Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,570 --> 00:00:29,610
Everyone in the world is different from
everyone else.
2
00:00:30,090 --> 00:00:31,090
That's easy to see.
3
00:00:31,470 --> 00:00:32,470
Just look.
4
00:00:39,210 --> 00:00:41,910
But everyone is lucky enough to have one
thing in common.
5
00:00:42,470 --> 00:00:44,410
One thing that binds everyone together.
6
00:01:03,210 --> 00:01:07,650
Everyone has a heritage, a family
history, traditions handed down from
7
00:01:07,650 --> 00:01:09,470
grandparents and great -grandparents.
8
00:01:09,830 --> 00:01:12,390
Our next performer is Kyle Johnson.
9
00:01:19,890 --> 00:01:20,890
Kyle?
10
00:01:22,610 --> 00:01:24,810
Hey! I'm down here!
11
00:01:25,610 --> 00:01:26,610
Kyle?
12
00:01:29,330 --> 00:01:31,930
Kyle? But what if I'm not that lucky?
13
00:01:32,330 --> 00:01:36,070
What if I'm the only person who doesn't
have a heritage? What if I'm different?
14
00:01:36,470 --> 00:01:37,850
I said I'm down here!
15
00:01:39,310 --> 00:01:40,370
Can't you see me?
16
00:01:41,850 --> 00:01:42,850
Kyle.
17
00:01:44,250 --> 00:01:45,250
Kyle.
18
00:01:50,490 --> 00:01:52,150
It's time to get ready for the game.
19
00:01:54,950 --> 00:01:55,950
Go.
20
00:01:59,440 --> 00:02:02,120
I was having this really weird dream
about this Heritage Day thingy that's
21
00:02:02,120 --> 00:02:03,300
on at school. Pre -game anxiety.
22
00:02:03,780 --> 00:02:04,780
Everybody gets it.
23
00:02:04,840 --> 00:02:07,220
I used to dream I was at the game
wearing nothing but my underwear.
24
00:02:07,700 --> 00:02:08,840
And I was just in the band.
25
00:02:13,660 --> 00:02:15,920
You'll do fine, Kyle. You always do.
26
00:02:16,280 --> 00:02:19,720
Here, have some yogurt and a fruit bar.
It'll help you keep your energy up. That
27
00:02:19,720 --> 00:02:21,400
sounds good. I might have some of that
myself.
28
00:02:23,540 --> 00:02:24,600
Where's our family from, Dad?
29
00:02:28,520 --> 00:02:29,520
We're from right here, son.
30
00:02:30,160 --> 00:02:32,580
No, no, I mean, where did we come from?
31
00:02:33,140 --> 00:02:34,160
You know, what's our heritage?
32
00:02:36,180 --> 00:02:37,300
We moved here from Cleveland.
33
00:02:37,920 --> 00:02:40,600
We're Americans, Kyle. That's all the
heritage we need.
34
00:02:42,720 --> 00:02:44,580
Hey, come on, Kyle. You're going to be
late for the game. Let's go.
35
00:02:45,020 --> 00:02:46,340
Don't forget to wear your lucky coin.
36
00:02:53,240 --> 00:02:56,980
I had this really weird feeling, like
there was something they weren't telling
37
00:02:56,980 --> 00:02:57,980
me.
38
00:03:00,430 --> 00:03:03,690
This was the first time our school had
ever made it to the state basketball
39
00:03:03,690 --> 00:03:04,690
playoffs.
40
00:03:09,690 --> 00:03:15,650
Tonight was the quarterfinals, and we
were going all the way this year, state
41
00:03:15,650 --> 00:03:16,650
champions.
42
00:03:28,950 --> 00:03:29,950
And I...
43
00:03:30,350 --> 00:03:31,330
was the reason why
44
00:03:31,330 --> 00:03:37,730
everything
45
00:03:37,730 --> 00:03:43,390
was going my way
46
00:03:43,390 --> 00:03:48,550
I was one lucky guy
47
00:04:05,580 --> 00:04:07,080
Hey, luck's got nothing to do with it.
48
00:04:40,360 --> 00:04:41,660
I'm in charge of the Heritage Day
committee.
49
00:04:42,880 --> 00:04:44,480
You're in charge of, like, every
committee.
50
00:04:46,160 --> 00:04:48,120
I mean, somebody's got to do it.
51
00:04:49,780 --> 00:04:52,800
I'm putting together the program, and I
wanted to know what you're going to do
52
00:04:52,800 --> 00:04:53,800
for Heritage Day.
53
00:04:53,860 --> 00:04:56,980
I don't know. I mean, you know, this
whole Heritage Day thing. It's like so
54
00:04:56,980 --> 00:04:57,959
public television.
55
00:04:57,960 --> 00:04:58,939
It's your history.
56
00:04:58,940 --> 00:04:59,940
Yeah, but I mean history.
57
00:05:00,040 --> 00:05:01,340
You know, it's like so ten minutes ago.
58
00:05:01,820 --> 00:05:02,820
Now, sports.
59
00:05:02,940 --> 00:05:04,640
That's what's happening now. That's
where I'm coming from.
60
00:05:05,320 --> 00:05:06,320
That's right.
61
00:05:06,900 --> 00:05:09,970
Well... Even if you are some kind of
mindless jock, you've still got a
62
00:05:12,750 --> 00:05:13,750
Mindless?
63
00:05:13,830 --> 00:05:15,810
America is a nation of immigrants, Kyle.
64
00:05:16,150 --> 00:05:18,130
Everybody's ancestors came from another
country.
65
00:05:18,610 --> 00:05:20,150
Yeah, up our jerky.
66
00:05:21,930 --> 00:05:24,910
So where's your family from? Is Johnson
an English name, or did they change it
67
00:05:24,910 --> 00:05:26,330
from Johansson or something?
68
00:05:27,630 --> 00:05:29,230
Uh, we're from Cleveland.
69
00:05:29,650 --> 00:05:31,930
Ha ha, very funny. Now come on, you know
what I mean.
70
00:05:33,250 --> 00:05:35,830
Look, uh, I've got a test. Okay, see you
guys later.
71
00:05:40,040 --> 00:05:41,040
Jocks.
72
00:05:57,240 --> 00:06:00,760
Time's up, people. Put your test papers
on my desk on your way out, please.
73
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
Thank you.
74
00:06:08,040 --> 00:06:11,700
You'd be better off leaving them blank,
Kyle. Remember, I subtract points for
75
00:06:11,700 --> 00:06:13,200
wrong answers. The risk school.
76
00:06:14,780 --> 00:06:17,360
I do it specifically to discourage what
you just did.
77
00:06:18,000 --> 00:06:19,160
Guessing at the answers.
78
00:06:19,840 --> 00:06:22,920
You know, in real life, you can't depend
on luck to make up for not knowing.
79
00:06:30,960 --> 00:06:33,220
These answers are all correct.
80
00:06:58,030 --> 00:06:59,270
Is this like Italian food or something?
81
00:06:59,930 --> 00:07:02,730
It's something I saw in Eat Smart
magazine.
82
00:07:05,210 --> 00:07:06,210
Why?
83
00:07:06,570 --> 00:07:09,530
Oh, I just thought, you know, maybe it
was like an old family recipe.
84
00:07:12,550 --> 00:07:15,890
You're lucky your mom makes you such
healthy meals, Kyle. It's probably why
85
00:07:15,890 --> 00:07:16,890
you're such a good athlete.
86
00:07:17,690 --> 00:07:19,950
Kyle just has a natural talent for
sports.
87
00:07:20,890 --> 00:07:22,590
Yeah, you know, it's probably genetic.
88
00:07:23,030 --> 00:07:26,310
I mean, I bet if you go back far enough,
we've had great athletes in our family
89
00:07:26,310 --> 00:07:27,310
for generations.
90
00:07:28,750 --> 00:07:30,690
You know, great soccer players, maybe.
91
00:07:32,610 --> 00:07:34,270
Or cross -country skiers.
92
00:07:36,550 --> 00:07:40,290
Or... bullfighters.
93
00:07:42,370 --> 00:07:44,750
You better eat your salad. You don't
want the oil to separate.
94
00:07:47,650 --> 00:07:52,570
Yeah, Dad. I was talking with the girl
in charge of the Heritage Day committee.
95
00:07:52,570 --> 00:07:53,570
Is it Bonnie Lopez?
96
00:07:53,810 --> 00:07:55,410
She's always in charge of everything.
97
00:07:55,670 --> 00:07:56,670
I know.
98
00:07:57,770 --> 00:08:01,560
Yeah. Anyways, she says that everyone's
family comes from somewhere else.
99
00:08:04,240 --> 00:08:06,860
I mean, if you go back far enough, we
couldn't have always lived in Cleveland.
100
00:08:10,300 --> 00:08:11,460
Unless we're Indians.
101
00:08:13,480 --> 00:08:16,360
But we're not Indians, are we?
102
00:08:17,380 --> 00:08:18,380
I don't think so.
103
00:08:20,920 --> 00:08:21,960
Okay, then what are we?
104
00:08:22,480 --> 00:08:23,660
You know, where did we come from?
105
00:08:25,660 --> 00:08:28,020
I think your great -grandfather moved
there from Buffalo.
106
00:08:28,620 --> 00:08:31,320
No, Dad, I mean before that, before we
came to America.
107
00:08:31,900 --> 00:08:34,240
Why are you so interested in your family
all of a sudden?
108
00:08:35,220 --> 00:08:38,500
I don't know. I mean, you know, with
Heritage Day coming up, I don't want to
109
00:08:38,500 --> 00:08:39,720
the only kid who doesn't know what he
is.
110
00:08:40,140 --> 00:08:41,280
You're Kyle Johnson.
111
00:08:42,299 --> 00:08:45,700
You're a good student, a good boy, a
great athlete.
112
00:08:46,020 --> 00:08:49,640
Just because some people are obsessed
with where their ancestors came from
113
00:08:49,640 --> 00:08:53,160
doesn't mean you have to be, too. Mom,
I'm not obsessed. Being an individual is
114
00:08:53,160 --> 00:08:54,500
what America's all about, Kyle.
