All language subtitles for esref ruya 25. bolum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:29,980 Altyazı M.K. 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,620 Bir kalp bir kere sever. 3 00:00:45,840 --> 00:00:47,160 İsa Hanım. 4 00:00:51,400 --> 00:00:52,960 İsa Hanım. 5 00:00:53,320 --> 00:00:54,700 Ne oluyor ya? 6 00:00:56,520 --> 00:00:57,120 Korkma. 7 00:00:57,120 --> 00:00:57,200 Korkma. 8 00:00:58,400 --> 00:00:58,700 Benim. 9 00:00:59,140 --> 00:00:59,620 Eşim. 10 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 Sen gerçek misin rüyada mıyım ben? 11 00:01:05,380 --> 00:01:06,340 Sakin ol tamam. 12 00:01:07,120 --> 00:01:07,680 Sakin ol. 13 00:01:09,080 --> 00:01:11,060 Ne oldu bir şey mi oldu iyi misin? 14 00:01:13,180 --> 00:01:14,880 Bir şey mi oldu ne oldu? 15 00:01:23,240 --> 00:01:24,220 Ev burası. 16 00:01:27,160 --> 00:01:29,040 Abi bir adam geldi eve girdi. 17 00:01:30,000 --> 00:01:30,480 Nasıl bir adam? 18 00:01:30,960 --> 00:01:32,520 Uzun boylu yakışıklı bu arabadan indi. 19 00:01:33,960 --> 00:01:34,840 Eşref mi lan yoksa? 20 00:01:35,140 --> 00:01:35,740 Olabilir ha. 21 00:01:36,340 --> 00:01:37,360 Adını bilmiyorum ama evde. 22 00:01:37,740 --> 00:01:38,460 Kim bu oğlum bu adam? 23 00:01:39,680 --> 00:01:40,580 Şimdi öğreniriz. 24 00:01:42,720 --> 00:01:43,800 Şef cevap versin. 25 00:01:45,800 --> 00:01:46,700 Gel lan buraya. 26 00:01:46,700 --> 00:01:46,820 Ne oluyor? 27 00:01:46,820 --> 00:01:47,920 Çık dışarı. 28 00:01:47,980 --> 00:01:48,660 Çık dışarı. 29 00:01:48,660 --> 00:01:49,000 Gel buraya. 30 00:01:49,240 --> 00:01:49,640 Çıksana. 31 00:01:49,880 --> 00:01:50,300 Çık dışarı. 32 00:01:51,560 --> 00:01:51,960 Ne oluyor? 33 00:01:53,660 --> 00:01:54,380 Çık dışarı. 34 00:01:54,420 --> 00:01:54,960 Gel gel gel. 35 00:01:55,400 --> 00:01:56,260 Gel dışarı çık. 36 00:01:56,380 --> 00:01:56,900 Gel buraya. 37 00:01:57,600 --> 00:01:58,460 Abim ben. 38 00:01:58,520 --> 00:01:59,900 Tamam tamam korkma Eşref. 39 00:02:00,000 --> 00:02:02,300 Aslında abileri onu almak istiyorlar. 40 00:02:02,300 --> 00:02:03,300 Tamam korkmayın. 41 00:02:03,300 --> 00:02:04,300 Çık lan dışarı. 42 00:02:04,300 --> 00:02:05,200 Çık lan dışarı. 43 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 Habiler! 44 00:02:06,200 --> 00:02:08,200 Geliyorum lan geliyorum bekleyin. 45 00:02:08,200 --> 00:02:10,200 Gitme Şeref ne olursun gitme. 46 00:02:10,200 --> 00:02:12,700 Siz burada kalın. 47 00:02:12,700 --> 00:02:14,200 Çıkmayın Elda. 48 00:02:14,200 --> 00:02:16,200 Şeref. 49 00:02:16,200 --> 00:02:17,200 Gel. 50 00:02:17,200 --> 00:02:20,200 Tamam korkma oğlum. 51 00:02:20,200 --> 00:02:22,200 Sen geç şu şuklar kızına. 52 00:02:30,000 --> 00:02:55,001 Bana bak Bu dizinin betimlemesi i te ederim 53 00:02:55,021 --> 00:03:05,781 Ağlayın gidin lan buradan. 54 00:03:06,421 --> 00:03:06,561 Hadi. 55 00:03:08,241 --> 00:03:08,401 Dürü. 56 00:03:16,341 --> 00:03:16,981 Nisan. 57 00:03:18,321 --> 00:03:19,141 Çıkın hadi. 58 00:03:19,881 --> 00:03:22,501 Esref buradayız burada ne oldu ben hiçbir şey anlamadım. 59 00:03:23,141 --> 00:03:23,861 Gidiyoruz hadi gel. 60 00:03:25,021 --> 00:03:27,021 Ne oldu? Hadi gel. 61 00:03:29,021 --> 00:03:31,021 Benim yüzümden başına gelmeyen kalmadı. 62 00:03:32,021 --> 00:03:35,021 Allah canımı alsa da ben de kurtulsam sen de kurtulsam. 63 00:03:35,021 --> 00:03:39,021 Asıl saçma ama ne diyorsun ya? Mahalleme yandı kızım yürüsene. 64 00:03:40,021 --> 00:03:41,021 Uyun şu arabaya. 65 00:03:42,021 --> 00:03:43,021 Geç. 66 00:03:55,021 --> 00:04:03,841 Nerede o? 67 00:04:04,141 --> 00:04:07,481 Savcığım siz de mekana benden çok geliyorsunuz ha. 68 00:04:08,041 --> 00:04:08,901 Kadir kızım nerede? 69 00:04:09,921 --> 00:04:11,281 Tımarhaneyi kapattınız ya. 70 00:04:11,821 --> 00:04:12,281 Oradadır. 71 00:04:12,441 --> 00:04:13,501 Kaçtı kaçtı. 72 00:04:14,181 --> 00:04:14,921 Bana oyun oynama. 73 00:04:15,301 --> 00:04:16,021 Sen mi kaçırdın? 74 00:04:16,241 --> 00:04:16,541 Yok. 75 00:04:17,341 --> 00:04:18,541 Ben deliden korkarım. 76 00:04:18,721 --> 00:04:19,661 Bulaşmam o işlere. 77 00:04:19,801 --> 00:04:20,481 Nerede peki? 78 00:04:21,261 --> 00:04:22,041 Ben ne bileyim. 79 00:04:22,761 --> 00:04:23,701 Başına bir iş mi geldi? 80 00:04:23,701 --> 00:04:24,621 Of. 81 00:04:25,021 --> 00:04:28,501 Bu kız beni ben yaşarken öldürecek. 82 00:04:29,241 --> 00:04:32,001 Benim çiğdemi bulmam lazım çiğdemi bulmam lazım benim. 83 00:04:35,561 --> 00:04:37,261 Nasıl koştu lan bu kız? 84 00:04:51,401 --> 00:04:54,741 Çiğdem neredesin sen neredesin çiğdem neredesin? 85 00:04:55,021 --> 00:05:07,002 Buraday anne Cidem ya ya mi beni K Allah a sen ne yap 86 00:05:07,002 --> 00:05:07,702 Kes! 87 00:05:08,402 --> 00:05:09,002 Sür! 88 00:05:09,782 --> 00:05:11,782 Çiğdem sen niye kaçtın klinikten? 89 00:05:15,622 --> 00:05:17,702 Seninle kapatacağımız bir hesabımız var. 90 00:05:21,482 --> 00:05:22,362 Ne hesabı? 91 00:05:23,062 --> 00:05:24,902 Gerçekleri ortaya çıkartacağız anne. 92 00:05:25,042 --> 00:05:27,702 Babamın ölümünü konuşacağız. 93 00:05:29,322 --> 00:05:30,062 Çiğdem bak. 94 00:05:31,302 --> 00:05:32,922 Bana kızgın olduğunu biliyorum. 95 00:05:33,582 --> 00:05:36,442 Ama senin kafanda kurduğun hikayeler gerçek değil. 96 00:05:40,722 --> 00:05:42,042 Bunu arıyorsun. 97 00:05:45,102 --> 00:05:46,582 Boşuna çırpınma. 98 00:05:47,782 --> 00:05:49,802 Ne gerçek ne değil beraber göreceğiz bugün. 99 00:05:49,802 --> 00:05:50,342 Sür. 100 00:05:51,762 --> 00:05:52,602 Sür. 101 00:05:55,042 --> 00:06:06,482 Ne zaman bindi oğlum savcının arabasına? 102 00:06:06,782 --> 00:06:08,282 Bilmiyorum abi ne bileyim ben. 103 00:06:08,462 --> 00:06:09,842 Annesi diye çok şey de yapmadım. 104 00:06:10,322 --> 00:06:11,922 Sonra? Başta ne gördün? 105 00:06:12,842 --> 00:06:15,122 Yok abi. Sadece arabada olduğunu gördüm. 106 00:06:15,502 --> 00:06:16,862 Lan niye gelip hemen söylemiyorum? 107 00:06:17,542 --> 00:06:18,362 Bilemedim ki abi. 108 00:06:23,002 --> 00:06:24,682 Çiğdem bak saçmalıyorsun kızım. 109 00:06:25,822 --> 00:06:26,822 Saçmalıyorum öyle mi? 110 00:06:27,502 --> 00:06:29,962 Sen beni o tımarhaneye tıkmadan önce düşünecektin bunu. 111 00:06:34,962 --> 00:06:35,562 Alo. 112 00:06:36,142 --> 00:06:37,062 Çiğdem sen ne yaptın? 113 00:06:37,942 --> 00:06:39,102 Savcının arabasına binmişsin. 114 00:06:39,162 --> 00:06:40,002 Bizim çocuklar görmüş. 115 00:06:41,042 --> 00:06:42,502 Evet annemle yine var. 116 00:06:43,462 --> 00:06:44,802 Kadına bir şey yapmayacaksın değil mi? 117 00:06:45,282 --> 00:06:46,342 Neredesin gelip alayım seni. 118 00:06:46,902 --> 00:06:48,022 Seni ilgilendirmez Kadir. 119 00:06:48,782 --> 00:06:49,942 Bu annemle bizim aramızda. 120 00:06:50,302 --> 00:06:50,862 Sen karışma. 121 00:06:51,222 --> 00:06:52,742 Çiğdem bak beni kızdırıyorsun ha. 122 00:06:53,302 --> 00:06:54,662 Kadir sen karışma dedim. 123 00:06:55,042 --> 00:07:00,042 Gülhan Sagir. 124 00:07:01,362 --> 00:07:02,882 Ulan nereye gidiyorlar ki? 125 00:07:02,982 --> 00:07:03,302 Neredeler? 126 00:07:04,422 --> 00:07:05,902 Abi gördüm galiba. 127 00:07:06,302 --> 00:07:07,142 Bak şurada döner araba. 128 00:07:07,742 --> 00:07:08,362 Emin misin lan? 129 00:07:09,122 --> 00:07:09,782 Abi benceyordu. 130 00:07:11,982 --> 00:07:14,582 Ya bu işlep niye dikti bizi bu yağmurun altında buraya? 131 00:07:15,802 --> 00:07:16,322 Göreceğiz. 132 00:07:17,022 --> 00:07:17,602 Ha geldi. 133 00:07:20,642 --> 00:07:22,142 Nisan mı o yanındaki onun? 134 00:07:22,482 --> 00:07:22,822 Evet. 135 00:07:23,562 --> 00:07:24,662 Bunun ne işi var ya burada? 136 00:07:25,042 --> 00:07:26,583 g Kaat olmu billahi kabe 137 00:07:38,623 --> 00:07:39,343 Geçin. 138 00:07:40,943 --> 00:07:41,263 Ermak. 139 00:07:42,163 --> 00:07:44,443 Bu hanımefendi bir süre bizimle kalacak. 140 00:07:45,883 --> 00:07:46,483 Ver bakalım. 141 00:07:47,043 --> 00:07:47,743 Hayrola Eşref? 142 00:07:48,483 --> 00:07:48,943 Bir şey mi oldu? 143 00:07:50,543 --> 00:07:51,203 Acil bir durum. 144 00:07:52,843 --> 00:07:54,883 Sana mı kaldı acil durumlar? 145 00:07:55,063 --> 00:07:56,663 Konuşuruz Gürdal. 146 00:07:58,183 --> 00:07:59,943 Konuşalım, konuşalım. 147 00:08:01,263 --> 00:08:01,983 Sen gel benimle. 148 00:08:02,823 --> 00:08:03,803 Ne oluyor ya? Nereye? 149 00:08:04,303 --> 00:08:04,883 Konuşacağız. 150 00:08:08,823 --> 00:08:10,223 Geldim, geldim. 151 00:08:10,223 --> 00:08:10,923 Bir şey. 152 00:08:25,063 --> 00:08:25,563 Dur burada. 153 00:08:28,003 --> 00:08:29,063 İn aşağıya. 154 00:08:42,423 --> 00:08:43,343 Geç buraya. 155 00:08:44,963 --> 00:08:45,423 Şüda. 156 00:08:47,103 --> 00:08:48,183 Bırak o silahı. 157 00:08:48,743 --> 00:08:50,883 Kızım elinden bir kaza çıkacak. 158 00:08:51,023 --> 00:08:51,643 Bırak o silahı. 159 00:08:51,663 --> 00:08:53,143 Çıkarsa çıksın. 160 00:08:55,063 --> 00:08:56,703 Anlatacaksın bu akşam. 161 00:08:57,963 --> 00:08:58,863 İtiraf edeceksin. 162 00:09:01,063 --> 00:09:02,803 Babanı ben öldürdüm diyeceksin. 163 00:09:07,203 --> 00:09:08,983 Neredeydin diyorum sana sadece. 164 00:09:09,503 --> 00:09:10,723 Nerede olacağım işteydim. 165 00:09:11,163 --> 00:09:12,463 Hep aynı şeyler gidiyorum ben. 166 00:09:12,703 --> 00:09:13,983 Hiçbir yere gidemezsin. 167 00:09:14,643 --> 00:09:15,863 Dayanamıyorum artık. 168 00:09:16,303 --> 00:09:17,903 Anne gitme babamın üstüne. 169 00:09:17,903 --> 00:09:19,723 Çiğdem bırak o silahı hemen. 170 00:09:20,223 --> 00:09:21,143 Ver dedim şimdi ver. 171 00:09:22,143 --> 00:09:22,523 Baba. 172 00:09:23,503 --> 00:09:23,863 Baba. 173 00:09:25,063 --> 00:09:28,023 Sen yaptın. 174 00:09:29,483 --> 00:09:30,543 Senin yüzünden oldu. 175 00:09:32,323 --> 00:09:33,483 Benim bir tücün yaptın. 176 00:09:36,023 --> 00:09:37,503 Silahı çeken sendin ama. 177 00:09:40,503 --> 00:09:41,843 Ben miydim? 178 00:09:45,503 --> 00:09:47,803 Sen beni yem ettin. 179 00:09:48,603 --> 00:09:51,123 Sırf kendi kariyerini kurtarmak için yaptın bunu. 180 00:09:51,823 --> 00:09:53,803 Silahı elimden almaya çalışırken oldu. 181 00:09:53,803 --> 00:10:04,903 reonuna 182 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Çok üzgünüm. 183 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Hepsi benim suçum. 184 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 Geçtim geleceğim parlaktı. 185 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Yapmak zorundaydım. 186 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 İtiraf et. 187 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Söyle. 188 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Söyle babanı ben öldürdüm diyecek. 189 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Ben öldürdüm. 190 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Ben. 191 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Hepsi benim suçum ben yaptım ben yaptım. 192 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Yapmak zorundaydım. 193 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Yapmak zorundaydım. 194 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Çilo! 195 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 Çilo ne yapıyorsun kızım? 196 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Gitmemiz bir şey yaptım. 197 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 Sen var ya senin yüzünü bile görmek istemiyorum. 