Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,329 --> 00:00:55,995
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:23,104 --> 00:01:25,658
♪ It's a beautiful day
in this neighborhood ♪
3
00:01:25,858 --> 00:01:27,931
♪ A beautiful day for a neighbor ♪
4
00:01:28,048 --> 00:01:32,154
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
5
00:01:32,359 --> 00:01:35,162
♪ It's a neighborly day
in this beauty wood ♪
6
00:01:35,162 --> 00:01:37,162
♪ A neighborly day for a beauty ♪
7
00:01:37,429 --> 00:01:41,889
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
8
00:01:42,208 --> 00:01:47,269
♪ I have always wanted to have
a neighbor just like you ♪
9
00:01:47,902 --> 00:01:53,315
♪ I've always wanted to live
in a neighborhood with you ♪
10
00:01:53,315 --> 00:01:57,290
♪ So, let's make the most
of this beautiful day ♪
11
00:01:58,289 --> 00:02:02,235
♪ Since we're together
we might as well say ♪
12
00:02:02,377 --> 00:02:05,103
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
13
00:02:05,303 --> 00:02:07,921
♪ Won't you be my neighbor? ♪
14
00:02:08,885 --> 00:02:12,578
♪ Won't you please?
Won't you please? ♪
15
00:02:14,384 --> 00:02:19,425
♪ Please won't you be my neighbor? ♪
16
00:02:21,713 --> 00:02:23,275
Hello neighbor.
17
00:02:24,362 --> 00:02:26,734
So good to see you again today.
18
00:02:32,653 --> 00:02:34,674
Did you see the...
19
00:02:35,636 --> 00:02:38,921
What special thing
I brought in to show you?
20
00:02:41,026 --> 00:02:43,554
It's called a picture board.
21
00:02:44,794 --> 00:02:51,709
Because behind each one of these
little doors is a picture of people.
22
00:02:56,486 --> 00:02:58,547
Lady Aberlin.
23
00:03:02,093 --> 00:03:04,475
Let's see
who's behind this door.
24
00:03:05,495 --> 00:03:08,729
It's King Friday the thirteenth,
25
00:03:08,906 --> 00:03:10,870
with his crown and
26
00:03:12,429 --> 00:03:15,165
mustache and beard.
Who’s behind here?
27
00:03:16,433 --> 00:03:18,083
It's Mister McFeely.
28
00:03:18,543 --> 00:03:22,338
He always says "speedy delivery",
doesn’t he?
29
00:03:25,366 --> 00:03:28,507
I'd like you to meet
a new friend of mine.
30
00:03:29,064 --> 00:03:31,864
His name is Lloyd Vogel.
31
00:03:37,349 --> 00:03:39,869
Someone has hurt my friend Lloyd.
32
00:03:41,111 --> 00:03:43,950
And not just on his face.
33
00:03:45,624 --> 00:03:50,370
He is having a hard time
forgiving the person who hurt him.
34
00:03:56,326 --> 00:04:00,916
Do you know
what that means, to forgive?
35
00:04:02,675 --> 00:04:05,531
It's a decision we make
36
00:04:06,388 --> 00:04:13,111
to release a person from the feelings
of anger we have at them.
37
00:04:16,397 --> 00:04:19,387
It's strange, but sometimes
38
00:04:21,242 --> 00:04:25,260
it's hardest of all
to forgive someone we love.
39
00:04:32,661 --> 00:04:36,523
Let's go say hello
to my new friend Lloyd,
40
00:04:39,259 --> 00:04:40,924
shall we?
41
00:05:12,157 --> 00:05:15,700
♪ I never felt magic crazy as this ♪
42
00:05:17,419 --> 00:05:21,474
♪ I never saw moons
knew the meaning of the sea ♪
43
00:05:22,725 --> 00:05:26,754
♪ I never held emotion
in the palm of my hand ♪
44
00:05:28,001 --> 00:05:31,976
♪ Or felt sweet breezes
in the top of a tree ♪
45
00:05:32,115 --> 00:05:34,148
♪ But now you're here ♪
46
00:05:35,769 --> 00:05:39,435
♪ Brighten my northern sky ♪
47
00:05:43,909 --> 00:05:46,167
Here to present this year's
award for Feature Writing.
48
00:05:46,167 --> 00:05:49,926
Please welcome
last year's winner Lloyd Vogel.
49
00:06:09,396 --> 00:06:10,597
Thank you.
50
00:06:10,597 --> 00:06:14,916
It's so wonderful to be among
so many of my fellow misfits tonight.
51
00:06:15,707 --> 00:06:20,258
So, why do we write
for magazines for a living?
52
00:06:20,423 --> 00:06:25,226
Honestly, because doing anything else
doesn't seem quite like living at all.
53
00:06:25,912 --> 00:06:28,524
We get a front row seat to history.
54
00:06:28,909 --> 00:06:32,596
We get to expose the truth
that others cannot see.
55
00:06:33,135 --> 00:06:36,573
And sometimes, just sometimes,
56
00:06:37,833 --> 00:06:41,278
we get to change a broken world
with our words.
57
00:07:03,520 --> 00:07:06,379
Thank you. I needed this.
58
00:07:06,996 --> 00:07:08,857
I ate a block of cheese for dinner.
59
00:07:09,796 --> 00:07:11,358
So, what are we forgetting?
60
00:07:12,294 --> 00:07:13,802
We definitely need more diapers.
61
00:07:13,802 --> 00:07:16,783
More than this?
We're going to Jersey for one night.
62
00:07:16,898 --> 00:07:19,279
We go through at least
twelve a day.
63
00:07:19,315 --> 00:07:21,909
We do?
What are you feeding that kid?
64
00:07:23,653 --> 00:07:25,653
Wouldn't it be easier
if we left him with a sitter?
65
00:07:25,653 --> 00:07:28,094
You know I'm not ready to leave him
with a stranger, okay?
66
00:07:28,094 --> 00:07:29,492
He's too little.
67
00:07:29,943 --> 00:07:30,937
Yeah.
68
00:07:31,090 --> 00:07:33,751
Hey, your sister called last night.
69
00:07:34,940 --> 00:07:36,775
She wanted to make sure
you'd written your toast.
70
00:07:36,775 --> 00:07:39,501
Oh, I’m all set. I’m just gonna use
my speech from her first wedding.
71
00:07:39,501 --> 00:07:42,517
- Or maybe from her second.
- Oh, yeah! Just change the names.
72
00:07:44,016 --> 00:07:46,480
And hey, she wanted
me to tell you something.
73
00:07:48,690 --> 00:07:50,148
Okay...
74
00:07:53,133 --> 00:07:55,533
Your father is coming.
75
00:07:57,233 --> 00:08:00,620
I guess she reached out to him a couple
of months ago, and he didn't respond,
76
00:08:00,620 --> 00:08:04,671
but, then he called,
and now he's coming to the wedding.
77
00:08:09,293 --> 00:08:10,959
Are you okay?
78
00:08:12,384 --> 00:08:14,035
Yeah! I'm fine.
79
00:08:17,987 --> 00:08:19,817
But I don’t think we should go.
80
00:08:19,817 --> 00:08:21,081
- Lloyd!
- What?
81
00:08:21,081 --> 00:08:24,525
Seriously, why have a baby if you can’t
use him to get out of social obligations?
82
00:08:24,525 --> 00:08:27,040
This is what Lorraine was afraid of,
that you would back out.
83
00:08:27,040 --> 00:08:29,599
I’m kidding.
I'm not gonna miss her wedding.
84
00:08:30,125 --> 00:08:32,144
I look forward to them every year.
85
00:08:32,707 --> 00:08:33,817
Okay.
86
00:08:35,850 --> 00:08:39,432
I think it'll be nice for Gavin
to meet his grandfather.
87
00:08:41,114 --> 00:08:42,532
Sure.
88
00:08:54,828 --> 00:08:56,545
Dammit!
89
00:08:57,938 --> 00:09:00,906
Daddy's just being funny.
Daddy's being funny.
90
00:09:01,070 --> 00:09:02,525
That's impossible.
91
00:09:02,740 --> 00:09:05,574
Here. Take him. Here.
92
00:09:17,653 --> 00:09:18,795
There.
93
00:09:19,005 --> 00:09:20,490
Great.
94
00:09:34,769 --> 00:09:36,819
He looks terrified.
95
00:09:36,819 --> 00:09:39,831
He should be.
He's marrying Lorraine.
96
00:10:08,147 --> 00:10:10,860
Oh my God! You look beautiful.
97
00:10:10,860 --> 00:10:12,453
Absolutely.
98
00:10:12,453 --> 00:10:15,654
Well, I'm ten pounds short
of my target weight, but whatever.
99
00:10:15,654 --> 00:10:16,727
Lloyd. The brother.
100
00:10:17,060 --> 00:10:20,387
I know, man. I guess I'm Todd,
you know, the husband.
101
00:10:20,387 --> 00:10:23,715
And look at you, ya little peanut.
102
00:10:24,478 --> 00:10:27,355
I don’t think we're having any kids.
103
00:10:27,355 --> 00:10:29,074
How did that happen?
104
00:10:31,361 --> 00:10:33,200
I invited him and he came.
105
00:10:34,051 --> 00:10:36,351
To walk you down the aisle? Really?
106
00:10:36,445 --> 00:10:39,491
He offered. He missed the first two,
I thought "why the hell not?".
107
00:10:39,491 --> 00:10:41,152
I can think of a few reasons why.
108
00:10:41,152 --> 00:10:44,772
He's old, and if he's gonna try
to make an effort...
109
00:10:48,458 --> 00:10:51,701
Oh, I guess it's time
we get this started.
110
00:10:52,578 --> 00:10:57,853
So, in lieu of the typical
father of the bride speech, I thought I'd...
111
00:10:57,985 --> 00:11:02,890
Well, I'd like to sing a little ditty.
112
00:11:05,882 --> 00:11:09,994
This is for my Lorraine
and for you too...
113
00:11:11,307 --> 00:11:13,578
And for Todd.
114
00:11:15,137 --> 00:11:22,888
♪ I know I stand in line until you think
you have the time to spend an evening with me ♪
115
00:11:24,596 --> 00:11:32,536
♪ And if we go some place to dance, I know that
there's a chance you won't be leaving with me ♪
116
00:11:33,905 --> 00:11:40,762
♪ Then afterwards we drop into
a quiet little place and have a drink or two ♪
117
00:11:40,762 --> 00:11:43,413
Admit it.
Now you wish we hadn't eloped.
118
00:11:44,337 --> 00:11:45,895
He's drunk.
119
00:11:47,460 --> 00:11:49,856
Oh, well. He can sing.
120
00:11:52,413 --> 00:11:55,859
♪ I love you ♪
121
00:11:57,226 --> 00:12:00,507
♪ I love you ♪
122
00:12:02,066 --> 00:12:04,348
♪ I love you ♪
123
00:12:11,468 --> 00:12:15,834
Here we are.
In the pearl of the Garden State.
124
00:12:16,496 --> 00:12:17,984
Hello, Jerry.
125
00:12:18,339 --> 00:12:20,968
Oh, come on!
You don't have to call me Jerry.
126
00:12:21,021 --> 00:12:23,360
Or call me Jerry.
I don't care.
127
00:12:24,566 --> 00:12:27,035
And hello to you!
128
00:12:28,205 --> 00:12:31,254
Hi, I'm Andrea. Lloyd's wife.
129
00:12:31,303 --> 00:12:33,735
Andrea! Of course!
130
00:12:33,996 --> 00:12:36,492
What a unique pleasure.
131
00:12:37,739 --> 00:12:39,305
Hello, little fella.
132
00:12:39,305 --> 00:12:40,680
This is Gavin.
133
00:12:40,680 --> 00:12:42,611
What a handsome man!
134
00:12:43,903 --> 00:12:46,457
You look just like me.
