is Jerry? 409 00:33:21,893 --> 00:33:23,518 My father. 410 00:33:24,297 --> 00:33:26,344 Oh my. 411 00:33:26,773 --> 00:33:28,650 I'd rather not talk about it. 412 00:33:28,650 --> 00:33:31,715 What were you and your father fighting about? 413 00:33:36,619 --> 00:33:40,052 I'm here to interview you, Mr. Rogers. 414 00:33:40,243 --> 00:33:43,137 Well, that is what we're doing, isn’t it? 415 00:33:44,045 --> 00:33:46,580 We're ready for you in studio B, Fred. 416 00:33:46,580 --> 00:33:47,860 Okay, Margy. 417 00:33:47,860 --> 00:33:49,158 I thought we had twenty minutes. 418 00:33:49,158 --> 00:33:53,348 Can I take your picture? I like to take pictures of people that I meet 419 00:33:53,348 --> 00:33:56,883 so then I can show them to Joanne later on. 420 00:33:57,022 --> 00:33:58,582 Thank you so much. 421 00:33:58,707 --> 00:34:01,137 I do hope you'll stick around. I really do. 422 00:34:03,082 --> 00:34:04,412 That's it? 423 00:34:34,391 --> 00:34:35,718 Daniel, are you set? 424 00:34:35,718 --> 00:34:36,945 I'm set. 425 00:34:36,945 --> 00:34:38,322 Thank you, Daniel. 426 00:34:39,973 --> 00:34:41,973 Did she just talk to the puppet? 427 00:34:42,595 --> 00:34:47,488 Daniel isn't just a puppet. Daniel is Fred, and Fred is Daniel. 428 00:34:50,259 --> 00:34:50,978 You mean... 429 00:34:50,978 --> 00:34:52,662 Please stop talking. 430 00:34:52,662 --> 00:34:54,610 Let me know when you're ready, Lattie. 431 00:34:54,610 --> 00:34:57,227 Okay. Thank you. 432 00:34:58,736 --> 00:35:01,795 And Trolley. Action. 433 00:35:21,007 --> 00:35:23,249 Hello, Lady Aberlin. 434 00:35:23,525 --> 00:35:24,924 Hi, Daniel. 435 00:35:25,583 --> 00:35:28,578 Are you making that funny smell? 436 00:35:29,386 --> 00:35:31,365 Do you mean that skunk kinda smell? 437 00:35:31,365 --> 00:35:35,316 No, I'm trying to help that smell go away. 438 00:35:35,919 --> 00:35:38,279 By squirting another smell? 439 00:35:38,279 --> 00:35:41,888 That's right. A sweet smelling smell. Wanna smell? 440 00:35:41,888 --> 00:35:43,696 Okay. 441 00:35:47,784 --> 00:35:49,906 That does smell good. 442 00:35:50,329 --> 00:35:52,524 Where did the bad smell come from? 443 00:35:53,508 --> 00:35:55,438 Mister Skunk. 444 00:35:55,868 --> 00:36:01,844 He got scared, and he just sprayed this smell all over me. 445 00:36:01,844 --> 00:36:04,794 Oh no! Did he say he was sorry? 446 00:36:05,313 --> 00:36:06,331 No. 447 00:36:06,603 --> 00:36:12,966 And that just makes me so very mad! 448 00:36:12,966 --> 00:36:15,637 And I don't know what to do. 449 00:36:15,791 --> 00:36:17,742 Oh, Daniel. 450 00:36:19,633 --> 00:36:22,764 ♪ What do you do with the mad that you feel? ♪ 451 00:36:22,764 --> 00:36:26,027 ♪ When you feel so mad you could bite ♪ 452 00:36:26,678 --> 00:36:31,028 ♪ When the whole wide world seems oh so wrong ♪ 453 00:36:31,028 --> 00:36:35,067 ♪ And nothing you do seems very right ♪ 454 00:36:35,381 --> 00:36:38,831 ♪ What do you do? Do you punch a bag? ♪ 455 00:36:38,831 --> 00:36:42,238 ♪ Do you pound some clay or some dough? ♪ 456 00:36:42,788 --> 00:36:49,789 ♪ Do you round up friends for a game of tag or see how fast you go? ♪ 457 00:36:50,714 --> 00:36:54,306 ♪ I can stop when I want to. Can stop when I wish ♪ 458 00:36:54,751 --> 00:36:57,806 ♪ Can stop, stop, stop anytime ♪ 459 00:36:58,554 --> 00:37:02,256 ♪ And what a good feeling to feel like this ♪ 460 00:37:02,284 --> 00:37:06,431 ♪ And know that the feeling is really mine ♪ 461 00:37:06,431 --> 00:37:13,658 ♪ Know that there's something deep inside that helps us become what we can ♪ 462 00:37:13,821 --> 00:37:17,768 ♪ For a girl can be someday be a woman ♪ 463 00:37:17,768 --> 00:37:23,526 ♪ And a boy can be someday a man ♪ 464 00:37:33,422 --> 00:37:34,953 Thank you, Lady Aberlin. 465 00:37:34,953 --> 00:37:36,547 Thank you, Daniel. 466 00:37:36,547 --> 00:37:39,486 - I feel better. - I'm so glad. 467 00:37:41,003 --> 00:37:42,926 I just don't know if he's for real. 468 00:37:44,186 --> 00:37:45,898 That's not for you to say, Lloyd. 469 00:37:46,290 --> 00:37:47,750 I think with a few more interviews... 470 00:37:47,750 --> 00:37:51,152 No, no, no. I told you, this isn't an exposé, okay? 471 00:37:51,152 --> 00:37:55,565 Just, please, put pen to paper. A couple of funny anecdotes. Keep it simple. 472 00:37:55,629 --> 00:37:59,229 I can’t do that, Ellen. He's a lot more complex than I thought. 473 00:37:59,229 --> 00:38:03,807 He's a children's entertainer. He's Mister freaking Rogers. 474 00:38:03,807 --> 00:38:05,841 This isn't Mikhail Gorbachev we're talking about. 475 00:38:05,841 --> 00:38:07,679 I don't think you understand what you're asking of me. 476 00:38:07,679 --> 00:38:09,364 I’m asking you to do your job, 477 00:38:09,364 --> 00:38:12,254 Now, get out of here and come back to me when you have your first draft. 478 00:38:27,562 --> 00:38:33,479 This gives new meaning to "boys in the hoooood". 479 00:38:33,479 --> 00:38:35,954 We'll be back with Mister Rogers! 480 00:38:42,709 --> 00:38:44,731 - Hey. - Hi. 481 00:38:49,865 --> 00:38:51,326 How'd it go? 482 00:38:51,955 --> 00:38:54,717 He's just about the nicest person I've ever met. 483 00:38:55,470 --> 00:38:57,979 When you say it it doesn’t sound like a compliment. 484 00:39:02,264 --> 00:39:06,356 There is an attitude out there, there are some things going on, there's a lot of hopelessness. 485 00:39:06,935 --> 00:39:08,539 What do we need to do? 486 00:39:08,660 --> 00:39:11,251 There are no simple answers, of course, 487 00:39:11,394 --> 00:39:18,848 but if we could, through television programs, as well as every other imaginable program, 488 00:39:18,848 --> 00:39:22,330 let people know that each one of us is precious. 489 00:39:22,827 --> 00:39:27,470 It all starts in the home. We can never underrate how important that is. 490 00:39:27,784 --> 00:39:35,229 I don’t think that anybody can grow unless he really is accepted exactly as he is. 491 00:39:36,587 --> 00:39:38,826 If somebody is always saying to a child 492 00:39:38,826 --> 00:39:41,686 "you're gonna grow up and you're gonna be fine". 