115
00:08:55,140 --> 00:08:56,460
It doesn't matter where you're from.
116
00:08:56,880 --> 00:08:58,620
You can be anything you want to be.
117
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
Fresh ground pepper?
118
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
There it was again.
119
00:09:05,740 --> 00:09:07,860
The feeling that they were hiding
something from me.
120
00:09:08,540 --> 00:09:11,720
At school the next day, I tried to find
out what it was.
121
00:09:33,580 --> 00:09:36,420
If you're looking for sports trivia, try
gofindthewife .com.
122
00:09:36,960 --> 00:09:38,800
Actually, I'm looking for information on
my family.
123
00:09:39,240 --> 00:09:40,360
You know, my heritage.
124
00:09:42,040 --> 00:09:44,840
Man, there's surely a lot of people
named Johnson. Yeah, a full million
125
00:09:45,920 --> 00:09:48,620
Maybe you should narrow that search down
a little. Why don't you start with your
126
00:09:48,620 --> 00:09:49,980
father and trace your family back that
way?
127
00:09:50,200 --> 00:09:51,700
Oh, I tried that, but I couldn't find
him.
128
00:09:51,960 --> 00:09:53,020
Did you look in Cleveland?
129
00:09:54,560 --> 00:09:55,780
Here, move over. Let me try.
130
00:09:56,080 --> 00:09:58,860
Look, you don't have to help me. I'm
head of the Heritage Day Committee,
131
00:09:58,920 --> 00:09:59,879
remember?
132
00:09:59,880 --> 00:10:01,820
My job is to help the heritage impact.
133
00:10:02,730 --> 00:10:03,930
It's not important to me anyway.
134
00:10:04,530 --> 00:10:07,070
I mean, so what if I'm from Germany or
England or whatever?
135
00:10:07,810 --> 00:10:09,110
It doesn't mean anything to me.
136
00:10:09,930 --> 00:10:11,150
Then why were you on the computer?
137
00:10:12,790 --> 00:10:14,650
Okay, what about your mother's family?
Where were they from?
138
00:10:14,990 --> 00:10:15,990
I don't know.
139
00:10:16,070 --> 00:10:17,950
Well, half of your heritage comes from
her, you know.
140
00:10:19,210 --> 00:10:21,970
Well, yeah, but I never really thought
about my mom's family.
141
00:10:22,350 --> 00:10:24,030
Well, what was your last name before she
got married?
142
00:10:26,810 --> 00:10:29,410
Don't tell me. You don't even know your
mother's maiden name.
143
00:10:29,870 --> 00:10:31,410
How are you ever going to get a credit
card?
144
00:10:33,620 --> 00:10:36,700
Look, if you really want to find out
about your family heritage, you might
145
00:10:36,700 --> 00:10:38,360
talking to your parents. They are your
family.
146
00:10:45,880 --> 00:10:48,940
I couldn't tell Bonnie that I thought my
mom and dad were hiding something from
147
00:10:48,940 --> 00:10:49,940
me.
148
00:10:50,800 --> 00:10:53,880
That day after school, it got weirder.
149
00:11:05,260 --> 00:11:08,220
The first weird thing was my dad's old
high school yearbook.
150
00:11:10,320 --> 00:11:11,400
He wasn't in it.
151
00:11:12,900 --> 00:11:15,220
At least, Bob Johnson wasn't in it.
152
00:11:47,770 --> 00:11:48,770
Nothing.
153
00:11:50,490 --> 00:11:53,530
Um, I'm going to go shoot some hoops.
154
00:11:54,510 --> 00:11:57,230
Okay. Don't be late for supper. I'm
making stir fries.
155
00:12:13,550 --> 00:12:15,550
Why would he change his name from Smith
to Johnson?
156
00:12:15,870 --> 00:12:17,870
You know, I mean, if you're going to
change your name, at least change it to
157
00:12:17,870 --> 00:12:18,870
something interesting.
158
00:12:19,390 --> 00:12:20,329
But you know what?
159
00:12:20,330 --> 00:12:21,410
Maybe he didn't pick it.
160
00:12:22,050 --> 00:12:24,010
Maybe it was the FBI or something.
161
00:12:24,350 --> 00:12:25,630
Like they gave him a new identity.
162
00:12:31,330 --> 00:12:33,970
No, man. I mean, you've got to be like a
hitman or something before they let you
163
00:12:33,970 --> 00:12:34,970
do that.
164
00:12:37,010 --> 00:12:38,010
No.
165
00:12:42,470 --> 00:12:43,950
Man, how do you make those shots?
166
00:12:45,410 --> 00:12:46,410
You know what?
167
00:12:46,830 --> 00:12:49,970
Maybe they were like these big radicals
in the 60s, you know, and they had to go
168
00:12:49,970 --> 00:12:50,970
underground.
169
00:12:51,090 --> 00:12:54,210
Yeah, or you know what? Maybe they're
really aliens and they got stranded on
170
00:12:54,210 --> 00:12:55,430
Earth when their spaceship crashed.
171
00:12:59,630 --> 00:13:01,230
You just touched the rim.
172
00:13:02,550 --> 00:13:03,550
Yeah, I did.
173
00:13:05,350 --> 00:13:07,830
My dad measures me like every week to
see if I'm getting taller.
174
00:13:08,230 --> 00:13:09,610
Then he measures my vertical jump.
175
00:13:10,170 --> 00:13:12,610
And if I can touch the rim, man, he's
sure lucky.
176
00:13:13,150 --> 00:13:15,010
What does luck have to do with how high
you can jump?
177
00:13:15,870 --> 00:13:18,250
You're the luckiest guy in school, Kyle.
Everybody knows it.
178
00:13:18,750 --> 00:13:20,650
You know what? I think it's because of
that lucky charm.
179
00:13:21,730 --> 00:13:23,190
Maybe it really works. What, this?
180
00:13:24,010 --> 00:13:26,110
No, this is something my mom gave me
when I was a baby.
181
00:13:27,310 --> 00:13:30,150
Hey, check it out. Somebody lost ten
bucks.
182
00:13:30,430 --> 00:13:33,310
Luck and a half, man. You're always
finding money lying in the street.
183
00:13:33,570 --> 00:13:36,210
Hey, or a team. All right, I'll split it
with you. Cool.
184
00:13:39,150 --> 00:13:40,150
Hey, man, check it out.
185
00:13:42,160 --> 00:13:43,160
Hey, you know what?
186
00:13:43,200 --> 00:13:44,660
I saw that guy on TV once.
187
00:13:45,600 --> 00:13:48,180
No, no, no, the thing behind him. It's
the same as my coin.
188
00:13:51,780 --> 00:13:53,280
That was like Chinese or something.
189
00:13:53,920 --> 00:13:55,580
Hey, you know what? I think this guy's
Irish.
190
00:13:57,120 --> 00:13:58,180
Maybe my mom's Irish.
191
00:14:15,690 --> 00:14:16,770
Top of the morning to you.
192
00:14:18,050 --> 00:14:20,110
Top of the morning to you.
193
00:14:21,190 --> 00:14:22,850
Top of the morning to you.
194
00:14:24,030 --> 00:14:25,030
All right.
195
00:14:36,370 --> 00:14:39,010
Yo, the feet of the bomb. But, like,
what's with the arms?
196
00:14:39,310 --> 00:14:42,990
It's something called step -dancing.
Like, step right up with a shamrock
197
00:14:45,580 --> 00:14:47,920
Now, why wouldn't your mother want you
to know if she was Irish?
198
00:14:48,800 --> 00:14:49,779
I don't know.
199
00:14:49,780 --> 00:14:52,040
I just get this really weird feeling
whenever I talk to her.
200
00:14:52,340 --> 00:14:54,480
I mean, it's like they don't want me to
know anything about my heritage.
201
00:14:55,120 --> 00:14:57,340
I did know you really cared about this
heritage stuff.
202
00:14:57,880 --> 00:14:58,880
Well, I don't.
203
00:14:59,280 --> 00:15:01,400
I mean, I didn't anyway.
204
00:15:02,600 --> 00:15:03,840
Now I feel like I'm missing something.
205
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
Yeah.
206
00:15:07,480 --> 00:15:08,580
Top of the morning to you.
207
00:15:08,960 --> 00:15:09,960
Oh, sweetie.
208
00:15:10,080 --> 00:15:11,720
Top of the morning to you.
209
00:15:20,360 --> 00:15:21,360
Maybe I should read this.
210
00:15:22,380 --> 00:15:23,380
Look.
211
00:15:25,520 --> 00:15:27,400
They have these good luck thingies like
yours.
212
00:15:28,460 --> 00:15:29,780
Those are just, you know, fake.
213
00:15:30,140 --> 00:15:31,140
Mine's real gold.
214
00:15:32,960 --> 00:15:35,280
You can always tell the real thing.
215
00:15:36,800 --> 00:15:37,800
Yeah, I guess so.
216
00:15:41,420 --> 00:15:42,800
Did you make those yourself?
217
00:15:43,240 --> 00:15:46,460
Or is it your ma still does it for you?
Then you have grown.
218
00:15:47,360 --> 00:15:48,360
Give me my shoes.
219
00:15:48,960 --> 00:15:50,920
They're called basketball shoes, sir.
220
00:15:53,640 --> 00:15:55,140
Yeah, you buy them at a store?
221
00:15:56,640 --> 00:15:58,780
It's a store, is it? Oh.
222
00:15:59,240 --> 00:16:00,340
Yeah. Ow!
223
00:16:00,900 --> 00:16:04,740
And what'll become of your feet when the
road becomes hard and stony?
224
00:16:05,400 --> 00:16:06,840
Oh, look at this, boy -o.
225
00:16:08,220 --> 00:16:10,040
Good Irish leather, huh?
226
00:16:10,600 --> 00:16:14,660
Soft as a spring shower and tough as a
landlord's heart.
227
00:16:18,060 --> 00:16:19,440
You can't put your feet up there.
228
00:16:22,400 --> 00:16:24,240
Get the boys a bag of spuds.
229
00:16:30,360 --> 00:16:33,000
Hey, how'd you... Where'd he go?