135
00:12:48,978 --> 00:12:50,563
Let's get a drink?
136
00:12:50,669 --> 00:12:54,033
What's this stuff? A pop?
This stuff will kill you.
137
00:12:54,147 --> 00:12:57,447
I'm just giving my toast,
and then we're leaving, so...
138
00:13:00,298 --> 00:13:04,219
Doll, could you give us a moment?
139
00:13:04,862 --> 00:13:09,297
She's not a doll.
She's a public interest attorney.
140
00:13:09,618 --> 00:13:11,152
Where the money in that?
141
00:13:11,152 --> 00:13:13,441
You know what?
We're gonna circulate.
142
00:13:19,544 --> 00:13:23,484
You got a baby. And a wife.
143
00:13:26,116 --> 00:13:27,577
You happy?
144
00:13:28,581 --> 00:13:30,224
I'm happy.
145
00:13:30,921 --> 00:13:34,920
Well, she seems nice enough, but
146
00:13:34,920 --> 00:13:38,503
I mean, aren't you a little old
to have a baby?
147
00:13:43,435 --> 00:13:45,190
I'm not that old.
148
00:13:45,935 --> 00:13:47,906
You're smart.
149
00:13:48,093 --> 00:13:51,608
Your mom and I hardly knew
each other when she got pregnant.
150
00:13:51,746 --> 00:13:53,154
We were babies.
151
00:13:53,479 --> 00:13:55,310
Don't talk about her!
152
00:13:56,149 --> 00:13:58,531
Wait a minute.
You don't know the whole story.
153
00:13:58,531 --> 00:14:00,797
Your mom really was not the saint...
154
00:14:01,123 --> 00:14:03,582
Don't talk about my mom!
155
00:14:03,582 --> 00:14:05,723
- Come on?
- Get off me!
156
00:14:10,659 --> 00:14:12,659
What the hell?
157
00:14:17,247 --> 00:14:18,321
You didn't hear him.
158
00:14:18,321 --> 00:14:19,720
You were out of control.
159
00:14:19,720 --> 00:14:21,182
He was out of control!
160
00:14:21,182 --> 00:14:23,903
You just not gonna take
responsibility for any of this?
161
00:14:23,903 --> 00:14:26,946
Of course, I am!
I offered to pay for Lorraine's dry cleaning.
162
00:14:43,154 --> 00:14:47,165
Have you ever felt
the way Lloyd does?
163
00:14:47,783 --> 00:14:50,972
So angry you want
to hurt someone?
164
00:14:51,639 --> 00:14:53,256
Or at yourself?
165
00:14:55,830 --> 00:14:58,270
I know I have.
166
00:14:59,675 --> 00:15:03,432
When I was a boy
I was very chubby.
167
00:15:04,867 --> 00:15:11,363
And the other kids would chase me
and call me names, like "Fat Freddy".
168
00:15:12,240 --> 00:15:14,531
It made me very sad.
169
00:15:16,126 --> 00:15:20,722
Sometimes, when I was by myself,
I would cry.
170
00:15:22,773 --> 00:15:27,001
And other times,
it made me very angry.
171
00:15:28,743 --> 00:15:34,812
There is always something
you can do with the mad that you feel.
172
00:15:38,715 --> 00:15:40,678
Did you hear that?
173
00:15:44,754 --> 00:15:48,447
Someone is at my door.
Let's go see who it is.
174
00:15:50,913 --> 00:15:53,097
It's Mr. McFeely.
175
00:15:54,677 --> 00:15:56,764
Speedy delivery.
176
00:15:59,512 --> 00:16:02,058
Look. It's a magazine.
177
00:16:02,593 --> 00:16:04,029
Thank you.
178
00:16:04,281 --> 00:16:07,693
Magazines are always
so full of interesting information.
179
00:16:07,693 --> 00:16:09,070
They sure are.
180
00:16:09,070 --> 00:16:13,155
My friend Lloyd works for a magazine.
He's a very wonderful writer.
181
00:16:13,155 --> 00:16:14,443
That reminds me.
182
00:16:14,443 --> 00:16:18,951
I have a video I found, and I thought
you and your neighbor may like to see it.
183
00:16:18,951 --> 00:16:20,083
What is it?
184
00:16:20,083 --> 00:16:22,387
It's about how people
make a magazine.
185
00:16:22,724 --> 00:16:25,345
It's called "How People Make a Magazine".
186
00:16:25,345 --> 00:16:29,698
I know lots of people like magazines,
so I thought you might find this interesting.
187
00:16:29,698 --> 00:16:32,581
I think we would, but do you have
time to show it to us now?
188
00:16:32,747 --> 00:16:34,747
I'd be glad to see it again.
189
00:16:35,543 --> 00:16:38,146
Let's look at it on Picture Picture.
190
00:16:42,431 --> 00:16:45,219
We'll watch it on Picture Picture
191
00:16:46,106 --> 00:16:51,635
and see how people
make a magazine.
192
00:16:59,465 --> 00:17:03,783
Now, this is the ink they use
in the printing press that prints the magazines.
193
00:17:04,312 --> 00:17:07,850
Yellow ink. It looks like mustard.
194
00:17:09,662 --> 00:17:14,139
And these are large rolls of blank paper,
that are getting loaded into the machine.
195
00:17:14,993 --> 00:17:19,972
I wonder how many magazines they can make
out of one of those large rolls.
196
00:17:21,409 --> 00:17:25,611
They print the magazines in giant sheets.
One color at a time.
197
00:17:31,368 --> 00:17:35,494
This machine assembles the magazine,
and glues it all together.
198
00:17:40,716 --> 00:17:42,635
Oh, now, who's this?
199
00:17:42,635 --> 00:17:46,014
These are the people who decide
what will be in the magazine.
200
00:17:46,014 --> 00:17:48,934
They pick the pictures
and design the layout.
201
00:17:50,477 --> 00:17:53,128
Oh, that's an important job.
202
00:17:53,583 --> 00:17:57,324
And these are the people who write
the words that go into a magazine.
203
00:17:57,716 --> 00:18:01,473
It's a lot of work
to make a magazine, isn't it?
204
00:18:01,742 --> 00:18:03,979
It certainly is.
205
00:18:12,547 --> 00:18:13,397
Yeah.
206
00:18:13,454 --> 00:18:18,132
Pay no attention to my face. Softball injury.
Nothing to worry about. Good morning, Ellen.
207
00:18:18,561 --> 00:18:19,950
How are you?
208
00:18:21,002 --> 00:18:23,004
- This should be interesting.
- What should?
209
00:18:23,004 --> 00:18:26,569
Sending you on an assignment
with your face all busted up.
210
00:18:26,736 --> 00:18:28,672
- An assignment?
- Yep.
211
00:18:28,672 --> 00:18:31,770
You're the perfect person for it.
You just had a baby.
212
00:18:31,770 --> 00:18:33,452
Why are you giving me
an assignment?
213
00:18:33,452 --> 00:18:36,256
We're doing an issue
on heroes, and we're
214
00:18:36,256 --> 00:18:38,951
profiling a number of inspirational people.
215
00:18:38,951 --> 00:18:43,684
We just need a small piece of copy to
accompany a pretty photo.
216
00:18:44,343 --> 00:18:48,623
You hired me as an investigative journalist.
I don't do puff pieces.
217
00:18:48,623 --> 00:18:51,835
Wait a second, didn't I hire you
to do whatever I tell you to do?
218
00:18:51,983 --> 00:18:56,396
And right now that's doing a profile
on one of our nation's heroes.
219
00:18:56,551 --> 00:18:57,963
Who?
220
00:18:58,403 --> 00:19:00,336
Mister Rogers.
221
00:19:03,369 --> 00:19:04,859
As in the hokey kid's show guy?
222
00:19:04,859 --> 00:19:08,170
As in the beloved
children's television host, yes.
223
00:19:11,392 --> 00:19:15,058
Look, I think
this could help you, Lloyd.
224
00:19:15,392 --> 00:19:18,663
Just, start to change your image.
225
00:19:20,499 --> 00:19:22,788
I don't need to change my image.
226
00:19:22,921 --> 00:19:24,330
Okay.
227
00:19:25,135 --> 00:19:26,579
Ellen?
228
00:19:27,031 --> 00:19:31,368
He was the only person on our list
willing to be interviewed by you, Lloyd.
229
00:19:32,296 --> 00:19:34,632
I guess you're developing a reputation.
230
00:19:34,632 --> 00:19:36,934
A reputation? People love talking to me.
231
00:19:36,934 --> 00:19:39,863
Yeah, they do. Until they read
what you write about them.
232
00:19:39,986 --> 00:19:42,186
So what? I'm supposed to go easy
on this guy because he
233
00:19:42,364 --> 00:19:44,468
plays with puppets for a living?
234
00:19:47,149 --> 00:19:50,042
400 words. Play nice.
235
00:20:01,448 --> 00:20:03,779
Hello, this is Lloyd Vogel,
from Esquire Magazine.
236
00:20:03,779 --> 00:20:08,547
I'm calling to schedule an interview
with Mister Rogers.
237
00:20:21,206 --> 00:20:23,306
Sorry about your face.
238
00:20:25,333 --> 00:20:27,080
You know, I got it good too.
239
00:20:29,772 --> 00:20:31,566
Look, I messed this up.
240
00:20:32,094 --> 00:20:34,198
I just want to talk to you.
241
00:20:34,866 --> 00:20:36,695
We have a lot that needs to be said.
242
00:20:36,695 --> 00:20:39,064
No. I'm not gonna be ambushed.
243
00:20:39,064 --> 00:20:41,174
Come on, Lloyd.
244
00:21:05,579 --> 00:21:07,315
Hi, honey.
245
00:21:07,809 --> 00:21:10,902
- Hi. Hi guys.
- Hi, Lloyd.
246
00:21:11,625 --> 00:21:12,882
Smells in here.
247
00:21:13,158 --> 00:21:16,494
Bathroom trash.
Nine different types of diapers.
248
00:21:16,929 --> 00:21:18,678
Hey, Lloyd.
249
00:21:28,123 --> 00:21:29,629
I got it.
250
00:21:34,408 --> 00:21:35,905
Hello?
251
00:21:36,041 --> 00:21:37,386
Lloyd?
252
00:21:37,612 --> 00:21:38,688
Who's this?
253
00:21:39,379 --> 00:21:40,820
This is Fred Rogers.
254
00:21:41,268 --> 00:21:43,004
Hi. That was quick.
255
00:21:43,297 --> 00:21:48,705
Well, I figured if you want to talk to me,
I should want to talk to you.
256
00:21:49,461 --> 00:21:53,862
Yeah, I just wanted to set a time
to sit with you and ask you a few questions.
257
00:21:53,862 --> 00:21:57,848
I'm happy to schedule something,
except for one thing.
258
00:21:57,992 --> 00:21:59,156
What's that?
259
00:21:59,467 --> 00:22:02,349
You have me here right now.
260
00:22:03,397 --> 00:22:05,129
Okay. Sure.
261
00:22:08,378 --> 00:22:14,428
On our program, I try to look
through the camera into the eyes of a single child,
262
00:22:14,664 --> 00:22:17,960
and speak to him,
or her, trying to be
263
00:22:17,960 --> 00:22:22,587
fully present to their feelings
and their needs.
264
00:22:22,865 --> 00:22:24,050
Right.
265
00:22:25,598 --> 00:22:30,480
Do you know what the important thing
in the world is to me right now?
266
00:22:31,367 --> 00:22:32,948
No.
267
00:22:33,088 --> 00:22:36,401
Talking on the telephone
to Lloyd Vogel.
268
00:22:42,780 --> 00:22:43,985
Hey.
269
00:22:44,626 --> 00:22:46,192
Hey.
270
00:22:47,446 --> 00:22:49,153
You okay?