493 00:39:41,686 --> 00:39:43,744 So much of that in this country already. 494 00:39:43,744 --> 00:39:45,621 - It’s your turn. - Yup. 495 00:39:45,876 --> 00:39:51,258 A child is appreciated for what he "will be", not for what he "is". 496 00:39:51,540 --> 00:39:54,101 He will be a great consumer someday. 497 00:39:54,741 --> 00:39:59,075 So, the quicker we can get them out of the nest, so they can go out and buy, 498 00:39:59,103 --> 00:40:01,103 then the better. 499 00:40:01,373 --> 00:40:05,781 What do you think is the biggest mistake parents make in raising their children? 500 00:40:06,681 --> 00:40:09,067 Not to remember their old childhood. 501 00:40:09,172 --> 00:40:10,314 Yeah. 502 00:40:10,834 --> 00:40:15,715 I think that the best thing that we can do is to 503 00:40:17,649 --> 00:40:20,213 think about what it was like for us, 504 00:40:21,566 --> 00:40:24,322 and know what our children are going through. 505 00:40:24,847 --> 00:40:27,801 But you know what, it's so hard once you get to be a parent, you always say 506 00:40:27,801 --> 00:40:30,852 "I will never do this", when your mother's doing it to you or your father's doing it to you. 507 00:40:30,852 --> 00:40:35,467 You say "I will never do this to my child". And then you get to our age, 508 00:40:35,467 --> 00:40:40,449 and you forget what it was like to be this size, you really do forget. 509 00:40:41,147 --> 00:40:44,024 But those children can help re-evoke what it was like. 510 00:40:44,454 --> 00:40:47,842 That's why when you're a parent you have a new chance to grow. 511 00:40:47,842 --> 00:40:49,195 You do? 512 00:40:49,195 --> 00:40:53,469 Did you ever, I can't imagine, I know that you are the father of two boys, 513 00:40:53,469 --> 00:40:58,224 but I can't imagine you ever having a problem with your children. You ever have any? 514 00:40:58,224 --> 00:41:01,932 Well, of course, I'm a human being, just like everybody else... 515 00:41:01,932 --> 00:41:06,150 I thought you would just talk to them and say "Can you say good morning"? 516 00:41:06,236 --> 00:41:07,703 And they would change. 517 00:41:08,681 --> 00:41:12,324 But, you know, a lot of people do those parodies... 518 00:41:40,818 --> 00:41:46,372 ♪ Well I left my happy home to see what I could find out ♪ 519 00:41:52,316 --> 00:41:57,938 ♪ I left my folk and friends with the aim to clear my mind out ♪ 520 00:42:03,362 --> 00:42:09,137 ♪ Well I hit the rowdy road and many kinds I met there ♪ 521 00:42:09,137 --> 00:42:14,131 ♪ And many stories told me on the way to get there ♪ 522 00:42:15,049 --> 00:42:20,340 ♪ So on and on I go, the seconds tick the time out ♪ 523 00:42:21,013 --> 00:42:26,111 ♪ So much left to know, and I'm on the road to find out ♪ 524 00:42:43,458 --> 00:42:45,127 Hello. 525 00:42:46,177 --> 00:42:49,580 Oh my, I woke you. Is this Andrea? 526 00:42:50,146 --> 00:42:51,128 Yes? 527 00:42:51,128 --> 00:42:53,233 This is Fred Rogers. 528 00:42:53,714 --> 00:42:55,842 - Oh hi! - Who is it? 529 00:42:55,842 --> 00:42:57,313 Uh, Lloyd's right here. 530 00:42:57,589 --> 00:43:03,300 Andrea, while I have you, I just want to thank you so much for sharing Lloyd with us. 531 00:43:03,799 --> 00:43:06,988 It can't be easy him traveling with Gavin at home. 532 00:43:07,791 --> 00:43:09,791 Thank you for saying that. 533 00:43:10,961 --> 00:43:12,892 I'm gonna give Lloyd to you now. 534 00:43:14,519 --> 00:43:16,807 Mister Rogers knows my name! 535 00:43:20,890 --> 00:43:22,095 This is Lloyd. 536 00:43:22,095 --> 00:43:25,129 You left without getting to say goodbye, 537 00:43:25,961 --> 00:43:31,506 so I'm glad we get to continue to talk. I'm going to New York City today to film, 538 00:43:31,506 --> 00:43:34,578 and Joanne is coming with me. 539 00:43:34,578 --> 00:43:38,213 We thought you might like to come down and say hello. 540 00:44:07,827 --> 00:44:11,208 How much time do you think I'll have with him today? 541 00:44:12,535 --> 00:44:15,774 You're here because Fred wants you here. 542 00:44:18,114 --> 00:44:19,668 Honored. 543 00:44:20,145 --> 00:44:23,700 He likes everybody, but he loves people like you. 544 00:44:27,518 --> 00:44:29,620 People like me? 545 00:44:31,619 --> 00:44:33,339 I've read your work. 546 00:44:33,512 --> 00:44:36,192 You don't really care for humanity, do you? 547 00:44:39,825 --> 00:44:41,835 I'm just doing my job. 548 00:44:44,423 --> 00:44:47,502 I insisted he read you before we agreed. 549 00:44:52,109 --> 00:44:53,831 And did he? 550 00:44:54,834 --> 00:44:57,378 Every article we could find. 551 00:45:02,973 --> 00:45:04,639 Oh thank you. 552 00:45:04,807 --> 00:45:08,104 That made me wanna get up and do a little dance. 553 00:45:08,248 --> 00:45:10,879 We have a surprise for you, Mister Rogers. 554 00:45:11,020 --> 00:45:14,558 We gonna play one of your songs, called "You are Special". 555 00:45:15,804 --> 00:45:17,584 How wonderful! 556 00:45:21,713 --> 00:45:26,259 How do you play your instruments without your bows? 557 00:45:26,707 --> 00:45:32,669 Well, we can play pizzicato, which means we're going to pluck the strings with our fingers. 558 00:45:53,154 --> 00:45:55,388 Hello everybody. 559 00:45:56,609 --> 00:45:59,043 Nice to see you. 560 00:46:02,592 --> 00:46:05,598 I call this move the handshake hand off. 561 00:46:08,666 --> 00:46:10,310 That's quite a skill. 562 00:46:11,201 --> 00:46:14,952 We stole Bill from the governor's office fourteen years ago. 563 00:46:15,989 --> 00:46:18,553 Have you got a chance to know him yet? 564 00:46:19,173 --> 00:46:21,263 Love Bill. Big fan. 565 00:46:22,483 --> 00:46:25,878 He is very protective of Roge. 566 00:46:27,993 --> 00:46:30,018 You call him Roge? 567 00:46:30,959 --> 00:46:34,014 I don't call him Mister Rogers at home, dear. 568 00:46:36,388 --> 00:46:38,106 Joanne Rogers. 