230
00:16:54,960 --> 00:16:55,960
I wish you did.
231
00:16:56,700 --> 00:17:02,220
If the blood in your veins is as green
as a shamrock and your heart's full of
232
00:17:02,220 --> 00:17:05,359
irony, then the saint of the steppe
loves you.
233
00:17:06,540 --> 00:17:12,420
If you believe in the little people and
you know that there's a pot of gold at
234
00:17:12,420 --> 00:17:17,920
the end of every rainbow, then you
belong to the saint of the steppe.
235
00:18:08,650 --> 00:18:09,710
Let's go get some blood.
236
00:18:11,670 --> 00:18:12,670
Kyle?
237
00:18:58,670 --> 00:19:00,150
Top of the morning to you.
238
00:19:53,370 --> 00:19:54,930
Did you do something to your hair, Mum?
239
00:19:55,670 --> 00:19:57,810
I just thought I'd try a more natural
look.
240
00:19:58,230 --> 00:20:00,810
Now sit yourself down and I'll put your
breakfast on the table.
241
00:20:03,450 --> 00:20:05,150
Is that bacon I smell?
242
00:20:05,450 --> 00:20:06,129
It is.
243
00:20:06,130 --> 00:20:08,690
And I have a pair of hen's eggs frying
for each of you.
244
00:20:08,910 --> 00:20:09,910
Bacon and eggs?
245
00:20:09,950 --> 00:20:11,410
Isn't that a little heavy on the
cholesterol?
246
00:20:11,830 --> 00:20:13,710
Time you put some meat on your bones.
247
00:20:13,990 --> 00:20:15,310
Now sit down, the two of you.
248
00:20:15,550 --> 00:20:20,810
Does Mum sound a... I mean, does Mum
sound a wee bit...
249
00:20:23,240 --> 00:20:24,240
I just said a wee bit.
250
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Yeah.
251
00:20:27,820 --> 00:20:30,840
I've been thinking about what you said,
Kyle, about your heritage.
252
00:20:31,180 --> 00:20:34,380
And there's something I have to tell
you. Uh, Kate, are you sure this is the
253
00:20:34,380 --> 00:20:36,820
right time? I didn't know you was trying
to hide it, Bobby.
254
00:20:37,260 --> 00:20:40,120
It's about me family, Kyle. Kate, why
don't we just go out and talk? We're
255
00:20:40,120 --> 00:20:41,120
Irish.
256
00:20:45,420 --> 00:20:47,120
Why didn't you guys tell me about this
before now?
257
00:20:48,520 --> 00:20:50,820
Oh, I wanted to protect you, Kyle.
258
00:20:51,450 --> 00:20:54,150
From the way it was when the Irish first
came to America.
259
00:20:55,070 --> 00:20:58,850
From the jokes and the dirty jobs nobody
else would take.
260
00:20:59,170 --> 00:21:03,130
And the signs in the shop windows
saying, no Irish need apply.
261
00:21:04,890 --> 00:21:07,870
I wanted you to be 100 % American.
262
00:21:10,870 --> 00:21:13,630
Mom, that Irish immigrant stuff was like
over 100 years ago.
263
00:21:14,430 --> 00:21:15,430
Wasn't it?
264
00:21:17,000 --> 00:21:20,920
I remember when I was a little boy, my
mother used to make bacon and eggs every
265
00:21:20,920 --> 00:21:23,820
morning for breakfast. And we'd have
white bread, toasted with a lot of
266
00:21:23,820 --> 00:21:30,800
margarine on it, and then... Hens, eggs,
and a
267
00:21:30,800 --> 00:21:33,900
rasher of bacon. Potato cakes, bangers,
and a black and white pudding.
268
00:21:36,640 --> 00:21:37,680
What's black and white pudding?
269
00:21:38,020 --> 00:21:39,400
Blood sausage and pork sausage.
270
00:21:41,440 --> 00:21:44,160
And I've packed some crevines and
colcannon for your lunch.
271
00:21:48,400 --> 00:21:49,560
I mean, it's really weird.
272
00:21:49,780 --> 00:21:52,900
You know, at first it's like she's
trying to hide where her family's from.
273
00:21:52,900 --> 00:21:55,520
now she's cooking all this Irish food,
and she's even talking funny.
274
00:21:55,800 --> 00:21:57,820
Okay, so what about your dad changing
his name?
275
00:21:58,020 --> 00:22:00,920
Oh, well, it really doesn't seem like
it's such a big deal now, you know. I
276
00:22:00,920 --> 00:22:02,060
mean, at least I know I got a heritage.
277
00:22:02,560 --> 00:22:05,340
You know, at least I know I'm... Hey,
some green.
278
00:22:06,360 --> 00:22:07,360
Every day.
279
00:22:07,580 --> 00:22:08,580
Yep.
280
00:22:09,780 --> 00:22:12,540
I guess it must be the luck of the
Irish.
281
00:22:16,010 --> 00:22:18,690
That was the beginning of the unluckiest
day of my life.
282
00:23:22,250 --> 00:23:23,250
I lost my lunch.
283
00:23:24,330 --> 00:23:25,710
Yeah, and on your pants, too.
284
00:23:26,950 --> 00:23:30,830
That's nasty. Well, I was going to, you
know, buy my lunch, but I lost my money.
285
00:23:31,110 --> 00:23:32,290
Well, you want some chips?
286
00:23:32,550 --> 00:23:33,550
They're in my mouth.
287
00:23:33,650 --> 00:23:34,850
Look, that's never happened to me,
Russell.
288
00:23:35,490 --> 00:23:38,970
All right, I can't remember losing
anything, ever, in my whole life.
289
00:23:39,350 --> 00:23:41,370
Look, it is just bad luck.
290
00:23:41,630 --> 00:23:42,990
It happens to everyone.
291
00:23:44,170 --> 00:23:47,010
Hey, Kyle, you want my dessert?
Chocolate makes me break out.
292
00:23:47,510 --> 00:23:48,510
Yeah.
293
00:23:49,990 --> 00:23:51,290
Well, so much for bad luck.
294
00:24:00,010 --> 00:24:03,590
Kyle can touch the rim. No way, man.
Yeah, way, man. I saw him do it. Come
295
00:24:04,170 --> 00:24:06,050
Hey, Kyle, show them how you can touch
the rim.
296
00:24:06,350 --> 00:24:07,350
Yeah, come on, Kyle.
297
00:24:07,530 --> 00:24:10,370
Come on, do it, Kyle.
298
00:24:10,750 --> 00:24:11,890
Come on,
299
00:24:12,670 --> 00:24:13,670
do it.
300
00:24:14,670 --> 00:24:18,270
Get a lighter, man. You can't even get
the net.
301
00:24:21,410 --> 00:24:23,550
All right, let's line up, guys.
302
00:24:25,190 --> 00:24:28,210
Tonight is the semifinal of the state
tournament.
303
00:24:28,970 --> 00:24:33,170
You win tonight, you make history. The
first time this school has ever had a
304
00:24:33,170 --> 00:24:35,690
basketball team make it to the
championship game.
305
00:24:36,350 --> 00:24:39,090
All right. All right. Listen up.
306
00:24:39,770 --> 00:24:41,210
There's no running on game days.
307
00:24:41,670 --> 00:24:45,550
Make sure everybody stays sharp. I want
everyone to make 10 foul shots before
308
00:24:45,550 --> 00:24:46,550
you go home.
309
00:24:46,630 --> 00:24:48,990
That's make them, not take them.
Russell.
310
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
Any day now?
311
00:25:08,300 --> 00:25:09,500
Look, you're trying too hard, Russ.
312
00:25:10,920 --> 00:25:11,920
Relax.
313
00:25:12,020 --> 00:25:13,020
Let it drop.
314
00:25:50,730 --> 00:25:51,730
Give me five more.
315
00:25:53,650 --> 00:25:54,650
So how many do you have left?
316
00:25:55,150 --> 00:25:56,149
Ten.
317
00:25:56,150 --> 00:25:57,370
You haven't made any yet?
318
00:25:58,450 --> 00:26:00,350
Man, I've never seen you go ice cold
like this.
319
00:26:00,770 --> 00:26:02,270
Yeah, that's because I've never been ice
cold.
320
00:26:03,570 --> 00:26:04,930
Well, do you want me to hang until you
make your shot?
321
00:26:06,130 --> 00:26:07,130
No, man, it's cool.
322
00:26:07,170 --> 00:26:08,170
I'll catch up with you at the game.
323
00:26:31,050 --> 00:26:34,210
I think you need a little more arc in
that shot. I just lost my temper for a
324
00:26:34,210 --> 00:26:37,890
second. I don't want to perpetuate a
stereotype, but they say the Irish are a
325
00:26:37,890 --> 00:26:38,890
little hot -headed.
326
00:26:39,790 --> 00:26:40,870
How did you know I was Irish?
327
00:26:41,410 --> 00:26:42,410
Russell told me.
328
00:26:42,530 --> 00:26:44,170
So what are you going to do for Heritage
Day?
329
00:26:45,070 --> 00:26:46,570
I saw some Irish dancing over the
weekend.
330
00:26:46,870 --> 00:26:47,870
Maybe I could do that.
331
00:26:48,110 --> 00:26:51,110
You're going to learn a step dance
between now and Heritage Day?
332
00:26:52,030 --> 00:26:53,030
Didn't look that hard.
333
00:26:54,870 --> 00:26:56,710
Well, everything's easy for you, isn't
it?
334
00:26:58,170 --> 00:26:59,170
What's wrong with you?
335
00:26:59,630 --> 00:27:00,730
Well, are you mad about something?
336
00:27:01,490 --> 00:27:03,090
I've known you for a long time, Kyle.
337
00:27:03,670 --> 00:27:06,550
You're a nice guy and all that, but
you'd be a better person if everything
338
00:27:06,550 --> 00:27:08,190
hadn't always been so easy for you.
339
00:27:10,790 --> 00:27:11,790
Look at basketball.
340
00:27:12,390 --> 00:27:16,590
The last game, you guys were outplayed,
but you won anyways because you got
341
00:27:16,590 --> 00:27:17,590
lucky.