271
00:22:50,817 --> 00:22:53,206
I got an assignment.
272
00:22:57,033 --> 00:22:58,967
Where are you going this time?
273
00:22:59,657 --> 00:23:02,979
Pittsburgh, tomorrow.
274
00:23:07,101 --> 00:23:10,439
I'm profiling Mister Rogers.
275
00:23:13,712 --> 00:23:15,291
Really?
276
00:23:17,024 --> 00:23:18,643
I love him.
277
00:23:19,229 --> 00:23:21,725
- You do?
- Yeah.
278
00:23:22,654 --> 00:23:24,084
Why?
279
00:23:25,623 --> 00:23:27,214
I don't know.
280
00:23:28,240 --> 00:23:31,983
Wait, Ellen is giving you a profile?
281
00:23:32,381 --> 00:23:34,266
She knows that's not what you do.
282
00:23:35,027 --> 00:23:37,314
I think that's her point.
283
00:23:37,788 --> 00:23:39,942
Can you say no?
284
00:23:40,358 --> 00:23:43,330
Can you take some time
and be with us for a while?
285
00:23:43,489 --> 00:23:46,398
You didn't take off any time
when Gavin was born.
286
00:23:48,604 --> 00:23:50,546
Not really.
287
00:23:56,016 --> 00:23:58,172
At least it's someone good.
288
00:23:58,734 --> 00:24:00,425
Yeah.
289
00:24:02,101 --> 00:24:03,905
We'll see.
290
00:24:04,621 --> 00:24:09,557
Oh God, Lloyd.
Please don't ruin my childhood.
291
00:24:44,275 --> 00:24:46,766
Hey, I'm looking for Fred Rogers.
292
00:24:47,597 --> 00:24:48,624
Who?
293
00:24:48,624 --> 00:24:50,252
Am I in the wrong place?
294
00:24:51,064 --> 00:24:53,333
I know who you are. In here.
295
00:24:54,653 --> 00:24:57,612
You'll get about twenty minutes
with him during the break.
296
00:24:57,612 --> 00:24:59,208
I was told an hour.
297
00:24:59,477 --> 00:25:01,674
You're not gonna
try to fight him, are you?
298
00:25:02,881 --> 00:25:05,888
Oh, softball league.
Play at the plate.
299
00:25:06,172 --> 00:25:08,671
Maybe you shouldn't have led
with your face.
300
00:25:21,425 --> 00:25:23,372
Sorry, guy. Could be a minute.
301
00:25:23,372 --> 00:25:25,859
Is this a Make-a-Wish thing?
302
00:25:28,972 --> 00:25:30,205
How are we doing, Margy?
303
00:25:30,248 --> 00:25:31,950
He's ruining my life.
304
00:25:31,950 --> 00:25:33,245
How long?
305
00:25:33,245 --> 00:25:39,156
Half-hour already, which puts us...
73 minutes behind. Yikes.
306
00:25:39,156 --> 00:25:42,802
I gotta go in. Cover me.
307
00:25:42,802 --> 00:25:44,480
You're on your own.
308
00:25:44,480 --> 00:25:50,312
...color of sweater that I do, but I can’t see
colors very well, isn't that funny?
309
00:25:52,925 --> 00:25:54,828
Look at that.
310
00:25:55,285 --> 00:25:58,083
I'm sorry.
Son, he's talking to you.
311
00:25:59,762 --> 00:26:01,323
All right.
312
00:26:02,611 --> 00:26:03,986
Don't do that, sweetheart.
313
00:26:04,893 --> 00:26:07,749
That sword looks awfully sharp,
314
00:26:08,682 --> 00:26:10,710
and heavy too.
315
00:26:13,507 --> 00:26:15,494
- Not really.
- No?
316
00:26:16,254 --> 00:26:21,071
Well, you must be very strong
in order to hold it like that.
317
00:26:21,452 --> 00:26:27,505
And I bet you are very strong
on the inside, too.
318
00:26:41,049 --> 00:26:43,078
Oh, I'd love that.
319
00:26:43,078 --> 00:26:45,484
I'm terribly sorry, Fred.
We need to start.
320
00:26:46,388 --> 00:26:48,279
Can I take your picture?
321
00:26:50,859 --> 00:26:53,600
Everybody make sure you can see me.
322
00:26:54,226 --> 00:26:55,496
Thank you.
323
00:26:55,645 --> 00:26:59,003
Thank you so much for coming down
and visiting us in the neighborhood.
324
00:26:59,003 --> 00:27:00,976
Folks, if you'll follow me.
325
00:27:03,739 --> 00:27:05,161
How often does this happen?
326
00:27:05,579 --> 00:27:07,306
Every day.
327
00:27:07,306 --> 00:27:09,488
Okay here we go!
328
00:27:12,227 --> 00:27:14,766
Everybody settle.
Quiet please.
329
00:27:15,674 --> 00:27:16,919
Roll sound.
330
00:27:16,919 --> 00:27:18,492
- Sound speeds.
- Mark it.
331
00:27:22,427 --> 00:27:25,549
And, action.
332
00:27:29,329 --> 00:27:31,393
Do you know what this is?
333
00:27:32,701 --> 00:27:34,430
It's... Lloyd!
334
00:27:38,852 --> 00:27:39,954
Lloyd!
335
00:27:39,954 --> 00:27:41,389
Hold please!
336
00:27:41,389 --> 00:27:43,159
We can't fire him, can we?
337
00:27:43,488 --> 00:27:46,510
Hello, Lloyd.
It's nice to meet you.
338
00:27:47,591 --> 00:27:48,798
Are you all right?
339
00:27:48,798 --> 00:27:50,711
Play at the plate.
340
00:27:50,770 --> 00:27:51,786
It looks like it hurts.
341
00:27:52,194 --> 00:27:53,269
Let's chat afterwards?
342
00:27:53,269 --> 00:27:56,111
- We need to keep moving.
- We could have Evan take look at him?
343
00:27:56,111 --> 00:27:57,633
No, I'm good.
344
00:27:57,633 --> 00:27:59,818
I'm sorry, Fred,
we need to...
345
00:27:59,837 --> 00:28:01,705
Okay, all right.
346
00:28:03,310 --> 00:28:06,961
It's wonderful to meet you, I'm so glad
you're here, Lloyd, I'm looking forward to
347
00:28:06,961 --> 00:28:09,750
talking with you. I truly am.
348
00:28:09,750 --> 00:28:11,577
After this.
349
00:28:11,765 --> 00:28:16,130
Everyone, this is Lloyd Vogel.
He is a wonderful writer.
350
00:28:18,011 --> 00:28:19,475
Thank you, Fred.
351
00:28:19,765 --> 00:28:21,105
Okay, resetting.
352
00:28:21,105 --> 00:28:22,791
Step over here.
353
00:28:26,501 --> 00:28:27,501
Roll sound.
354
00:28:27,979 --> 00:28:29,295
Sound speeds.
355
00:28:29,295 --> 00:28:31,109
And slate.
356
00:28:37,496 --> 00:28:39,637
And action!
357
00:28:40,020 --> 00:28:41,868
Do you know what this is?
358
00:28:42,897 --> 00:28:44,611
It's a tent.
359
00:28:46,505 --> 00:28:48,459
Let's set it up.
360
00:29:08,521 --> 00:29:10,176
Mercy.
361
00:29:10,456 --> 00:29:12,972
Little bit trickier than I thought.
362
00:29:40,603 --> 00:29:43,029
I can't.
I can't do it.
363
00:29:46,863 --> 00:29:50,117
It must take two grown-ups
to set up a tent.
364
00:29:50,672 --> 00:29:53,390
And that's a cut. Let's go again.
365
00:29:54,605 --> 00:29:56,662
No, let's...
366
00:29:58,290 --> 00:30:00,448
Let's look at that.
367
00:30:00,941 --> 00:30:02,988
Okay, roll playback, please.
368
00:30:16,391 --> 00:30:18,676
You know, we could pre-set
a tent for you.
369
00:30:19,010 --> 00:30:22,386
No, I think this is good.
370
00:30:23,842 --> 00:30:24,969
Yeah.
371
00:30:26,519 --> 00:30:28,028
I think we're okay.
372
00:30:29,849 --> 00:30:32,373
Good, that's lunch everybody.
373
00:30:36,020 --> 00:30:38,972
The tent. Why didn't you let them
set it up for you?
374
00:30:39,433 --> 00:30:42,560
Children need to know that
even when adults make plan,
375
00:30:42,560 --> 00:30:46,402
sometimes, they don't turn out
the way we'd hoped.
376
00:30:49,192 --> 00:30:52,007
How long have you been married, Lloyd?
377
00:30:55,288 --> 00:30:56,918
Eight years.
378
00:30:57,688 --> 00:31:01,019
That's a wonderful accomplishment.
379
00:31:02,796 --> 00:31:05,202
Does your spouse have a name?
380
00:31:05,228 --> 00:31:07,065
Andrea.
381
00:31:08,091 --> 00:31:10,484
I would like to meet
Andrea some day.
382
00:31:11,401 --> 00:31:12,471
I'm sure.
383
00:31:12,820 --> 00:31:15,279
You've lived in Pittsburgh
your whole life?
384
00:31:16,078 --> 00:31:20,587
I grew up not too far from here
in a town called Latrobe,
385
00:31:20,587 --> 00:31:25,561
but we've lived here for quite some time,
and we've raised our boys here.
386
00:31:26,874 --> 00:31:31,482
Do you think living here makes it easier
or more difficult to be a celebrity?
387
00:31:32,453 --> 00:31:34,651
Celebrity? Mercy.
388
00:31:34,809 --> 00:31:36,999
You don't consider yourself famous?
389
00:31:37,350 --> 00:31:42,635
Fame is a four letter word,
like tape, or zoom, or face.
390
00:31:43,891 --> 00:31:46,881
What ultimately matters
is what we do with it.
391
00:31:48,562 --> 00:31:50,556
And what are you doing with it?
392
00:31:50,862 --> 00:31:56,542
We are trying to give children
positive ways
393
00:31:57,230 --> 00:32:00,062
to deal with their feelings.
394
00:32:04,553 --> 00:32:07,481
This piece will be for an issue
about heroes.
395
00:32:07,481 --> 00:32:10,209
Do you consider yourself a hero?
396
00:32:10,377 --> 00:32:13,882
I don't think of myself as a hero.
No, not at all.
397
00:32:15,725 --> 00:32:18,596
What about "Mister Rogers"?
Is he a hero?
398
00:32:19,332 --> 00:32:21,557
I don't understand the question.
399
00:32:21,855 --> 00:32:26,629
There's you, Fred, and then there's
the character you play, Mister Rogers.
400
00:32:30,706 --> 00:32:33,061
You said it was a play at the plate.
401
00:32:36,943 --> 00:32:38,613
Is that what happened to you?
402
00:32:39,290 --> 00:32:41,727
What did happened to you, Lloyd?
403
00:32:47,644 --> 00:32:49,636
I got into a fight.
404
00:32:52,933 --> 00:32:54,295
Oh my.
405
00:32:55,669 --> 00:32:58,820
Who did you get into a fight with?
406
00:33:02,886 --> 00:33:04,792
It's not important.
407
00:33:14,220 --> 00:33:16,107
Jerry.
408
00:33:16,884 --> 00:33:18,727
And who is Jerry?
409
00:33:21,893 --> 00:33:23,518
My father.
410
00:33:24,297 --> 00:33:26,344
Oh my.
411
00:33:26,773 --> 00:33:28,650
I'd rather not talk about it.
412
00:33:28,650 --> 00:33:31,715
What were you and your father
fighting about?
413
00:33:36,619 --> 00:33:40,052
I'm here to interview you, Mr. Rogers.
414
00:33:40,243 --> 00:33:43,137
Well, that is what we're doing,
isn’t it?