569 00:46:38,432 --> 00:46:40,529 - Nice to meet you. - You as well, dear. 570 00:46:42,631 --> 00:46:45,193 How does it feel to be married to a living saint? 571 00:46:46,568 --> 00:46:48,809 I'm not fond of that term. 572 00:46:49,908 --> 00:46:56,033 If you think of him as a saint, then his way of being is unattainable. 573 00:46:56,306 --> 00:46:59,649 He works at it all the time. It's a practice. 574 00:47:02,341 --> 00:47:04,516 He's not a perfect person. 575 00:47:05,554 --> 00:47:07,354 He has a temper. 576 00:47:07,502 --> 00:47:11,441 He chooses how he responds to that anger. 577 00:47:12,216 --> 00:47:13,970 That must take a lot of effort. 578 00:47:14,799 --> 00:47:18,182 Well, he does things every day that help ground him. 579 00:47:18,708 --> 00:47:23,511 Reads scripture, swims laps. Prays for people by name. 580 00:47:23,820 --> 00:47:27,659 Writes letters, hundreds of them. He's been doing that since I met him. 581 00:47:27,659 --> 00:47:29,117 Thank you so much. 582 00:47:32,426 --> 00:47:34,561 Thank you folks for coming out. 583 00:47:34,668 --> 00:47:36,611 - My love. - Bye, my love. 584 00:47:36,611 --> 00:47:39,424 We’ll see you in just a few hours. 585 00:47:40,016 --> 00:47:42,771 Lloyd, I thought you and I would spend some time together. 586 00:47:42,771 --> 00:47:43,997 Of course. 587 00:48:04,719 --> 00:48:06,568 Do you always take the subway? 588 00:48:06,859 --> 00:48:11,043 Joanne and I have an apartment. It's just a few stops away. 589 00:48:11,938 --> 00:48:14,545 It's the easiest way to get around sometimes. 590 00:48:24,391 --> 00:48:30,055 You've covered some heavy stuff, especially for a show aimed at children. 591 00:48:31,371 --> 00:48:34,536 I'm glad you had a chance to view the program. 592 00:48:34,837 --> 00:48:38,101 Death, divorce, war. It gets dark. 593 00:48:42,497 --> 00:48:43,798 You know, 594 00:48:44,664 --> 00:48:50,849 Maggie Stewart showed me the most beautiful word in sign language. 595 00:48:52,499 --> 00:48:55,469 Do you know what that means? It means "friend". 596 00:48:57,220 --> 00:48:59,044 Isn't that perfect? 597 00:48:59,767 --> 00:49:01,805 Who's Maggie Stewart? 598 00:49:01,993 --> 00:49:03,777 Hey Mister Rogers. 599 00:49:08,221 --> 00:49:10,796 ♪ It's a beautiful day in this neighborhood ♪ 600 00:49:10,796 --> 00:49:12,849 ♪ A beautiful day for a neighbor ♪ 601 00:49:12,849 --> 00:49:17,120 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 602 00:49:17,357 --> 00:49:19,991 ♪ It's a neighborly day in this beautywood ♪ 603 00:49:19,991 --> 00:49:22,020 ♪ A neighborly day for a beauty ♪ 604 00:49:22,020 --> 00:49:26,296 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 605 00:49:26,743 --> 00:49:31,546 ♪ I have always wanted to have a neighbor just like you ♪ 606 00:49:31,546 --> 00:49:36,168 ♪ I've always wanted to live in a neighborhood with you ♪ 607 00:49:36,168 --> 00:49:40,344 ♪ So, let's make the most of this beautiful day ♪ 608 00:49:40,473 --> 00:49:44,136 ♪ Since we're together, we might as well say ♪ 609 00:49:44,136 --> 00:49:47,111 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 610 00:49:47,111 --> 00:49:49,545 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 611 00:49:50,188 --> 00:49:53,985 ♪ Won't you please? Won't you please? ♪ 612 00:49:54,299 --> 00:49:58,804 ♪ Please won't you be my neighbor? ♪ 613 00:50:04,972 --> 00:50:07,025 That was wonderful. 614 00:50:13,922 --> 00:50:18,802 It seems like all these people line up to tell you their problems. 615 00:50:19,442 --> 00:50:22,949 Isn't it wonderful? Such bravery. 616 00:50:24,746 --> 00:50:27,569 It seems like that would be an incredible burden on you. 617 00:50:28,556 --> 00:50:30,957 I'm grateful for you saying that, Lloyd. 618 00:50:32,210 --> 00:50:34,792 I'm grateful for your compassion. 619 00:50:38,820 --> 00:50:41,785 Is it a burden on you? 620 00:50:45,856 --> 00:50:48,153 Okay. Let's assume it's a burden on you. 621 00:50:50,382 --> 00:50:54,344 There's no normal life that is free from pain. 622 00:50:55,910 --> 00:50:57,554 How do you deal with that? 623 00:50:58,403 --> 00:51:01,533 There are many ways you can deal with your feelings without 624 00:51:02,011 --> 00:51:04,601 hurting yourself or anybody else. 625 00:51:04,751 --> 00:51:07,062 Yeah, like what? 626 00:51:07,733 --> 00:51:10,776 You can pound a lump of clay. 627 00:51:11,462 --> 00:51:14,450 Or swim as fast as you can swim. 628 00:51:14,450 --> 00:51:19,096 Or play the lowest keys on the piano all at the same time. 629 00:51:23,649 --> 00:51:27,212 Did you ever talk to anyone about the burden you carry? 630 00:51:39,055 --> 00:51:41,568 Would you like to meet my special puppet friends 631 00:51:41,568 --> 00:51:44,117 from The Neighborhood of Make Believe? 632 00:51:50,683 --> 00:51:53,458 They look like they've seen better days. 633 00:51:53,814 --> 00:51:56,730 They've been with me for quite a while. 634 00:51:57,236 --> 00:52:00,136 You ever think about swapping them out, getting new ones? 635 00:52:03,043 --> 00:52:06,846 Didn't you have a special friend when you were very young, Lloyd? 636 00:52:08,604 --> 00:52:11,984 - A special friend? - Special toy. 637 00:52:12,664 --> 00:52:17,420 Or a stuffed animal that you loved very much, 638 00:52:17,817 --> 00:52:23,793 even as it got ratty and worn-out, it made you just love it all the more? 639 00:52:24,665 --> 00:52:26,469 I don't know, I'm sure I did. 640 00:52:29,272 --> 00:52:32,389 Can you tell me about your special friend? 641 00:52:35,199 --> 00:52:36,927 I think I had a rabbit. 642 00:52:41,425 --> 00:52:43,726 Did your rabbit have a name? 643 00:52:44,042 --> 00:52:46,023 It was just rabbit. 644 00:52:48,427 --> 00:52:50,688 It was Old Rabbit. 645 00:52:55,037 --> 00:52:58,033 And who gave you Old Rabbit? 646 00:52:59,743 --> 00:53:02,040 My mom. 647 00:53:02,802 --> 00:53:06,079 She must love you very much. 648 00:53:09,384 --> 00:53:12,245 That she did. She died when I was young. 