342
00:27:20,130 --> 00:27:23,030
The state championship isn't supposed to
be something you just luck into.
343
00:27:24,950 --> 00:27:27,670
Look, just because you know everything
does not mean you know anything about
344
00:27:27,670 --> 00:27:28,670
basketball.
345
00:27:37,070 --> 00:27:38,070
Lucky shot.
346
00:27:39,930 --> 00:27:40,950
That wasn't luck.
347
00:27:41,190 --> 00:27:42,210
That was practice.
348
00:27:42,690 --> 00:27:43,810
You know, hard work.
349
00:27:46,510 --> 00:27:48,670
What do you mean practice? You don't
even play basketball.
350
00:27:51,150 --> 00:27:54,710
It was the perfect ending for the worst
day of my life.
351
00:27:56,910 --> 00:27:58,390
Too bad it wasn't over yet.
352
00:29:16,360 --> 00:29:18,240
And half the time I missed the rim
completely.
353
00:29:19,600 --> 00:29:23,420
I just... Everyone
354
00:29:23,420 --> 00:29:30,000
has an off night, Kyle. I never did
before.
355
00:29:30,200 --> 00:29:33,300
The important thing is your team won.
You're going to the final. Yeah, thanks
356
00:29:33,300 --> 00:29:36,100
Drake. He played a great game,
especially after Coach took me out.
357
00:29:36,480 --> 00:29:38,300
You don't need to be playing basketball.
358
00:29:38,820 --> 00:29:40,140
You should be hurling.
359
00:29:41,580 --> 00:29:42,680
Mom, I'm not sick.
360
00:29:42,900 --> 00:29:44,060
I just played lousy.
361
00:29:49,230 --> 00:29:50,230
Are you sure you're feeling all right?
362
00:29:52,990 --> 00:29:55,950
I might drink a bit of a warm Bonnie
clobber before I go to bed.
363
00:30:51,020 --> 00:30:54,120
Do you smell something's... I mean dead.
Smells like something's burned.
364
00:31:01,180 --> 00:31:05,880
Ah boys, there's nothing like a peat
fire to put the taste of air in your
365
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
breakfast.
366
00:31:19,820 --> 00:31:22,460
My dad says if we don't win tonight,
he's going to adopt the other team.
367
00:31:23,460 --> 00:31:24,640
Hey, you look shorter.
368
00:31:25,580 --> 00:31:27,360
I think maybe I'm having the growth
spurt.
369
00:31:28,040 --> 00:31:30,040
No, I'm just, you know, packing on a
little weight.
370
00:31:30,500 --> 00:31:32,920
My mom's selling this Irish cake. We had
spuds again.
371
00:31:33,640 --> 00:31:34,860
I mean, potatoes.
372
00:31:36,480 --> 00:31:40,700
Hey, maybe that's why they blocked so
many of my shots last night.
373
00:31:41,240 --> 00:31:42,640
I wasn't getting enough vertical jump.
374
00:31:43,400 --> 00:31:45,540
You were moving okay, like you always
do.
375
00:31:47,850 --> 00:31:50,330
So you think everybody's going to be
ticked at me because I played so lousy?
376
00:31:50,890 --> 00:31:53,130
Look, they're not going to turn on you
over one game.
377
00:31:53,710 --> 00:31:55,250
Besides, we'll still go for the finals.
378
00:31:58,970 --> 00:31:59,970
Nice.
379
00:32:05,150 --> 00:32:06,410
Way to choke, Johnson.
380
00:32:06,730 --> 00:32:08,130
Hey, watch me touch the rim.
381
00:32:09,410 --> 00:32:10,410
Hey,
382
00:32:10,730 --> 00:32:11,730
good girls.
383
00:32:17,000 --> 00:32:17,959
Oh, look, there's Drake.
384
00:32:17,960 --> 00:32:19,640
Hi, Drake. Great game.
385
00:32:21,760 --> 00:32:22,760
Drake, stop.
386
00:32:24,180 --> 00:32:25,180
Well,
387
00:32:29,320 --> 00:32:30,440
he did play a great game.
388
00:32:31,360 --> 00:32:32,360
Hey, Kyle.
389
00:32:33,060 --> 00:32:34,400
I just want to... I got to go to class.
390
00:32:36,880 --> 00:32:37,880
Sorry.
391
00:32:43,420 --> 00:32:45,240
Can anyone tell me what a magnet is?
392
00:32:45,700 --> 00:32:48,820
Ollie. A piece of iron that attracts
another piece of iron. Good.
393
00:32:49,140 --> 00:32:51,320
But a magnet doesn't just attract iron.
394
00:32:51,940 --> 00:32:53,800
Man, one bad game and I feel like I'm
nobody.
395
00:32:54,640 --> 00:32:59,020
Kyle, since you feel like talking, why
don't you tell us what three kinds of
396
00:32:59,020 --> 00:33:00,420
metal are attracted by a magnet?
397
00:33:01,240 --> 00:33:06,760
Uh, iron and, um... Anyone?
398
00:33:08,560 --> 00:33:11,800
Russell. Iron, cobalt, and nickel. Very
good.
399
00:33:12,000 --> 00:33:13,780
Iron, cobalt, and nickel.
400
00:33:14,060 --> 00:33:15,580
Now, take your magnet.
401
00:33:15,980 --> 00:33:17,880
and one of the metal objects in front of
you.
402
00:33:18,180 --> 00:33:22,640
If that object is attracted to the
magnet, then it must contain either
403
00:33:22,740 --> 00:33:23,740
cobalt, or nickel.
404
00:33:26,920 --> 00:33:28,640
I thought you said that was solid gold.
405
00:33:29,280 --> 00:33:30,280
It is.
406
00:33:31,700 --> 00:33:32,740
Magnets don't lie, man.
407
00:33:33,240 --> 00:33:34,240
No, no, no, no, no.
408
00:33:34,740 --> 00:33:35,740
This is different.
409
00:33:38,840 --> 00:33:40,080
This isn't my lucky coin.
410
00:33:44,630 --> 00:33:45,830
Look, I've got to call my mom, all
right?
411
00:33:46,110 --> 00:33:47,990
I bet that coin was like a family
heirloom or something.
412
00:33:48,210 --> 00:33:49,530
That's probably why she wanted me to
wear it.
413
00:33:49,830 --> 00:33:52,290
No, that's probably why you had such a
bad game last night.
414
00:33:52,890 --> 00:33:53,990
Somebody must have stolen it.
415
00:33:56,010 --> 00:33:57,330
Oh, for the love of Mike.
416
00:33:59,610 --> 00:34:03,010
Kyle. Kyle, I need to talk to you. Look,
I'm a little busy right now.
417
00:34:03,210 --> 00:34:04,930
He lost his lucky charm thingy. What?
418
00:34:05,150 --> 00:34:07,370
It's a gold coin. It's probably like 100
years old.
419
00:34:09,310 --> 00:34:09,988
Got it.
420
00:34:09,989 --> 00:34:10,989
That's just a quarter.
421
00:34:17,190 --> 00:34:18,188
He just bulked up.
422
00:34:18,190 --> 00:34:19,850
There's something wrong with this stupid
phone.
423
00:34:20,110 --> 00:34:23,530
Look, Kyle, I have to go. I'm going on a
field trip with the young achievers,
424
00:34:23,570 --> 00:34:27,110
and I just wanted to say I hope nothing
I said yesterday threw you off your
425
00:34:27,110 --> 00:34:28,909
game. You know about you being lazy?
426
00:34:29,510 --> 00:34:33,469
Lazy? You never said I was lazy. I mean
all that other stuff about everything
427
00:34:33,469 --> 00:34:36,190
being too easy for you, about not
deserving to win the state championship.
428
00:34:38,810 --> 00:34:40,510
Whoa, check out that hair.
429
00:34:41,510 --> 00:34:44,969
And my dad won't let me die, mind. He's
got this thing about Dennis Rodman.
430
00:34:58,220 --> 00:35:00,880
without an excuse, the coach might not
let you play. An excuse?
431
00:35:01,260 --> 00:35:04,060
Okay, first I found out I've been
robbed. Now my hair is turning red.
432
00:35:04,840 --> 00:35:06,820
Hey, I used to be taller than you.
433
00:35:08,320 --> 00:35:11,480
Oh, since Parasarvas, I am getting
shorter.
434
00:35:31,760 --> 00:35:33,440
There's something your mother and I need
to tell you, son.
435
00:35:36,740 --> 00:35:38,300
I am a leprechaun, Kyle.
436
00:35:40,120 --> 00:35:41,120
Mom,
437
00:35:48,220 --> 00:35:50,100
I know it's hard to believe, Kyle.
438
00:35:50,560 --> 00:35:53,640
I mean, when I first met your mother,
I... You're not a leprechaun, too. No,
439
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
I'm from Cleveland.
440
00:35:56,320 --> 00:35:59,580
We'd have told you sooner, Kyle, but we
wanted you to grow up like a normal
441
00:35:59,580 --> 00:36:00,580
American boy.
442
00:36:01,560 --> 00:36:05,160
But then when I started to have this wee
little spell... Mom, you're a foot
443
00:36:05,160 --> 00:36:07,240
tall. Oh, it could be worse, believe me.
444
00:36:07,680 --> 00:36:09,560
It's probably just an allergic reaction.
445
00:36:10,160 --> 00:36:11,820
Boiled potatoes, something like that.
446
00:36:12,140 --> 00:36:13,780
I don't think you have any reason to
worry.
447
00:36:15,200 --> 00:36:16,200
What?
448
00:36:18,180 --> 00:36:19,180
Me?
449
00:36:19,460 --> 00:36:20,780
You mean I'm a leprechaun, too?
450
00:36:21,020 --> 00:36:22,340
And what else would you be?
451
00:36:22,760 --> 00:36:26,020
And you with the blood of the clan O
'Reilly rushing about in your veins.
452
00:36:26,440 --> 00:36:28,700
Doesn't mean you can't lead a perfectly
normal life, Kyle.
453
00:36:28,920 --> 00:36:30,040
Normal, yes, normal.