415
00:33:44,045 --> 00:33:46,580
We're ready for you
in studio B, Fred.
416
00:33:46,580 --> 00:33:47,860
Okay, Margy.
417
00:33:47,860 --> 00:33:49,158
I thought we had twenty minutes.
418
00:33:49,158 --> 00:33:53,348
Can I take your picture?
I like to take pictures of people that I meet
419
00:33:53,348 --> 00:33:56,883
so then I can show them
to Joanne later on.
420
00:33:57,022 --> 00:33:58,582
Thank you so much.
421
00:33:58,707 --> 00:34:01,137
I do hope you'll stick around. I really do.
422
00:34:03,082 --> 00:34:04,412
That's it?
423
00:34:34,391 --> 00:34:35,718
Daniel, are you set?
424
00:34:35,718 --> 00:34:36,945
I'm set.
425
00:34:36,945 --> 00:34:38,322
Thank you, Daniel.
426
00:34:39,973 --> 00:34:41,973
Did she just talk to the puppet?
427
00:34:42,595 --> 00:34:47,488
Daniel isn't just a puppet.
Daniel is Fred, and Fred is Daniel.
428
00:34:50,259 --> 00:34:50,978
You mean...
429
00:34:50,978 --> 00:34:52,662
Please stop talking.
430
00:34:52,662 --> 00:34:54,610
Let me know
when you're ready, Lattie.
431
00:34:54,610 --> 00:34:57,227
Okay. Thank you.
432
00:34:58,736 --> 00:35:01,795
And Trolley. Action.
433
00:35:21,007 --> 00:35:23,249
Hello, Lady Aberlin.
434
00:35:23,525 --> 00:35:24,924
Hi, Daniel.
435
00:35:25,583 --> 00:35:28,578
Are you making that funny smell?
436
00:35:29,386 --> 00:35:31,365
Do you mean
that skunk kinda smell?
437
00:35:31,365 --> 00:35:35,316
No, I'm trying to help
that smell go away.
438
00:35:35,919 --> 00:35:38,279
By squirting another smell?
439
00:35:38,279 --> 00:35:41,888
That's right. A sweet smelling smell.
Wanna smell?
440
00:35:41,888 --> 00:35:43,696
Okay.
441
00:35:47,784 --> 00:35:49,906
That does smell good.
442
00:35:50,329 --> 00:35:52,524
Where did the bad smell come from?
443
00:35:53,508 --> 00:35:55,438
Mister Skunk.
444
00:35:55,868 --> 00:36:01,844
He got scared, and he just sprayed
this smell all over me.
445
00:36:01,844 --> 00:36:04,794
Oh no! Did he say he was sorry?
446
00:36:05,313 --> 00:36:06,331
No.
447
00:36:06,603 --> 00:36:12,966
And that just makes me
so very mad!
448
00:36:12,966 --> 00:36:15,637
And I don't know what to do.
449
00:36:15,791 --> 00:36:17,742
Oh, Daniel.
450
00:36:19,633 --> 00:36:22,764
♪ What do you do with the mad
that you feel? ♪
451
00:36:22,764 --> 00:36:26,027
♪ When you feel so mad
you could bite ♪
452
00:36:26,678 --> 00:36:31,028
♪ When the whole wide world
seems oh so wrong ♪
453
00:36:31,028 --> 00:36:35,067
♪ And nothing you do
seems very right ♪
454
00:36:35,381 --> 00:36:38,831
♪ What do you do? Do you punch a bag? ♪
455
00:36:38,831 --> 00:36:42,238
♪ Do you pound some clay
or some dough? ♪
456
00:36:42,788 --> 00:36:49,789
♪ Do you round up friends for a
game of tag or see how fast you go? ♪
457
00:36:50,714 --> 00:36:54,306
♪ I can stop when I want to.
Can stop when I wish ♪
458
00:36:54,751 --> 00:36:57,806
♪ Can stop, stop, stop anytime ♪
459
00:36:58,554 --> 00:37:02,256
♪ And what a good feeling
to feel like this ♪
460
00:37:02,284 --> 00:37:06,431
♪ And know that the feeling
is really mine ♪
461
00:37:06,431 --> 00:37:13,658
♪ Know that there's something deep inside
that helps us become what we can ♪
462
00:37:13,821 --> 00:37:17,768
♪ For a girl can be someday be a woman ♪
463
00:37:17,768 --> 00:37:23,526
♪ And a boy can be someday a man ♪
464
00:37:33,422 --> 00:37:34,953
Thank you, Lady Aberlin.
465
00:37:34,953 --> 00:37:36,547
Thank you, Daniel.
466
00:37:36,547 --> 00:37:39,486
- I feel better.
- I'm so glad.
467
00:37:41,003 --> 00:37:42,926
I just don't know if he's for real.
468
00:37:44,186 --> 00:37:45,898
That's not for you to say, Lloyd.
469
00:37:46,290 --> 00:37:47,750
I think with a few more interviews...
470
00:37:47,750 --> 00:37:51,152
No, no, no. I told you,
this isn't an exposé, okay?
471
00:37:51,152 --> 00:37:55,565
Just, please, put pen to paper.
A couple of funny anecdotes. Keep it simple.
472
00:37:55,629 --> 00:37:59,229
I can’t do that, Ellen.
He's a lot more complex than I thought.
473
00:37:59,229 --> 00:38:03,807
He's a children's entertainer.
He's Mister freaking Rogers.
474
00:38:03,807 --> 00:38:05,841
This isn't Mikhail Gorbachev
we're talking about.
475
00:38:05,841 --> 00:38:07,679
I don't think you understand
what you're asking of me.
476
00:38:07,679 --> 00:38:09,364
I’m asking you to do your job,
477
00:38:09,364 --> 00:38:12,254
Now, get out of here and come back to me
when you have your first draft.
478
00:38:27,562 --> 00:38:33,479
This gives new meaning
to "boys in the hoooood".
479
00:38:33,479 --> 00:38:35,954
We'll be back with Mister Rogers!
480
00:38:42,709 --> 00:38:44,731
- Hey.
- Hi.
481
00:38:49,865 --> 00:38:51,326
How'd it go?
482
00:38:51,955 --> 00:38:54,717
He's just about the nicest person
I've ever met.
483
00:38:55,470 --> 00:38:57,979
When you say it it doesn’t sound
like a compliment.
484
00:39:02,264 --> 00:39:06,356
There is an attitude out there, there are some
things going on, there's a lot of hopelessness.
485
00:39:06,935 --> 00:39:08,539
What do we need to do?
486
00:39:08,660 --> 00:39:11,251
There are no simple answers, of course,
487
00:39:11,394 --> 00:39:18,848
but if we could, through television programs,
as well as every other imaginable program,
488
00:39:18,848 --> 00:39:22,330
let people know that
each one of us is precious.
489
00:39:22,827 --> 00:39:27,470
It all starts in the home.
We can never underrate how important that is.
490
00:39:27,784 --> 00:39:35,229
I don’t think that anybody can grow unless
he really is accepted exactly as he is.
491
00:39:36,587 --> 00:39:38,826
If somebody is always saying to a child
492
00:39:38,826 --> 00:39:41,686
"you're gonna grow up
and you're gonna be fine".
493
00:39:41,686 --> 00:39:43,744
So much of that in this country already.
494
00:39:43,744 --> 00:39:45,621
- It’s your turn.
- Yup.
495
00:39:45,876 --> 00:39:51,258
A child is appreciated for what
he "will be", not for what he "is".
496
00:39:51,540 --> 00:39:54,101
He will be a great consumer someday.
497
00:39:54,741 --> 00:39:59,075
So, the quicker we can get them
out of the nest, so they can go out and buy,
498
00:39:59,103 --> 00:40:01,103
then the better.
499
00:40:01,373 --> 00:40:05,781
What do you think is the biggest mistake
parents make in raising their children?
500
00:40:06,681 --> 00:40:09,067
Not to remember their old childhood.
501
00:40:09,172 --> 00:40:10,314
Yeah.
502
00:40:10,834 --> 00:40:15,715
I think that the best thing
that we can do is to
503
00:40:17,649 --> 00:40:20,213
think about what it was like for us,
504
00:40:21,566 --> 00:40:24,322
and know what our children
are going through.
505
00:40:24,847 --> 00:40:27,801
But you know what, it's so hard
once you get to be a parent, you always say
506
00:40:27,801 --> 00:40:30,852
"I will never do this", when your mother's doing it
to you or your father's doing it to you.
507
00:40:30,852 --> 00:40:35,467
You say "I will never do this to my child".
And then you get to our age,
508
00:40:35,467 --> 00:40:40,449
and you forget what it was like
to be this size, you really do forget.
509
00:40:41,147 --> 00:40:44,024
But those children can help
re-evoke what it was like.
510
00:40:44,454 --> 00:40:47,842
That's why when you're a parent
you have a new chance to grow.
511
00:40:47,842 --> 00:40:49,195
You do?
512
00:40:49,195 --> 00:40:53,469
Did you ever, I can't imagine,
I know that you are the father of two boys,
513
00:40:53,469 --> 00:40:58,224
but I can't imagine you ever having a problem
with your children. You ever have any?
514
00:40:58,224 --> 00:41:01,932
Well, of course, I'm a human being,
just like everybody else...
515
00:41:01,932 --> 00:41:06,150
I thought you would just talk to them
and say "Can you say good morning"?
516
00:41:06,236 --> 00:41:07,703
And they would change.
517
00:41:08,681 --> 00:41:12,324
But, you know, a lot of people
do those parodies...
518
00:41:40,818 --> 00:41:46,372
♪ Well I left my happy home
to see what I could find out ♪
519
00:41:52,316 --> 00:41:57,938
♪ I left my folk and friends
with the aim to clear my mind out ♪
520
00:42:03,362 --> 00:42:09,137
♪ Well I hit the rowdy road
and many kinds I met there ♪
521
00:42:09,137 --> 00:42:14,131
♪ And many stories told me
on the way to get there ♪
522
00:42:15,049 --> 00:42:20,340
♪ So on and on I go,
the seconds tick the time out ♪
523
00:42:21,013 --> 00:42:26,111
♪ So much left to know,
and I'm on the road to find out ♪
524
00:42:43,458 --> 00:42:45,127
Hello.
525
00:42:46,177 --> 00:42:49,580
Oh my, I woke you.
Is this Andrea?
526
00:42:50,146 --> 00:42:51,128
Yes?
527
00:42:51,128 --> 00:42:53,233
This is Fred Rogers.
528
00:42:53,714 --> 00:42:55,842
- Oh hi!
- Who is it?
529
00:42:55,842 --> 00:42:57,313
Uh, Lloyd's right here.
530
00:42:57,589 --> 00:43:03,300
Andrea, while I have you, I just want to
thank you so much for sharing Lloyd with us.
531
00:43:03,799 --> 00:43:06,988
It can't be easy him traveling
with Gavin at home.
532
00:43:07,791 --> 00:43:09,791
Thank you for saying that.
533
00:43:10,961 --> 00:43:12,892
I'm gonna give Lloyd to you now.
534
00:43:14,519 --> 00:43:16,807
Mister Rogers knows my name!
535
00:43:20,890 --> 00:43:22,095
This is Lloyd.
536
00:43:22,095 --> 00:43:25,129
You left without
getting to say goodbye,
537
00:43:25,961 --> 00:43:31,506
so I'm glad we get to continue to talk.
I'm going to New York City today to film,
538
00:43:31,506 --> 00:43:34,578
and Joanne is coming with me.
539
00:43:34,578 --> 00:43:38,213
We thought you might like
to come down and say hello.
540
00:44:07,827 --> 00:44:11,208
How much time do you think
I'll have with him today?
541
00:44:12,535 --> 00:44:15,774
You're here because
Fred wants you here.
542
00:44:18,114 --> 00:44:19,668
Honored.