649 00:53:19,079 --> 00:53:24,518 I'm sure that if she saw you today, the person you have become, 650 00:53:24,518 --> 00:53:27,002 she would be proud of you. 651 00:53:36,033 --> 00:53:38,053 I want to get back to my questions. 652 00:53:38,181 --> 00:53:43,306 You wanted to meet my special friends from the Neighborhood of Make Believe. 653 00:53:43,306 --> 00:53:45,928 No. I asked about the burden you carry. 654 00:53:49,926 --> 00:53:53,994 I am King Friday the thirteenth. 655 00:53:54,607 --> 00:54:00,607 Lloyd Vogel the journalist, I presume? 656 00:54:01,799 --> 00:54:04,870 And here's Daniel Striped Tiger. 657 00:54:06,019 --> 00:54:09,528 Sometimes, Daniel is too shy to talk. 658 00:54:12,085 --> 00:54:14,285 But that's okay, Daniel. 659 00:54:23,216 --> 00:54:25,435 Have you met Daniel? 660 00:54:27,829 --> 00:54:29,468 Not officially. No. 661 00:54:40,842 --> 00:54:44,211 I'd like to meet Old Rabbit. 662 00:54:49,415 --> 00:54:53,008 I don't wanna talk about Old Rabbit, I gotta say. 663 00:54:54,860 --> 00:54:58,675 Maybe Lloyd doesn't feel like talking today, Daniel. 664 00:54:59,901 --> 00:55:01,804 And that's okay. 665 00:55:02,351 --> 00:55:04,723 Can you put the puppet down, Fred? 666 00:55:12,042 --> 00:55:16,372 You stopped making the show in the mid-seventies for three years. 667 00:55:16,372 --> 00:55:18,402 Why'd you quit? 668 00:55:18,402 --> 00:55:20,709 At that point I felt the program 669 00:55:20,709 --> 00:55:24,685 had covered all the major facets of childhood. 670 00:55:24,685 --> 00:55:27,678 And what brought you back? Money? Boredom? 671 00:55:29,328 --> 00:55:33,413 My sons had grown into teenagers. And were struggling. 672 00:55:34,872 --> 00:55:36,842 We all were. 673 00:55:37,801 --> 00:55:42,566 I realized then that there were still much more to talk about. 674 00:55:44,809 --> 00:55:50,662 I can't imagine it was easy, growing up with you as a father. 675 00:55:57,479 --> 00:56:01,418 Until recently, my oldest never told people about me. 676 00:56:03,687 --> 00:56:06,909 He's very private, and that's okay. 677 00:56:09,202 --> 00:56:13,948 And my younger son, he genuinely tested me. 678 00:56:14,915 --> 00:56:20,275 But, eventually, we found our way. And now I'm very proud of both of them. 679 00:56:26,034 --> 00:56:28,291 But you are right, Lloyd. 680 00:56:29,059 --> 00:56:32,155 It couldn't have been easy on them. 681 00:56:34,847 --> 00:56:36,542 Thank you. 682 00:56:37,874 --> 00:56:40,729 Thank you for that perspective. 683 00:56:44,456 --> 00:56:46,205 You're welcome. 684 00:56:48,311 --> 00:56:51,650 Is that not the answer you were hoping for? 685 00:56:51,970 --> 00:56:56,354 Being a parent does not mean being a perfect parent. 686 00:56:56,394 --> 00:57:01,403 You might be experiencing some of that now, with your son. 687 00:57:05,051 --> 00:57:09,675 I've been thinking a lot about you and your father. 688 00:57:12,124 --> 00:57:14,848 Did you work out your disagreement? 689 00:57:15,302 --> 00:57:17,542 This is ridiculous. 690 00:57:18,533 --> 00:57:20,014 Lloyd, where are you going? 691 00:57:20,014 --> 00:57:22,719 We're done. Thanks. It's been a real pleasure. 692 00:57:29,143 --> 00:57:30,990 Mercy. 693 00:57:52,227 --> 00:57:54,112 Hey hey. 694 00:58:02,108 --> 00:58:05,415 C'mon, sit down. We cooked you some take-out. 695 00:58:05,797 --> 00:58:07,762 They brought pizza. 696 00:58:09,664 --> 00:58:12,299 Lloyd, this is Dorothy. 697 00:58:14,121 --> 00:58:15,838 Hello. 698 00:58:20,038 --> 00:58:24,627 Can't you just say hello? Where are your manners? 699 00:58:25,672 --> 00:58:29,141 I'm sorry. I think we should go. 700 00:58:34,488 --> 00:58:36,988 I had an idea, okay? 701 00:58:38,505 --> 00:58:42,210 We'd eat some food, we'd talk like people. 702 00:58:45,190 --> 00:58:47,620 I messed things up at the wedding. 703 00:58:50,682 --> 00:58:55,480 Of course, you know, you didn’t help, but I get it. 704 00:58:57,867 --> 00:59:02,581 Then, you let me sit out there in my car on the street for two nights 705 00:59:03,617 --> 00:59:06,424 like I'm homeless, like I'm some kind of a bum. 706 00:59:06,444 --> 00:59:09,514 - Jerry, you're not helping. - He won't say a word! 707 00:59:09,514 --> 00:59:11,821 You came here to introduce me to her? 708 00:59:13,994 --> 00:59:15,626 Dorothy. 709 00:59:16,716 --> 00:59:18,398 Hi, Dorothy. 710 00:59:18,745 --> 00:59:19,785 Hi, Lloyd. 711 00:59:19,785 --> 00:59:23,362 Okay, you did what you came here to do. Now I want you to leave. 712 00:59:23,362 --> 00:59:24,928 Lloyd! 713 00:59:32,137 --> 00:59:34,438 I may never come back here, 714 00:59:34,618 --> 00:59:37,934 so, please listen to me. 715 00:59:39,239 --> 00:59:44,990 Dorothy and I have been together and in love for fifteen years. 716 00:59:44,990 --> 00:59:48,345 He left as soon as Mom got sick, did you know that? 717 00:59:48,345 --> 00:59:49,635 Couldn’t even wait for her to die. 718 00:59:49,635 --> 00:59:50,981 She really didn’t want me there. 719 00:59:50,981 --> 00:59:53,843 'Cause you were sleeping around while she was dying. 720 00:59:53,843 --> 00:59:56,023 I know. I know it! 721 00:59:57,311 --> 00:59:59,976 It took me years to get myself together. 722 01:00:01,795 --> 01:00:06,892 Dorothy is why I'm standing here. She helped me grow the hell up. 723 01:00:11,409 --> 01:00:14,399 You know what they tell you about people, when they are dying? 724 01:00:14,399 --> 01:00:16,762 They tell you it's peaceful. That they just slip away. 725 01:00:16,762 --> 01:00:19,977 Mom screamed as she went, did you know that? 726 01:00:22,036 --> 01:00:24,422 She screamed until she passed out. 727 01:00:24,422 --> 01:00:28,179 And then they came in and revived her, and she went right back to it. 728 01:00:28,632 --> 01:00:31,796 It was just me, Lorraine and the nurses! 729 01:00:31,796 --> 01:00:34,797 Sign the paperwork. Pack up the house. 