198 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Artık defol git. 199 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Defol git. 200 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Defol git yüzünü görmesin seni. 201 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Tamam ne yapıyorsun kızım sakin. 202 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Sakin. Savcım. 203 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Savcım. 204 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Savcım ben ilgileniyorum ne olur. 205 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Çilo! 206 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Tamam. 207 00:11:02,500 --> 00:11:03,500 Tamam geçti. 208 00:11:09,500 --> 00:11:10,500 Tamam. 209 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Tamam canım, geçti. 210 00:11:12,500 --> 00:11:14,500 Ne oluyor? Hepimiz oluruz. 211 00:11:15,200 --> 00:11:16,200 Geçti tamam mı? 212 00:11:22,200 --> 00:11:23,200 Gel. 213 00:11:23,500 --> 00:11:24,500 Gel Şehir. 214 00:11:28,000 --> 00:11:30,260 Bakın. 215 00:11:30,320 --> 00:11:34,700 Kami ей bırak. 216 00:11:36,660 --> 00:11:38,620 Bu şimdi şitsinle. 217 00:11:38,940 --> 00:11:40,780 Ki, hayır tekrar. 218 00:11:58,000 --> 00:12:02,380 Evet Esref iyi misin sen? 219 00:12:05,280 --> 00:12:05,800 İyiyim. 220 00:12:08,560 --> 00:12:10,540 Neden güldüğünü sorabilir miyim? 221 00:12:13,180 --> 00:12:16,060 Çünkü hayatımda hiç bu kadar mutlu olmadım Nisan. 222 00:12:21,020 --> 00:12:22,860 Benimle de paylaşacak mısın peki? 223 00:12:23,120 --> 00:12:36,081 Bir dakika evimde ne i vard Bu garip hallerinin sebebi ne Bir de biz buraya neden geldik Kafamda y soru var tek tek sormam bekleme Rica ediyorum Nas g ben 224 00:12:37,661 --> 00:12:37,941 Nasıl? 225 00:12:41,541 --> 00:12:42,341 Neyi? 226 00:12:46,941 --> 00:12:49,021 İlk tanıştığımız günü hatırlıyor musun? 227 00:12:51,021 --> 00:12:53,021 Unutmayı tercih ederdim ama... 228 00:12:53,021 --> 00:12:54,701 Elimde değil. 229 00:12:55,021 --> 00:12:58,101 Hoş geldiniz efendim. 230 00:12:58,401 --> 00:12:58,961 Ne istersiniz? 231 00:13:00,441 --> 00:13:01,021 Ben... 232 00:13:02,761 --> 00:13:05,021 Hanımefendi de... 233 00:13:05,021 --> 00:13:07,561 Bu gece enteresan olacak belli. 234 00:13:09,701 --> 00:13:10,941 Bunlara gerek yok ağabey. 235 00:13:12,001 --> 00:13:13,761 Sen kafana göre bir şeyler getir. 236 00:13:17,541 --> 00:13:18,801 Ne oluyor Eşref? 237 00:13:20,021 --> 00:13:22,761 Ne oldu da bir polis mutbiriyle yemeğe çıkmaya karar verdin? 238 00:13:25,021 --> 00:13:28,181 Üçlerinde kırmızı bir pardesu vardı. 239 00:13:29,781 --> 00:13:30,421 Siyah kaza. 240 00:13:32,161 --> 00:13:33,001 Küpeler. 241 00:13:36,261 --> 00:13:36,821 Kolye. 242 00:13:38,661 --> 00:13:40,141 Hasan Zürdeydik. 243 00:13:42,401 --> 00:13:44,081 İlk kez orada göz göze geldik. 244 00:13:46,081 --> 00:13:49,621 Seni gördüğüm ilk an başımı belaya sokacağını biliyordum. 245 00:13:55,021 --> 00:13:57,241 Sen ne hissettin? 246 00:13:59,581 --> 00:14:00,841 İşten azabı. 247 00:14:02,881 --> 00:14:03,721 Neden? 248 00:14:05,781 --> 00:14:07,661 Çünkü senden hoşlanmıştım. 249 00:14:09,801 --> 00:14:10,641 Rüya. 250 00:14:13,281 --> 00:14:18,081 Hayatında, aklında, kalbinde rüya olduğu için başkasından hoşlanmak hoşuna gitmedi değil mi? 251 00:14:21,721 --> 00:14:22,921 Şunu vereyim. 252 00:14:23,141 --> 00:14:23,761 Ver sen bana. 253 00:14:25,021 --> 00:14:28,521 Elimde. 254 00:14:36,341 --> 00:14:37,701 Eşref ne yapıyorsun? 255 00:14:38,961 --> 00:14:39,961 İçim yanmış. 256 00:14:41,121 --> 00:14:42,521 Sen bana bundan bir tane daha getir. 257 00:14:42,681 --> 00:14:43,021 Tamam mı? 258 00:14:50,301 --> 00:14:52,301 Senin bir derdin var belli ki. 259 00:14:52,561 --> 00:14:54,321 İnşallah bu gece öğrenebileceğiz. 260 00:14:55,021 --> 00:15:05,742 Bir derdim var Benim dermanada i E de geldi 261 00:15:09,742 --> 00:15:11,082 Ne diyordum ben? 262 00:15:14,722 --> 00:15:21,122 Beni görür görmez ne kadar etkilendiğini, hayatında hiç bu kadar güzel bir kadınla karşılaşmadığını, 263 00:15:21,962 --> 00:15:23,982 gece gündüz sürekli beni düşündüğünü, 264 00:15:23,982 --> 00:15:29,502 asla ağzına bir lokma almadığını ve hayatının geri kalanını benimle geçirmek istediğini. 265 00:15:33,962 --> 00:15:35,642 Gerçekten bunları mı söyledim? 266 00:15:37,102 --> 00:15:40,142 Söylemedin. Bunlar benim duymak istediklerim. 267 00:15:42,082 --> 00:15:45,282 Kusura bakma benim kafam pek yerinde değil. 268 00:15:45,822 --> 00:15:46,502 Onu anladık. 269 00:15:48,842 --> 00:15:50,082 Korkuyorum Nisan. 270 00:15:50,082 --> 00:15:54,482 ...hayatımda ilk defa bu kadar korkuyorum. 271 00:15:57,362 --> 00:15:58,282 Neden? 272 00:16:00,982 --> 00:16:01,882 Söyleyeceklerinden. 273 00:16:04,262 --> 00:16:06,222 Ah Eşref daha bir şey sormadım ki ama. 274 00:16:08,142 --> 00:16:09,442 Sormaktan bile korkuyorum. 275 00:16:15,762 --> 00:16:17,462 Belki bu yardımcı olur. 276 00:16:20,082 --> 00:16:36,102 Ben bir şey duydum. 277 00:16:39,342 --> 00:16:41,362 Hayatımı değiştirecek bir şey. 278 00:16:42,702 --> 00:16:43,122 Evet. 279 00:16:44,982 --> 00:16:46,222 Yalan mı çıksa daha iyi? 280 00:16:47,102 --> 00:16:48,402 Doğru mu çıksa bilmiyorum. 281 00:16:50,082 --> 00:16:52,842 Sor artık ne soracaksan. 282 00:16:57,902 --> 00:16:59,182 Güya sen. 283 00:17:02,182 --> 00:17:03,622 Ne güya? 284 00:17:04,622 --> 00:17:06,422 Ne güya ne ben? 285 00:17:06,902 --> 00:17:08,062 Yaşaf söylesene artık. 286 00:17:13,062 --> 00:17:14,642 Yaşaf söyletin. 287 00:17:17,582 --> 00:17:19,642 Yaşaf ne oluyor söylesene. 288 00:17:20,082 --> 00:17:24,762 Ne oldu? 289 00:17:26,842 --> 00:17:30,363 Geliyorum birazdan Geliyorum 290 00:17:40,363 --> 00:17:42,343 İnanılmaz bir adam. 291 00:17:43,103 --> 00:17:44,203 İnanılmaz. 292 00:17:55,063 --> 00:17:59,023 Sana kızdan uzak durmanı söylemiştim. 293 00:18:01,963 --> 00:18:03,043 Söyledin. 294 00:18:05,043 --> 00:18:06,983 Ama isim vermemiştin. 295 00:18:08,083 --> 00:18:09,783 Kendini çok zeki sanıyorsun. 296 00:18:12,983 --> 00:18:15,203 Kimi kastettiğimi biliyorsun. 297 00:18:18,063 --> 00:18:19,563 Ne işin var burada? 298 00:18:21,563 --> 00:18:23,603 Ne işin olduğunu biliyorsun. 299 00:18:25,063 --> 00:18:27,083 İlsam niye sorayım? 300 00:18:28,463 --> 00:18:30,383 Çiğdem'in sana ne söylediğini biliyorum. 301 00:18:32,543 --> 00:18:34,843 Nisan'ın rüya olduğunu söyledi. 302 00:18:37,563 --> 00:18:39,363 Sen nereden biliyorsun bunu? 303 00:18:40,363 --> 00:18:41,443 Benim işim bu. 304 00:18:42,243 --> 00:18:43,223 Her şeyi bilmek. 305 00:18:44,963 --> 00:18:48,123 Hayatın boyunca rüyanın peşinden gittiğini de biliyorum. 306 00:18:49,103 --> 00:18:50,543 Sana ne ifade ettiğini. 307 00:18:51,503 --> 00:18:54,643 Eşref, sana kötü bir haberim var. 308 00:18:55,063 --> 00:18:58,363 Ne o yoksa... 309 00:18:58,363 --> 00:18:59,663 ...şeyden bir yalan mı söylemiş bana? 310 00:19:00,263 --> 00:19:00,523 Hayır. 311 00:19:01,763 --> 00:19:04,063 Nisan gerçekten... 312 00:19:04,683 --> 00:19:05,063 ...füya. 313 00:19:20,543 --> 00:19:21,823 Beni var burada. 314 00:19:22,823 --> 00:19:23,203 Evet. 315 00:19:23,203 --> 00:19:26,323 Onca zamandır burnumun dibindeymiş. 316 00:19:27,103 --> 00:19:28,183 Nasıl bu kadar kör oldu? 317 00:19:31,003 --> 00:19:32,663 Afiyet olsun. Bir şey ister miydiniz? 318 00:19:32,783 --> 00:19:33,763 Yok teşekkürler. 319 00:19:48,103 --> 00:19:48,863 Nedir? 320 00:19:48,863 --> 00:19:52,543 Bu bilgileri unutmak zorundasın. 321 00:19:53,203 --> 00:19:55,203 Dalga mı geçiyorsun sen? 322 00:19:55,203 --> 00:19:58,043 Ben hayatım boyunca bunu öğrenmek için yaşadım. 323 00:19:58,043 --> 00:19:59,743 Bu beni hiç ilgilendirme. 324 00:20:00,000 --> 00:20:06,880 Şu anda hapiste olmamanın tek nedeni var, o da sana bu şansı vermiş olman. 325 00:20:07,420 --> 00:20:09,060 Bana ihtiyarı getireceksin, unutma. 326 00:20:10,080 --> 00:20:11,020 Getiririm onu da. 327 00:20:11,660 --> 00:20:14,140 Nisandır, Rüyay'da. Senden bunları duymak istemiyorum. 328 00:20:15,020 --> 00:20:18,700 Senden ihtiyarı nasıl getireceğinle ilgili planları duymak istiyorum. 329 00:20:20,280 --> 00:20:22,880 Bak ben seni dinledim, silah işine girdim. 330 00:20:24,520 --> 00:20:27,600 Eşref, sana saygı duyuyorum. 331 00:20:27,600 --> 00:20:31,520 Ama anlamadığın, bilmediğin bazı şeyler var. 332 00:20:33,160 --> 00:20:37,340 Yarın belki o silahlara bizim de ihtiyacımız olacak. 333 00:20:37,840 --> 00:20:39,400 Etrafımız ateş çemberi. 334 00:20:40,260 --> 00:20:43,740 Yarın öbür gün bombalar üstümüze yağacak belki. 335 00:20:45,520 --> 00:20:50,520 Bugün bizden araya giden yarın oradan bize gelir. 336 00:20:51,280 --> 00:20:53,360 Bütün bunların insanla ne alakası var? 337 00:20:54,800 --> 00:20:55,040 Söyle. 338 00:20:55,040 --> 00:21:00,180 Belki onun hakkında da bilmediğin şeyler vardır. 339 00:21:01,200 --> 00:21:02,280 Ne gibi? 340 00:21:04,460 --> 00:21:05,700 Sabretmen lazım. 341 00:21:06,340 --> 00:21:07,860 Senle bir anlaşma yaptık. 342 00:21:08,740 --> 00:21:12,220 Önce ihtiyar, sonra bilmek istediğin her şey. 343 00:21:13,260 --> 00:21:18,120 Senin ya da benim hiçbir meselemiz bu ülkenin çıkarlarından önce gelmiyor. 344 00:21:19,860 --> 00:21:21,720 Balıkçı, Nisan'la ne alakası var bunun? 345 00:21:23,300 --> 00:21:24,540 Aklını buraya ver. 346 00:21:25,040 --> 00:21:27,840 İnsan için her şeyi yakmaya hazırsın. 347 00:21:28,640 --> 00:21:29,580 Elbette yakarım. 348 00:21:31,080 --> 00:21:33,680 O zaman ben de ikinizi yakarım. 349 00:21:35,160 --> 00:21:36,620 Beni buna mecbur bırakma. 350 00:21:38,040 --> 00:21:41,800 Her şey bitince sana mutlu bir adam olma şansı veriyorum. 351 00:21:42,580 --> 00:21:44,400 Ya şimdi ya da hiç. 352 00:21:46,420 --> 00:21:47,220 Beni anladın mı? 353 00:21:48,180 --> 00:21:51,360 İhtiyar yarın Yaşar'la buluşacak. 354 00:21:51,360 --> 00:21:56,120 Önemli bir şey olmasa böyle sahaya inmez de. 355 00:21:57,020 --> 00:21:58,320 Büyük bir fırsat olabilir. 356 00:21:59,380 --> 00:22:01,160 Ne konuştuklarını bilmemiz lazım. 357 00:22:02,220 --> 00:22:03,700 Belki adamı bile görürüz. 358 00:22:05,240 --> 00:22:10,020 Sen rüya peşindeyken tarihi bir fırsattan olmayalım. 359 00:22:10,980 --> 00:22:12,020 Bu işi sonlandır. 360 00:22:12,960 --> 00:22:16,620 Senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum ama yapmak zorundasın. 361 00:22:16,620 --> 00:22:18,620 Müzik 362 00:22:18,620 --> 00:22:20,520 Bakın 363 00:22:20,520 --> 00:22:23,100 Bana Nisan ile ilgili meseleyi söyle 364 00:22:23,100 --> 00:22:32,861 Ne biliyorsan anlat Benim i s tutmak Vaktinden s bir s can yakar E 365 00:22:38,181 --> 00:22:39,761 Aşk güzel bir şey. 366 00:22:41,061 --> 00:22:44,501 Ama ülkemiz çok daha öne. 367 00:22:45,841 --> 00:22:47,681 Böyle olduğu için üzgünüm. 368 00:22:48,601 --> 00:22:50,321 Nisan konusunu şimdilik kapat. 369 00:22:51,081 --> 00:22:51,801 İhtiyarı bul. 370 00:22:51,801 --> 00:22:54,541 Sonra her şeyi konuşalım. 371 00:22:55,021 --> 00:23:25,001 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 372 00:23:25,021 --> 00:23:55,001 Altyazı M.K. 373 00:23:55,021 --> 00:23:56,901 Efendim efendim. 374 00:23:57,501 --> 00:23:58,701 Sonunda beni hatırlayabildin. 375 00:24:01,041 --> 00:24:03,761 Kusura bakma uzun bir telefon konuşması yapmak zorunda kaldım. 376 00:24:04,481 --> 00:24:05,621 İyi hadi inanalım. 