454
00:36:30,520 --> 00:36:33,440
Dad, look at my hair. And I'm getting
shorter.
455
00:36:33,740 --> 00:36:34,960
You don't look short to me.
456
00:36:39,160 --> 00:36:40,160
How's it look, Dad?
457
00:36:41,020 --> 00:36:42,020
Maybe an inch.
458
00:36:43,080 --> 00:36:44,080
Or two.
459
00:36:44,640 --> 00:36:45,640
Two inches?
460
00:36:45,940 --> 00:36:48,380
Dad, you said this was like an allergic
reaction or something.
461
00:36:49,320 --> 00:36:53,900
How long does it take to wear off? Well,
actually, it's never happened before.
462
00:36:57,290 --> 00:37:00,930
According to your mother, as long as the
O 'Reillys have their luck, every
463
00:37:00,930 --> 00:37:02,950
member of the clan can pass as a normal
human.
464
00:37:03,850 --> 00:37:04,910
Ordinary size, all of that.
465
00:37:05,810 --> 00:37:07,550
Of course, I'm not really sure how it
all works.
466
00:37:08,630 --> 00:37:09,488
Well, okay.
467
00:37:09,490 --> 00:37:10,890
Okay, maybe that's what's wrong with
Mom.
468
00:37:11,170 --> 00:37:14,030
You know what I mean? Maybe we're just
out of luck. No, no, that can't be the
469
00:37:14,030 --> 00:37:15,730
problem. Well, how do you know that?
470
00:37:16,090 --> 00:37:17,090
Your lucky coins.
471
00:37:17,410 --> 00:37:18,850
That's the luck of the clan O 'Reilly.
472
00:37:31,820 --> 00:37:32,820
I lost my lucky coin.
473
00:37:33,860 --> 00:37:36,780
What's this about losing your coin when
it's hanging about your very neck?
474
00:37:37,200 --> 00:37:39,120
Look, it's not mine. It's fake.
475
00:37:39,860 --> 00:37:41,240
Somebody must have switched it with the
real one.
476
00:37:46,560 --> 00:37:47,560
The dirty knife.
477
00:37:49,160 --> 00:37:52,420
It's nothing but a bit of iron and gold
paint on it. Are you saying somebody
478
00:37:52,420 --> 00:37:55,420
stole your coin? You know, I bet it was
this really weird old guy me and Russell
479
00:37:55,420 --> 00:37:58,080
talked to at the Luck of the Irish. You
know, that Seamus McTiernan dancing
480
00:37:58,080 --> 00:38:01,120
thing? Yeah, I bet he was like a
pickpocket or something. Wasn't that
481
00:38:01,120 --> 00:38:02,120
the fairgrounds?
482
00:38:02,700 --> 00:38:05,880
Kyle, you know you're not supposed to go
there without asking us. Look, Dad, I
483
00:38:05,880 --> 00:38:06,960
just wanted to learn about my heritage.
484
00:38:07,220 --> 00:38:09,620
You can't blame him, Bobby, and we not
telling him the truth.
485
00:38:10,320 --> 00:38:12,000
Now, what's this about an old man?
486
00:38:12,600 --> 00:38:16,400
Gray in the hair, was he? Yeah. I mean,
he started walking up to us and talking
487
00:38:16,400 --> 00:38:17,299
about his shoes.
488
00:38:17,300 --> 00:38:18,300
Said he made them himself.
489
00:38:19,000 --> 00:38:21,040
Was it a snake he had on the sole of his
shoe?
490
00:38:22,940 --> 00:38:24,440
Yeah. Yeah, it was.
491
00:38:24,920 --> 00:38:28,620
The miserable old sinner to play such a
trick, and you his own grandson.
492
00:38:29,840 --> 00:38:30,860
He was my grandfather?
493
00:38:31,140 --> 00:38:34,920
He's your grandfather O 'Reilly. And may
his name be cursed for a lawyer.
494
00:38:35,220 --> 00:38:38,660
Oh, I'll not let him get away with it if
I have to pry the coin out of his
495
00:38:38,660 --> 00:38:41,080
thieving fingers meself. And he me own
da.
496
00:38:41,480 --> 00:38:44,380
I knew we should have moved as soon as
they built that new potato chip factory.
497
00:38:44,540 --> 00:38:45,820
We were bound to run into him sometime.
498
00:38:46,460 --> 00:38:50,020
You mean Emerald Isles? Sure. And it's
he that owns the whole company. And
499
00:38:50,020 --> 00:38:51,600
can't do oatmeal without burning it.
500
00:38:52,060 --> 00:38:53,140
Come along, boys.
501
00:38:55,400 --> 00:38:57,480
And we'll shame him with what he's done.
502
00:39:16,680 --> 00:39:17,680
Maybe I should drive?
503
00:39:18,380 --> 00:39:19,380
Yes.
504
00:39:34,580 --> 00:39:39,060
Kate, I think you should wait in the
car. You might attract attention.
505
00:39:41,620 --> 00:39:43,660
That's how it was when we first came to
this country.
506
00:39:44,100 --> 00:39:46,040
People looking down on you because
you're a bit different.
507
00:39:49,319 --> 00:39:50,319
Um, Mom?
508
00:39:51,220 --> 00:39:52,700
Am I going to get as small as you are?
509
00:39:53,580 --> 00:39:55,200
You're only half leprechaun, Kyle.
510
00:39:55,700 --> 00:39:57,500
It'll be days before you're down to this
size.
511
00:39:57,900 --> 00:40:00,700
Plenty of time for me to make you some
wee little gillies for your feet.
512
00:40:01,900 --> 00:40:02,900
Don't worry, Kyle.
513
00:40:03,020 --> 00:40:04,200
We'll get your coin back.
514
00:40:16,590 --> 00:40:18,350
He says he's married to Mr. O 'Reilly's
daughter.
515
00:40:20,010 --> 00:40:21,010
Right.
516
00:40:23,390 --> 00:40:26,330
The chair group is here.
517
00:40:28,070 --> 00:40:29,350
Son, relax. Just listen.
518
00:40:29,750 --> 00:40:30,750
Everything's going to be fine.
519
00:40:30,810 --> 00:40:35,230
If my granddad lives right in... I mean,
granddad, why don't I ever get to see
520
00:40:35,230 --> 00:40:39,010
him? Because I'm not... Because I'm not
a leprechaun.
521
00:40:39,330 --> 00:40:42,650
And I don't believe in mixed marriages.
That's why we had to leave Cleveland. We
522
00:40:42,650 --> 00:40:44,670
even changed our name so Kate's family
couldn't find us.
523
00:40:45,040 --> 00:40:48,180
Well, if you and Mom, you know, like,
love each other, why should it matter?
524
00:40:48,740 --> 00:40:53,880
Well, sometimes leprechauns can be small
-minded.
525
00:40:54,860 --> 00:40:55,860
Come on.
526
00:40:58,480 --> 00:40:59,480
Right, sir.
527
00:41:00,080 --> 00:41:01,120
I'll handle it.
528
00:41:06,320 --> 00:41:10,820
Mr. O 'Reilly says he doesn't have a
daughter, and for you to go away and not
529
00:41:10,820 --> 00:41:11,980
be bothering him again.
530
00:41:13,290 --> 00:41:15,950
I'm not leaving here until I see Mr. O
'Reilly.
531
00:41:18,190 --> 00:41:22,970
Are you okay, Dal?
532
00:41:24,830 --> 00:41:25,830
Don't worry, Kyle.
533
00:41:26,070 --> 00:41:27,070
We're not giving up.
534
00:41:27,510 --> 00:41:29,790
Just going to talk a little strategy
with your mother, that's all.
535
00:41:30,390 --> 00:41:31,390
Yeah.
536
00:41:48,110 --> 00:41:49,130
Oh, look at them. They look so nice.
537
00:41:49,670 --> 00:41:53,650
On behalf of our president and founder,
Mr. Riley O 'Reilly, I'd like to say
538
00:41:53,650 --> 00:41:55,410
welcome to Emerald Isle.
539
00:41:55,930 --> 00:41:57,850
If you follow me, we'll begin the tour.
540
00:42:15,650 --> 00:42:17,290
Please stay for group at all times.
541
00:42:17,610 --> 00:42:19,090
Some of the machinery can be dangerous.
542
00:42:34,230 --> 00:42:39,070
Now, the potato chip was invented in the
late 1800s when a cook accidentally
543
00:42:39,070 --> 00:42:43,630
sliced some potatoes too thin and
discovered they turned crisp when he
544
00:42:43,630 --> 00:42:44,930
them. As you can see.
545
00:42:45,450 --> 00:42:47,110
We've come a long way since then.
546
00:42:47,590 --> 00:42:49,190
Are there any questions so far?
547
00:42:50,250 --> 00:42:52,030
Yes. Will we get to meet Mr. O 'Reilly?
548
00:42:52,330 --> 00:42:55,270
Oh, no. Mr. O 'Reilly is far too busy to
be seeing us today.
549
00:42:55,510 --> 00:42:56,510
Where's his office?
550
00:42:58,170 --> 00:42:59,990
It's in another part of the building.
551
00:43:01,310 --> 00:43:05,530
Now, if you follow me, we'll first see
how the potatoes are washed.
552
00:43:07,610 --> 00:43:08,910
What are you doing here?
553
00:43:12,890 --> 00:43:15,530
You're not a young achiever. I have to
talk to Mr. O 'Reilly. Why?
554
00:43:15,890 --> 00:43:18,410
Remember how I told you my coin was
stolen? Well, I think he's the one that
555
00:43:18,410 --> 00:43:21,190
it. He's like a millionaire. Why would
he steal your coin? Because he's my
556
00:43:21,190 --> 00:43:23,790
grandfather. Why would your grandfather
steal your coin? Do you have to know
557
00:43:23,790 --> 00:43:27,590
everything? He and my mom don't really
get along, and I guess he did it to get
558
00:43:27,590 --> 00:43:28,590
back at her.
559
00:43:35,650 --> 00:43:37,150
I think we have intruders.
560
00:46:00,779 --> 00:46:04,100
Sidney, you'll feel better after having
a night down in me office.