730 01:00:34,995 --> 01:00:36,664 Put her in the ground. 731 01:00:36,664 --> 01:00:38,999 - Jerry. - Come on, Lloyd. 732 01:00:41,294 --> 01:00:42,594 My jaw. 733 01:00:42,594 --> 01:00:44,136 Jerry. 734 01:00:45,197 --> 01:00:46,846 Jerry! 735 01:00:47,002 --> 01:00:48,841 Oh, Jerry, Oh my God! 736 01:00:48,841 --> 01:00:51,789 - I'll call 911. - Lloyd, do something! 737 01:01:04,025 --> 01:01:06,568 - Is he breathing? - Yeah, he's breathing. 738 01:01:10,240 --> 01:01:12,242 Lloyd, do something! 739 01:01:13,091 --> 01:01:17,295 The cardiac MRI revealed more extensive stenosis than we thought. 740 01:01:18,170 --> 01:01:22,848 An operation at this time... The risk of infection alone... 741 01:01:38,533 --> 01:01:39,765 You know anything? 742 01:01:39,919 --> 01:01:41,530 I hate hospitals. 743 01:01:49,585 --> 01:01:51,668 You should go home and get him to bed. 744 01:01:53,022 --> 01:01:54,850 I don't wanna leave you here. 745 01:01:54,850 --> 01:01:56,589 I'm not staying here. 746 01:01:59,397 --> 01:02:00,673 Okay. 747 01:02:02,717 --> 01:02:04,598 Let's all go together. 748 01:02:05,063 --> 01:02:07,299 No. I have to go to Pittsburgh. 749 01:02:07,732 --> 01:02:08,774 Right now? 750 01:02:08,891 --> 01:02:10,192 Yeah, I have to work. 751 01:02:10,706 --> 01:02:12,329 With your dad like this? 752 01:02:12,329 --> 01:02:13,832 I have a deadline. 753 01:02:13,832 --> 01:02:17,457 Yeah, I'm sure Ellen would understand if you tell her what's happening. 754 01:02:17,457 --> 01:02:18,996 I don't want to. 755 01:02:18,996 --> 01:02:21,555 I wanna go to Pittsburgh. I wanna do my job. 756 01:02:22,425 --> 01:02:24,027 This shouldn't be a surprise to you. 757 01:02:24,027 --> 01:02:25,972 Don't talk to me like that. 758 01:02:26,629 --> 01:02:28,503 You seem to think that now that we have a kid 759 01:02:28,503 --> 01:02:31,066 I shouldn't care about all the things I have always cared about 760 01:02:31,066 --> 01:02:33,734 just because you don’t anymore. Well, I still care about my work. 761 01:02:33,734 --> 01:02:36,794 I have never asked you to stop caring about your work. 762 01:02:37,711 --> 01:02:38,442 I've gotta go. 763 01:02:38,442 --> 01:02:41,871 Why? Everyone who is important is in this hospital right now. 764 01:02:41,871 --> 01:02:45,283 Can't you be on my side for once? 765 01:02:46,208 --> 01:02:47,268 You used to be on my side. 766 01:02:47,268 --> 01:02:49,806 I am telling you this because I am on your side. 767 01:02:49,806 --> 01:02:53,215 Now is not the time to go work. 768 01:03:07,912 --> 01:03:10,530 I gotta go, if I'm gonna make Pittsburgh by morning. 769 01:03:10,577 --> 01:03:11,992 Fine. 770 01:03:12,137 --> 01:03:14,831 I'm gonna go sit with your family, while you go. 771 01:03:35,731 --> 01:03:37,217 Pittsburgh? 772 01:04:33,194 --> 01:04:34,511 Lloyd! There you are. 773 01:04:34,511 --> 01:04:35,923 Hey, I need to talk to Fred. 774 01:04:35,923 --> 01:04:39,093 Very funny, mister. Get over there. We're ready to shoot. 775 01:04:40,141 --> 01:04:42,265 Right this way. Come here. 776 01:04:42,772 --> 01:04:44,072 Quiet please. 777 01:04:44,072 --> 01:04:45,661 What? What am doing here? 778 01:04:45,661 --> 01:04:48,533 You're in this episode, of course. Just wait there. 779 01:04:48,533 --> 01:04:50,205 - Roll sound. - Sound speeds. 780 01:04:50,205 --> 01:04:51,566 And slate. 781 01:04:52,058 --> 01:04:53,954 And.... Action. 782 01:04:59,707 --> 01:05:03,945 Oh, it's my good friend, Lloyd. Lloyd Vogel. 783 01:05:04,120 --> 01:05:07,145 - You remember Lloyd? - Fred, I don't understand what's going on. 784 01:05:07,145 --> 01:05:08,871 Can we stop? 785 01:05:09,481 --> 01:05:11,147 Are you feeling unwell? 786 01:05:11,147 --> 01:05:13,895 Stop asking me questions. I ask you questions. 787 01:05:13,895 --> 01:05:18,210 On today's program I thought we would talk about hospitals. 788 01:05:18,845 --> 01:05:21,133 Sometimes when somebody is sick, 789 01:05:21,835 --> 01:05:26,524 - they have to go to a hospital. - I hate hospitals. 790 01:05:27,154 --> 01:05:30,832 A hospital is a place where people go. 791 01:05:30,832 --> 01:05:31,818 Okay. 792 01:05:31,818 --> 01:05:34,589 Would you like to pretend we're at a hospital? 793 01:05:34,589 --> 01:05:36,144 No! 794 01:05:57,090 --> 01:05:58,837 Hello, Old Rabbit. 795 01:05:58,837 --> 01:06:00,106 What? 796 01:06:03,669 --> 01:06:06,286 Old Rabbit, I presume? 797 01:06:06,286 --> 01:06:09,885 I'm not... I don't... Where's Fred? 798 01:06:10,305 --> 01:06:13,520 I've been waiting to meet you, Old Rabbit. 799 01:06:13,845 --> 01:06:17,258 I'm so happy you came for a visit. 800 01:06:19,100 --> 01:06:20,849 Hello, Lady Aberlin. 801 01:06:21,306 --> 01:06:24,632 Well hello. Hello, Old Rabbit. 802 01:06:24,632 --> 01:06:25,857 Oh my God. 803 01:06:25,857 --> 01:06:29,207 We were discussing hospitals. 804 01:06:29,207 --> 01:06:33,618 Well, a hospital is where you go when your body is hurt, 805 01:06:33,618 --> 01:06:37,107 but what do you do when your feelings are hurt? 806 01:06:37,107 --> 01:06:40,638 Well, you talk about them. 807 01:06:40,638 --> 01:06:43,655 ♪ It's good to talk. It's good to say ♪ 808 01:06:43,655 --> 01:06:45,872 - the things we feel. - What’s happening to me? 809 01:06:46,336 --> 01:06:48,244 ♪ It's good to talk ♪ 810 01:06:48,546 --> 01:06:51,482 ♪ We're much more real without the lock ♪ 811 01:06:51,482 --> 01:06:53,865 ♪ It's good to talk ♪ 812 01:06:54,723 --> 01:06:57,585 Go ahead. Try saying "I like you". 813 01:07:01,425 --> 01:07:02,923 I like you. 814 01:07:04,589 --> 01:07:06,965 ♪ I'm sad ♪ 815 01:07:09,004 --> 01:07:10,418 I'm sad. 816 01:07:10,914 --> 01:07:13,696 ♪ I'm angry ♪ 817 01:07:17,699 --> 01:07:20,162 When did you become angry? 818 01:07:20,814 --> 01:07:25,431 Do you remember? Did something happen? 819 01:07:47,336 --> 01:07:49,229 Hey peanut. 