377 00:24:06,381 --> 00:24:07,321 Nisan kusura bakma. 378 00:24:07,561 --> 00:24:08,701 Bakarım Eşref bakarım. 379 00:24:09,561 --> 00:24:11,341 Getiriyorsun apar topar beni restorana. 380 00:24:11,901 --> 00:24:13,461 Bir şey söyleyecek gibi davranıyorsun. 381 00:24:14,021 --> 00:24:15,061 Sonra bırakıp gidiyorsun. 382 00:24:15,401 --> 00:24:16,781 Ya önemli bir şey var sandın. 383 00:24:17,241 --> 00:24:18,601 Bütün gece saçmalayıp durdun. 384 00:24:19,201 --> 00:24:20,581 Ne söylesen haklısın tamam mı? 385 00:24:20,581 --> 00:24:21,881 Bir daha olmaz. 386 00:24:23,021 --> 00:24:24,061 Hadi gidelim lütfen. 387 00:24:25,021 --> 00:24:26,901 Lütfen mi? 388 00:24:28,521 --> 00:24:30,361 Sen biraz önce lütfen mi dedin? 389 00:24:32,501 --> 00:24:33,981 Ağzımdan kaçtı Nisan. 390 00:24:35,921 --> 00:24:38,281 Bu gece seni tanımakta güçlük çekiyor mu? 391 00:24:40,141 --> 00:24:41,841 Bu gece ben ben değilim. 392 00:24:42,181 --> 00:24:42,861 Onu anladık. 393 00:24:43,401 --> 00:24:45,541 Anladık da nedenini anlamadım. 394 00:24:46,561 --> 00:24:48,701 Ya sen eskiden böyle dengesiz biri değildin. 395 00:24:49,221 --> 00:24:50,141 Ayrıca lütfen demen. 396 00:24:50,481 --> 00:24:51,161 Canımı sıktı. 397 00:24:52,901 --> 00:24:53,821 Bir daha demem Nisan. 398 00:24:53,821 --> 00:24:54,841 Aman deme Eşref. 399 00:24:55,021 --> 00:25:04,322 Sak deme tamam m kibar biri olma ince biri olma Restoran k b beni Bilmeni istedi bir var 400 00:25:05,462 --> 00:25:06,122 Neymiş? 401 00:25:09,102 --> 00:25:11,022 Seni sonsuza dek seveceğim. 402 00:25:18,902 --> 00:25:19,962 Hadi gidelim. 403 00:25:22,062 --> 00:25:22,702 Hadi. 404 00:25:25,042 --> 00:25:32,262 Niye sevmedi ki beni? 405 00:25:34,222 --> 00:25:35,102 Ne yaptın ben ona? 406 00:25:36,262 --> 00:25:36,542 Yani 407 00:25:36,542 --> 00:25:38,502 canım ben sana şey yapamam. 408 00:25:39,862 --> 00:25:40,522 Psikolog gibi 409 00:25:40,522 --> 00:25:41,702 sana moral veremem. 410 00:25:42,462 --> 00:25:44,102 Geçer derim, geçecek derim. 411 00:25:44,262 --> 00:25:44,902 Anca bu yani. 412 00:25:46,582 --> 00:25:48,622 Anlamıyor musun sen benim neler yaşadığımı gerçekten? 413 00:25:49,482 --> 00:25:50,442 Ya anlıyorum. 414 00:25:50,742 --> 00:25:52,822 Anlıyorum ama yani ne diyeceğimi 415 00:25:52,822 --> 00:25:53,262 bilemiyorum. 416 00:25:55,042 --> 00:25:58,022 Bir şey söyleme yanımda dur yeter. 417 00:25:59,602 --> 00:25:59,842 Hah. 418 00:26:00,742 --> 00:26:01,682 Bak onu yaparım. 419 00:26:04,342 --> 00:26:06,502 Hem de en dibine kadar yaparım çıdım. 420 00:26:07,642 --> 00:26:10,362 Ya sen iste var ya ben senin ayağına taspas olur. 421 00:26:11,562 --> 00:26:12,662 Bu kadarına gerek yok. 422 00:26:13,802 --> 00:26:15,442 Ne istersen evret yeter. 423 00:26:17,722 --> 00:26:18,502 Gidelim mi buradan? 424 00:26:19,962 --> 00:26:20,422 Gidelim. 425 00:26:21,322 --> 00:26:22,722 Nereye istersen gidelim. 426 00:26:22,722 --> 00:26:23,662 Gel. 427 00:26:25,042 --> 00:26:29,622 Keşke burada kalsaydınız. 428 00:26:29,942 --> 00:26:30,162 Yok. 429 00:26:30,822 --> 00:26:31,842 Gidelim biz en iyisi. 430 00:26:32,722 --> 00:26:34,022 Bizim çocuklar sokakta olacak. 431 00:26:34,582 --> 00:26:35,522 Bir şey olursa ararsınız. 432 00:26:36,002 --> 00:26:37,402 Hiç gerek yok diyeceğim ama. 433 00:26:38,642 --> 00:26:39,142 Dinlemez. 434 00:26:42,142 --> 00:26:42,822 Gel. 435 00:26:55,042 --> 00:27:25,022 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 436 00:27:25,042 --> 00:27:55,043 Altyaz M 437 00:27:55,063 --> 00:28:24,023 Evet beyler. 438 00:28:25,063 --> 00:28:26,703 Size önemli bir haberim var. 439 00:28:27,903 --> 00:28:28,463 İhtiyar. 440 00:28:29,963 --> 00:28:31,243 Benimle buluşmak istiyormuş. 441 00:28:36,163 --> 00:28:39,663 O öyle kolay kolay biriyle buluşmaz biliyorsunuz. 442 00:28:40,543 --> 00:28:41,323 Ve Selena ki. 443 00:28:41,763 --> 00:28:43,903 Bunca risk aldığına göre önemli olmalı. 444 00:28:47,323 --> 00:28:48,683 Silah işi değildir. 445 00:28:49,003 --> 00:28:49,863 Onun için buluşmaz. 446 00:28:55,063 --> 00:28:59,663 Kellenizi almaya geldiyse şaşırmayın ha. 447 00:28:59,663 --> 00:29:04,843 Belki başka bir iş verecek. 448 00:29:06,003 --> 00:29:06,803 Daha büyük bir iş. 449 00:29:08,563 --> 00:29:09,423 Göreceğiz. 450 00:29:10,583 --> 00:29:11,503 Ne yapacağız peki? 451 00:29:13,243 --> 00:29:14,423 Yapacak bir şey yok. 452 00:29:15,723 --> 00:29:18,103 Buluşmak istiyorsa elbet buluşacağız. 453 00:29:25,063 --> 00:29:28,363 Sen ne diyorsun bu işe Kadir? 454 00:29:35,623 --> 00:29:36,183 Kadir. 455 00:29:38,383 --> 00:29:38,943 Buyur. 456 00:29:40,143 --> 00:29:41,083 Dalmışsın hayırdır. 457 00:29:42,323 --> 00:29:43,423 Yengeyle kavga etmiş o ya. 458 00:29:46,823 --> 00:29:49,363 Bir daha o kızın adını ağzına alırsan sıkarım kafana. 459 00:29:49,723 --> 00:29:51,303 Allah Allah sıksana ya Kadir'i bir göreyim. 460 00:29:51,603 --> 00:29:53,043 Beyler ayıp oluyor ama ha. 461 00:29:53,043 --> 00:29:55,683 Bunu da sen sardın başımıza Yaşar. 462 00:29:55,883 --> 00:29:57,703 Yüz verirsin deliye gelir halıya. 463 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Bir... 464 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 ...canın sıkkın anladım da... 465 00:30:04,500 --> 00:30:07,000 ...bu masanın da bir adabı var ha ona göre. 466 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 İhtiyar diyoruz, buluşacağız diyoruz burada. 467 00:30:13,700 --> 00:30:17,000 Bu işi çok sıkı tutmalıyız, her türlü önlemi almalıyız. 468 00:30:18,500 --> 00:30:20,000 Bu toplantı gizli kalmalı beyler. 469 00:30:22,700 --> 00:30:26,000 Bu eşrefin ihtiyarla hala bir husumeti var değil mi? 470 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 Hala onun peşinde. 471 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 Ama... 472 00:30:31,000 --> 00:30:33,460 Eşref için ağır lokma ihtiyar. 473 00:30:34,360 --> 00:30:35,840 Eşref de kolay lokma değil. 474 00:30:35,940 --> 00:30:36,720 Onu da gördük. 475 00:30:40,660 --> 00:30:42,760 Çok büyütüyorsunuz gözünüzde ha. 476 00:30:45,840 --> 00:30:48,700 Kadir, bizim silah işinin üstündesin sen değil mi hala? 477 00:30:49,160 --> 00:30:50,280 Üstündeyim Yaşar kardeş. 478 00:30:51,000 --> 00:30:51,700 İçin rahat olsun. 479 00:30:51,700 --> 00:30:58,100 Evet 480 00:30:58,100 --> 00:31:00,840 İhtiyarı bekletmeyelim 481 00:31:00,840 --> 00:31:11,040 Kenan 482 00:31:16,040 --> 00:31:16,840 Bak 483 00:31:16,840 --> 00:31:18,460 Herkes gider 484 00:31:18,460 --> 00:31:20,400 Meydan yine sana bana kalır 485 00:31:20,400 --> 00:31:21,840 Aklını başına topla. 486 00:31:22,580 --> 00:31:23,040 Ne yapayım? 487 00:31:24,140 --> 00:31:24,780 Yanında mı takılayım? 488 00:31:25,080 --> 00:31:26,040 Karşımda durma da. 489 00:31:26,540 --> 00:31:27,340 Nerede durursan dur. 490 00:31:28,460 --> 00:31:29,720 Bu da kulağına küpü olsun. 491 00:31:31,460 --> 00:31:31,820 Eyvallah. 492 00:31:33,400 --> 00:31:34,300 Aldım kabul ettim. 493 00:31:41,880 --> 00:31:42,620 Irmak. 494 00:31:43,460 --> 00:31:44,240 Sende bir işim var. 495 00:31:44,800 --> 00:31:45,240 Buyur. 496 00:31:45,960 --> 00:31:47,520 Birini bulup buraya getirmeni istiyorum. 497 00:31:49,320 --> 00:31:50,000 Hallederiz. 498 00:31:50,400 --> 00:31:53,260 Günaydın profesör. 499 00:31:53,760 --> 00:31:54,360 Günaydın. 500 00:31:56,060 --> 00:31:57,360 İhtiyarla yaşlar buluşacakmış. 501 00:31:57,440 --> 00:31:58,740 Nerede ne zaman öğrenmemiz lazım. 502 00:31:59,400 --> 00:32:00,940 Tamam bir uyanayım da ben. 503 00:32:01,200 --> 00:32:02,520 Sonra uyanırsın bu iş önemli. 504 00:32:04,520 --> 00:32:06,120 Bütün ihtimalleri çıkartman lazım bize. 505 00:32:06,220 --> 00:32:07,180 Nerede ne zaman nasıl. 506 00:32:07,840 --> 00:32:09,560 Tamam tamam ben hallederim. 507 00:32:09,780 --> 00:32:10,380 Bir kahve için. 508 00:32:11,820 --> 00:32:12,620 İyi siz başlayın. 509 00:32:12,620 --> 00:32:13,740 Benim bir işim var. 510 00:32:17,140 --> 00:32:18,200 Neyi var bunun? 511 00:32:18,640 --> 00:32:19,460 Hiçbir fikrim yok. 512 00:32:20,400 --> 00:32:31,961 Yengeniz nerede baba Nereye S baba ben gelirim dedi Yengeniz nerede baba Nereye S baba Ben gelirim dedi 513 00:32:48,741 --> 00:32:50,301 Onu söylemiştim. 514 00:32:52,301 --> 00:32:54,481 İhsan rüyaymış. 515 00:32:55,941 --> 00:32:57,081 Doğruyu söyledim tabii. 516 00:32:59,461 --> 00:33:00,861 Nasıl yaptın bunu bana? 517 00:33:02,281 --> 00:33:04,201 Nasıl bu kadar acımasız olabildin? 518 00:33:05,101 --> 00:33:06,501 Sen bana acıdın mı ki? 519 00:33:07,601 --> 00:33:08,321 Ne yaptım ben sana? 520 00:33:10,361 --> 00:33:11,341 Bir insana bu yapılır mı? 521 00:33:12,181 --> 00:33:13,381 Hiç mi vicdanın sızlamadı? 522 00:33:13,841 --> 00:33:15,541 Onca zaman nasıl sustun? 523 00:33:16,481 --> 00:33:16,921 Ne yaptın? 524 00:33:18,001 --> 00:33:18,581 Beni mi istedin? 525 00:33:19,841 --> 00:33:21,601 Daha ne yapacaksın sen bana? 526 00:33:22,801 --> 00:33:23,981 Ölüyordum ben senin için. 527 00:33:25,021 --> 00:33:27,321 Sana aşık olduğumu biliyordum, bilmiyor muydun? 528 00:33:27,521 --> 00:33:32,101 Ne yaptın? Rezil ettin beni bütün teşkilata. Ya sen benimle oyun oynadın resmen. 529 00:33:35,501 --> 00:33:36,921 Ayrıca söyleyecektim. 530 00:33:37,841 --> 00:33:38,841 Ne zaman? 531 00:33:40,001 --> 00:33:42,001 Birbirinize aşık olmanızı bekledim. 532 00:33:42,201 --> 00:33:45,741 Sonra onun ihanet ettiğini söyleyecektim. Sen de tutup kafasını sıkacaktın. 533 00:33:46,321 --> 00:33:48,321 Ama evdeki hesap çarşıya uymadı. 534 00:33:50,201 --> 00:33:51,201 Olsun. 535 00:33:52,681 --> 00:33:53,981 Kavuştunuz işte. 536 00:33:55,021 --> 00:33:58,161 Gerçi sizin alemde hala o polis mukbiri olarak biliniyor. 537 00:33:58,621 --> 00:33:58,821 Değil mi? 538 00:34:00,901 --> 00:34:01,961 Senin bildiğini biliyor mu? 539 00:34:03,261 --> 00:34:03,941 Hayır. 540 00:34:05,481 --> 00:34:05,961 Söylemedim. 541 00:34:06,821 --> 00:34:07,481 Niye söylemedin? 542 00:34:08,541 --> 00:34:11,801 Ben böyle bol ağlamalı bir kavuşma hayal etmiştim. 543 00:34:11,901 --> 00:34:13,441 Koşa koşa ona gideceğini düşünmüştüm. 544 00:34:14,741 --> 00:34:15,301 Tarzım değil. 545 00:34:20,401 --> 00:34:21,401 Bana bak. 546 00:34:22,401 --> 00:34:23,621 Bu aramızda kalacak. 547 00:34:24,381 --> 00:34:25,741 Hiç kimseye bir şey söylemeyeceksin. 548 00:34:26,601 --> 00:34:27,481 Özellikle gurdallara. 549 00:34:27,981 --> 00:34:28,321 Duydun mu? 550 00:34:28,761 --> 00:34:29,021 Tamam. 551 00:34:30,941 --> 00:34:31,981 Seninle işim daha bitmedi. 552 00:34:32,841 --> 00:34:33,741 Şimdi Kadir'e gideceksin. 553 00:34:34,581 --> 00:34:35,661 Benden haber bekleyeceksin. 554 00:34:36,781 --> 00:34:38,381 Sakın ortadan kaybolmaya falan kalkma. 555 00:34:39,261 --> 00:34:39,721 Bulurum seni. 556 00:34:40,861 --> 00:34:41,701 Ne yapacaksın bana? 557 00:34:43,301 --> 00:34:43,761 Göreceksin. 558 00:34:45,941 --> 00:34:46,761 Telefonun açık olsun. 559 00:34:49,261 --> 00:34:50,061 İçimde. 560 00:34:53,621 --> 00:35:12,902 Altyaz M Bu mekan valiyemizin mekan 561 00:35:18,082 --> 00:35:20,942 Bu da Digoll'un mekanının fotoğrafları. 562 00:35:25,042 --> 00:35:27,842 Yaşar herhalde toplantı yaptığı yerde adamlarla buluşmaz. 563 00:35:28,982 --> 00:35:29,862 Vallahi hiç sanmıyorum. 564 00:35:30,702 --> 00:35:33,042 Lakin bu artık öyle kağıtla kürekli olacak iş değil. 565 00:35:34,242 --> 00:35:35,762 Ben gidip Cahit'i bir yoklayayım. 