543
00:44:20,145 --> 00:44:23,700
He likes everybody,
but he loves people like you.
544
00:44:27,518 --> 00:44:29,620
People like me?
545
00:44:31,619 --> 00:44:33,339
I've read your work.
546
00:44:33,512 --> 00:44:36,192
You don't really care
for humanity, do you?
547
00:44:39,825 --> 00:44:41,835
I'm just doing my job.
548
00:44:44,423 --> 00:44:47,502
I insisted he read you
before we agreed.
549
00:44:52,109 --> 00:44:53,831
And did he?
550
00:44:54,834 --> 00:44:57,378
Every article we could find.
551
00:45:02,973 --> 00:45:04,639
Oh thank you.
552
00:45:04,807 --> 00:45:08,104
That made me wanna get up
and do a little dance.
553
00:45:08,248 --> 00:45:10,879
We have a surprise
for you, Mister Rogers.
554
00:45:11,020 --> 00:45:14,558
We gonna play one of your songs,
called "You are Special".
555
00:45:15,804 --> 00:45:17,584
How wonderful!
556
00:45:21,713 --> 00:45:26,259
How do you play your instruments
without your bows?
557
00:45:26,707 --> 00:45:32,669
Well, we can play pizzicato, which means
we're going to pluck the strings with our fingers.
558
00:45:53,154 --> 00:45:55,388
Hello everybody.
559
00:45:56,609 --> 00:45:59,043
Nice to see you.
560
00:46:02,592 --> 00:46:05,598
I call this move
the handshake hand off.
561
00:46:08,666 --> 00:46:10,310
That's quite a skill.
562
00:46:11,201 --> 00:46:14,952
We stole Bill from the
governor's office fourteen years ago.
563
00:46:15,989 --> 00:46:18,553
Have you got a chance
to know him yet?
564
00:46:19,173 --> 00:46:21,263
Love Bill. Big fan.
565
00:46:22,483 --> 00:46:25,878
He is very protective of Roge.
566
00:46:27,993 --> 00:46:30,018
You call him Roge?
567
00:46:30,959 --> 00:46:34,014
I don't call him Mister Rogers
at home, dear.
568
00:46:36,388 --> 00:46:38,106
Joanne Rogers.
569
00:46:38,432 --> 00:46:40,529
- Nice to meet you.
- You as well, dear.
570
00:46:42,631 --> 00:46:45,193
How does it feel to be married
to a living saint?
571
00:46:46,568 --> 00:46:48,809
I'm not fond of that term.
572
00:46:49,908 --> 00:46:56,033
If you think of him as a saint,
then his way of being is unattainable.
573
00:46:56,306 --> 00:46:59,649
He works at it all the time.
It's a practice.
574
00:47:02,341 --> 00:47:04,516
He's not a perfect person.
575
00:47:05,554 --> 00:47:07,354
He has a temper.
576
00:47:07,502 --> 00:47:11,441
He chooses how he
responds to that anger.
577
00:47:12,216 --> 00:47:13,970
That must take a lot of effort.
578
00:47:14,799 --> 00:47:18,182
Well, he does things every day
that help ground him.
579
00:47:18,708 --> 00:47:23,511
Reads scripture, swims laps.
Prays for people by name.
580
00:47:23,820 --> 00:47:27,659
Writes letters, hundreds of them.
He's been doing that since I met him.
581
00:47:27,659 --> 00:47:29,117
Thank you so much.
582
00:47:32,426 --> 00:47:34,561
Thank you folks for coming out.
583
00:47:34,668 --> 00:47:36,611
- My love.
- Bye, my love.
584
00:47:36,611 --> 00:47:39,424
We’ll see you in just a few hours.
585
00:47:40,016 --> 00:47:42,771
Lloyd, I thought you and I
would spend some time together.
586
00:47:42,771 --> 00:47:43,997
Of course.
587
00:48:04,719 --> 00:48:06,568
Do you always take the subway?
588
00:48:06,859 --> 00:48:11,043
Joanne and I have an apartment.
It's just a few stops away.
589
00:48:11,938 --> 00:48:14,545
It's the easiest way
to get around sometimes.
590
00:48:24,391 --> 00:48:30,055
You've covered some heavy stuff,
especially for a show aimed at children.
591
00:48:31,371 --> 00:48:34,536
I'm glad you had a chance
to view the program.
592
00:48:34,837 --> 00:48:38,101
Death, divorce, war. It gets dark.
593
00:48:42,497 --> 00:48:43,798
You know,
594
00:48:44,664 --> 00:48:50,849
Maggie Stewart showed me
the most beautiful word in sign language.
595
00:48:52,499 --> 00:48:55,469
Do you know what that means?
It means "friend".
596
00:48:57,220 --> 00:48:59,044
Isn't that perfect?
597
00:48:59,767 --> 00:49:01,805
Who's Maggie Stewart?
598
00:49:01,993 --> 00:49:03,777
Hey Mister Rogers.
599
00:49:08,221 --> 00:49:10,796
♪ It's a beautiful day
in this neighborhood ♪
600
00:49:10,796 --> 00:49:12,849
♪ A beautiful day for a neighbor ♪
601
00:49:12,849 --> 00:49:17,120
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
602
00:49:17,357 --> 00:49:19,991
♪ It's a neighborly day
in this beautywood ♪
603
00:49:19,991 --> 00:49:22,020
♪ A neighborly day for a beauty ♪
604
00:49:22,020 --> 00:49:26,296
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
605
00:49:26,743 --> 00:49:31,546
♪ I have always wanted
to have a neighbor just like you ♪
606
00:49:31,546 --> 00:49:36,168
♪ I've always wanted to live
in a neighborhood with you ♪
607
00:49:36,168 --> 00:49:40,344
♪ So, let's make the most
of this beautiful day ♪
608
00:49:40,473 --> 00:49:44,136
♪ Since we're together,
we might as well say ♪
609
00:49:44,136 --> 00:49:47,111
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
610
00:49:47,111 --> 00:49:49,545
♪ Won't you be my neighbor? ♪
611
00:49:50,188 --> 00:49:53,985
♪ Won't you please?
Won't you please? ♪
612
00:49:54,299 --> 00:49:58,804
♪ Please won't you be my neighbor? ♪
613
00:50:04,972 --> 00:50:07,025
That was wonderful.
614
00:50:13,922 --> 00:50:18,802
It seems like all these people
line up to tell you their problems.
615
00:50:19,442 --> 00:50:22,949
Isn't it wonderful? Such bravery.
616
00:50:24,746 --> 00:50:27,569
It seems like that would be
an incredible burden on you.
617
00:50:28,556 --> 00:50:30,957
I'm grateful for you
saying that, Lloyd.
618
00:50:32,210 --> 00:50:34,792
I'm grateful for your compassion.
619
00:50:38,820 --> 00:50:41,785
Is it a burden on you?
620
00:50:45,856 --> 00:50:48,153
Okay. Let's assume
it's a burden on you.
621
00:50:50,382 --> 00:50:54,344
There's no normal life
that is free from pain.
622
00:50:55,910 --> 00:50:57,554
How do you deal with that?
623
00:50:58,403 --> 00:51:01,533
There are many ways you can deal
with your feelings without
624
00:51:02,011 --> 00:51:04,601
hurting yourself or anybody else.
625
00:51:04,751 --> 00:51:07,062
Yeah, like what?
626
00:51:07,733 --> 00:51:10,776
You can pound a lump of clay.
627
00:51:11,462 --> 00:51:14,450
Or swim as fast as you can swim.
628
00:51:14,450 --> 00:51:19,096
Or play the lowest keys on the piano
all at the same time.
629
00:51:23,649 --> 00:51:27,212
Did you ever talk to anyone
about the burden you carry?
630
00:51:39,055 --> 00:51:41,568
Would you like to meet
my special puppet friends
631
00:51:41,568 --> 00:51:44,117
from The Neighborhood of Make Believe?
632
00:51:50,683 --> 00:51:53,458
They look like they've seen
better days.
633
00:51:53,814 --> 00:51:56,730
They've been with me
for quite a while.
634
00:51:57,236 --> 00:52:00,136
You ever think about swapping them out,
getting new ones?
635
00:52:03,043 --> 00:52:06,846
Didn't you have a special friend
when you were very young, Lloyd?
636
00:52:08,604 --> 00:52:11,984
- A special friend?
- Special toy.
637
00:52:12,664 --> 00:52:17,420
Or a stuffed animal
that you loved very much,
638
00:52:17,817 --> 00:52:23,793
even as it got ratty and worn-out,
it made you just love it all the more?
639
00:52:24,665 --> 00:52:26,469
I don't know, I'm sure I did.
640
00:52:29,272 --> 00:52:32,389
Can you tell me
about your special friend?
641
00:52:35,199 --> 00:52:36,927
I think I had a rabbit.
642
00:52:41,425 --> 00:52:43,726
Did your rabbit have a name?
643
00:52:44,042 --> 00:52:46,023
It was just rabbit.
644
00:52:48,427 --> 00:52:50,688
It was Old Rabbit.
645
00:52:55,037 --> 00:52:58,033
And who gave you Old Rabbit?
646
00:52:59,743 --> 00:53:02,040
My mom.
647
00:53:02,802 --> 00:53:06,079
She must love you very much.
648
00:53:09,384 --> 00:53:12,245
That she did.
She died when I was young.
649
00:53:19,079 --> 00:53:24,518
I'm sure that if she saw you today,
the person you have become,
650
00:53:24,518 --> 00:53:27,002
she would be proud of you.
651
00:53:36,033 --> 00:53:38,053
I want to get back to my questions.
652
00:53:38,181 --> 00:53:43,306
You wanted to meet my special friends
from the Neighborhood of Make Believe.
653
00:53:43,306 --> 00:53:45,928
No. I asked about the burden you carry.
654
00:53:49,926 --> 00:53:53,994
I am King Friday the thirteenth.
655
00:53:54,607 --> 00:54:00,607
Lloyd Vogel the journalist,
I presume?
656
00:54:01,799 --> 00:54:04,870
And here's Daniel Striped Tiger.
657
00:54:06,019 --> 00:54:09,528
Sometimes, Daniel is too shy to talk.
658
00:54:12,085 --> 00:54:14,285
But that's okay, Daniel.
659
00:54:23,216 --> 00:54:25,435
Have you met Daniel?
660
00:54:27,829 --> 00:54:29,468
Not officially. No.
661
00:54:40,842 --> 00:54:44,211
I'd like to meet Old Rabbit.
662
00:54:49,415 --> 00:54:53,008
I don't wanna talk
about Old Rabbit, I gotta say.
663
00:54:54,860 --> 00:54:58,675
Maybe Lloyd doesn't feel
like talking today, Daniel.
664
00:54:59,901 --> 00:55:01,804
And that's okay.
665
00:55:02,351 --> 00:55:04,723
Can you put
the puppet down, Fred?
666
00:55:12,042 --> 00:55:16,372
You stopped making the show
in the mid-seventies for three years.
667
00:55:16,372 --> 00:55:18,402
Why'd you quit?
668
00:55:18,402 --> 00:55:20,709
At that point I felt the program
669
00:55:20,709 --> 00:55:24,685
had covered all the major
facets of childhood.
670
00:55:24,685 --> 00:55:27,678
And what brought you back?
Money? Boredom?
671
00:55:29,328 --> 00:55:33,413
My sons had grown into teenagers.
And were struggling.
672
00:55:34,872 --> 00:55:36,842
We all were.
673
00:55:37,801 --> 00:55:42,566
I realized then that there were
still much more to talk about.
674
00:55:44,809 --> 00:55:50,662
I can't imagine it was easy,
growing up with you as a father.
675
00:55:57,479 --> 00:56:01,418
Until recently, my oldest
never told people about me.
676
00:56:03,687 --> 00:56:06,909
He's very private,
and that's okay.