820 01:07:49,977 --> 01:07:51,940 Hi, Mom. 821 01:08:00,514 --> 01:08:03,223 I know you think you're doing this for me. 822 01:08:04,353 --> 01:08:06,819 Holding onto this anger. 823 01:08:10,446 --> 01:08:12,890 I don't need it. 824 01:08:47,433 --> 01:08:49,103 Lloyd? 825 01:08:51,099 --> 01:08:52,865 Lloyd? 826 01:08:52,865 --> 01:08:53,817 What happened? 827 01:08:53,817 --> 01:08:56,232 I don't know. He just collapsed. 828 01:08:56,232 --> 01:08:57,824 Is he okay? 829 01:09:59,808 --> 01:10:01,645 Turn. 830 01:10:06,837 --> 01:10:09,584 Oh good, you're awake. 831 01:10:10,617 --> 01:10:14,280 My goodness, if I knew you were there, I would've stopped all this noise. 832 01:10:14,280 --> 01:10:17,334 No, no. That was beautiful. 833 01:10:19,638 --> 01:10:24,611 You must be very hungry, Lloyd. Let me get my jacket, and we'll go out. 834 01:10:24,611 --> 01:10:25,949 I should go. 835 01:10:25,949 --> 01:10:28,384 No, nonsense. 836 01:10:38,363 --> 01:10:40,860 Look at this. Thank you so much. 837 01:10:41,145 --> 01:10:42,180 Enjoy. 838 01:10:42,180 --> 01:10:43,825 Thank you. 839 01:10:47,028 --> 01:10:48,647 Are you a vegetarian? 840 01:10:50,239 --> 01:10:55,709 I just can't imagine eating anything with a mother. 841 01:11:00,235 --> 01:11:04,959 Bill was right. You love people like me. 842 01:11:06,219 --> 01:11:08,389 What are people like you? 843 01:11:09,133 --> 01:11:12,865 I've never met anyone like you in my entire life. 844 01:11:15,752 --> 01:11:17,720 Broken people. 845 01:11:20,608 --> 01:11:22,793 I don't think you are broken. 846 01:11:29,264 --> 01:11:32,593 I know you are a man of conviction. 847 01:11:34,529 --> 01:11:39,822 A person, who knows the difference between what is wrong, and what is right. 848 01:11:42,060 --> 01:11:46,022 Try to remember that your relationship with your father 849 01:11:46,680 --> 01:11:50,043 also helped to shape those parts. 850 01:11:52,964 --> 01:11:56,920 He helped you become what you are. 851 01:12:04,163 --> 01:12:06,925 Would you do something with me, Lloyd? 852 01:12:08,323 --> 01:12:13,070 It's an exercise I like to do sometimes. 853 01:12:13,988 --> 01:12:16,298 We'll take a minute, 854 01:12:16,962 --> 01:12:22,180 and think about all the people who loved us into being. 855 01:12:28,615 --> 01:12:31,041 I can't do that. 856 01:12:31,423 --> 01:12:33,696 They will come to you. 857 01:12:37,712 --> 01:12:40,585 Just one minute of silence. 858 01:14:02,096 --> 01:14:04,802 Thank you for doing that with me. 859 01:14:07,295 --> 01:14:09,924 I feel so much better. 860 01:14:35,434 --> 01:14:38,086 So, the way I left... 861 01:14:38,503 --> 01:14:40,055 Was messed up. 862 01:14:41,735 --> 01:14:43,314 Yes. I should've called you. 863 01:14:43,314 --> 01:14:45,437 You shouldn't have left. 864 01:14:46,407 --> 01:14:49,539 The doctor came out to speak to you, I didn’t know what to tell her. 865 01:14:49,539 --> 01:14:52,315 I really didn't know what to tell your dad. 866 01:14:52,740 --> 01:14:55,373 And on top of that, I tried to get a cab home, 867 01:14:55,549 --> 01:14:59,263 of course, I couldn't get one, so had I took a train, at midnight. 868 01:15:00,552 --> 01:15:03,092 People were looking at me with Gavin like... 869 01:15:03,494 --> 01:15:06,296 Someone was gonna call Child Services. 870 01:15:11,279 --> 01:15:14,976 I know you're trying to apologize, but that doesn't mean it gets to be easy. 871 01:15:18,278 --> 01:15:19,808 Okay, talk. 872 01:15:22,996 --> 01:15:25,032 Can we sit? 873 01:15:36,857 --> 01:15:38,692 Is he down? 874 01:15:39,146 --> 01:15:41,115 Finally. 875 01:15:47,082 --> 01:15:48,571 Listen... 876 01:15:50,022 --> 01:15:53,665 I realize I need to deal with my feelings. 877 01:15:57,969 --> 01:15:59,350 When I'm scared, 878 01:16:00,098 --> 01:16:02,810 which I was in the hospital, and I... 879 01:16:02,810 --> 01:16:07,220 I have been for a long time, 880 01:16:10,161 --> 01:16:12,582 I get really angry. 881 01:16:14,864 --> 01:16:18,764 And I know it's a way of saying "I can't deal with this 882 01:16:20,012 --> 01:16:22,946 get away from me". But that's not what I want. 883 01:16:25,003 --> 01:16:27,852 That's, actually, the opposite of what I want. 884 01:16:35,104 --> 01:16:37,290 You and Gavin... 885 01:16:44,005 --> 01:16:46,592 You're what I want. 886 01:16:52,855 --> 01:16:54,697 I'm sorry. 887 01:17:13,846 --> 01:17:16,416 I have to go and see Jerry. 888 01:17:18,519 --> 01:17:20,885 He's dying. 889 01:17:21,807 --> 01:17:23,909 I know. 890 01:17:24,657 --> 01:17:26,990 My dad is dying. 891 01:17:36,183 --> 01:17:41,577 Celia Sherman. Colby Dickerson. 892 01:17:45,819 --> 01:17:47,760 Justin Cook. 893 01:17:56,968 --> 01:17:59,603 Rebecca Aniton. 894 01:18:15,933 --> 01:18:18,325 Lloyd Vogel. 895 01:18:28,478 --> 01:18:30,957 Andrea Vogel. 896 01:18:34,916 --> 01:18:37,166 Gavin Vogel. 897 01:18:40,839 --> 01:18:43,257 Jerry Vogel. 898 01:18:57,131 --> 01:18:59,106 Thank you, God. 899 01:19:26,418 --> 01:19:28,681 He still eats like a teenager. 900 01:19:29,942 --> 01:19:32,653 Cold cuts, sugar cereal. 901 01:19:34,259 --> 01:19:36,337 Stubborn goat. 902 01:19:36,902 --> 01:19:39,032 At least you come by it honestly. 903 01:19:45,176 --> 01:19:48,682 Did you know about me and my sister? 904 01:19:51,603 --> 01:19:53,913 Not until very recently. 905 01:20:00,099 --> 01:20:02,298 What about my mom? 906 01:20:05,686 --> 01:20:08,343 When he got sick last year, 907 01:20:09,670 --> 01:20:11,675 the first episode, he... 908 01:20:12,643 --> 01:20:14,804 He started to talk, 909 01:20:14,962 --> 01:20:19,302 and tell me things I wish he'd told me a long time ago. 910 01:20:48,708 --> 01:20:50,831 We got bourbon, you know. 911 01:20:53,053 --> 01:20:54,963 Someone should drink it. 912 01:20:55,936 --> 01:20:57,437 No thanks. 913 01:21:02,652 --> 01:21:04,726 Not even beer? 914 01:21:06,972 --> 01:21:08,699 Do you have a beer? Yeah I... 915 01:21:08,699 --> 01:21:10,805 I'll drink a beer if it will make you happy. 