566 00:35:37,242 --> 00:35:38,702 Ben de bizim çocuklara haber vereyim. 567 00:35:39,002 --> 00:35:40,482 Bitsinler mekanları bir gözlesinler. 568 00:35:43,322 --> 00:35:45,662 Oğlum yapay zeka diye bir şey çıkmış. 569 00:35:45,762 --> 00:35:46,662 Acayip ya. 570 00:35:47,562 --> 00:35:48,702 Duydunuz mu ben indirdim. 571 00:35:49,622 --> 00:35:50,622 Yok hiç işim olmaz. 572 00:35:51,622 --> 00:35:53,502 Cahilsiniz işte cahil olduğunuz için. 573 00:35:53,662 --> 00:35:54,982 Biraz teknolojiyle ilgilenin. 574 00:35:55,042 --> 00:35:59,082 hadi ben kaçtım 575 00:35:59,082 --> 00:36:04,082 sormayayım diyorum da 576 00:36:04,082 --> 00:36:05,982 merak ettim gerçekten 577 00:36:05,982 --> 00:36:07,082 neymiş bu yapay zeka 578 00:36:07,082 --> 00:36:10,602 dayanamadın tabi kendinden bahsettiriyor 579 00:36:10,602 --> 00:36:12,122 kendini sorduruyor 580 00:36:12,122 --> 00:36:14,582 oğlum şimdi siz arıyorsunuz ya bir sürü şey 581 00:36:14,582 --> 00:36:16,302 bu iki dakikada bulun söyleyelim bulsun 582 00:36:16,302 --> 00:36:18,462 sonra bulsun bakalım ne bulacak 583 00:36:18,462 --> 00:36:20,102 Kemalettin de 584 00:36:20,102 --> 00:36:21,242 iki dakikada hallediyorum 585 00:36:21,242 --> 00:36:22,302 Kemalettin 586 00:36:22,302 --> 00:36:31,542 Evet. Ne var yani? Olamaz mı? İlla çet mi olacak? Vıt zıt vıt mı olacak? Bu gayet yerli ve milli. Adını da ben koydum. Kemalettin. 587 00:36:33,242 --> 00:36:37,062 Bak şimdi. Kemalettin günaydın aslanım. 588 00:36:37,862 --> 00:36:39,502 Günaydın Gürdal kardeşim. 589 00:36:41,082 --> 00:36:48,142 Kemalettin biz ihtiyarla Yaşar'ın buluşacağı yeri öğrenmek istiyoruz. Nerede buluşacaklar? 590 00:36:48,142 --> 00:36:52,322 Ben ne bileyim ihtiyar kim yaşar kim? 591 00:36:53,842 --> 00:36:54,742 Sorular soruyorsun. 592 00:36:56,562 --> 00:36:59,042 Kemalettin için neden ağzını bozuyorsun? 593 00:36:59,582 --> 00:37:01,042 Düzgün düzgün konuşsana. 594 00:37:02,082 --> 00:37:03,362 Bilmiyorsan bilmiyorum de. 595 00:37:04,442 --> 00:37:05,042 Bilmiyorum. 596 00:37:06,562 --> 00:37:06,862 İyi. 597 00:37:09,602 --> 00:37:10,822 Sen nereden yükledin bunu? 598 00:37:11,462 --> 00:37:13,562 Ben değil ya bizim çocuklar indirdiler bana. 599 00:37:14,342 --> 00:37:17,222 Yalnız yapay zeka böyle bir şey değil kardeşim. 600 00:37:17,222 --> 00:37:19,222 Hı hı. 601 00:37:27,222 --> 00:37:35,363 Efendim Gonca misin Tamam geliyorum ben hemen Tamam Hay ne oldu 602 00:37:36,043 --> 00:37:36,803 Sancısı varmış. 603 00:37:36,923 --> 00:37:37,783 Doktora gidecekmiş. 604 00:37:38,143 --> 00:37:39,203 Tamam sen otur ben giderim. 605 00:37:39,403 --> 00:37:40,243 Abi sen dur ya. 606 00:37:40,623 --> 00:37:41,603 Olay mı olay çıkarsın? 607 00:37:41,783 --> 00:37:42,843 Niye olay çıksın? 608 00:37:42,943 --> 00:37:43,483 Allah Allah. 609 00:37:43,623 --> 00:37:44,683 İşten kaytaracaksın ya. 610 00:37:44,783 --> 00:37:46,563 Sen otur işini yap Faruk'a yardım et. 611 00:37:47,563 --> 00:37:48,143 Geleyim ben de. 612 00:37:48,483 --> 00:37:49,003 Yok yok. 613 00:37:49,703 --> 00:37:51,603 İşten kaytarma sanatı deyince de abim. 614 00:37:52,363 --> 00:37:52,923 Abim. 615 00:37:52,923 --> 00:37:53,903 Marika bir insan. 616 00:37:53,903 --> 00:37:55,503 Yurdağ. 617 00:38:23,903 --> 00:38:26,183 Vır vır vır vır dilin de pabuç gibi. 618 00:38:53,903 --> 00:38:59,323 Selamünaleyküm. 619 00:39:00,043 --> 00:39:00,543 Kapat şunu. 620 00:39:02,723 --> 00:39:03,443 Aleykümselam. 621 00:39:04,443 --> 00:39:05,903 O kadar uzun konuşacaksın yani ha? 622 00:39:13,223 --> 00:39:14,143 Hatırlar mısın? 623 00:39:14,223 --> 00:39:17,523 Biz küçükken bir üst mahalleye maç yapmaya giderdik. 624 00:39:19,083 --> 00:39:19,383 Aynen. 625 00:39:20,183 --> 00:39:22,343 Sen de kendi takımını almazdın beni hatırlamam mı? 626 00:39:22,343 --> 00:39:24,663 Oğlum sen küçüktün diye almazdın. 627 00:39:25,843 --> 00:39:29,643 Birisi benim yanımda seni azarlar bir laf eder de adamın kafasını kırmayayım diye almazdın. 628 00:39:31,323 --> 00:39:34,823 Ama sen ne yapar ne eder iti kopuğu bulur onlarla oynar. 629 00:39:36,043 --> 00:39:37,363 Dayak yer öyle eve gelirdin. 630 00:39:39,243 --> 00:39:42,103 Sen de her seferinde gelirdin benim arkamdan. 631 00:39:44,403 --> 00:39:45,343 Gelecektim tabii oğlum. 632 00:39:46,303 --> 00:39:47,403 Sen benim kardeşimsin. 633 00:39:48,583 --> 00:39:50,183 Canımdan çok sevdiğim kardeşimsin. 634 00:39:52,343 --> 00:39:56,603 Abi biz bırakalım bu çocukluk hikayelerini. 635 00:39:56,603 --> 00:39:57,103 Tamam. 636 00:39:57,843 --> 00:39:59,403 Benim yolum belli, yordamım belli. 637 00:40:00,000 --> 00:40:03,780 O yol yol değil Cahit. 638 00:40:04,780 --> 00:40:05,600 Evine dön. 639 00:40:06,680 --> 00:40:07,740 Bunu sen mi söylüyorsun? 640 00:40:09,020 --> 00:40:10,760 Bu saatten sonra benim için çok geç. 641 00:40:13,900 --> 00:40:14,680 Bitti mi? 642 00:40:19,440 --> 00:40:20,080 Cahit. 643 00:40:21,880 --> 00:40:23,820 Bak yakında büyük bir savaş çıkacak. 644 00:40:24,640 --> 00:40:25,680 Çıksın abi savaşım. 645 00:40:26,200 --> 00:40:26,900 Benim safım belli. 646 00:40:27,740 --> 00:40:28,780 Yapma Cahit. 647 00:40:28,780 --> 00:40:30,920 Yapma güzel kardeşim. 648 00:40:32,080 --> 00:40:32,780 Bırak bu işleri. 649 00:40:34,560 --> 00:40:36,700 Anamın babamın hayal ettiği bir evlat ol. 650 00:40:36,800 --> 00:40:38,200 Onların hayır dualarını al. 651 00:40:41,040 --> 00:40:42,800 Dön bu yoldan. Dinle beni. 652 00:40:45,080 --> 00:40:46,200 Dert etmesem beni artık. 653 00:40:46,780 --> 00:40:48,580 Artık beni koruman gereken yaşı geçti. 654 00:40:49,200 --> 00:40:50,800 Artık peşimden koşmana da gerek yok. 655 00:40:51,080 --> 00:40:52,040 Top da koşturmuyoruz. 656 00:40:53,060 --> 00:40:54,940 Kendi yolumu kendim açıyorum Allah'a şükür. 657 00:40:58,780 --> 00:41:01,980 Artık anlatacak başka bir masalın yoksa inebilirsin abi. 658 00:41:28,780 --> 00:41:49,060 Ne oluyor Irmak? 659 00:41:49,640 --> 00:41:50,600 Evden alınmalar falan. 660 00:41:50,720 --> 00:41:52,320 Neymiş efendim Eşref Bey öyle istemiş. 661 00:41:52,320 --> 00:41:54,800 Biz Eşref Bey'in her istediğini yapacak mıyız ya? 662 00:41:55,520 --> 00:41:56,920 Vallahi delirdim sabah sabah. 663 00:41:56,920 --> 00:41:58,860 Anne. 664 00:41:59,700 --> 00:42:00,100 Baba. 665 00:42:02,580 --> 00:42:03,420 Tamam dur. 666 00:42:10,940 --> 00:42:12,200 Ne oluyor Eşref? 667 00:42:13,360 --> 00:42:13,980 Bir şey yok. 668 00:42:14,740 --> 00:42:15,060 Oturun. 669 00:42:26,920 --> 00:42:31,021 konuyu bir konu ba istedim 670 00:42:38,141 --> 00:42:39,521 Celal de değil mi? 671 00:42:40,221 --> 00:42:40,481 Evet. 672 00:42:41,661 --> 00:42:44,401 Anladığım kadarıyla Aslı'yı zorla evlendirmek istiyorsun. 673 00:42:48,401 --> 00:42:50,261 Aslı 18 bile değil. 674 00:42:50,261 --> 00:42:55,121 Öyle mi? 675 00:42:55,421 --> 00:42:56,781 Evet reşit değil dahası. 676 00:42:58,921 --> 00:43:00,961 Sen niye evlendirmek istiyorsun bu kızı? 677 00:43:01,281 --> 00:43:02,101 Yazık değil mi bu kıza? 678 00:43:02,701 --> 00:43:04,121 Bir de tıp fakültesini kazanmış. 679 00:43:05,481 --> 00:43:07,121 Hem de 60 küsur yaşında bir adam mı? 680 00:43:07,201 --> 00:43:08,601 Gerçi 40 olsa ne fark eder? 681 00:43:13,961 --> 00:43:14,521 Sebep? 682 00:43:16,181 --> 00:43:17,321 Adam çok zengin. 683 00:43:18,341 --> 00:43:19,361 Dedi size de Baharam. 684 00:43:20,101 --> 00:43:21,761 Bu iki gerizekalı dükkan açtı. 685 00:43:22,301 --> 00:43:22,821 Telefoncu. 686 00:43:23,321 --> 00:43:23,901 Batırdılar. 687 00:43:25,141 --> 00:43:26,041 Krediler çektik. 688 00:43:26,301 --> 00:43:26,861 Ödeyemedik. 689 00:43:27,961 --> 00:43:29,081 Bankalar peşimize düştü. 690 00:43:29,561 --> 00:43:30,661 Bir arabam vardı sattım. 691 00:43:31,441 --> 00:43:32,261 Artık yaşlanıyorum. 692 00:43:33,461 --> 00:43:34,521 Elim ayağım tutmaz oldu. 693 00:43:35,081 --> 00:43:35,681 Çalışamıyorum. 694 00:43:36,641 --> 00:43:37,101 Tek çare. 695 00:43:37,381 --> 00:43:38,681 Tek çare ne tek çare. 696 00:43:39,241 --> 00:43:40,501 Tek çare kızını satmak mı? 697 00:43:41,181 --> 00:43:42,361 Onun da bir hayatı var değil mi? 698 00:43:42,361 --> 00:43:44,301 Sizin kabahatinizi o mu ödeyecek? 699 00:43:44,681 --> 00:43:46,061 İhsan Hanım sakin biraz. 700 00:43:46,521 --> 00:43:48,461 Evin falan da bastınlar tehditler falan. 701 00:43:49,361 --> 00:43:51,041 Nisan Hanım. 702 00:43:51,281 --> 00:43:53,161 Düşündükçe çok sinirleniyorum Eşref. 703 00:43:53,461 --> 00:43:54,061 Nisan Hanım. 704 00:43:55,101 --> 00:43:55,641 Susarsanız. 705 00:43:56,341 --> 00:43:56,701 Buyurun. 706 00:43:57,221 --> 00:43:57,461 Tamam. 707 00:43:57,821 --> 00:43:58,161 İttim. 708 00:44:01,021 --> 00:44:01,741 Hırmak. 709 00:44:02,861 --> 00:44:04,121 Beyefendiden bilgileri al. 710 00:44:04,701 --> 00:44:06,761 Ne kadar banka kredisi varsa hepsini kapat. 711 00:44:07,621 --> 00:44:08,381 Haydi değil de bil. 712 00:44:11,181 --> 00:44:12,821 Bu çocuklara da bir iş bul. 713 00:44:13,441 --> 00:44:16,161 Eğer kaytarırlarsa sopayı kendi ellerimle atacağım onlara. 714 00:44:16,741 --> 00:44:18,181 Aslı'yı da tekrar okula yazdırırsın. 715 00:44:19,361 --> 00:44:20,421 İhtiyaçlarını takip et. 716 00:44:21,441 --> 00:44:22,761 Evde kalmasın, yurtta kalsın. 717 00:44:26,001 --> 00:44:26,921 Takip ediyorsun. 718 00:44:27,241 --> 00:44:28,141 Yanaşmayacaklar kıza. 719 00:44:29,301 --> 00:44:30,401 Anlaştık mı Celal Bey? 720 00:44:31,241 --> 00:44:32,321 Çocuklara da sahip çık. 721 00:44:32,481 --> 00:44:33,561 Rahatsız etmesinler kızı. 722 00:44:34,241 --> 00:44:36,121 Bir daha da evlilik mevlilik duymayacağım. 723 00:44:39,061 --> 00:44:39,921 Tamam Bey. 724 00:44:41,401 --> 00:44:42,321 Sen de bana söz ver. 725 00:44:43,341 --> 00:44:44,561 Derecele bitireceksin okulunu. 726 00:44:45,701 --> 00:44:46,881 Söz Eşref abi. 727 00:44:49,361 --> 00:44:52,361 Eğer bu kızın saçının teline zarar gelirse... 728 00:44:53,501 --> 00:44:55,021 ...bir daha bu kadar kibar olmam. 729 00:44:55,921 --> 00:44:57,722 Tamam m Peki Tamam Peki 730 00:45:11,422 --> 00:45:13,902 Burnu belirginleşiyor gördün mü? 731 00:45:15,242 --> 00:45:15,502 Aa. 732 00:45:17,842 --> 00:45:19,262 Ayakları mı onlar? 733 00:45:20,162 --> 00:45:22,902 Ya ne ayağı ne burnu Allah aşkına ya. 734 00:45:22,902 --> 00:45:25,802 Bu bizim çocukluğumuzda antenli televizyonlar vardı. 735 00:45:25,922 --> 00:45:26,382 Çekmiyordu. 736 00:45:26,482 --> 00:45:27,822 Görüntüsü aynı onun gibi ya. 737 00:45:27,882 --> 00:45:29,102 Bir şey çekmiyor diye çocuk diyorsun. 738 00:45:29,262 --> 00:45:30,062 Çocuk mucuk yok orada. 739 00:45:31,042 --> 00:45:32,482 Kız sen bizi mi kandırıyorsun ya? 740 00:45:32,822 --> 00:45:34,102 Hamile değil misin yoksa sen? 741 00:45:35,782 --> 00:45:38,382 Bu kadar cahil olman bazen var ya. 742 00:45:38,462 --> 00:45:39,962 İnanılmaz şaşırtıyor beni Gürdo. 743 00:45:41,142 --> 00:45:42,702 Kalp atışlarını duymak ister misiniz? 744 00:45:44,402 --> 00:45:45,182 O da mı var ya? 745 00:45:46,602 --> 00:45:47,562 Ver gelsin doktor. 746 00:45:52,902 --> 00:46:08,862 infringi 747 00:46:08,862 --> 00:46:18,262 kasha 748 00:46:18,502 --> 00:46:21,562 kasha 749 00:46:21,562 --> 00:46:22,162 Ne? 750 00:46:51,562 --> 00:47:03,082 Bak senden de Recep'i bekliyorum tamam mı? 751 00:47:03,402 --> 00:47:04,162 Söz abi söz. 752 00:47:04,942 --> 00:47:05,462 Hadi bakalım. 753 00:47:07,682 --> 00:47:08,662 Seni çok seviyorum. 