561
00:46:04,520 --> 00:46:06,980
Well, Bridget, make yourself a pair of
shoes.
562
00:46:07,360 --> 00:46:08,560
It's good for the soul.
563
00:46:09,400 --> 00:46:12,900
When you make your own shoes, you're the
master of your feet.
564
00:46:13,980 --> 00:46:16,880
Look, I don't want to make a pair of
shoes, and I don't want to be a
565
00:46:17,020 --> 00:46:20,400
Oh, there's no use rallying against what
you are, boy.
566
00:46:20,760 --> 00:46:24,320
If green's just not your color, then why
don't you put your kind back on?
567
00:46:24,780 --> 00:46:28,580
Or has your ma not told you it's the
coin that you pass for human?
568
00:46:28,840 --> 00:46:31,000
Look, I don't have my coin, all right?
You do.
569
00:46:31,360 --> 00:46:33,880
You took my real coin and switched it
with this fake one so I wouldn't know
570
00:46:33,880 --> 00:46:35,720
about it. I did no such thing by all.
571
00:46:35,960 --> 00:46:38,140
You'll not have to blacken me name by
saying I did.
572
00:46:38,340 --> 00:46:42,140
Oh, but wait, it's your ma who took it
to turn you against me.
573
00:46:42,520 --> 00:46:46,160
Oh, it's a traitor she is. And to her
own people.
574
00:46:46,540 --> 00:46:50,500
My mom doesn't have the coin. She's
changing faster than I am. She's this
575
00:46:52,220 --> 00:46:53,220
Really?
576
00:47:06,860 --> 00:47:11,660
Why, without our luck, the O 'Reilly
clan would start to... Am I looking a
577
00:47:11,660 --> 00:47:12,660
green?
578
00:47:14,940 --> 00:47:16,800
And the trousers could use a roll.
579
00:47:17,060 --> 00:47:19,100
Now, why aren't you getting short as
fast as my mom did?
580
00:47:20,000 --> 00:47:22,100
It's not easy for an old man to change.
581
00:47:22,360 --> 00:47:25,360
But what does Kyle's lucky coin have to
do with everybody turning into a
582
00:47:25,360 --> 00:47:26,360
leprechaun?
583
00:47:27,180 --> 00:47:28,600
It's not Kyle's luck.
584
00:47:29,260 --> 00:47:31,100
It's the luck of the clan O 'Reilly.
585
00:47:32,440 --> 00:47:35,520
It's all that's held us together for a
thousand years and more.
586
00:47:36,840 --> 00:47:41,400
A thousand years of invasion and
oppression being forced from the land.
587
00:47:41,880 --> 00:47:48,540
A thousand years of stony fields and
famine saying goodbye forever as you
588
00:47:48,540 --> 00:47:51,120
get on a boat for a distant shore.
589
00:47:52,620 --> 00:47:58,080
And now when we finally made it here in
America and are just about to have all
590
00:47:58,080 --> 00:48:00,580
our luck, you've lost it!
591
00:48:01,740 --> 00:48:05,260
Why did I have to wear it? Huh? Why not
you or Mom?
592
00:48:05,960 --> 00:48:10,380
You're the youngest member of the clan O
'Reilly, and it's always the young that
593
00:48:10,380 --> 00:48:11,460
have all the luck.
594
00:48:16,140 --> 00:48:19,880
Oh, I might as well go lay down in the
gutter. It's nothing but bright, rusty,
595
00:48:19,920 --> 00:48:23,800
and rude for the O 'Reillys now that our
clan is out of luck. Hey, luck isn't
596
00:48:23,800 --> 00:48:27,040
everything. I mean, it wasn't luck that
built this factory. Oh, well, not you,
597
00:48:27,080 --> 00:48:31,840
no. And I might still be a short -order
chef if it had not been for a bit of
598
00:48:31,840 --> 00:48:34,260
luck one day when I sliced the spuds too
thin.
599
00:48:34,580 --> 00:48:37,900
Are you saying... you invented the
potato chip? That was over 100 years
600
00:48:39,480 --> 00:48:42,840
This is all my fault. I mean, everything
was going great until I started trying
601
00:48:42,840 --> 00:48:43,839
to find out what I was.
602
00:48:43,840 --> 00:48:45,900
Now I got red hair and pointy ears.
603
00:48:46,140 --> 00:48:47,580
I wish I never would have found out
anything.
604
00:48:47,800 --> 00:48:50,540
I wish I didn't have a heritage. There
must be something you could do.
605
00:48:53,540 --> 00:48:55,680
If your coin was stolen, you could go to
the police.
606
00:48:56,020 --> 00:48:58,180
Oh, yeah, and tell them I'm a leprechaun
and I've lost my luck?
607
00:48:58,380 --> 00:48:59,380
Yeah, right.
608
00:49:00,940 --> 00:49:02,540
Do you have to do that?
609
00:49:03,700 --> 00:49:04,700
Of course I do.
610
00:49:05,210 --> 00:49:06,210
I'm Irish.
611
00:49:06,790 --> 00:49:08,050
That's how I manifest despair.
612
00:49:12,390 --> 00:49:13,390
No,
613
00:49:17,570 --> 00:49:18,570
no, no.
614
00:49:19,210 --> 00:49:20,210
I'm not Irish.
615
00:49:20,270 --> 00:49:21,270
I'm an American.
616
00:49:21,890 --> 00:49:24,610
Look, maybe I wasn't the only person who
got robbed of that lucky Irish thing.
617
00:49:24,790 --> 00:49:26,990
You know, maybe they already caught the
guy who did it. You know, I'm sure we
618
00:49:26,990 --> 00:49:27,990
could talk to Seamus McTiernan.
619
00:49:29,250 --> 00:49:31,150
What? This petty worker?
620
00:49:31,690 --> 00:49:36,050
That stage Irishman with his neon
shamrocks and his heart full of blarney
621
00:49:36,050 --> 00:49:39,970
rubbish. Why didn't you tell me it was
at his show you lost your coin? I would
622
00:49:39,970 --> 00:49:41,690
have known it was him that stole our
look.
623
00:49:41,950 --> 00:49:43,230
I didn't say it was him.
624
00:49:43,730 --> 00:49:49,250
And who else would it be? And him a fair
daring, as plain as I'm standing here.
625
00:49:49,650 --> 00:49:50,650
A what?
626
00:49:52,130 --> 00:49:53,130
Kate!
627
00:49:53,630 --> 00:49:54,630
Kate!
628
00:49:55,150 --> 00:49:57,410
I can't find him anywhere. I don't know
where he is.
629
00:49:57,650 --> 00:49:58,650
Stop!
630
00:50:01,260 --> 00:50:03,700
I know who took my coin. It was Seamus
McTiernan.
631
00:50:03,980 --> 00:50:07,180
Grandad says he's like a fur derrick
leprechaun. He says they're all thieves
632
00:50:07,180 --> 00:50:08,480
liars. Oh, really?
633
00:50:09,200 --> 00:50:11,260
No. O 'Reilly.
634
00:50:11,580 --> 00:50:13,180
O 'Reilly, O 'Reilly.
635
00:50:13,860 --> 00:50:16,100
And you must be Bubby.
636
00:50:17,020 --> 00:50:19,780
Yeah. Don't believe a word he says,
Kyle.
637
00:50:20,040 --> 00:50:21,720
It's he that took it to spite me.
638
00:50:22,100 --> 00:50:23,100
Oh.
639
00:50:23,520 --> 00:50:28,320
And it has only forgiven you what you
deserve, Kathleen O 'Reilly, for daring
640
00:50:28,320 --> 00:50:29,760
marry outside the little people.
641
00:50:30,270 --> 00:50:35,610
But I swear on me mother's grave, it
wasn't me that... Ma!
642
00:50:39,250 --> 00:50:41,390
Don't be wasting your sympathy on him,
Kyle.
643
00:50:41,990 --> 00:50:45,650
Swearing on his ma's grave. And she's
still living in Sligo and healthy as a
644
00:50:45,650 --> 00:50:48,650
horse. You're a fine one to be calling
me a liar.
645
00:50:49,130 --> 00:50:53,590
And did you not tell me when you first
met Bobby that he hailed from the shores
646
00:50:53,590 --> 00:50:58,030
of Erie? And you know my ears aren't
what they used to be. And I'd never
647
00:50:58,030 --> 00:50:59,150
you met some lake in Ohio.
648
00:50:59,870 --> 00:51:02,670
You guys, that stuff's all in the past.
Can't you just forget about it?
649
00:51:03,050 --> 00:51:04,050
Forget the past?
650
00:51:04,430 --> 00:51:05,430
Yes.
651
00:51:05,510 --> 00:51:07,850
The important thing is what's happening
now, today.
652
00:51:08,390 --> 00:51:10,350
All right, we've got to get our luck
back before it's too late.
653
00:51:15,030 --> 00:51:19,570
Well, well, maybe it is too late to be
objecting to a marriage, and your boy
654
00:51:19,570 --> 00:51:20,870
will have grown up now like a man.
655
00:51:22,910 --> 00:51:26,450
Well, I'll not be apologizing for Mary
and Bob, but I am sorry for the trouble
656
00:51:26,450 --> 00:51:27,450
it caused you.
657
00:51:33,000 --> 00:51:34,340
Let bygones be bygones?
658
00:51:36,160 --> 00:51:38,120
There's no time for formalities, Bayou.
659
00:51:38,720 --> 00:51:40,820
Seamus McTiernan is making off with our
luck.
660
00:51:41,060 --> 00:51:42,740
Come on, let's opt for the thief.
661
00:51:42,940 --> 00:51:43,940
All right.
662
00:51:44,740 --> 00:51:45,740
Oh.
663
00:51:46,960 --> 00:51:47,960
Bonnie, look.
664
00:51:48,020 --> 00:51:49,520
I gotta go. I'm going with you.
665
00:51:50,680 --> 00:51:53,500
Well, what about the young achievers?
They're supposed to be about seizing
666
00:51:53,500 --> 00:51:57,060
opportunities. How often do you get an
opportunity where you get to help a clan
667
00:51:57,060 --> 00:51:58,360
of leprechauns get their luck back?