916 01:21:10,805 --> 01:21:13,747 No. I don't have a beer. And don't do it because it'd make me happy. 917 01:21:13,747 --> 01:21:15,036 Do it 'cause you wanna do it. 918 01:21:15,036 --> 01:21:16,987 You don't have a beer and I don't wanna beer. 919 01:21:16,987 --> 01:21:21,416 So, don't drink anything. Dehydrate. 920 01:21:23,118 --> 01:21:24,614 Sorry. 921 01:21:24,889 --> 01:21:27,406 I definitely broke the Pack 'n Play. 922 01:21:27,690 --> 01:21:29,993 It just snapped like a chicken bone. 923 01:21:31,120 --> 01:21:31,966 How is he doing? 924 01:21:31,966 --> 01:21:33,948 He seems fine. I don't know. 925 01:21:33,948 --> 01:21:37,059 They don't put a hospital bed in your living room if you're fine. 926 01:21:38,420 --> 01:21:40,420 Hey, thank you for coming. 927 01:21:47,680 --> 01:21:49,025 You're gonna love the sofa bed. 928 01:21:49,025 --> 01:21:50,905 - Yeah? - No. 929 01:22:13,524 --> 01:22:15,703 Okay. Come here. 930 01:22:35,971 --> 01:22:38,695 I know. I know. 931 01:23:00,386 --> 01:23:06,295 I know, you wish it was your mom who was awake right now. I know. 932 01:23:06,295 --> 01:23:08,934 But we're gonna let her sleep, okay? 933 01:23:11,268 --> 01:23:13,898 I'm gonna get better at this. 934 01:23:15,388 --> 01:23:18,456 And we're gonna have to get used to each other. 935 01:23:22,786 --> 01:23:27,889 ♪ I like you as you are ♪ 936 01:23:29,682 --> 01:23:34,878 ♪ Exactly and precisely ♪ 937 01:23:36,762 --> 01:23:41,628 ♪ I think you turned out nicely ♪ 938 01:23:45,273 --> 01:23:50,074 ♪ I like you as you are ♪ 939 01:23:51,893 --> 01:23:56,499 ♪ Without a doubt or question ♪ 940 01:23:56,789 --> 01:23:58,851 Who's that? 941 01:24:00,341 --> 01:24:02,089 Dorothy? 942 01:24:02,089 --> 01:24:04,031 Come on. 943 01:24:08,996 --> 01:24:10,705 You okay? 944 01:24:13,251 --> 01:24:15,374 Yeah, I'm fine. 945 01:24:18,601 --> 01:24:20,572 It's four in the morning. 946 01:24:22,552 --> 01:24:25,127 I don't sleep much these days. 947 01:24:29,936 --> 01:24:32,587 You don't sleep either, do you? 948 01:24:36,810 --> 01:24:39,561 I never did this with you. 949 01:24:41,113 --> 01:24:46,333 Up in the middle of the night, doing the mom thing. 950 01:24:47,036 --> 01:24:49,368 It's not a mom thing. 951 01:24:50,060 --> 01:24:52,260 You know what I mean. 952 01:24:52,646 --> 01:24:54,471 You should rest. 953 01:24:55,676 --> 01:24:59,134 No, stay. 954 01:25:25,168 --> 01:25:26,389 Hey. 955 01:25:28,928 --> 01:25:31,361 Right over there. 956 01:25:32,441 --> 01:25:33,597 What? 957 01:25:34,070 --> 01:25:36,715 Just grab two glasses. 958 01:25:37,757 --> 01:25:40,032 I don't think that's the best idea. 959 01:25:40,032 --> 01:25:43,083 How would you know? You don't drink. 960 01:25:45,872 --> 01:25:47,562 Come on. 961 01:26:00,001 --> 01:26:02,840 Now we're talking. 962 01:26:24,805 --> 01:26:26,512 Cheers. 963 01:26:44,874 --> 01:26:47,196 Lloyd. 964 01:26:50,573 --> 01:26:53,958 I am sorry for leaving you and your sister. 965 01:27:00,814 --> 01:27:06,023 It was selfish. And it was cruel. 966 01:27:11,795 --> 01:27:14,705 Will you look at me? 967 01:27:28,866 --> 01:27:32,910 I am so sorry, son. 968 01:27:45,328 --> 01:27:47,474 It's not fair, you know? 969 01:27:51,176 --> 01:27:58,154 I think I'm just now starting to figure out how to live my life. 970 01:28:06,716 --> 01:28:09,874 I've always loved you. 971 01:28:17,144 --> 01:28:21,131 I love you too, Dad. 972 01:28:57,802 --> 01:28:59,615 What? 973 01:29:02,477 --> 01:29:04,686 It's stupid. 974 01:29:15,875 --> 01:29:17,843 It's like ten thousand words. 975 01:29:17,843 --> 01:29:19,037 Yeah. 976 01:29:20,527 --> 01:29:22,638 It's not really about Mister Rogers. 977 01:29:22,638 --> 01:29:23,743 I know. 978 01:29:23,743 --> 01:29:28,809 I mean it is, but it's so you. 979 01:29:30,295 --> 01:29:32,811 You never talk about this stuff. 980 01:29:33,890 --> 01:29:35,345 Nope. 981 01:29:36,034 --> 01:29:38,204 It's good. 982 01:29:38,204 --> 01:29:40,743 - Yeah? - Yeah. 983 01:29:40,743 --> 01:29:43,578 Lloyd. I love it. 984 01:29:43,908 --> 01:29:44,902 You do? 985 01:29:44,902 --> 01:29:47,423 Yes. It's gonna be the cover. 986 01:30:38,262 --> 01:30:39,707 Right off the bat, about the wedding... 987 01:30:39,707 --> 01:30:42,381 Whatever, It was the most entertaining one yet. 988 01:30:43,570 --> 01:30:45,416 I'm just glad you're here. 989 01:30:52,814 --> 01:30:54,673 Don't go to Martha's Vineyard. 990 01:30:54,673 --> 01:30:57,168 Why not? It's my honeymoon. I deserve it. 991 01:30:57,168 --> 01:30:58,562 Absolutely you do. 992 01:30:58,562 --> 01:31:01,147 No, it's not a question of entitlement. You're not gonna like it. 993 01:31:01,147 --> 01:31:03,894 It's a buncha rich jerks, and it's freezing. 994 01:31:03,894 --> 01:31:06,103 You're gonna freeze to death with a buncha rich jerks. 995 01:31:08,878 --> 01:31:10,335 Who's here? 996 01:31:12,201 --> 01:31:14,201 Ah, I'm in the right place. 997 01:31:14,629 --> 01:31:16,633 - Come on in. - Lloyd. 998 01:31:22,335 --> 01:31:24,558 Holy crap. 999 01:31:25,982 --> 01:31:26,902 Andrea? 1000 01:31:26,902 --> 01:31:28,693 Hi Fred. 1001 01:31:28,693 --> 01:31:30,791 Such a pleasure to finally see you. 1002 01:31:30,938 --> 01:31:32,930 - Can I take this for you? - Oh, thank you. 1003 01:31:33,342 --> 01:31:35,189 Hello, Mister Rogers. 1004 01:31:35,189 --> 01:31:37,679 Hello. 1005 01:31:39,424 --> 01:31:43,372 Hi Gavin, hello, I hope you and I can be friends someday. 1006 01:31:48,048 --> 01:31:50,024 Mr. Vogel. 1007 01:31:51,707 --> 01:31:53,791 May I call you Jerry? 1008 01:31:54,235 --> 01:31:57,356 Yes sir, you certainly may. 1009 01:32:02,827 --> 01:32:06,710 Lloyd, Joanne adored your article, as did I. 1010 01:32:10,124 --> 01:32:13,988 Andrea, are you feeling better about daycare? 1011 01:32:14,488 --> 01:32:17,962 A little. Maybe. 