754 00:47:10,502 --> 00:47:12,002 Ben de seni çok seviyorum. 755 00:47:14,122 --> 00:47:15,142 Görüşeceğiz zaten. 756 00:47:17,022 --> 00:47:17,602 Görüşürüz. 757 00:47:21,562 --> 00:47:33,243 Senden nefret ediyorum 758 00:47:35,163 --> 00:47:36,523 Ne yaptın başımını? 759 00:47:38,523 --> 00:47:39,503 İçimden geldi. 760 00:47:40,123 --> 00:47:41,523 İyiyorsan gel kahve içelim içeriden. 761 00:47:41,743 --> 00:47:42,963 Yok gideyim ben. 762 00:47:43,603 --> 00:47:45,023 Zaten burada olmam bile hata. 763 00:47:47,503 --> 00:47:48,543 Kim diyor bunu? 764 00:47:50,143 --> 00:47:51,243 Polis mukbiriyim ya ben. 765 00:47:52,563 --> 00:47:53,143 Unuttunuz mu? 766 00:47:55,063 --> 00:47:58,823 Bıraksınlar evini. 767 00:47:59,683 --> 00:48:00,183 Gerek yok. 768 00:48:00,643 --> 00:48:01,283 Kendim giderim. 769 00:48:02,343 --> 00:48:03,223 Peki nasıl istiyorsan. 770 00:48:25,063 --> 00:48:33,883 Tamamdır, günahkar. 771 00:48:42,303 --> 00:48:46,323 Beyler, Eşref boş durmuyormuş. 772 00:48:47,883 --> 00:48:48,523 Hayırdır? 773 00:48:49,783 --> 00:48:50,683 Günahkar aradı. 774 00:48:51,423 --> 00:48:52,363 Takip ediliyormuş. 775 00:48:52,363 --> 00:48:54,403 Box'ı. 776 00:48:56,463 --> 00:48:57,923 Ne yapacağız Yaşar? 777 00:48:58,823 --> 00:49:00,363 Oyun oynamak istiyorlarsa... 778 00:49:02,063 --> 00:49:02,783 ...oynayacağız. 779 00:49:18,783 --> 00:49:20,183 Adamlarınıza söyleyin. 780 00:49:20,183 --> 00:49:26,823 Bugün hata yapanı, konuşanı indellerimle silerim bu alemde. 781 00:49:42,483 --> 00:49:44,603 Gözünüzü dört açın. 782 00:49:45,043 --> 00:49:47,763 Hiç kimse hata yapmayacak. 783 00:49:47,763 --> 00:49:51,983 Bugün herkes bu görüşmeyi konuşuyor beyler. 784 00:49:52,943 --> 00:49:55,003 Kimse kafasına göre iş yapmasın. 785 00:50:00,000 --> 00:50:05,060 Hepimizi yakarsınız, okey? 786 00:50:08,240 --> 00:50:10,180 Hadi, herkes arabaları bilsin. 787 00:50:30,000 --> 00:50:35,280 Hayda. 788 00:50:44,900 --> 00:50:45,780 Faruk abi. 789 00:50:46,120 --> 00:50:46,460 Söyle. 790 00:50:47,100 --> 00:50:47,980 Bunlar bir iş peşinde. 791 00:50:48,940 --> 00:50:49,700 Nasıl yani? 792 00:50:50,180 --> 00:50:51,760 Üç araba üç farklı yöne doğru gitti. 793 00:50:53,320 --> 00:50:54,120 Bizi yemliyorlar. 794 00:50:55,440 --> 00:50:56,480 Üçünün de peşine takılın. 795 00:50:57,080 --> 00:50:57,940 Ayrı ayrı. 796 00:50:57,940 --> 00:50:59,600 Beni de durumdan haberdar edin. 797 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 Bir adamımızı mutlaka orada bırakın. 798 00:51:02,800 --> 00:51:03,420 Tamamdır abi. 799 00:51:07,860 --> 00:51:10,020 Herkes yanından geçin arabayı takip etsin. 800 00:51:18,840 --> 00:51:20,440 Bizimle oyun mu oynuyorsun Yaşar? 801 00:51:30,000 --> 00:51:59,980 Altyazı M.K. 802 00:52:00,000 --> 00:52:04,320 Abi korkutma insanı. 803 00:52:04,640 --> 00:52:05,120 Konuşsana. 804 00:52:07,200 --> 00:52:07,500 İyi. 805 00:52:08,940 --> 00:52:10,400 Gonca da iyi. Bebe de iyi. 806 00:52:11,200 --> 00:52:12,460 O zaman niye inmiyorsun arabadan? 807 00:52:15,300 --> 00:52:15,720 Hadi. 808 00:52:30,000 --> 00:52:55,001 Hadi Hadi Altyaz M 809 00:52:55,021 --> 00:52:56,601 Ha bugün varız. 810 00:52:57,461 --> 00:52:58,261 Yarın yokuz. 811 00:52:59,381 --> 00:53:00,281 Bir telefon gelir. 812 00:53:00,681 --> 00:53:01,901 Bir bakmışsın biri ölmüş. 813 00:53:02,681 --> 00:53:05,161 Bir kapı açılır bir bakmışsın birisi kalkmış gitmiş. 814 00:53:06,881 --> 00:53:07,241 Yani. 815 00:53:08,561 --> 00:53:10,501 Gonca'nın hamile olduğunu öğrendiğimde öyle. 816 00:53:12,121 --> 00:53:14,061 Benim için kıpır kıpır falan da olmadı. 817 00:53:16,081 --> 00:53:16,841 Ama. 818 00:53:19,541 --> 00:53:20,301 Bugün. 819 00:53:21,561 --> 00:53:23,761 İlk defa bir hayal kurdum galiba. 820 00:53:25,021 --> 00:53:28,021 ...buraya gittiğimde... 821 00:53:28,881 --> 00:53:30,021 ...doktora... 822 00:53:30,541 --> 00:53:32,021 ...yani odasına girdiğimde... 823 00:53:32,681 --> 00:53:34,201 ...doktor bir cihaz açtı. 824 00:53:37,301 --> 00:53:39,261 Sesleri falan duyuyormuşsun. 825 00:53:40,021 --> 00:53:41,021 İşte... 826 00:53:42,021 --> 00:53:43,021 ...bir kuşun böyle... 827 00:53:45,101 --> 00:53:47,021 ...kanat çırpışı gibi... 828 00:53:49,021 --> 00:53:51,021 ...yavaş yavaş atan bir şey... 829 00:53:52,961 --> 00:53:53,021 ...o... 830 00:53:53,021 --> 00:53:54,021 O... 831 00:53:56,261 --> 00:53:58,361 ...çocuğun kalbinin sesiymiş. 832 00:53:59,981 --> 00:54:01,261 İlk defa duydum. 833 00:54:03,361 --> 00:54:04,361 Yani ben... 834 00:54:05,441 --> 00:54:07,861 ...bugüne kadar çok kalp durdurdum olmak. 835 00:54:08,941 --> 00:54:09,941 Bilirsin. 836 00:54:10,641 --> 00:54:12,061 Ama ilk defa... 837 00:54:13,261 --> 00:54:17,221 ...benim yüzümden mi, benim sayemde mi atan bir kalp. 838 00:54:17,841 --> 00:54:19,361 Annesinin karnında... 839 00:54:20,561 --> 00:54:21,781 ...günahsız... 840 00:54:23,021 --> 00:54:25,021 Karım hakkı insan o sesi duyunca... 841 00:54:26,461 --> 00:54:28,321 ...artık eskisi gibi olamıyor. 842 00:54:29,521 --> 00:54:30,001 Olamaz. 843 00:54:31,501 --> 00:54:32,241 Olmamalı. 844 00:54:33,601 --> 00:54:34,521 Ben de olamayacağım. 845 00:54:35,521 --> 00:54:37,021 Ben bu işten kaçmayacağım biliyor musun? 846 00:54:38,181 --> 00:54:38,761 Bitti yani. 847 00:54:43,561 --> 00:54:44,641 Nasıl yani? 848 00:54:46,021 --> 00:54:48,021 Yani siyah o çocuk doğacak. 849 00:54:49,701 --> 00:54:51,161 Çocuğa da Gonca'ya da bakarım ben. 850 00:54:53,021 --> 00:54:55,021 Abi sen... 851 00:54:55,021 --> 00:55:04,542 misin benimle dalga falan m ge Yok yok Dalga malga ge yok Gayet ciddiyim 852 00:55:05,242 --> 00:55:08,042 Düğünse düğün, nikahsa nikah. 853 00:55:08,042 --> 00:55:13,542 Evse ev, arabaysa araba, isimse isim, soy isimse soy isim. 854 00:55:15,642 --> 00:55:18,542 Sen de ne midi kesmişsin, gel buraya sarılacağım. 855 00:55:18,542 --> 00:55:25,542 Ben de kesmiştim. 856 00:55:26,002 --> 00:55:27,982 Ben de kesmiştim ne yalan söyleyeyim ama. 857 00:55:28,782 --> 00:55:29,342 Allah işte. 858 00:55:31,142 --> 00:55:32,642 O zaman yapılacak tek bir şey var. 859 00:55:33,642 --> 00:55:34,142 Öyle mi? 860 00:55:34,622 --> 00:55:35,302 Neymiş Allah? 861 00:55:35,542 --> 00:55:36,782 Söyle bakalım duyalım. 862 00:55:37,082 --> 00:55:39,002 Öncelikle Gonca'yı ikna etmemiz gerekiyor. 863 00:55:39,922 --> 00:55:41,962 Bak işte orada ben yokum. 864 00:55:42,042 --> 00:55:45,202 Çünkü ben o topa girersem büyük bir ihtimalle kıyamet kopar. 865 00:55:45,702 --> 00:55:46,882 Ben o riski almayayım ya. 866 00:55:46,882 --> 00:55:50,062 Beyan ederim. Bu kadar yaklaşmışken batırmana izin vermem abi. 867 00:55:50,362 --> 00:55:55,362 Vay kardeşlerin kraliçesi. Kardeşime bak kardeşlerin kraliçesi. 868 00:55:55,542 --> 00:55:56,602 Sen yalnız bir takım ayarla. 869 00:55:56,822 --> 00:56:00,322 Ben ayarlarım. Bende güzel bir beyaz takım var. O var ya beni jilet gibi yapar. 870 00:56:14,422 --> 00:56:15,142 Hayda. 871 00:56:16,882 --> 00:56:36,182 Hayırdır bu saatte? 872 00:56:37,262 --> 00:56:38,142 Efkarlandın mı? 873 00:56:38,282 --> 00:56:38,522 Yok. 874 00:56:39,322 --> 00:56:40,002 Takılıyorum öyle. 875 00:56:41,182 --> 00:56:41,862 Lan bırak. 876 00:56:43,022 --> 00:56:44,402 Cezayir'in peşinde değil misin? 877 00:56:44,862 --> 00:56:45,102 Fener. 878 00:56:45,102 --> 00:56:45,262 Kenan! 879 00:56:46,162 --> 00:56:47,622 Hesap mı vereceğim lan sana? 880 00:56:48,662 --> 00:56:49,102 Bana mı? 881 00:56:50,042 --> 00:56:51,942 Boyundan büyük işlere kalkışıyorsun. 882 00:56:52,482 --> 00:56:52,902 Duydun mu? 883 00:56:53,982 --> 00:56:55,102 Cezayirli işi benim. 884 00:56:56,962 --> 00:56:58,062 Kokteğin benden olsun. 885 00:56:58,462 --> 00:56:59,082 Hadi uza lan. 886 00:56:59,762 --> 00:57:00,442 Hayırdır ya? 887 00:57:00,982 --> 00:57:02,182 Sen kime yol veriyorsun aga? 888 00:57:03,442 --> 00:57:06,622 Sen böyle hala üstümde bir gücün olduğunu falan sanıyor herhalde. 889 00:57:07,082 --> 00:57:07,882 Duydun Kenan. 890 00:57:09,002 --> 00:57:12,662 Yırtıp da ondan fırlayıp masada oturdun diye benimle dans edebileceğini zannetme. 891 00:57:13,762 --> 00:57:14,482 Üzülürsün. 892 00:57:15,102 --> 00:57:18,182 Yıllarca seninle dans ettim kardeşim Berk. 893 00:57:18,682 --> 00:57:20,482 Yeterince de üzücüydü. 894 00:57:21,502 --> 00:57:22,782 Ya sağ olun. 895 00:57:28,022 --> 00:57:34,063 Ben geldim Adamla da ben g Tamam Kaybolsun Kadir 896 00:57:35,443 --> 00:57:36,843 Adamın yerini öğrenmişim. 897 00:57:37,603 --> 00:57:39,763 Adamlarım herifi şak diye bulmuş. 898 00:57:40,243 --> 00:57:41,923 Hayırdır ben niye kayboluyorum birader? 899 00:57:42,923 --> 00:57:47,443 Ulan senin adamların dediğin daha düne kadar 9-10 halı saha maçı yapan bebeler. 900 00:57:48,103 --> 00:57:49,843 Neyine öleceksin lan adamlarım diye? 901 00:57:50,023 --> 00:57:50,783 Ne alakası var lan? 902 00:57:51,183 --> 00:57:52,143 Ben de oynadım geçen gece. 903 00:57:52,443 --> 00:57:53,443 Üç tane de gol yaptım. 904 00:57:53,683 --> 00:57:54,503 Spor da mı yapmayalım? 905 00:57:54,503 --> 00:57:55,503 Öyle öyle. 906 00:57:56,143 --> 00:57:57,143 Ulan Kenan. 907 00:57:59,063 --> 00:58:03,343 Ayrıca sen bana emir verecek konumda değilsin ha Kadir. 908 00:58:03,343 --> 00:58:04,343 Hatırlatırım. 909 00:58:06,023 --> 00:58:07,623 Sesinin tonuna dikkat et. 910 00:58:07,983 --> 00:58:08,983 Gerilim yapma. 911 00:58:08,983 --> 00:58:10,463 Yapsam ne olacak lan? 912 00:58:10,783 --> 00:58:13,583 Senin her yanın gerilim olsa ne olacak Kadir? 913 00:58:14,303 --> 00:58:15,303 Lan oğlum. 914 00:58:15,703 --> 00:58:17,063 Allah'a ne böyle. 915 00:58:20,503 --> 00:58:21,503 Ne diyorsun lan? 916 00:58:21,743 --> 00:58:23,503 Lan sizin yapacağınız işi. 917 00:58:24,503 --> 00:58:26,643 Ne oldu lan? 918 00:58:27,303 --> 00:58:28,343 Herif basmış gitmiş. 919 00:58:28,963 --> 00:58:29,823 Ayakta uyuyorsunuz. 920 00:58:30,603 --> 00:58:31,963 Adamlarınız senin. 921 00:58:32,083 --> 00:58:33,763 Öyle paldır küldür giriyorsunuz. 922 00:58:34,083 --> 00:58:35,743 Adam sıvışmış çakal arka kapıdan. 923 00:58:35,863 --> 00:58:37,363 Bak o adamdan uzak duracaksın. 924 00:58:37,983 --> 00:58:38,703 Ülkütmeyeceksin. 925 00:58:39,103 --> 00:58:42,583 Yoksa oturduğun masadaki sandalyeyi ters çeviririm Kenan. 926 00:58:43,103 --> 00:58:44,223 Gerisini tahmin ediyorsundur. 927 00:58:44,843 --> 00:58:45,943 Durmayacağım ulan. 928 00:58:46,843 --> 00:58:49,123 Senden önce o adamı bulmayan Kenan'ın da. 929 00:58:49,123 --> 00:58:50,023 Hadi bakalım. 930 00:58:51,623 --> 00:58:52,663 Güzel dedi. 931 00:58:52,663 --> 00:58:57,823 İşi çözemeyince ben de gelip bir güzel koyarım. 932 00:59:12,163 --> 00:59:13,123 Norveç! 933 00:59:14,243 --> 00:59:15,323 Al bunun abisini git. 934 00:59:15,863 --> 00:59:16,083 Dur! 935 00:59:17,663 --> 00:59:18,403 Yolda ıslanma. 936 00:59:18,403 --> 00:59:22,763 Görüşeceğiz. 937 00:59:24,523 --> 00:59:26,523 Takip ettiğimiz arabalar dolanıp durmuş. 938 00:59:27,243 --> 00:59:29,463 Meğerse peşindekileri atlatmak içinmiş bütün mevzu. 939 00:59:30,343 --> 00:59:31,823 Mekandaki çocukları bir şey görmüş mü? 940 00:59:32,323 --> 00:59:34,503 Herkes mekanlar ayrıldıktan sonra bir araba gelmiş. 941 00:59:34,823 --> 00:59:36,163 15 dakika durmuş o da ayrılmış. 942 00:59:37,363 --> 00:59:37,723 Yaşar. 943 00:59:38,623 --> 00:59:39,663 İşin ilginç tarafı da o. 944 00:59:40,143 --> 00:59:41,083 Yaşar hep mekandaymış. 