677
00:56:09,202 --> 00:56:13,948
And my younger son,
he genuinely tested me.
678
00:56:14,915 --> 00:56:20,275
But, eventually, we found our way.
And now I'm very proud of both of them.
679
00:56:26,034 --> 00:56:28,291
But you are right, Lloyd.
680
00:56:29,059 --> 00:56:32,155
It couldn't have been
easy on them.
681
00:56:34,847 --> 00:56:36,542
Thank you.
682
00:56:37,874 --> 00:56:40,729
Thank you for that perspective.
683
00:56:44,456 --> 00:56:46,205
You're welcome.
684
00:56:48,311 --> 00:56:51,650
Is that not the answer
you were hoping for?
685
00:56:51,970 --> 00:56:56,354
Being a parent does not mean
being a perfect parent.
686
00:56:56,394 --> 00:57:01,403
You might be experiencing
some of that now, with your son.
687
00:57:05,051 --> 00:57:09,675
I've been thinking a lot
about you and your father.
688
00:57:12,124 --> 00:57:14,848
Did you work out your disagreement?
689
00:57:15,302 --> 00:57:17,542
This is ridiculous.
690
00:57:18,533 --> 00:57:20,014
Lloyd, where are you going?
691
00:57:20,014 --> 00:57:22,719
We're done. Thanks.
It's been a real pleasure.
692
00:57:29,143 --> 00:57:30,990
Mercy.
693
00:57:52,227 --> 00:57:54,112
Hey hey.
694
00:58:02,108 --> 00:58:05,415
C'mon, sit down.
We cooked you some take-out.
695
00:58:05,797 --> 00:58:07,762
They brought pizza.
696
00:58:09,664 --> 00:58:12,299
Lloyd, this is Dorothy.
697
00:58:14,121 --> 00:58:15,838
Hello.
698
00:58:20,038 --> 00:58:24,627
Can't you just say hello?
Where are your manners?
699
00:58:25,672 --> 00:58:29,141
I'm sorry. I think we should go.
700
00:58:34,488 --> 00:58:36,988
I had an idea, okay?
701
00:58:38,505 --> 00:58:42,210
We'd eat some food,
we'd talk like people.
702
00:58:45,190 --> 00:58:47,620
I messed things up
at the wedding.
703
00:58:50,682 --> 00:58:55,480
Of course, you know,
you didn’t help, but I get it.
704
00:58:57,867 --> 00:59:02,581
Then, you let me sit out there in my car
on the street for two nights
705
00:59:03,617 --> 00:59:06,424
like I'm homeless,
like I'm some kind of a bum.
706
00:59:06,444 --> 00:59:09,514
- Jerry, you're not helping.
- He won't say a word!
707
00:59:09,514 --> 00:59:11,821
You came here
to introduce me to her?
708
00:59:13,994 --> 00:59:15,626
Dorothy.
709
00:59:16,716 --> 00:59:18,398
Hi, Dorothy.
710
00:59:18,745 --> 00:59:19,785
Hi, Lloyd.
711
00:59:19,785 --> 00:59:23,362
Okay, you did what you came here to do.
Now I want you to leave.
712
00:59:23,362 --> 00:59:24,928
Lloyd!
713
00:59:32,137 --> 00:59:34,438
I may never come back here,
714
00:59:34,618 --> 00:59:37,934
so, please listen to me.
715
00:59:39,239 --> 00:59:44,990
Dorothy and I have been together
and in love for fifteen years.
716
00:59:44,990 --> 00:59:48,345
He left as soon as Mom got sick,
did you know that?
717
00:59:48,345 --> 00:59:49,635
Couldn’t even wait
for her to die.
718
00:59:49,635 --> 00:59:50,981
She really didn’t want me there.
719
00:59:50,981 --> 00:59:53,843
'Cause you were sleeping around
while she was dying.
720
00:59:53,843 --> 00:59:56,023
I know. I know it!
721
00:59:57,311 --> 00:59:59,976
It took me years
to get myself together.
722
01:00:01,795 --> 01:00:06,892
Dorothy is why I'm standing here.
She helped me grow the hell up.
723
01:00:11,409 --> 01:00:14,399
You know what they tell you
about people, when they are dying?
724
01:00:14,399 --> 01:00:16,762
They tell you it's peaceful.
That they just slip away.
725
01:00:16,762 --> 01:00:19,977
Mom screamed as she went,
did you know that?
726
01:00:22,036 --> 01:00:24,422
She screamed until she passed out.
727
01:00:24,422 --> 01:00:28,179
And then they came in and revived her,
and she went right back to it.
728
01:00:28,632 --> 01:00:31,796
It was just me, Lorraine
and the nurses!
729
01:00:31,796 --> 01:00:34,797
Sign the paperwork.
Pack up the house.
730
01:00:34,995 --> 01:00:36,664
Put her in the ground.
731
01:00:36,664 --> 01:00:38,999
- Jerry.
- Come on, Lloyd.
732
01:00:41,294 --> 01:00:42,594
My jaw.
733
01:00:42,594 --> 01:00:44,136
Jerry.
734
01:00:45,197 --> 01:00:46,846
Jerry!
735
01:00:47,002 --> 01:00:48,841
Oh, Jerry, Oh my God!
736
01:00:48,841 --> 01:00:51,789
- I'll call 911.
- Lloyd, do something!
737
01:01:04,025 --> 01:01:06,568
- Is he breathing?
- Yeah, he's breathing.
738
01:01:10,240 --> 01:01:12,242
Lloyd, do something!
739
01:01:13,091 --> 01:01:17,295
The cardiac MRI revealed
more extensive stenosis than we thought.
740
01:01:18,170 --> 01:01:22,848
An operation at this time...
The risk of infection alone...
741
01:01:38,533 --> 01:01:39,765
You know anything?
742
01:01:39,919 --> 01:01:41,530
I hate hospitals.
743
01:01:49,585 --> 01:01:51,668
You should go home
and get him to bed.
744
01:01:53,022 --> 01:01:54,850
I don't wanna leave you here.
745
01:01:54,850 --> 01:01:56,589
I'm not staying here.
746
01:01:59,397 --> 01:02:00,673
Okay.
747
01:02:02,717 --> 01:02:04,598
Let's all go together.
748
01:02:05,063 --> 01:02:07,299
No. I have to go to Pittsburgh.
749
01:02:07,732 --> 01:02:08,774
Right now?
750
01:02:08,891 --> 01:02:10,192
Yeah, I have to work.
751
01:02:10,706 --> 01:02:12,329
With your dad like this?
752
01:02:12,329 --> 01:02:13,832
I have a deadline.
753
01:02:13,832 --> 01:02:17,457
Yeah, I'm sure Ellen would understand
if you tell her what's happening.
754
01:02:17,457 --> 01:02:18,996
I don't want to.
755
01:02:18,996 --> 01:02:21,555
I wanna go to Pittsburgh.
I wanna do my job.
756
01:02:22,425 --> 01:02:24,027
This shouldn't be a surprise to you.
757
01:02:24,027 --> 01:02:25,972
Don't talk to me like that.
758
01:02:26,629 --> 01:02:28,503
You seem to think that
now that we have a kid
759
01:02:28,503 --> 01:02:31,066
I shouldn't care about all the things
I have always cared about
760
01:02:31,066 --> 01:02:33,734
just because you don’t anymore.
Well, I still care about my work.
761
01:02:33,734 --> 01:02:36,794
I have never asked you
to stop caring about your work.
762
01:02:37,711 --> 01:02:38,442
I've gotta go.
763
01:02:38,442 --> 01:02:41,871
Why? Everyone who is important is
in this hospital right now.
764
01:02:41,871 --> 01:02:45,283
Can't you be on my side for once?
765
01:02:46,208 --> 01:02:47,268
You used to be on my side.
766
01:02:47,268 --> 01:02:49,806
I am telling you this
because I am on your side.
767
01:02:49,806 --> 01:02:53,215
Now is not the time to go work.
768
01:03:07,912 --> 01:03:10,530
I gotta go, if I'm gonna make
Pittsburgh by morning.
769
01:03:10,577 --> 01:03:11,992
Fine.
770
01:03:12,137 --> 01:03:14,831
I'm gonna go sit with your family,
while you go.
771
01:03:35,731 --> 01:03:37,217
Pittsburgh?
772
01:04:33,194 --> 01:04:34,511
Lloyd! There you are.
773
01:04:34,511 --> 01:04:35,923
Hey, I need to talk to Fred.
774
01:04:35,923 --> 01:04:39,093
Very funny, mister. Get over there.
We're ready to shoot.
775
01:04:40,141 --> 01:04:42,265
Right this way. Come here.
776
01:04:42,772 --> 01:04:44,072
Quiet please.
777
01:04:44,072 --> 01:04:45,661
What? What am doing here?
778
01:04:45,661 --> 01:04:48,533
You're in this episode, of course.
Just wait there.
779
01:04:48,533 --> 01:04:50,205
- Roll sound.
- Sound speeds.
780
01:04:50,205 --> 01:04:51,566
And slate.
781
01:04:52,058 --> 01:04:53,954
And.... Action.
782
01:04:59,707 --> 01:05:03,945
Oh, it's my good friend, Lloyd.
Lloyd Vogel.
783
01:05:04,120 --> 01:05:07,145
- You remember Lloyd?
- Fred, I don't understand what's going on.
784
01:05:07,145 --> 01:05:08,871
Can we stop?
785
01:05:09,481 --> 01:05:11,147
Are you feeling unwell?
786
01:05:11,147 --> 01:05:13,895
Stop asking me questions.
I ask you questions.
787
01:05:13,895 --> 01:05:18,210
On today's program I thought
we would talk about hospitals.
788
01:05:18,845 --> 01:05:21,133
Sometimes when somebody is sick,
789
01:05:21,835 --> 01:05:26,524
- they have to go to a hospital.
- I hate hospitals.
790
01:05:27,154 --> 01:05:30,832
A hospital is a place
where people go.
791
01:05:30,832 --> 01:05:31,818
Okay.
792
01:05:31,818 --> 01:05:34,589
Would you like to pretend
we're at a hospital?
793
01:05:34,589 --> 01:05:36,144
No!
794
01:05:57,090 --> 01:05:58,837
Hello, Old Rabbit.
795
01:05:58,837 --> 01:06:00,106
What?
796
01:06:03,669 --> 01:06:06,286
Old Rabbit, I presume?
797
01:06:06,286 --> 01:06:09,885
I'm not... I don't...
Where's Fred?
798
01:06:10,305 --> 01:06:13,520
I've been waiting to meet you,
Old Rabbit.
799
01:06:13,845 --> 01:06:17,258
I'm so happy you came for a visit.
800
01:06:19,100 --> 01:06:20,849
Hello, Lady Aberlin.
801
01:06:21,306 --> 01:06:24,632
Well hello. Hello, Old Rabbit.
802
01:06:24,632 --> 01:06:25,857
Oh my God.
803
01:06:25,857 --> 01:06:29,207
We were discussing hospitals.
804
01:06:29,207 --> 01:06:33,618
Well, a hospital is where you go
when your body is hurt,
805
01:06:33,618 --> 01:06:37,107
but what do you do
when your feelings are hurt?
806
01:06:37,107 --> 01:06:40,638
Well, you talk about them.
807
01:06:40,638 --> 01:06:43,655
♪ It's good to talk. It's good to say ♪
808
01:06:43,655 --> 01:06:45,872
- the things we feel.
- What’s happening to me?
809
01:06:46,336 --> 01:06:48,244
♪ It's good to talk ♪
810
01:06:48,546 --> 01:06:51,482
♪ We're much more real
without the lock ♪
811
01:06:51,482 --> 01:06:53,865
♪ It's good to talk ♪
812
01:06:54,723 --> 01:06:57,585
Go ahead. Try saying "I like you".