668
00:52:00,140 --> 00:52:03,060
Besides, I only joined the Young
Achievers because my parents made me.
669
00:52:03,340 --> 00:52:04,980
I really wanted to play basketball.
670
00:52:05,520 --> 00:52:08,780
But they said the Achievers would look
better on a college application.
671
00:52:16,100 --> 00:52:18,120
I guess it's my card we'll be taking.
672
00:52:18,980 --> 00:52:20,080
That's a new seatbelt.
673
00:52:20,280 --> 00:52:22,040
It's going to be a bumpy ride.
674
00:52:29,480 --> 00:52:30,740
Am I going to grow a beard like that?
675
00:52:30,960 --> 00:52:33,980
Oh, not for a good many years, I'm glad
to say.
676
00:52:34,740 --> 00:52:35,740
Kyle?
677
00:52:36,300 --> 00:52:40,560
Hey. Hey, Kyle. I wasn't sure if you...
Whoa.
678
00:52:41,420 --> 00:52:42,440
Check out those ears.
679
00:52:42,980 --> 00:52:43,980
Are those real?
680
00:52:44,220 --> 00:52:45,220
Are they getting worse?
681
00:52:47,560 --> 00:52:48,560
Oh.
682
00:52:50,140 --> 00:52:51,140
Oh.
683
00:52:54,640 --> 00:52:55,640
You okay?
684
00:52:56,520 --> 00:52:57,520
What's going on?
685
00:52:57,820 --> 00:53:00,120
I think we've got enough people at the
car already.
686
00:53:00,900 --> 00:53:02,600
Hey, it's that guy.
687
00:53:02,800 --> 00:53:03,800
Oh, with the beard.
688
00:53:04,160 --> 00:53:05,160
That's me, Granda.
689
00:53:05,980 --> 00:53:09,840
Kyle, it's not our way to be telling the
whole world all about us.
690
00:53:10,080 --> 00:53:12,200
Would you stop your jabbering and drive
the car?
691
00:53:12,820 --> 00:53:14,700
Can you not see that the road is clear?
692
00:53:14,940 --> 00:53:15,940
Miss Johnson?
693
00:53:16,720 --> 00:53:17,720
Hello, Russell.
694
00:53:34,060 --> 00:53:35,060
You wait here.
695
00:53:35,620 --> 00:53:37,820
I'm going to check this out. Be careful,
doll.
696
00:53:39,420 --> 00:53:40,420
Bobby! Bobby!
697
00:53:42,220 --> 00:53:47,880
If you get into any trouble with Seamus,
try making a bet with him. Oh, the fair
698
00:53:47,880 --> 00:53:49,440
Derrigo go wild for gambling.
699
00:53:50,780 --> 00:53:51,780
Thanks.
700
00:55:42,220 --> 00:55:44,280
to meet you and may it be a slippery
one.
701
00:56:23,020 --> 00:56:26,040
That was the last of that corned beef,
sir.
702
00:56:31,500 --> 00:56:34,200
Can we... You
703
00:56:34,200 --> 00:56:46,760
better
704
00:56:46,760 --> 00:56:47,760
get home.
705
00:56:48,360 --> 00:56:49,440
You got a big game tonight.
706
00:56:50,090 --> 00:56:51,090
But what about you?
707
00:56:53,170 --> 00:56:55,270
You're the reason that we made it to the
state finals.
708
00:56:57,430 --> 00:56:58,890
I can't play looking like this.
709
00:57:00,530 --> 00:57:01,990
I never could play anyway.
710
00:57:03,930 --> 00:57:04,930
Not really.
711
00:57:08,050 --> 00:57:09,710
I was only good because I was lucky.
712
00:57:11,290 --> 00:57:13,630
Basketball isn't everything, Kyle. I
should know.
713
00:57:15,290 --> 00:57:17,030
Well, I can't play baseball or football
either.
714
00:57:17,290 --> 00:57:18,810
I meant sports isn't everything.
715
00:57:20,089 --> 00:57:22,010
Look, I liked who I was, all right?
716
00:57:22,650 --> 00:57:23,710
And that's who I want to be.
717
00:57:25,930 --> 00:57:27,490
We should have told you a long time ago.
718
00:57:28,550 --> 00:57:30,290
I'm sorry, Kyle. That was our mistake.
719
00:57:31,350 --> 00:57:32,350
It's okay, Dad.
720
00:57:33,070 --> 00:57:34,070
Dad.
721
00:57:34,130 --> 00:57:35,370
Things could be worse, Kyle.
722
00:57:36,570 --> 00:57:37,570
Yeah? How?
723
00:57:57,190 --> 00:58:00,270
It's almost enough to make you homesick
for Ireland.
724
00:58:11,150 --> 00:58:15,310
If you had sense enough not to drive
without a spare tire... Oh, if you
725
00:58:15,310 --> 00:58:17,970
married me, daughter, none of this would
have happened. That has nothing to
726
00:58:17,970 --> 00:58:21,390
do... It doesn't do any good trying to
blame each other. I mean, I know this is
727
00:58:21,390 --> 00:58:22,930
miserable, but... Please don't say it
could get worse.
728
00:58:23,130 --> 00:58:24,130
It might.
729
00:58:27,630 --> 00:58:30,210
But you can make it better if you just
keep trying.
730
00:58:30,750 --> 00:58:33,930
I mean, when the Irish came to America,
things were tough.
731
00:58:34,170 --> 00:58:37,510
And they had to work at jobs other
people wouldn't take. And they didn't
732
00:58:37,510 --> 00:58:38,510
paid what they deserved.
733
00:58:38,670 --> 00:58:40,170
Well, at least they got paid.
734
00:58:40,790 --> 00:58:44,970
The important thing is they didn't give
up. They kept trying until things got
735
00:58:44,970 --> 00:58:48,230
better, and that's what makes them
special. Not where they are now, but the
736
00:58:48,230 --> 00:58:49,930
spirit that kept them going on the way
there.
737
00:58:50,630 --> 00:58:53,430
She's a young achiever. I'm an American.
That's what we all are.
738
00:59:01,450 --> 00:59:05,070
Maybe I can walk down to the gas
station. I'll get a patch to fix that
739
00:59:05,070 --> 00:59:09,030
going to get that chopper on if it kills
me. Hey, we can get the tire off. I'll
740
00:59:09,030 --> 00:59:10,030
check the trunk for tools.
741
00:59:10,170 --> 00:59:13,650
Okay. I'll be going with you, Bobby, and
not left waiting in the car.
742
00:59:16,650 --> 00:59:17,650
I better go, too.
743
00:59:17,810 --> 00:59:19,310
I have to go call the Young Achievers.
744
00:59:19,690 --> 00:59:22,270
If I get in trouble for leaving the
field trip, my dad will give me his.
745
00:59:22,830 --> 00:59:24,650
You're not going to get it to med school
speech.
746
00:59:26,310 --> 00:59:27,350
Well, thanks for helping out, Bonnie.
747
00:59:28,330 --> 00:59:29,810
I mean, you know, you being here.
748
00:59:30,740 --> 00:59:32,740
Kind of makes me think maybe I haven't
lost all my luck.
749
00:59:33,720 --> 00:59:34,760
Do you really mean that?
750
00:59:36,560 --> 00:59:37,680
Or is it just Blarney?
751
00:59:47,860 --> 00:59:48,960
Hey, wait up, Mr. Johnson.
752
00:59:54,580 --> 00:59:55,580
What?
753
01:00:02,540 --> 01:00:04,180
Do you think we can still get our luck
back around there?
754
01:00:05,680 --> 01:00:07,300
I don't want to be lying to you, Bio.
755
01:00:07,700 --> 01:00:10,120
But it'd take a miracle to catch Seamus
now.
756
01:00:10,920 --> 01:00:12,000
Well, at least it stopped raining.
757
01:00:12,880 --> 01:00:14,160
Hey, look. There's a rainbow.
758
01:00:16,120 --> 01:00:18,480
Hey, maybe there's a pot of gold at the
end of it.
759
01:01:05,320 --> 01:01:06,320
Are you okay, Brenda?
760
01:01:07,340 --> 01:01:09,260
You can get to the end of a rainbow.
761
01:01:09,940 --> 01:01:10,940
Well, I could.
762
01:01:11,540 --> 01:01:13,580
If I was only 200 years younger.
763
01:01:13,980 --> 01:01:16,980
No. The rainbow is just the sunlight
refracted in the clouds.
764
01:01:17,440 --> 01:01:18,440
There's no end.
765
01:01:19,100 --> 01:01:20,180
You're some kind of scientist.
766
01:01:21,080 --> 01:01:22,220
I'd like to be one someday.
767
01:01:22,820 --> 01:01:26,460
Yes, well, I'm a leprechaun. So don't be
telling me about rainbows.
768
01:01:26,800 --> 01:01:27,800
Hey, look over there.
769
01:01:28,180 --> 01:01:29,180
Come on.
770
01:02:00,780 --> 01:02:01,759
to celebrate or something.
771
01:02:01,760 --> 01:02:03,220
I'll give him something to celebrate.
772
01:02:04,000 --> 01:02:05,200
You buy his weight here.
773
01:02:05,480 --> 01:02:07,800
I'll slip in and get our luck back. I'll
get it.
774
01:02:08,720 --> 01:02:11,940
Your ma would never forgive me if I was
to allow you to go to a place like that.
775
01:02:12,320 --> 01:02:13,540
Look, it's my responsibility.
776
01:02:15,680 --> 01:02:16,820
Keep your eyes peeled.
777
01:03:02,060 --> 01:03:03,060
It's our luck.
778
01:03:03,540 --> 01:03:05,940
That it is, Kyle Boy. Our lucky day.
779
01:03:06,440 --> 01:03:07,440
This is my coin.
780
01:03:07,580 --> 01:03:09,260
I can tell it's like this weird feeling.
781
01:03:10,560 --> 01:03:15,020
You can never tell about feelings, you
know. So why don't we just take the
782
01:03:15,020 --> 01:03:16,740
lot of it to be certain?