1012 01:32:21,915 --> 01:32:23,031 What? 1013 01:32:23,031 --> 01:32:24,994 You're not the only one who talks to Fred. 1014 01:32:27,319 --> 01:32:29,939 Mister Rogers, is it true you are a sharp shooter? 1015 01:32:30,431 --> 01:32:31,995 Navy Seal! 1016 01:32:32,615 --> 01:32:34,437 No, I'm afraid not. 1017 01:32:34,437 --> 01:32:37,049 What, the hell, kind of an insane question was that? 1018 01:32:38,095 --> 01:32:39,687 I heard it. 1019 01:32:39,835 --> 01:32:42,274 Andrea, where did you guys go on your honeymoon? 1020 01:32:42,594 --> 01:32:46,581 We eloped in Maui, so we were kinda already on our honeymoon. 1021 01:32:46,719 --> 01:32:48,995 - I would've gone. - You weren't invited. 1022 01:32:50,737 --> 01:32:53,404 Lloyd is embarrassed by us. 1023 01:32:54,804 --> 01:32:57,627 - I'm kidding. - I know. 1024 01:32:58,930 --> 01:33:01,411 Maybe, we should do a family vacation. 1025 01:33:01,583 --> 01:33:05,431 What do you think about that, Dad? Should we dip our toes in the ocean together? 1026 01:33:05,431 --> 01:33:06,910 That sounds so nice. 1027 01:33:06,968 --> 01:33:12,821 Crash your honeymoon? Count me in, If I'm still here. 1028 01:33:31,290 --> 01:33:34,783 You know, death is something 1029 01:33:35,105 --> 01:33:38,218 many of us are uncomfortable speaking about. 1030 01:33:42,131 --> 01:33:45,507 But to die is to be human. 1031 01:33:47,497 --> 01:33:50,286 And anything human is mentionable, 1032 01:33:50,660 --> 01:33:54,531 anything mentionable is manageable. 1033 01:33:57,621 --> 01:34:00,252 Anything mentionable is manageable. 1034 01:34:15,057 --> 01:34:18,194 You gotta send me a copy. 1035 01:34:18,831 --> 01:34:22,151 Joanne would love this when she sees it. 1036 01:34:22,806 --> 01:34:25,019 It’d be so much cooler if he was in this. 1037 01:34:26,831 --> 01:34:28,855 Thank you. 1038 01:34:29,038 --> 01:34:30,399 I should get going. 1039 01:34:30,568 --> 01:34:32,531 I'll walk you out. 1040 01:34:51,936 --> 01:34:54,028 Count on it. 1041 01:34:54,209 --> 01:34:55,905 Thank you. 1042 01:35:05,928 --> 01:35:09,512 Hey, what did you say to Jerry? 1043 01:35:10,084 --> 01:35:12,269 I asked him to pray for me. 1044 01:35:12,410 --> 01:35:17,793 I figure anyone who's going through what he's going through must be awfully close to God. 1045 01:35:25,145 --> 01:35:27,379 - Lloyd. - Bill. 1046 01:35:27,672 --> 01:35:29,612 Read the article. 1047 01:35:30,126 --> 01:35:32,420 And? 1048 01:36:06,122 --> 01:36:09,196 ♪ Sometimes people get sad ♪ 1049 01:36:09,616 --> 01:36:12,549 ♪ And they really do feel bad ♪ 1050 01:36:12,718 --> 01:36:16,756 ♪ But the very same people who are sad sometimes ♪ 1051 01:36:16,893 --> 01:36:21,570 ♪ Are the very same people who are glad sometimes ♪ 1052 01:36:21,732 --> 01:36:25,539 ♪ It's funny but it's true ♪ 1053 01:36:26,009 --> 01:36:31,625 ♪ It's the same, isn't it for me and ♪ 1054 01:36:32,199 --> 01:36:35,358 ♪ Sometimes people are good ♪ 1055 01:36:35,560 --> 01:36:38,368 ♪ And they do just what they should ♪ 1056 01:36:38,984 --> 01:36:42,531 ♪ But the very same people who are good sometimes ♪ 1057 01:36:43,159 --> 01:36:47,848 ♪ Are the very same people who are bad sometimes ♪ 1058 01:36:51,512 --> 01:36:54,022 Maybe, I could slow down for a few months. 1059 01:36:55,907 --> 01:36:57,548 What do you mean? 1060 01:36:57,842 --> 01:37:00,324 To stay at home with Gavin. 1061 01:37:01,412 --> 01:37:04,717 Let you go back to work, without having to worry about daycare. 1062 01:37:08,236 --> 01:37:12,315 - I want to. - Really? You? 1063 01:37:14,152 --> 01:37:16,654 Gavin and I already discussed that. 1064 01:37:17,406 --> 01:37:19,127 We both agree. 1065 01:37:35,804 --> 01:37:40,597 I'm so glad I had a chance to tell you about my friend Lloyd, and his family. 1066 01:37:43,626 --> 01:37:47,257 I have a new picture of Lloyd with his family, 1067 01:37:47,257 --> 01:37:49,388 would you like to see it? 1068 01:37:51,627 --> 01:37:53,480 There they are. 1069 01:37:54,106 --> 01:37:56,263 That's a nice picture. 1070 01:37:56,531 --> 01:38:00,963 It gives me a good feeling to see them all together like that. 1071 01:38:03,917 --> 01:38:08,096 I hope you know that you made today a very special day 1072 01:38:08,651 --> 01:38:11,362 by just your being you. 1073 01:38:11,526 --> 01:38:16,969 There's no one in the whole world like you, and I like you just the way you are. 1074 01:38:17,748 --> 01:38:22,123 ♪ It's such a good feeling to know you're alive ♪ 1075 01:38:22,123 --> 01:38:26,740 ♪ It's such a happy feeling you're growing inside ♪ 1076 01:38:26,740 --> 01:38:30,612 ♪ And when you wake up ready to say... ♪ 1077 01:38:31,139 --> 01:38:35,108 ♪ "I think I'll make a snappy new day" ♪ 1078 01:38:35,549 --> 01:38:40,260 ♪ It's such a good feeling, a very good feeling ♪ 1079 01:38:40,393 --> 01:38:42,702 ♪ The feeling you know ♪ 1080 01:38:43,041 --> 01:38:47,354 ♪ That I'll be back when the day is new ♪ 1081 01:38:47,693 --> 01:38:52,484 ♪ And I'll have more ideas for you ♪ 1082 01:38:52,845 --> 01:38:57,036 ♪ And you'll have things you'll want to talk about ♪ 1083 01:38:57,414 --> 01:39:01,035 ♪ I will too ♪ 1084 01:39:01,838 --> 01:39:03,904 See you next time. 1085 01:39:07,070 --> 01:39:08,894 And that's a cut! 1086 01:39:09,796 --> 01:39:11,421 Thank you. 1087 01:39:54,156 --> 01:39:55,760 Okay. 1088 01:39:55,760 --> 01:39:57,193 - Great? - Yeah. 1089 01:39:57,193 --> 01:39:59,134 - That's a wrap. - Thank you. 1090 01:39:59,369 --> 01:40:03,037 We're on location tomorrow at Mister Wagner’s shoe shop. 1091 01:40:03,037 --> 01:40:05,277 - Call time is 8 AM. - Thank you all. 1092 01:40:05,277 --> 01:40:07,173 ADs have the call sheet. 1093 01:40:07,173 --> 01:40:09,173 - Goodnight. - See you tomorrow. 1094 01:40:13,384 --> 01:40:15,055 - Goodnight boss. - Goodnight. 1095 01:40:15,521 --> 01:40:17,390 See you tomorrow. 1096 01:41:26,883 --> 01:41:31,959 Subtitles by sub.Trader subscene.com 81585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.