945 00:59:42,063 --> 00:59:43,523 Oradan ayrılan arabalara da binmemiş. 946 00:59:43,523 --> 00:59:44,563 -...ç acaba? 947 00:59:45,263 --> 00:59:46,203 - 948 00:59:47,023 --> 00:59:49,063 -... crisp two partitions aynıcında. 949 00:59:49,123 --> 00:59:50,363 Kasab podcast telefon yaptı mı? 950 00:59:51,003 --> 00:59:53,683 Akankar video onu tıkええet de... 951 00:59:53,743 --> 00:59:56,963 -...ç tamamen deyip yokepende şu an.. 952 00:59:57,703 --> 00:59:59,743 ... reproduל 953 01:00:00,000 --> 01:00:01,120 ...daha karmışık olabilir. 954 01:00:03,780 --> 01:00:05,680 Digorlu'yu ziyaret etmemiz gerekecek. 955 01:00:07,280 --> 01:00:09,220 Tamam, ben yükleri hallederim. 956 01:00:09,540 --> 01:00:11,140 Kırmak inşaat işinden bir gelişme var mı? 957 01:00:11,580 --> 01:00:12,240 Ne durumda kasa? 958 01:00:13,200 --> 01:00:14,960 Nakit takışımızı hızlandırdı. 959 01:00:15,220 --> 01:00:16,700 Birkaç araç satışımız doldu. 960 01:00:16,960 --> 01:00:18,180 Nefes alıyoruz çok şükür. 961 01:00:19,420 --> 01:00:20,680 Kaleri tadilatla iyi gidiyor. 962 01:00:21,120 --> 01:00:22,000 Orada da işler yolunda. 963 01:00:22,440 --> 01:00:23,080 İyiye doğru gidiyoruz. 964 01:00:25,720 --> 01:00:26,360 Cüsel. 965 01:00:26,360 --> 01:00:30,120 Demek ki İstanbul'un taşı toprağı hala altın. 966 01:00:53,560 --> 01:00:54,820 Sakin sakin. 967 01:00:54,820 --> 01:01:01,700 Ben Gürdal. Gürdal Bozok. 0061. Nasıl olmuşsun? 968 01:01:05,220 --> 01:01:11,540 Yıllardır yüzlerce kitap okudum. Kelime aznemi geliştirdim ama buna söyleyecek kelime bulamıyorum. 969 01:01:12,260 --> 01:01:13,360 Güzel değil mi? Güzel. 970 01:01:13,460 --> 01:01:14,960 Güzel ne kelime? Müthiş olmuş. 971 01:01:17,140 --> 01:01:18,640 Nasıl? Sen bir şey demedin. 972 01:01:18,860 --> 01:01:20,640 Ben Goncalara gidiyorum abi. 973 01:01:21,380 --> 01:01:22,780 Neydi o şeyimiz? 974 01:01:22,780 --> 01:01:23,220 Plan. 975 01:01:23,220 --> 01:01:25,040 Planımız nasıl? Çakmadık bir şey. 976 01:01:25,720 --> 01:01:26,260 Aferin. 977 01:01:27,060 --> 01:01:28,880 Hadi git. Hadi git bak. 978 01:01:31,280 --> 01:01:32,240 Eşteri nasıl? 979 01:01:34,380 --> 01:01:35,660 Neyle ilgili Gürtel? 980 01:01:36,420 --> 01:01:37,300 Ne? Ceket işte. 981 01:01:37,380 --> 01:01:37,800 Nasıl? 982 01:01:38,460 --> 01:01:40,700 Çok iyi olmuş. Yalnız kirlenmesin. 983 01:01:41,280 --> 01:01:42,640 Bir grubunun mekana gideceğiz şimdi. 984 01:01:43,720 --> 01:01:44,020 Yok. 985 01:01:45,960 --> 01:01:47,420 Gidip değiştiremem şu anda. 986 01:01:47,420 --> 01:01:48,960 Böyle işte. Tamam. Bitti gitti. 987 01:01:48,960 --> 01:01:53,540 Müslüm bizi orada buluşacakmış. 988 01:01:53,900 --> 01:01:55,300 Eyvallah gazamız mübarek olsun. 989 01:01:55,420 --> 01:01:57,140 Sen taşıma ben taşıyorum. 990 01:01:57,160 --> 01:01:57,680 Gerçekten mi? 991 01:01:57,680 --> 01:01:58,540 Hadi gel. 992 01:01:58,920 --> 01:01:59,180 Buyurun. 993 01:02:01,440 --> 01:02:02,860 Çok iyi ya. 994 01:02:06,640 --> 01:02:07,680 Afiyet olsun. 995 01:02:07,820 --> 01:02:08,640 Ben bakarım. 996 01:02:16,280 --> 01:02:17,980 Nisan hoş geldin. 997 01:02:17,980 --> 01:02:18,940 Merhaba 998 01:02:18,940 --> 01:02:20,740 Hoş bulduk 999 01:02:20,740 --> 01:02:21,940 Gel buyur 1000 01:02:21,940 --> 01:02:23,360 Nasılsınız? 1001 01:02:24,180 --> 01:02:35,401 Bunu sizin i getirdim Te ederiz niye zahmet ettin Esta Ho geldin Ho bulduk Bu ne Seninki ge olsun demek istemi 1002 01:02:37,321 --> 01:02:38,661 Kerim abi nasılsın? 1003 01:02:39,341 --> 01:02:41,021 Sağ ol canım. İyiyim. Hoş geldin. 1004 01:02:41,141 --> 01:02:41,801 Hoş bulduk. 1005 01:02:43,021 --> 01:02:44,721 Ben söyleyeyim de alsınlar şunu. 1006 01:02:45,161 --> 01:02:46,941 Ne böyle evin ortasında kocaman. 1007 01:02:52,421 --> 01:02:53,501 Daha iyi misin? 1008 01:02:54,221 --> 01:02:54,861 İyiyim. 1009 01:02:55,021 --> 01:02:56,001 İyiyim ya. 1010 01:02:56,341 --> 01:02:57,561 Oluyormuş böyle kasılmalar. 1011 01:02:57,621 --> 01:02:58,121 Normal dedi. 1012 01:02:59,941 --> 01:03:00,701 Korktun mu çok? 1013 01:03:03,841 --> 01:03:06,201 Yani korkmadım da. 1014 01:03:07,061 --> 01:03:08,541 Böyle karıştım. 1015 01:03:09,421 --> 01:03:10,181 Gürdal da geldi. 1016 01:03:11,921 --> 01:03:13,021 O da tuhaftı. 1017 01:03:14,881 --> 01:03:16,721 Doktor bize kalp atışlarını dinletti. 1018 01:03:17,721 --> 01:03:19,061 Çok garip olduk ikimiz de. 1019 01:03:20,441 --> 01:03:21,221 Bilmiyorum ya. 1020 01:03:21,221 --> 01:03:23,061 Ben niye yapıyorum? 1021 01:03:23,941 --> 01:03:24,681 Neden yapıyorum? 1022 01:03:25,021 --> 01:03:27,361 Yani bizimkiler. 1023 01:03:27,761 --> 01:03:28,281 Şokta. 1024 01:03:28,961 --> 01:03:30,581 Hiçbir şey söylemiyorlar ama ben biliyorum. 1025 01:03:33,461 --> 01:03:34,941 Yani çok haklısın. 1026 01:03:37,201 --> 01:03:40,501 Benim asla cesaret edebileceğim bir şey değil bu. 1027 01:03:41,721 --> 01:03:42,581 Tek başınasın. 1028 01:03:43,341 --> 01:03:44,561 Baba zaten yok ortada. 1029 01:03:49,061 --> 01:03:51,661 Belki tek kötülük yapıyorum da olmamıştı hocam. 1030 01:03:53,561 --> 01:03:54,561 Bencilce düşünüyorum. 1031 01:03:55,021 --> 01:03:57,501 Bence bencilik değil bu. 1032 01:03:58,561 --> 01:03:59,121 Annelik. 1033 01:04:00,861 --> 01:04:04,601 Yani her şeyi göze alabileceğini, onun için savaşa girebileceğini biliyorsun. 1034 01:04:05,961 --> 01:04:07,821 Onun tek ihtiyacı olan şey sensin. 1035 01:04:09,361 --> 01:04:10,841 Ve sen buna hazırsın. 1036 01:04:12,121 --> 01:04:13,741 Hiç kimsenin yapabileceği bir şey değil. 1037 01:04:15,041 --> 01:04:17,241 Gürdal da adım olsaydı, yanında olsaydı o zaman. 1038 01:04:18,801 --> 01:04:19,721 Çok sinirleni eniyorum. 1039 01:04:21,781 --> 01:04:22,661 Açsın kızlar. 1040 01:04:25,021 --> 01:04:28,681 Ölmü Akçı'm. 1041 01:04:28,761 --> 01:04:29,201 Nasılsınız? 1042 01:04:29,201 --> 01:04:29,881 Nasıl geldin? 1043 01:04:30,961 --> 01:04:31,621 İyiyim. 1044 01:04:31,961 --> 01:04:32,601 Gel. 1045 01:04:32,861 --> 01:04:33,921 Senin kılam içeride. 1046 01:04:35,501 --> 01:04:35,741 Alo. 1047 01:04:36,241 --> 01:04:36,901 Hoş geldin. 1048 01:04:37,501 --> 01:04:37,961 Bu ne? 1049 01:04:38,601 --> 01:04:39,321 Eşref Tek. 1050 01:04:39,801 --> 01:04:40,361 Eşref. 1051 01:04:40,521 --> 01:04:40,721 Tabii. 1052 01:04:42,521 --> 01:04:42,821 Ee? 1053 01:04:43,221 --> 01:04:44,161 Daha nasılsın bugün? 1054 01:04:44,901 --> 01:04:45,521 İyiyim ya. 1055 01:04:46,001 --> 01:04:46,581 Daha iyiyim. 1056 01:04:47,161 --> 01:04:49,401 De biraz evde durmaktan sıkıldım yani. 1057 01:04:49,821 --> 01:04:50,021 İyi. 1058 01:04:50,561 --> 01:04:52,501 O zaman ben de günümüze renk katmaya geldim. 1059 01:04:52,801 --> 01:04:53,801 Hoş geldin. 1060 01:04:55,021 --> 01:04:57,222 te elinize Afiyet olsun 1061 01:05:11,682 --> 01:05:14,602 Ya güzel kardeşim, biz bilmiyor muyuz ya? 1062 01:05:14,722 --> 01:05:16,482 Biz bilmiyor muyuz silah kullanmayı, sıkmayı? 1063 01:05:16,822 --> 01:05:18,842 Üstümüz başımız kan olmasın diye uğraşıyoruz. 1064 01:05:19,362 --> 01:05:22,422 Oğlum Gürdal, sen niye böyle melek gibi giyindin çatışmaya eğirirken? 1065 01:05:22,422 --> 01:05:24,422 Sürpriz 1066 01:05:25,062 --> 01:05:28,902 Beyler herif kaçmasın siz böyle gidin 1067 01:05:52,422 --> 01:05:52,722 . 1068 01:05:59,022 --> 01:06:00,282 Nereye yapıyorsun lan? İndir silahını. 1069 01:06:00,502 --> 01:06:01,742 Geç, şöyle geç! 1070 01:06:01,742 --> 01:06:02,562 Geç! 1071 01:06:02,562 --> 01:06:03,742 Canınızı mu su sandınız lanka siz? 1072 01:06:03,842 --> 01:06:04,902 . 1073 01:06:08,822 --> 01:06:09,262 Beyler... 1074 01:06:09,262 --> 01:06:11,722 ...onun pis sıfatıyla üzerimi kirletemem. Buyurun. 1075 01:06:22,422 --> 01:06:26,862 Çito. 1076 01:06:30,902 --> 01:06:32,702 İyi misin? 1077 01:06:38,702 --> 01:06:39,742 Paran bitti. 1078 01:06:41,202 --> 01:06:41,842 Çözeriz. 1079 01:06:44,142 --> 01:06:45,202 Çöz o zaman. 1080 01:06:45,962 --> 01:06:47,362 Yok öyle bedava çözmek. 1081 01:06:48,282 --> 01:06:49,162 Anlatacaksın ne olur? 1082 01:06:49,782 --> 01:06:50,822 Neyi anlatayım kardeşim? 1083 01:06:50,822 --> 01:06:52,962 Görmüyor musun? 1084 01:06:54,742 --> 01:06:55,422 Bittim işte. 1085 01:06:56,322 --> 01:06:57,242 Her şey mahvoldu. 1086 01:06:58,742 --> 01:06:59,122 Çidur. 1087 01:07:04,922 --> 01:07:06,362 Herkesten nefret ediyorum. 1088 01:07:11,122 --> 01:07:12,902 Senden duymak isterim anlat. 1089 01:07:15,002 --> 01:07:17,242 Çocukluğumdan beri... 1090 01:07:17,242 --> 01:07:20,282 ...etrafımdaki herkes baba katil muamelesi yaptı bana. 1091 01:07:20,822 --> 01:07:23,762 ...bunun ne demek olduğunu biliyor musun? 1092 01:07:25,622 --> 01:07:35,243 Kimse arkada olmak istemez seninle B arkada olmay be ad yan bile yakla istemezler bir yaln i kal 1093 01:07:37,703 --> 01:07:41,443 Ben de herkes gibi normal bir ailem olsun istemiştim. 1094 01:07:43,383 --> 01:07:46,003 Annemle babamla beraber olmak istemiştim her çocuk gibi. 1095 01:07:47,943 --> 01:07:49,203 Ama öyle olmadı. 1096 01:07:51,563 --> 01:07:53,383 Akademiye neye girdim ben biliyor musun? 1097 01:07:55,063 --> 01:07:59,603 Katil olarak değil bir polis olarak öleyim diye. 1098 01:08:01,723 --> 01:08:03,783 Herkes beni öyle hatırlasın istedim. 1099 01:08:06,843 --> 01:08:09,383 İyi biri olduğumu düşünsünler istedim yani. 1100 01:08:10,503 --> 01:08:11,723 İyi bir insan olmak istedim. 1101 01:08:12,763 --> 01:08:13,423 İyi bir polis. 1102 01:08:19,503 --> 01:08:22,903 Günün sonunda en kötü polis ben oldum herhalde. 1103 01:08:25,063 --> 01:08:27,063 Beceremedim. 1104 01:08:27,063 --> 01:08:29,063 Her şeyi mahvettim Kadir. 1105 01:08:30,063 --> 01:08:32,063 Her şeyi. 1106 01:08:35,063 --> 01:08:38,063 Bunlar mıydı duymak istediklerini? 1107 01:08:38,063 --> 01:08:40,063 Olan oldu artık. 1108 01:08:41,063 --> 01:08:44,063 Kendine yeni bir hayat kuracaksın. 1109 01:08:44,063 --> 01:08:47,063 Sakin olacağız önce. 1110 01:08:47,063 --> 01:08:50,063 Güçlü kadansa sen Çido. 1111 01:08:50,063 --> 01:08:54,063 Tımarhaneye kapattılar sıyırmadın kafayı. 1112 01:08:55,063 --> 01:08:58,063 Tamam, biraz çatlaksın ama... 1113 01:09:00,843 --> 01:09:06,263 Neyse, hiç gelmedim. 1114 01:09:06,763 --> 01:09:07,883 Nereye kızım? 1115 01:09:09,943 --> 01:09:11,643 Biraz yalnız kalmam lazım Kadir. 1116 01:09:16,163 --> 01:09:17,303 Gitme içeri. 1117 01:09:20,803 --> 01:09:23,023 Sakın peşimden gelme, buluşuruz. 1118 01:09:25,063 --> 01:09:30,983 Bastır şunu. 1119 01:09:32,183 --> 01:09:34,043 Ben izin vermeden ölemezsin. 1120 01:09:34,723 --> 01:09:35,883 Beni öldüremezsin Eşref. 1121 01:09:37,703 --> 01:09:39,363 Başına büyük dert açarsın. 1122 01:09:39,823 --> 01:09:42,683 Seninle özel olarak ilgilenecek vaktim yok Digorlu. 1123 01:09:43,483 --> 01:09:44,323 O yüzden uzatma. 1124 01:09:45,143 --> 01:09:46,443 İhtiyarın seninle ne işi var? 1125 01:09:48,023 --> 01:09:49,063 Benimle bir işi yok. 1126 01:09:49,663 --> 01:09:51,103 Ben Yaşar'a yardım ettim sadece. 1127 01:09:51,843 --> 01:09:52,623 Yaşar'la ne işi var? 1128 01:09:53,283 --> 01:09:54,883 Neden onca zaman sonra ortaya çıktı? 1129 01:09:55,063 --> 01:09:57,063 Evet. 1130 01:10:00,000 --> 01:10:02,000 Anladım. 1131 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 Anladım. 1132 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 Aaaa! 1133 01:10:06,000 --> 01:10:10,000 Bir dahaki sefer kafanı sıkar, söyleyeyim. 1134 01:10:10,000 --> 01:10:14,000 Eğer uzatırsan kafandan aşağıları da sıkabilir. 