813
01:07:01,425 --> 01:07:02,923
I like you.
814
01:07:04,589 --> 01:07:06,965
♪ I'm sad ♪
815
01:07:09,004 --> 01:07:10,418
I'm sad.
816
01:07:10,914 --> 01:07:13,696
♪ I'm angry ♪
817
01:07:17,699 --> 01:07:20,162
When did you become angry?
818
01:07:20,814 --> 01:07:25,431
Do you remember?
Did something happen?
819
01:07:47,336 --> 01:07:49,229
Hey peanut.
820
01:07:49,977 --> 01:07:51,940
Hi, Mom.
821
01:08:00,514 --> 01:08:03,223
I know you think
you're doing this for me.
822
01:08:04,353 --> 01:08:06,819
Holding onto this anger.
823
01:08:10,446 --> 01:08:12,890
I don't need it.
824
01:08:47,433 --> 01:08:49,103
Lloyd?
825
01:08:51,099 --> 01:08:52,865
Lloyd?
826
01:08:52,865 --> 01:08:53,817
What happened?
827
01:08:53,817 --> 01:08:56,232
I don't know. He just collapsed.
828
01:08:56,232 --> 01:08:57,824
Is he okay?
829
01:09:59,808 --> 01:10:01,645
Turn.
830
01:10:06,837 --> 01:10:09,584
Oh good, you're awake.
831
01:10:10,617 --> 01:10:14,280
My goodness, if I knew you were there,
I would've stopped all this noise.
832
01:10:14,280 --> 01:10:17,334
No, no. That was beautiful.
833
01:10:19,638 --> 01:10:24,611
You must be very hungry, Lloyd.
Let me get my jacket, and we'll go out.
834
01:10:24,611 --> 01:10:25,949
I should go.
835
01:10:25,949 --> 01:10:28,384
No, nonsense.
836
01:10:38,363 --> 01:10:40,860
Look at this.
Thank you so much.
837
01:10:41,145 --> 01:10:42,180
Enjoy.
838
01:10:42,180 --> 01:10:43,825
Thank you.
839
01:10:47,028 --> 01:10:48,647
Are you a vegetarian?
840
01:10:50,239 --> 01:10:55,709
I just can't imagine
eating anything with a mother.
841
01:11:00,235 --> 01:11:04,959
Bill was right.
You love people like me.
842
01:11:06,219 --> 01:11:08,389
What are people like you?
843
01:11:09,133 --> 01:11:12,865
I've never met anyone
like you in my entire life.
844
01:11:15,752 --> 01:11:17,720
Broken people.
845
01:11:20,608 --> 01:11:22,793
I don't think you are broken.
846
01:11:29,264 --> 01:11:32,593
I know you are a man of conviction.
847
01:11:34,529 --> 01:11:39,822
A person, who knows the difference
between what is wrong, and what is right.
848
01:11:42,060 --> 01:11:46,022
Try to remember
that your relationship with your father
849
01:11:46,680 --> 01:11:50,043
also helped to shape those parts.
850
01:11:52,964 --> 01:11:56,920
He helped you become what you are.
851
01:12:04,163 --> 01:12:06,925
Would you do something
with me, Lloyd?
852
01:12:08,323 --> 01:12:13,070
It's an exercise
I like to do sometimes.
853
01:12:13,988 --> 01:12:16,298
We'll take a minute,
854
01:12:16,962 --> 01:12:22,180
and think about all the people
who loved us into being.
855
01:12:28,615 --> 01:12:31,041
I can't do that.
856
01:12:31,423 --> 01:12:33,696
They will come to you.
857
01:12:37,712 --> 01:12:40,585
Just one minute of silence.
858
01:14:02,096 --> 01:14:04,802
Thank you for doing that with me.
859
01:14:07,295 --> 01:14:09,924
I feel so much better.
860
01:14:35,434 --> 01:14:38,086
So, the way I left...
861
01:14:38,503 --> 01:14:40,055
Was messed up.
862
01:14:41,735 --> 01:14:43,314
Yes. I should've called you.
863
01:14:43,314 --> 01:14:45,437
You shouldn't have left.
864
01:14:46,407 --> 01:14:49,539
The doctor came out to speak to you,
I didn’t know what to tell her.
865
01:14:49,539 --> 01:14:52,315
I really didn't know what
to tell your dad.
866
01:14:52,740 --> 01:14:55,373
And on top of that,
I tried to get a cab home,
867
01:14:55,549 --> 01:14:59,263
of course, I couldn't get one,
so had I took a train, at midnight.
868
01:15:00,552 --> 01:15:03,092
People were looking at me
with Gavin like...
869
01:15:03,494 --> 01:15:06,296
Someone was gonna
call Child Services.
870
01:15:11,279 --> 01:15:14,976
I know you're trying to apologize,
but that doesn't mean it gets to be easy.
871
01:15:18,278 --> 01:15:19,808
Okay, talk.
872
01:15:22,996 --> 01:15:25,032
Can we sit?
873
01:15:36,857 --> 01:15:38,692
Is he down?
874
01:15:39,146 --> 01:15:41,115
Finally.
875
01:15:47,082 --> 01:15:48,571
Listen...
876
01:15:50,022 --> 01:15:53,665
I realize I need to deal
with my feelings.
877
01:15:57,969 --> 01:15:59,350
When I'm scared,
878
01:16:00,098 --> 01:16:02,810
which I was in the hospital,
and I...
879
01:16:02,810 --> 01:16:07,220
I have been for a long time,
880
01:16:10,161 --> 01:16:12,582
I get really angry.
881
01:16:14,864 --> 01:16:18,764
And I know it's a way of saying
"I can't deal with this
882
01:16:20,012 --> 01:16:22,946
get away from me".
But that's not what I want.
883
01:16:25,003 --> 01:16:27,852
That's, actually, the opposite
of what I want.
884
01:16:35,104 --> 01:16:37,290
You and Gavin...
885
01:16:44,005 --> 01:16:46,592
You're what I want.
886
01:16:52,855 --> 01:16:54,697
I'm sorry.
887
01:17:13,846 --> 01:17:16,416
I have to go and see Jerry.
888
01:17:18,519 --> 01:17:20,885
He's dying.
889
01:17:21,807 --> 01:17:23,909
I know.
890
01:17:24,657 --> 01:17:26,990
My dad is dying.
891
01:17:36,183 --> 01:17:41,577
Celia Sherman. Colby Dickerson.
892
01:17:45,819 --> 01:17:47,760
Justin Cook.
893
01:17:56,968 --> 01:17:59,603
Rebecca Aniton.
894
01:18:15,933 --> 01:18:18,325
Lloyd Vogel.
895
01:18:28,478 --> 01:18:30,957
Andrea Vogel.
896
01:18:34,916 --> 01:18:37,166
Gavin Vogel.
897
01:18:40,839 --> 01:18:43,257
Jerry Vogel.
898
01:18:57,131 --> 01:18:59,106
Thank you, God.
899
01:19:26,418 --> 01:19:28,681
He still eats like a teenager.
900
01:19:29,942 --> 01:19:32,653
Cold cuts, sugar cereal.
901
01:19:34,259 --> 01:19:36,337
Stubborn goat.
902
01:19:36,902 --> 01:19:39,032
At least you come by it honestly.
903
01:19:45,176 --> 01:19:48,682
Did you know about
me and my sister?
904
01:19:51,603 --> 01:19:53,913
Not until very recently.
905
01:20:00,099 --> 01:20:02,298
What about my mom?
906
01:20:05,686 --> 01:20:08,343
When he got sick last year,
907
01:20:09,670 --> 01:20:11,675
the first episode, he...
908
01:20:12,643 --> 01:20:14,804
He started to talk,
909
01:20:14,962 --> 01:20:19,302
and tell me things I wish
he'd told me a long time ago.
910
01:20:48,708 --> 01:20:50,831
We got bourbon, you know.
911
01:20:53,053 --> 01:20:54,963
Someone should drink it.
912
01:20:55,936 --> 01:20:57,437
No thanks.
913
01:21:02,652 --> 01:21:04,726
Not even beer?
914
01:21:06,972 --> 01:21:08,699
Do you have a beer? Yeah I...
915
01:21:08,699 --> 01:21:10,805
I'll drink a beer
if it will make you happy.
916
01:21:10,805 --> 01:21:13,747
No. I don't have a beer. And don't
do it because it'd make me happy.
917
01:21:13,747 --> 01:21:15,036
Do it 'cause you wanna do it.
918
01:21:15,036 --> 01:21:16,987
You don't have a beer
and I don't wanna beer.
919
01:21:16,987 --> 01:21:21,416
So, don't drink anything. Dehydrate.
920
01:21:23,118 --> 01:21:24,614
Sorry.
921
01:21:24,889 --> 01:21:27,406
I definitely broke the Pack 'n Play.
922
01:21:27,690 --> 01:21:29,993
It just snapped like a chicken bone.
923
01:21:31,120 --> 01:21:31,966
How is he doing?
924
01:21:31,966 --> 01:21:33,948
He seems fine.
I don't know.
925
01:21:33,948 --> 01:21:37,059
They don't put a hospital bed
in your living room if you're fine.
926
01:21:38,420 --> 01:21:40,420
Hey, thank you for coming.
927
01:21:47,680 --> 01:21:49,025
You're gonna love the sofa bed.
928
01:21:49,025 --> 01:21:50,905
- Yeah?
- No.
929
01:22:13,524 --> 01:22:15,703
Okay. Come here.
930
01:22:35,971 --> 01:22:38,695
I know. I know.
931
01:23:00,386 --> 01:23:06,295
I know, you wish it was your mom
who was awake right now. I know.
932
01:23:06,295 --> 01:23:08,934
But we're gonna let her sleep, okay?
933
01:23:11,268 --> 01:23:13,898
I'm gonna get better at this.
934
01:23:15,388 --> 01:23:18,456
And we're gonna have to
get used to each other.
935
01:23:22,786 --> 01:23:27,889
♪ I like you as you are ♪
936
01:23:29,682 --> 01:23:34,878
♪ Exactly and precisely ♪
937
01:23:36,762 --> 01:23:41,628
♪ I think you turned out nicely ♪
938
01:23:45,273 --> 01:23:50,074
♪ I like you as you are ♪
939
01:23:51,893 --> 01:23:56,499
♪ Without a doubt or question ♪
940
01:23:56,789 --> 01:23:58,851
Who's that?
941
01:24:00,341 --> 01:24:02,089
Dorothy?
942
01:24:02,089 --> 01:24:04,031
Come on.
943
01:24:08,996 --> 01:24:10,705
You okay?
944
01:24:13,251 --> 01:24:15,374
Yeah, I'm fine.
945
01:24:18,601 --> 01:24:20,572
It's four in the morning.
946
01:24:22,552 --> 01:24:25,127
I don't sleep much these days.
947
01:24:29,936 --> 01:24:32,587
You don't sleep either, do you?
948
01:24:36,810 --> 01:24:39,561
I never did this with you.
949
01:24:41,113 --> 01:24:46,333
Up in the middle of the night,
doing the mom thing.
950
01:24:47,036 --> 01:24:49,368
It's not a mom thing.
951
01:24:50,060 --> 01:24:52,260
You know what I mean.
952
01:24:52,646 --> 01:24:54,471
You should rest.
953
01:24:55,676 --> 01:24:59,134
No, stay.
954
01:25:25,168 --> 01:25:26,389
Hey.
955
01:25:28,928 --> 01:25:31,361
Right over there.
956
01:25:32,441 --> 01:25:33,597
What?
957
01:25:34,070 --> 01:25:36,715
Just grab two glasses.
958
01:25:37,757 --> 01:25:40,032
I don't think that's the best idea.
959
01:25:40,032 --> 01:25:43,083
How would you know? You don't drink.
960
01:25:45,872 --> 01:25:47,562
Come on.