1135 01:10:14,000 --> 01:10:18,000 Dur! Dur! Öldürme sen, anlatırım. 1136 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 Doğruyu söylersen seni kurtarırım. 1137 01:10:20,000 --> 01:10:24,000 İhtiyan bir şey öğrenmiş. 1138 01:10:24,000 --> 01:10:28,000 Nasıl bir şey? 1139 01:10:28,000 --> 01:10:29,820 Bir kızı varmış meğer. 1140 01:10:38,220 --> 01:10:40,820 Bütün bunların insanla ne alakası var? 1141 01:10:42,240 --> 01:10:42,500 Söyle. 1142 01:10:44,280 --> 01:10:47,400 Belki onun hakkında da bilmediğin şeyler var. 1143 01:10:51,180 --> 01:10:52,580 Yaşar'dan yardım istedi. 1144 01:10:53,080 --> 01:10:54,660 Kızımı bul bana getir dedi. 1145 01:10:55,460 --> 01:10:56,460 Niye Yaşar'dan istedi? 1146 01:10:56,460 --> 01:10:57,900 O kadar gücü varken. 1147 01:10:58,300 --> 01:11:00,060 Bana başka bir şey söylemedi. 1148 01:11:01,780 --> 01:11:02,940 Kimmiş bu kız? 1149 01:11:03,800 --> 01:11:04,320 Hadi sana. 1150 01:11:05,140 --> 01:11:06,360 Başka bir şey söylemedi. 1151 01:11:06,840 --> 01:11:07,520 Ben de bilmiyorum. 1152 01:11:09,400 --> 01:11:09,980 Söz verdim. 1153 01:11:10,500 --> 01:11:11,240 Kurtarırım dedin. 1154 01:11:12,180 --> 01:11:13,100 Bak her şeyi anlattım. 1155 01:11:14,060 --> 01:11:14,660 Hadi bırak beni. 1156 01:11:18,480 --> 01:11:19,420 Kurtardım işte. 1157 01:11:19,420 --> 01:11:26,480 Ben de bir kut bilmiyor sanıyordum. 1158 01:11:27,060 --> 01:11:27,840 Neerse biliyormuş. 1159 01:11:28,720 --> 01:11:29,680 İhtiyarın kızı. 1160 01:11:30,800 --> 01:11:31,680 Mühim mesele Eşref. 1161 01:11:32,500 --> 01:11:32,980 Aynen öyle. 1162 01:11:34,300 --> 01:11:35,560 Biz de ona göre hareket edeceğiz. 1163 01:11:37,720 --> 01:11:38,880 Benim çıkmam lazım. 1164 01:11:39,140 --> 01:11:39,780 Evde görüşürüz. 1165 01:11:41,180 --> 01:11:41,920 Evet beyler. 1166 01:11:42,040 --> 01:11:43,260 Irmaktan mesaj geldi şimdi. 1167 01:11:44,200 --> 01:11:45,100 Hemen hemen her şey tamam. 1168 01:11:45,640 --> 01:11:47,080 Şimdi benim de acil çıkmam lazım. 1169 01:11:47,080 --> 01:11:48,500 Bazı işlerim var onları halledeceğim. 1170 01:11:48,500 --> 01:11:52,320 Ondan sonra iki saat içerisinde herkes evde olsun lütfen. 1171 01:11:52,560 --> 01:11:53,260 Mevta sizindir. 1172 01:11:53,440 --> 01:11:54,600 Ön işlerinizin ruhuna değsin. 1173 01:11:54,940 --> 01:11:57,440 Gecikir ya da gelmezseniz affetmem. 1174 01:11:57,720 --> 01:11:58,100 Haydi bakalım. 1175 01:11:59,400 --> 01:12:00,920 Faruk ne oluyor oğlum ya? 1176 01:12:01,500 --> 01:12:02,460 Akşam sürpriz var. 1177 01:12:04,880 --> 01:12:05,760 Allah Allah. 1178 01:12:06,240 --> 01:12:07,300 Hadi biz de toparlanalım. 1179 01:12:18,500 --> 01:12:22,500 Alo. 1180 01:12:22,900 --> 01:12:24,500 Temizlik yapmaya mı başladın? 1181 01:12:27,380 --> 01:12:38,241 ne konu gerekiyordu mi Vali bir k varm Kendisi de bilmiyormu 1182 01:12:40,221 --> 01:12:42,241 Sen bu konuyla ilgili ne biliyorsun? 1183 01:12:42,681 --> 01:12:43,801 Yoksa bana söylediğin şeyi... 1184 01:12:43,801 --> 01:12:45,161 Sana sessiz ol demiştik. 1185 01:12:45,881 --> 01:12:47,361 Sen Digorlu'yu temizlemişsin. 1186 01:12:49,361 --> 01:12:52,261 Dışar mutlaka karşılığını verecektir Eşref. 1187 01:12:52,261 --> 01:12:54,721 Ben de mutlaka hazırlıklı olacağım. 1188 01:12:55,021 --> 01:13:12,881 Bir şey öğrenip öğrenme dinliyor mu 1189 01:13:12,881 --> 01:13:14,981 İspakir İşref'im? Ötmüş mü Digor'u? 1190 01:13:16,541 --> 01:13:18,081 Bilmiyorum ki. Ötmüş bu. 1191 01:13:19,601 --> 01:13:20,001 Tamam. 1192 01:13:21,001 --> 01:13:22,781 Masadaki adamlara dokunabilecek 1193 01:13:22,781 --> 01:13:24,501 cesareti nereden buluyor lan bu herif? 1194 01:13:24,501 --> 01:13:27,861 Madem öyle 1195 01:13:27,861 --> 01:13:30,181 biz de hesabı keselim. 1196 01:13:31,321 --> 01:13:32,621 Ben yeterince bekledim. 1197 01:13:34,361 --> 01:13:35,861 Keselim hesabı Cahit. 1198 01:13:54,501 --> 01:14:07,241 Seç bir tanesini. 1199 01:14:15,181 --> 01:14:18,141 Eşref bunlardan en çok hangisine bağlı? 1200 01:14:20,141 --> 01:14:21,481 Müslüm önemsiz biri. 1201 01:14:21,681 --> 01:14:22,881 Duygusal bağları zayıf biraz. 1202 01:14:22,881 --> 01:14:24,621 Faruk da öyle. 1203 01:14:25,961 --> 01:14:27,361 Ama Gürdal... 1204 01:14:27,361 --> 01:14:29,981 ...farklı Gürdal. Diğerlerinden daha farklı sever onu. 1205 01:14:31,141 --> 01:14:31,781 Kardeşi gibi. 1206 01:14:32,021 --> 01:14:32,821 Öz kardeşi gibi. 1207 01:14:33,761 --> 01:14:34,561 Kardeşi gibi. 1208 01:14:35,081 --> 01:14:35,361 Aynen. 1209 01:14:37,361 --> 01:14:39,461 Tamam. Bu olsun. Peki. 1210 01:14:40,301 --> 01:14:40,961 Bu iş sende. 1211 01:14:42,081 --> 01:14:43,641 Bak gebertmeden gelmeyince ait. 1212 01:14:44,641 --> 01:14:45,841 Hadi aslanım. Göreyim seni. 1213 01:14:46,961 --> 01:14:47,321 Eyvallah. 1214 01:14:47,701 --> 01:14:48,241 Oldu bile abi. 1215 01:14:52,201 --> 01:14:52,801 Eyvallah. 1216 01:14:52,881 --> 01:15:05,042 Altyaz M M M M M M 1217 01:15:05,042 --> 01:15:07,042 Müzik 1218 01:15:07,042 --> 01:15:09,042 Müzik 1219 01:15:09,042 --> 01:15:11,042 Müzik 1220 01:15:15,042 --> 01:15:16,142 Hoş geldin Eşrafım. 1221 01:15:16,722 --> 01:15:17,042 Hoş geldin. 1222 01:15:17,042 --> 01:15:17,522 Hoş geldin. 1223 01:15:22,462 --> 01:15:24,302 Mühimmatlardan haber var mı Adri abi? 1224 01:15:24,302 --> 01:15:26,542 Kimse çalışmak istemiyor. 1225 01:15:27,242 --> 01:15:32,002 Ne senin ne Yaşar'ı karşısına almaya cesareti yok bu tüccarların. 1226 01:15:34,042 --> 01:15:35,062 Cezayirli nerede? 1227 01:15:36,142 --> 01:15:38,082 Kayıp. Kadir peşinde. 1228 01:15:39,222 --> 01:15:40,222 Kadir abi. 1229 01:15:41,442 --> 01:15:42,442 Kadir işi sende. 1230 01:15:43,162 --> 01:15:45,082 Eğer ben bulaşırsam olacakları biliyorsun. 1231 01:15:46,382 --> 01:15:47,582 Onun yaptığını senden bilirim. 1232 01:15:48,022 --> 01:15:49,022 Tamam merak etme. 1233 01:15:50,022 --> 01:15:53,122 Bende, Necda Hanım da ensesindeyiz. 1234 01:15:54,082 --> 01:15:54,602 Tabii ki. 1235 01:15:55,762 --> 01:15:57,062 Bugün hareketli geçti. 1236 01:15:57,362 --> 01:15:58,662 Bir haber aldım. 1237 01:15:59,542 --> 01:16:00,462 Digor'la ölmüş. 1238 01:16:01,702 --> 01:16:02,042 Öldü. 1239 01:16:03,322 --> 01:16:06,642 Benden icazet almadan o masaya oturan herkes öldü aslında. 1240 01:16:07,502 --> 01:16:08,822 Sadece sıralarını bekliyorlar. 1241 01:16:13,522 --> 01:16:15,522 Digor'la ölmeden... 1242 01:16:15,522 --> 01:16:18,022 ...çok önemli bir bilgi paylaştı. 1243 01:16:20,162 --> 01:16:21,662 İhtiyarın bir kızı varmış. 1244 01:16:23,122 --> 01:16:28,122 Kimmiş yani biliyor muyuz kızın kim olduğunu? 1245 01:16:29,462 --> 01:16:30,042 Bilmiyoruz. 1246 01:16:31,002 --> 01:16:33,542 Ama Yaşar'ı görevlendirmiş ilgilensin kızıyla diye. 1247 01:16:34,862 --> 01:16:37,122 Ona bu kadar güvendiğine göre... 1248 01:16:37,962 --> 01:16:41,522 ...gücünü de Yaşar'dan eksik etmeyecektir. 1249 01:16:43,102 --> 01:16:45,002 Hıdır abi bu kız işini araştır. 1250 01:16:45,002 --> 01:16:47,902 Eğer kızı bulursak ihtiyara ulaşırız. 1251 01:16:48,682 --> 01:16:49,062 Tamam. 1252 01:16:49,482 --> 01:16:51,782 Necda Hanım araştırmaya başlar. 1253 01:16:51,782 --> 01:16:53,782 Tamamdır. 1254 01:16:55,782 --> 01:16:56,782 Ama zor iş. 1255 01:16:56,782 --> 01:16:58,782 Yani ihtiyarın kim olduğunu bilmiyoruz. 1256 01:16:59,782 --> 01:17:00,782 Kızını bulmak... 1257 01:17:01,782 --> 01:17:02,782 ...yani samanlıkta... 1258 01:17:03,782 --> 01:17:04,782 ...iğne aramak gibi bir şey. 1259 01:17:05,782 --> 01:17:06,782 Yardım başlayacağız. 1260 01:17:13,782 --> 01:17:14,782 Kim lan mı? 1261 01:17:21,782 --> 01:17:35,743 Altyaz M Ne oluyor 1262 01:17:36,603 --> 01:17:37,943 Bir çanta atıp kaçtılar baba. 1263 01:17:39,063 --> 01:17:40,203 Ne o kontrol ettiniz mi? 1264 01:17:40,443 --> 01:17:41,463 Biz bir kontrol ettik ama. 1265 01:17:48,263 --> 01:17:48,903 Alo. 1266 01:17:50,303 --> 01:17:51,483 Hediyemi aldın mı? 1267 01:17:53,043 --> 01:17:54,023 Şimdi geldi. 1268 01:17:55,063 --> 01:18:04,783 Ne bu Yaşar? 1269 01:18:05,583 --> 01:18:06,863 Giydiğin fistanı mı yolladın? 1270 01:18:07,963 --> 01:18:10,063 Eşref kefen o kefen. 1271 01:18:11,643 --> 01:18:13,023 Sana lazım olacak. 1272 01:18:13,563 --> 01:18:15,443 Hesapladım on iki arşın. 1273 01:18:16,023 --> 01:18:16,963 Tam boyuna göre. 1274 01:18:20,863 --> 01:18:23,463 Bana kefen bezi biçecek adam... 1275 01:18:23,463 --> 01:18:25,103 Önce kendi mezarını katsın Yaşar. 1276 01:18:26,383 --> 01:18:28,903 Yaşarken ölenlerin mezarı olmaz. 1277 01:18:30,943 --> 01:18:32,663 Sadece sana değil... 1278 01:18:32,663 --> 01:18:34,423 ...senin yanında duran... 1279 01:18:34,423 --> 01:18:36,143 ...sana selam veren... 1280 01:18:36,143 --> 01:18:39,323 ...senin selamını alan herkese giydireceğim o kefeni. 1281 01:18:39,783 --> 01:18:41,423 Bana bak ölü Yaşar. 1282 01:18:42,083 --> 01:18:44,243 Seni diriltip diriltip tekrar öldürürüm. 1283 01:18:44,723 --> 01:18:46,803 Ölünü ayrı dirini ayrı gebertirim lan. 1284 01:18:46,803 --> 01:18:49,803 Benim masama bir daha dokunursan... 1285 01:18:49,803 --> 01:18:51,783 ...bir kefen daha gelecek. 1286 01:18:52,443 --> 01:18:53,623 Sonra bir kefen daha. 1287 01:18:54,043 --> 01:18:56,123 Her seferinde bir kefen daha gelecek. 1288 01:18:58,923 --> 01:18:59,643 Yaşar. 1289 01:19:00,843 --> 01:19:01,923 Bence sen şimdi bir kalk. 1290 01:19:02,763 --> 01:19:03,863 Bir elini yüzünü yıka. 1291 01:19:04,703 --> 01:19:05,923 Yıkak bir iş. Kendine gel. 1292 01:19:06,823 --> 01:19:07,563 Sonra da de ki. 1293 01:19:08,763 --> 01:19:11,523 Ben rüyamda Eşref Deki tehdit ettim de. 1294 01:19:12,383 --> 01:19:13,863 Artık tövbe mi edersin? 1295 01:19:14,623 --> 01:19:16,423 Benden özür mü dilersin? Orasına bakacağız. 1296 01:19:17,543 --> 01:19:18,063 Eşref. 1297 01:19:19,283 --> 01:19:20,783 Bugün biri ölecek. 1298 01:19:21,343 --> 01:19:22,343 Ben diyeceğimi dedim. 1299 01:19:25,423 --> 01:19:26,663 Ne diyor bu? 1300 01:19:29,423 --> 01:19:30,723 Yok bir şey yok. 1301 01:19:40,223 --> 01:19:41,023 Müslüm. 1302 01:19:41,783 --> 01:19:43,223 Bütün güvenlik önlemlerini arttır. 1303 01:19:43,783 --> 01:19:44,503 Özellikle evde. 1304 01:19:45,043 --> 01:19:46,103 Başlarında da sen duracaksın. 1305 01:19:46,743 --> 01:19:47,663 Gelince her şeyi anlatacağım. 1306 01:19:50,783 --> 01:19:59,743 Sakin, yengeni alıp hemen bize getiriyorsun. İtiraz ederse zorla getir. 1307 01:20:00,000 --> 01:20:12,000 Çabuk olun fazla vaktimiz yok daha dekor kurulmadı. 1308 01:20:12,340 --> 01:20:15,060 Elimizden gelin yapıyoruzdır bakalım elinizi hızlandırın o zaman. 1309 01:20:15,740 --> 01:20:16,240 Anacım ver. 1310 01:20:16,400 --> 01:20:18,380 Al çocuğum hadi beraber yayalım. 1311 01:20:18,680 --> 01:20:21,000 Gel yetişmeyecek hiçbir şeye yetişmeyecek. 1312 01:20:21,860 --> 01:20:25,620 Ya bir iş düzgün olsa bu adamın bir iş rezil olacağız. 1313 01:20:25,780 --> 01:20:28,000 Kızım telaş etme iş olacağına varır. 1314 01:20:28,000 --> 01:20:29,640 Ya nasıl telaş etmeyeyim anacıma? 1315 01:20:30,000 --> 01:20:32,340 Bir iş olacaksa ya adam gibi olacak ya olmayacak. 1316 01:20:32,540 --> 01:20:34,780 Le ilahe illallah beni bir sal da profesör. 1317 01:20:34,840 --> 01:20:36,500 İstemiyorum takmayacağım o papyonu papyonu ben. 1318 01:20:36,740 --> 01:20:39,020 Ya kardeşim usul Erkan bu işte ya. 1319 01:20:39,100 --> 01:20:41,240 Böyle bir şey giyiyorsan bu papyonu da takacaksın. 1320 01:20:41,380 --> 01:20:42,040 Damatsın sen. 1321 01:20:42,440 --> 01:20:44,760 Gonca'nın ailesinin karşısına çıktığında iyi bir intiba bıraktı diyorum. 1322 01:20:44,880 --> 01:20:45,180 Tak şunu. 1323 01:20:45,320 --> 01:20:47,360 Ya yemişim intibasına arkadaş ben neysem oyum. 1324 01:20:47,640 --> 01:20:48,820 Olmadığım biri gibi görünemem ben. 1325 01:20:49,220 --> 01:20:50,300 Olduğum biri gibi ol o zaman. 1326 01:20:50,460 --> 01:20:51,880 Kayınpederinin karşısına silah tak öyle çık. 1327 01:20:52,140 --> 01:20:54,120 Çıkarım ya takmam papyonu takmam. 1328 01:20:54,120 --> 01:20:56,160 Abi tak o papyonu çıldırtma adama. 1329 01:20:56,240 --> 01:20:57,180 Hiçbir şey hazır değil. 1330 01:20:57,340 --> 01:20:58,060 Buna ne oluyor da? 1331 01:20:58,060 --> 01:21:00,820 abisi damat oluyor ya sıra ona geliyor 1332 01:21:00,820 --> 01:21:02,020 onların heyecanı ölerdi 1333 01:21:02,020 --> 01:21:03,140 ne demek istedin şimdi sen? 1334 01:21:03,320 --> 01:21:06,660 ne demek istedim halayı var ya işte onu demeye çalışıyorum 1335 01:21:06,660 --> 01:21:08,360 ne halayı ya 1336 01:21:08,360 --> 01:21:10,740 ya damat halayı Allah aşkına bir bırak ya 1337 01:21:10,740 --> 01:21:13,040 tamam tamam eşref nerede Allah aşkına 1338 01:21:13,040 --> 01:21:14,720 bu adam sadıçlardan biri değil mi 1339 01:21:14,720 --> 01:21:15,360 nerede ya 1340 01:21:15,360 --> 01:21:17,780 eşref Fıdra abinin yanına uğradı gelecek merak etme 1341 01:21:17,780 --> 01:21:19,880 müslüm aşağıda adamları kolaç alıyor 1342 01:21:19,880 --> 01:21:22,560 ya Allah aşkına şuna bir bakar mısınız ya 1343 01:21:22,560 --> 01:21:24,080 böyle bir şey yok ya 1344 01:21:24,080 --> 01:21:25,820 kayınpeder var ya gelip diyecek evladım 1345 01:21:25,820 --> 01:21:27,200 içecek bir şey ver boğazımız kurudu 1346 01:21:27,200 --> 01:21:28,520 Ben işte Fihar Sol zannedecek beni. 1347 01:21:28,700 --> 01:21:29,720 Tamam hadi çok işim lütfen. 1348 01:21:29,840 --> 01:21:30,260 Hadi yürü. 1349 01:21:30,520 --> 01:21:31,680 Şuralara bakalım ne yapmışlar. 1350 01:21:49,660 --> 01:21:50,180 Abi. 1351 01:21:50,760 --> 01:21:52,200 Burada olman ne kadar güvenli. 1352 01:21:52,740 --> 01:21:54,440 Oğlum daha bakmazlar buraya. 1353 01:21:54,580 --> 01:21:55,700 En güvenli yer burası. 1354 01:21:55,700 --> 01:21:58,360 Bizim de başınızı belaya sokma Kadir falan. 1355 01:21:59,320 --> 01:22:03,540 Kadir kim oğlum? Kadir mi kaldı? Silindi gitti. Hadi çık. 1356 01:22:23,060 --> 01:22:23,740 Kadir! 1357 01:22:25,700 --> 01:22:55,001 Y Altyaz M 1358 01:22:55,021 --> 01:22:58,241 İşinledin mi Kadir Baba gelip kafa tasımı s*** diye? 1359 01:22:59,081 --> 01:23:02,441 Kimse benim şehrimde bana racun kesemez lan! 1360 01:23:06,041 --> 01:23:08,121 Cezayirli sana söylemediler mi bunu? 1361 01:23:08,841 --> 01:23:11,201 Uluslararası bir şehrim var lan benim! 1362 01:23:11,661 --> 01:23:12,661 Niye biliyor musun? 1363 01:23:12,961 --> 01:23:13,461 Niye? 1364 01:23:15,041 --> 01:23:17,801 Çünkü disistirkiş mafya lan lan! 1365 01:23:21,421 --> 01:23:22,621 Ne istiyorsun benden? 1366 01:23:23,241 --> 01:23:24,641 Ulan sattın beni ya! 1367 01:23:25,021 --> 01:23:27,041 Eşrefle anlaşıp kazık attın. 1368 01:23:27,801 --> 01:23:29,161 Malı eşrefe üfledin. 1369 01:23:29,401 --> 01:23:30,301 Parayı bizden aldın. 1370 01:23:30,881 --> 01:23:33,141 Tezgaha getirdiler beni. Öldüreceklerdi. 1371 01:23:33,701 --> 01:23:34,321 Tehdit etti. 1372 01:23:34,881 --> 01:23:37,341 Ulan eşref öldürecek de biz öpecek mi atacağız? 1373 01:23:38,081 --> 01:23:39,481 Ben daha kötü yaparım lan. 1374 01:23:44,361 --> 01:23:47,741 Senin yaşaman için hiçbir sebep bulamıyorum Cezayir. 1375 01:23:48,301 --> 01:23:49,441 Var mı sen söyle. 1376 01:23:50,361 --> 01:23:51,681 Tamam hadi indir şunu ya. 1377 01:23:52,461 --> 01:23:54,221 Tamam ne istiyorsun ne istiyorsan tamam. 1378 01:23:55,021 --> 01:23:56,621 Haa. 1379 01:23:57,901 --> 01:23:58,741 Bir düşünelim. 1380 01:24:02,381 --> 01:24:04,281 Vabbas yeni sevkiyat bekliyor. 1381 01:24:05,101 --> 01:24:08,121 Aslında senin şu mühimmat sevkiyatı bana çöz sen. 1382 01:24:09,081 --> 01:24:09,901 Yaşatırım seni. 1383 01:24:11,001 --> 01:24:13,001 Hem de kurallar gibi yaşatırım haa. 1384 01:24:13,621 --> 01:24:14,461 Mesmer var. 1385 01:24:14,901 --> 01:24:15,581 Yaşar var. 1386 01:24:16,101 --> 01:24:17,001 Nasıl olacak o iş? 1387 01:24:18,921 --> 01:24:20,361 Sadece ben varım. 1388 01:24:21,101 --> 01:24:22,161 Sen bana çalışacaksın. 1389 01:24:23,061 --> 01:24:24,261 Malı hazırla haber et. 1390 01:24:25,021 --> 01:24:27,301 Üç gün mühlet. 1391 01:24:28,301 --> 01:24:29,481 Direkt bana gel. 1392 01:24:30,221 --> 01:24:30,781 Tamam koç? 1393 01:24:31,241 --> 01:24:32,061 Tamam tamam. 1394 01:24:33,581 --> 01:24:34,301 Hadi git şimdi. 1395 01:24:45,801 --> 01:24:46,441 DJ! 1396 01:24:47,521 --> 01:24:49,501 Çal bakayım benim şarkıyı. 1397 01:24:50,221 --> 01:24:52,041 Biz de eğlenme ekmeği ya! 1398 01:24:52,041 --> 01:24:53,041 He? 1399 01:24:53,041 --> 01:25:04,742 i bu ritim i Bas b a da i i Vakam ofis itay ipine mi ben iman 1400 01:25:05,042 --> 01:25:08,042 Sokaktan gelme bu kültür reçetem de ilacım. 1401 01:25:08,742 --> 01:25:11,082 Gelotimle kalkı dansa ritim ile giriyoruz. 1402 01:25:11,182 --> 01:25:13,622 Törbilansa yeni dena, rapi bile geri balansa. 1403 01:25:13,782 --> 01:25:16,182 Yeni disco, pizdi, toz dumansa yeni dena. 1404 01:25:16,282 --> 01:25:19,942 Negafide atma, atta dönsün pozitif sana kat ve katta yeni dena. 1405 01:25:20,062 --> 01:25:22,642 Beni beni bir kez atla, beni bin kez bile bile dinle. 1406 01:25:22,642 --> 01:25:24,682 Sen de yeni dena, yeni dena. 1407 01:25:24,682 --> 01:25:25,522 Yeni DNA 1408 01:25:25,522 --> 01:25:27,382 Yeni DNA 1409 01:25:27,382 --> 01:25:28,342 Yeni DNA 1410 01:25:28,342 --> 01:25:29,262 Yeni DNA 1411 01:25:29,262 --> 01:25:30,502 Yeni DNA 1412 01:25:30,502 --> 01:25:31,122 Yeni DNA 1413 01:25:31,122 --> 01:25:33,502 Yeni DNA 1414 01:25:33,502 --> 01:25:34,182 Yeni DNA 1415 01:25:34,182 --> 01:25:50,142 Ne oluyor Eşref? 1416 01:25:50,902 --> 01:25:52,802 Yani sürekli böyle beni evden aldırtacak mısın? 1417 01:25:52,802 --> 01:25:54,482 Ben zaten kendim gelebilirdim buraya. 1418 01:25:54,682 --> 01:25:56,822 İçimden geldi 1419 01:25:56,822 --> 01:25:59,682 Öyle her içinden geleni yapamazsın 1420 01:25:59,682 --> 01:26:00,302 Ne bu böyle 1421 01:26:00,302 --> 01:26:02,502 Sen zaten buraya gelmeyecek miydin 1422 01:26:02,502 --> 01:26:03,302 Evet 1423 01:26:03,302 --> 01:26:05,122 Evet de sana ne 1424 01:26:05,122 --> 01:26:12,362 Üstündeki 1425 01:26:12,362 --> 01:26:17,002 Ne olmuş 1426 01:26:17,002 --> 01:26:19,542 Çok yakışmış 1427 01:26:24,682 --> 01:26:26,842 O zaman da çok güzeldin mi? 1428 01:26:28,242 --> 01:26:29,022 Hala öylesin. 1429 01:26:30,822 --> 01:26:31,802 Hatırlıyorsun. 1430 01:26:34,042 --> 01:26:35,382 Çok anı biriktirdik Nisan. 1431 01:26:36,942 --> 01:26:37,762 Mazi canlanıyor. 1432 01:26:40,162 --> 01:26:41,402 Mazi işte. 1433 01:26:42,522 --> 01:26:43,622 Mazi mazide kaldı. 1434 01:26:46,062 --> 01:26:50,102 Mazi mazide kalsa da yaşanmış olduğu gerçeğini değiştirmiyor. 1435 01:26:50,742 --> 01:26:54,282 Bak buraya geldim diye sakın yanlış bir düşünceye kapılma. 1436 01:26:54,682 --> 01:26:57,802 Yapılmam 1437 01:26:57,802 --> 01:26:59,982 İyi 1438 01:26:59,982 --> 01:27:03,262 Karşılıklı anlaştıysak sorun yok o zaman 1439 01:27:03,262 --> 01:27:06,022 Buyur 1440 01:27:24,682 --> 01:27:38,083 Altyaz M Of of nerede kald bunlar Allah a ya 1441 01:27:38,083 --> 01:27:40,063 Şimdi konuştum kaynananla gelirler birazdan 1442 01:27:40,903 --> 01:27:44,763 Bunun ne işi var burada 1443 01:27:44,763 --> 01:27:46,763 Kim davet etti bunu 1444 01:27:46,763 --> 01:27:50,343 Abi Gonca Nisan'ı seviyor lütfen bugün idare et 1445 01:27:55,063 --> 01:27:55,983 Canım. 1446 01:27:56,903 --> 01:27:57,583 Nasılsın Nurlan? 1447 01:27:57,883 --> 01:27:58,483 İyi dokter. 1448 01:27:58,863 --> 01:27:59,443 İyi bende. 1449 01:28:00,123 --> 01:28:01,323 Gonca'nın haberi yok değil mi? 1450 01:28:01,903 --> 01:28:03,963 Faruk'a sofistike dolgun yapıyoruz dedik. 1451 01:28:03,963 --> 01:28:05,843 Zaten saçıp bir şeyler giyer yani. 1452 01:28:06,123 --> 01:28:06,883 Postumlu balo. 1453 01:28:08,563 --> 01:28:09,763 Bu hamadlı değil mi? 1454 01:28:09,923 --> 01:28:10,663 Sorma. 1455 01:28:19,663 --> 01:28:20,423 Geldi. 1456 01:28:23,063 --> 01:28:23,783 Kalkışın. 1457 01:28:25,063 --> 01:28:27,563 Hoş geldiniz. 1458 01:28:28,743 --> 01:28:29,683 Hoş bulduk. 1459 01:28:30,463 --> 01:28:33,523 Ha bu Faruk'un kutlaması değil mi? 1460 01:28:33,943 --> 01:28:34,563 Yok değil. 1461 01:28:34,943 --> 01:28:36,383 Biz o konuda biraz seni kekledik. 1462 01:28:36,883 --> 01:28:37,823 Bu bizim nişanımız. 1463 01:28:40,883 --> 01:28:41,843 Sürpriz. 1464 01:28:51,623 --> 01:28:54,443 Ne saçmalıyorsunuz arkadaşlar siz ne nişanı? 1465 01:28:55,063 --> 01:28:56,203 Saçmalama falan yok. 1466 01:28:56,683 --> 01:28:59,183 Ya şimdi biz bu zamana kadar bir sürü şey yaşadık. 1467 01:28:59,263 --> 01:29:00,143 İyi kötü eyvallah. 1468 01:29:01,083 --> 01:29:02,203 Ama artık hamilesin. 1469 01:29:02,743 --> 01:29:05,583 Bir bebeğimiz olacak ve bir aile olmanın zamanı geldi. 1470 01:29:05,983 --> 01:29:06,663 Öyle değil mi? 1471 01:29:19,243 --> 01:29:21,443 Kürdal ya ayı geldin ayı gideceksin. 1472 01:29:21,663 --> 01:29:23,043 Gelinden habersiz nişan mı olur? 1473 01:29:25,063 --> 01:29:30,063 Ne habersiz olur mu canım işte şu an haberin oluyor öyle değil mi? 1474 01:29:30,063 --> 01:29:35,063 E hadi buyurun, buyurun. 1475 01:29:35,063 --> 01:29:37,063 Hadi, hadi buyurun. 1476 01:29:37,063 --> 01:29:39,063 Buyursunlar. 1477 01:29:39,063 --> 01:29:43,063 Gelin anı için bir alkış isteriz. 1478 01:29:43,063 --> 01:29:46,063 Sağ olsunlar. 1479 01:29:46,063 --> 01:29:48,063 Buyurun. 1480 01:29:48,063 --> 01:29:50,063 Sürpriz, bugün ne kadar kim yapmış? 1481 01:29:55,063 --> 01:29:59,703 Altyazı M.K. 1482 02:20:00,000 --> 02:20:29,980 İzlediğiniz için teşekkürler. 1483 02:20:30,000 --> 02:20:31,120 ...savaş ilan etmeye geldim. 1484 02:20:35,640 --> 02:20:37,760 Akacak bir kan varsa sizinki olacak. 1485 02:20:38,540 --> 02:20:39,760 Siz raconu çiğnediniz. 1486 02:20:43,940 --> 02:20:46,840 Bunu yüzüne karşı mertçe söylemek için geldim. 1487 02:20:48,660 --> 02:20:51,200 Ben öldüreceğim adamı... 1488 02:20:51,200 --> 02:20:52,380 ...yüzüne bakarak öldürürüm. 1489 02:20:53,820 --> 02:20:56,000 Ah be Şefa... 1490 02:20:56,000 --> 02:20:58,560 ...beni hayal kırıklığına uğrattın. 1491 02:21:00,000 --> 02:21:04,000 Kanı durdurabilirdin. 1492 02:21:05,260 --> 02:21:07,120 Kanı durdurmaya gelmedim Yaşar. 1493 02:21:08,280 --> 02:21:09,800 Hepinizin kanını akıtmaya geldim. 1494 02:21:10,840 --> 02:21:13,260 O zaman akacak kan seninki olur. 1495 02:21:15,900 --> 02:21:17,620 Seni tanımak güzeldi Eşref Tek. 1496 02:21:18,180 --> 02:21:19,420 Seni de öyle, öyle Yaşar. 1497 02:21:30,000 --> 02:21:34,720 Yer üstünde yeşil yaprak 1498 02:21:34,720 --> 02:22:06,320 Yard tependi ufak Yastan bir ufak i te ederim 1499 02:22:06,340 --> 02:22:36,320 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 1500 02:22:36,340 --> 02:23:06,320 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 1501 02:23:06,340 --> 02:23:22,300 Altyazı M.K.94276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.