961
01:26:00,001 --> 01:26:02,840
Now we're talking.
962
01:26:24,805 --> 01:26:26,512
Cheers.
963
01:26:44,874 --> 01:26:47,196
Lloyd.
964
01:26:50,573 --> 01:26:53,958
I am sorry for leaving
you and your sister.
965
01:27:00,814 --> 01:27:06,023
It was selfish. And it was cruel.
966
01:27:11,795 --> 01:27:14,705
Will you look at me?
967
01:27:28,866 --> 01:27:32,910
I am so sorry, son.
968
01:27:45,328 --> 01:27:47,474
It's not fair, you know?
969
01:27:51,176 --> 01:27:58,154
I think I'm just now starting
to figure out how to live my life.
970
01:28:06,716 --> 01:28:09,874
I've always loved you.
971
01:28:17,144 --> 01:28:21,131
I love you too, Dad.
972
01:28:57,802 --> 01:28:59,615
What?
973
01:29:02,477 --> 01:29:04,686
It's stupid.
974
01:29:15,875 --> 01:29:17,843
It's like ten thousand words.
975
01:29:17,843 --> 01:29:19,037
Yeah.
976
01:29:20,527 --> 01:29:22,638
It's not really about
Mister Rogers.
977
01:29:22,638 --> 01:29:23,743
I know.
978
01:29:23,743 --> 01:29:28,809
I mean it is, but it's so you.
979
01:29:30,295 --> 01:29:32,811
You never talk about this stuff.
980
01:29:33,890 --> 01:29:35,345
Nope.
981
01:29:36,034 --> 01:29:38,204
It's good.
982
01:29:38,204 --> 01:29:40,743
- Yeah?
- Yeah.
983
01:29:40,743 --> 01:29:43,578
Lloyd. I love it.
984
01:29:43,908 --> 01:29:44,902
You do?
985
01:29:44,902 --> 01:29:47,423
Yes. It's gonna be the cover.
986
01:30:38,262 --> 01:30:39,707
Right off the bat,
about the wedding...
987
01:30:39,707 --> 01:30:42,381
Whatever, It was the most
entertaining one yet.
988
01:30:43,570 --> 01:30:45,416
I'm just glad you're here.
989
01:30:52,814 --> 01:30:54,673
Don't go to Martha's Vineyard.
990
01:30:54,673 --> 01:30:57,168
Why not?
It's my honeymoon. I deserve it.
991
01:30:57,168 --> 01:30:58,562
Absolutely you do.
992
01:30:58,562 --> 01:31:01,147
No, it's not a question of entitlement.
You're not gonna like it.
993
01:31:01,147 --> 01:31:03,894
It's a buncha rich jerks,
and it's freezing.
994
01:31:03,894 --> 01:31:06,103
You're gonna freeze to death
with a buncha rich jerks.
995
01:31:08,878 --> 01:31:10,335
Who's here?
996
01:31:12,201 --> 01:31:14,201
Ah, I'm in the right place.
997
01:31:14,629 --> 01:31:16,633
- Come on in.
- Lloyd.
998
01:31:22,335 --> 01:31:24,558
Holy crap.
999
01:31:25,982 --> 01:31:26,902
Andrea?
1000
01:31:26,902 --> 01:31:28,693
Hi Fred.
1001
01:31:28,693 --> 01:31:30,791
Such a pleasure
to finally see you.
1002
01:31:30,938 --> 01:31:32,930
- Can I take this for you?
- Oh, thank you.
1003
01:31:33,342 --> 01:31:35,189
Hello, Mister Rogers.
1004
01:31:35,189 --> 01:31:37,679
Hello.
1005
01:31:39,424 --> 01:31:43,372
Hi Gavin, hello, I hope you and I
can be friends someday.
1006
01:31:48,048 --> 01:31:50,024
Mr. Vogel.
1007
01:31:51,707 --> 01:31:53,791
May I call you Jerry?
1008
01:31:54,235 --> 01:31:57,356
Yes sir, you certainly may.
1009
01:32:02,827 --> 01:32:06,710
Lloyd, Joanne adored
your article, as did I.
1010
01:32:10,124 --> 01:32:13,988
Andrea, are you
feeling better about daycare?
1011
01:32:14,488 --> 01:32:17,962
A little. Maybe.
1012
01:32:21,915 --> 01:32:23,031
What?
1013
01:32:23,031 --> 01:32:24,994
You're not the only one
who talks to Fred.
1014
01:32:27,319 --> 01:32:29,939
Mister Rogers, is it true
you are a sharp shooter?
1015
01:32:30,431 --> 01:32:31,995
Navy Seal!
1016
01:32:32,615 --> 01:32:34,437
No, I'm afraid not.
1017
01:32:34,437 --> 01:32:37,049
What, the hell, kind of an insane
question was that?
1018
01:32:38,095 --> 01:32:39,687
I heard it.
1019
01:32:39,835 --> 01:32:42,274
Andrea, where did you guys go
on your honeymoon?
1020
01:32:42,594 --> 01:32:46,581
We eloped in Maui, so we were kinda
already on our honeymoon.
1021
01:32:46,719 --> 01:32:48,995
- I would've gone.
- You weren't invited.
1022
01:32:50,737 --> 01:32:53,404
Lloyd is embarrassed by us.
1023
01:32:54,804 --> 01:32:57,627
- I'm kidding.
- I know.
1024
01:32:58,930 --> 01:33:01,411
Maybe, we should do
a family vacation.
1025
01:33:01,583 --> 01:33:05,431
What do you think about that, Dad?
Should we dip our toes in the ocean together?
1026
01:33:05,431 --> 01:33:06,910
That sounds so nice.
1027
01:33:06,968 --> 01:33:12,821
Crash your honeymoon?
Count me in, If I'm still here.
1028
01:33:31,290 --> 01:33:34,783
You know, death is something
1029
01:33:35,105 --> 01:33:38,218
many of us are uncomfortable
speaking about.
1030
01:33:42,131 --> 01:33:45,507
But to die is to be human.
1031
01:33:47,497 --> 01:33:50,286
And anything human is mentionable,
1032
01:33:50,660 --> 01:33:54,531
anything mentionable is manageable.
1033
01:33:57,621 --> 01:34:00,252
Anything mentionable is manageable.
1034
01:34:15,057 --> 01:34:18,194
You gotta send me a copy.
1035
01:34:18,831 --> 01:34:22,151
Joanne would love this
when she sees it.
1036
01:34:22,806 --> 01:34:25,019
It’d be so much cooler
if he was in this.
1037
01:34:26,831 --> 01:34:28,855
Thank you.
1038
01:34:29,038 --> 01:34:30,399
I should get going.
1039
01:34:30,568 --> 01:34:32,531
I'll walk you out.
1040
01:34:51,936 --> 01:34:54,028
Count on it.
1041
01:34:54,209 --> 01:34:55,905
Thank you.
1042
01:35:05,928 --> 01:35:09,512
Hey, what did you say to Jerry?
1043
01:35:10,084 --> 01:35:12,269
I asked him to pray for me.
1044
01:35:12,410 --> 01:35:17,793
I figure anyone who's going through what
he's going through must be awfully close to God.
1045
01:35:25,145 --> 01:35:27,379
- Lloyd.
- Bill.
1046
01:35:27,672 --> 01:35:29,612
Read the article.
1047
01:35:30,126 --> 01:35:32,420
And?
1048
01:36:06,122 --> 01:36:09,196
♪ Sometimes people get sad ♪
1049
01:36:09,616 --> 01:36:12,549
♪ And they really do feel bad ♪
1050
01:36:12,718 --> 01:36:16,756
♪ But the very same people
who are sad sometimes ♪
1051
01:36:16,893 --> 01:36:21,570
♪ Are the very same people
who are glad sometimes ♪
1052
01:36:21,732 --> 01:36:25,539
♪ It's funny but it's true ♪
1053
01:36:26,009 --> 01:36:31,625
♪ It's the same, isn't it for me and ♪
1054
01:36:32,199 --> 01:36:35,358
♪ Sometimes people are good ♪
1055
01:36:35,560 --> 01:36:38,368
♪ And they do just what they should ♪
1056
01:36:38,984 --> 01:36:42,531
♪ But the very same people
who are good sometimes ♪
1057
01:36:43,159 --> 01:36:47,848
♪ Are the very same people
who are bad sometimes ♪
1058
01:36:51,512 --> 01:36:54,022
Maybe, I could slow down
for a few months.
1059
01:36:55,907 --> 01:36:57,548
What do you mean?
1060
01:36:57,842 --> 01:37:00,324
To stay at home with Gavin.
1061
01:37:01,412 --> 01:37:04,717
Let you go back to work,
without having to worry about daycare.
1062
01:37:08,236 --> 01:37:12,315
- I want to.
- Really? You?
1063
01:37:14,152 --> 01:37:16,654
Gavin and I already discussed that.
1064
01:37:17,406 --> 01:37:19,127
We both agree.
1065
01:37:35,804 --> 01:37:40,597
I'm so glad I had a chance to tell you
about my friend Lloyd, and his family.
1066
01:37:43,626 --> 01:37:47,257
I have a new picture of Lloyd
with his family,
1067
01:37:47,257 --> 01:37:49,388
would you like to see it?
1068
01:37:51,627 --> 01:37:53,480
There they are.
1069
01:37:54,106 --> 01:37:56,263
That's a nice picture.
1070
01:37:56,531 --> 01:38:00,963
It gives me a good feeling
to see them all together like that.
1071
01:38:03,917 --> 01:38:08,096
I hope you know that you made
today a very special day
1072
01:38:08,651 --> 01:38:11,362
by just your being you.
1073
01:38:11,526 --> 01:38:16,969
There's no one in the whole world like you,
and I like you just the way you are.
1074
01:38:17,748 --> 01:38:22,123
♪ It's such a good feeling
to know you're alive ♪
1075
01:38:22,123 --> 01:38:26,740
♪ It's such a happy feeling
you're growing inside ♪
1076
01:38:26,740 --> 01:38:30,612
♪ And when you wake up
ready to say... ♪
1077
01:38:31,139 --> 01:38:35,108
♪ "I think I'll make
a snappy new day" ♪
1078
01:38:35,549 --> 01:38:40,260
♪ It's such a good feeling,
a very good feeling ♪
1079
01:38:40,393 --> 01:38:42,702
♪ The feeling you know ♪
1080
01:38:43,041 --> 01:38:47,354
♪ That I'll be back
when the day is new ♪
1081
01:38:47,693 --> 01:38:52,484
♪ And I'll have more ideas for you ♪
1082
01:38:52,845 --> 01:38:57,036
♪ And you'll have things
you'll want to talk about ♪
1083
01:38:57,414 --> 01:39:01,035
♪ I will too ♪
1084
01:39:01,838 --> 01:39:03,904
See you next time.
1085
01:39:07,070 --> 01:39:08,894
And that's a cut!
1086
01:39:09,796 --> 01:39:11,421
Thank you.
1087
01:39:54,156 --> 01:39:55,760
Okay.
1088
01:39:55,760 --> 01:39:57,193
- Great?
- Yeah.
1089
01:39:57,193 --> 01:39:59,134
- That's a wrap.
- Thank you.
1090
01:39:59,369 --> 01:40:03,037
We're on location tomorrow
at Mister Wagner’s shoe shop.
1091
01:40:03,037 --> 01:40:05,277
- Call time is 8 AM.
- Thank you all.
1092
01:40:05,277 --> 01:40:07,173
ADs have the call sheet.
1093
01:40:07,173 --> 01:40:09,173
- Goodnight.
- See you tomorrow.
1094
01:40:13,384 --> 01:40:15,055
- Goodnight boss.
- Goodnight.
1095
01:40:15,521 --> 01:40:17,390
See you tomorrow.
1096
01:41:26,883 --> 01:41:31,959
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
81585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.