783
01:03:17,540 --> 01:03:19,460
Come on. Give me a hand with the pot,
boy.
784
01:03:19,900 --> 01:03:22,140
Whoa, whoa. Grandad, you can take it
all. It's not ours.
785
01:03:22,380 --> 01:03:27,920
What? You think that dirty thief
deserves it? And he surely stole it from
786
01:03:27,920 --> 01:03:28,920
leprechauns like ourselves.
787
01:03:29,220 --> 01:03:30,220
Well, we don't know that for sure.
788
01:03:30,440 --> 01:03:32,360
And if he did steal it, we should tell
the police.
789
01:03:32,800 --> 01:03:33,800
You daft boy.
790
01:03:34,420 --> 01:03:39,980
Calling in the peelers? When all this
gold is just lying there for the taking.
791
01:03:39,980 --> 01:03:40,980
You mean stealing.
792
01:03:41,040 --> 01:03:42,620
I mean seizing the opportunity.
793
01:03:48,750 --> 01:03:54,890
I first set my eyes on sweet Molly
Malone. This wheel, the wheelbarrow, two
794
01:03:54,890 --> 01:03:56,450
streets wide and narrow.
795
01:03:56,690 --> 01:04:00,370
Crying goggles and muscles, alive,
alive, oh.
796
01:04:01,130 --> 01:04:07,970
Alive, alive, oh, alive, alive, oh.
Crying goggles and muscles, alive,
797
01:04:08,230 --> 01:04:09,230
oh.
798
01:04:11,110 --> 01:04:13,270
The streets aren't paved with gold,
Kyle.
799
01:04:13,490 --> 01:04:15,450
You have to take it where you can find
it.
800
01:04:15,890 --> 01:04:16,890
If you'll...
801
01:04:16,990 --> 01:04:19,690
I struggled as I did when I first came
to this country. We didn't come to
802
01:04:19,690 --> 01:04:20,690
America to steal.
803
01:04:22,510 --> 01:04:25,390
We came here to work hard, get ahead,
and make something of ourselves.
804
01:04:27,670 --> 01:04:28,770
We, now, is it?
805
01:04:33,690 --> 01:04:38,170
Sure, and it's worth a pot of gold to
hear you count yourself among the little
806
01:04:38,170 --> 01:04:39,170
people.
807
01:04:40,730 --> 01:04:44,430
Even such a big, lovely pot as this.
808
01:05:40,940 --> 01:05:41,698
away from that.
809
01:05:41,700 --> 01:05:42,700
Kyle!
810
01:05:43,200 --> 01:05:44,740
And you'll not be getting away either.
811
01:05:45,380 --> 01:05:50,980
No. Give me that lucky coin, and maybe
I'll let the old man go. Oh, don't trust
812
01:05:50,980 --> 01:05:52,700
him, Kyle. He's a fur derrick. Quiet!
813
01:05:53,040 --> 01:05:54,680
Fur derrick.
814
01:05:55,980 --> 01:05:56,980
I'll make a bet with you.
815
01:05:57,740 --> 01:05:58,740
A wager, is it?
816
01:06:00,380 --> 01:06:01,920
What exactly did you have in mind?
817
01:06:03,340 --> 01:06:06,280
I bet that I can beat you.
818
01:06:06,960 --> 01:06:07,960
Beat me what?
819
01:06:08,520 --> 01:06:09,720
Video games, is it?
820
01:06:10,649 --> 01:06:11,649
TV trivia.
821
01:06:12,550 --> 01:06:13,550
Sports.
822
01:06:14,130 --> 01:06:17,610
If I beat you at sports, you let my
granddad go and I get to keep my lucky
823
01:06:18,630 --> 01:06:22,750
But if you don't beat me, then the coin
is mine. And no more of this chasing
824
01:06:22,750 --> 01:06:23,750
after me.
825
01:06:25,490 --> 01:06:26,490
Okay.
826
01:06:26,690 --> 01:06:28,250
Well, you've got yourself a wager.
827
01:06:32,830 --> 01:06:34,050
Hey, what's going on, Kyle?
828
01:06:36,110 --> 01:06:37,110
Where are we?
829
01:06:38,270 --> 01:06:39,510
And what are we wearing?
830
01:06:40,400 --> 01:06:41,740
It's hurling, Kyle!
831
01:06:42,940 --> 01:06:43,940
Granda?
832
01:06:44,980 --> 01:06:46,660
Watch out for the sleazer!
833
01:06:47,220 --> 01:06:48,220
The what?
834
01:06:48,440 --> 01:06:49,440
The sleazer!
835
01:06:52,120 --> 01:06:53,120
Man,
836
01:06:57,120 --> 01:06:58,120
what are we doing here?
837
01:06:59,120 --> 01:07:00,120
Sports.
838
01:07:17,100 --> 01:07:18,620
Look, I bet Seamus I could beat him at
sports.
839
01:07:19,280 --> 01:07:22,240
Man, sports are more like football,
baseball, basketball.
840
01:07:26,480 --> 01:07:33,040
You may have gotten lucky at hurling,
but you'll not be beating me at the
841
01:07:33,040 --> 01:07:34,040
of the chariot wheel.
842
01:07:34,160 --> 01:07:35,660
What kind of sports are these, anyway?
843
01:07:37,040 --> 01:07:38,880
Do you know nothing at all your
heritage?
844
01:07:39,740 --> 01:07:43,460
It's the torch and games that were
played in Ireland for 3 ,000 years.
845
01:07:44,720 --> 01:07:45,720
Oh.
846
01:07:45,900 --> 01:07:46,900
Those games.
847
01:07:54,640 --> 01:08:00,540
What do I do now?
848
01:08:15,880 --> 01:08:16,658
That coin?
849
01:08:16,660 --> 01:08:18,140
Does it have anything to do with greed?
850
01:08:18,859 --> 01:08:19,859
It's power.
851
01:08:20,240 --> 01:08:24,399
Power, boy, when I'm after taking the
luck from every leprechaun in America.
852
01:08:24,899 --> 01:08:26,899
Because I'd love power over the lot.
853
01:08:29,740 --> 01:08:31,180
Kyle's on the wrestling team at school.
854
01:08:35,560 --> 01:08:38,100
Well, it's just junior high.
855
01:08:46,250 --> 01:08:47,510
It's a king we had in Ireland.
856
01:08:48,149 --> 01:08:49,410
And it's a king I'll be.
857
01:08:50,109 --> 01:08:51,430
King of the leprechauns.
858
01:08:52,270 --> 01:08:53,950
Yeah, well, America, we don't believe in
kings.
859
01:08:54,590 --> 01:08:55,590
We believe in baseball.
860
01:09:04,970 --> 01:09:10,170
Without your luck, there'll be no more
denying what you are.
861
01:09:10,569 --> 01:09:13,529
You'll see how welcome you are in
America. You'll need the little people
862
01:09:13,529 --> 01:09:15,330
and different from everyone else.
863
01:09:15,840 --> 01:09:17,380
I mean, it's back to the lot of era.
864
01:09:17,600 --> 01:09:20,040
Back to the old country and the old
ways.
865
01:09:26,840 --> 01:09:27,240
This
866
01:09:27,240 --> 01:09:37,180
is
867
01:09:37,180 --> 01:09:38,180
the last of the sports.
868
01:09:38,720 --> 01:09:41,220
If Kyle doesn't win this one, it's all
over.
869
01:09:42,260 --> 01:09:43,620
But dancing's not a sport.
870
01:09:44,750 --> 01:09:45,850
It is an isle.
871
01:09:51,630 --> 01:09:53,770
I am the sage of the steppe!
872
01:09:55,650 --> 01:10:01,130
What sort of steppe is that?
873
01:10:01,710 --> 01:10:02,710
My steppe.
874
01:10:23,790 --> 01:10:24,790
that coin now, boy -o.
875
01:10:25,490 --> 01:10:26,770
What are you talking about? We tied.
876
01:10:27,230 --> 01:10:30,830
We said, if you didn't beat me at
sports, the coin was mine.
877
01:10:32,310 --> 01:10:35,510
Well, the tie's not beating me, so hand
it over.
878
01:10:36,130 --> 01:10:37,170
Man, what a cheat.
879
01:10:37,450 --> 01:10:39,910
Oh, he's a devil for twisting words
about.
880
01:10:40,530 --> 01:10:42,190
He'd make a lawyer tell the truth.
881
01:10:43,510 --> 01:10:45,350
The coin, boy -o.
882
01:10:45,770 --> 01:10:47,390
I don't have to be getting rough with
you.
883
01:11:00,360 --> 01:11:01,360
What about my granddad?
884
01:11:01,720 --> 01:11:02,720
You said you'd let him go.
885
01:11:02,960 --> 01:11:04,280
I said I might let him go.
886
01:11:05,260 --> 01:11:09,180
Or I might just make him my slave
forever. I bet I can beat you without my
887
01:11:09,720 --> 01:11:13,280
What? I bet I can beat you at
basketball, even without my lucky coin.
888
01:11:14,460 --> 01:11:16,460
You've got nothing left to bet, boyo.
889
01:11:18,700 --> 01:11:22,460
If I lose, I'll be your slave.
890
01:11:22,760 --> 01:11:26,720
Oh, no, don't do it, Kyle. Bye. And if
you win, you get your luck back.
891
01:11:26,940 --> 01:11:27,919
Is that it?
892
01:11:27,920 --> 01:11:31,290
Yeah. You're not going to trust this guy
again, are you, Kyle? Now, none of
893
01:11:31,290 --> 01:11:33,330
that. We're all good Irishmen here.
894
01:11:36,410 --> 01:11:37,410
Irishmen.
895
01:11:38,070 --> 01:11:39,070
Yeah.
896
01:11:39,370 --> 01:11:44,330
Okay, so if I win, if I win, I get my
coin back, and you'll live forever in
897
01:11:44,330 --> 01:11:47,490
land of my fathers, and never leave the
shores of Erie again.
898
01:12:52,300 --> 01:12:53,300
Let's just play ball, boys.
899
01:16:21,610 --> 01:16:23,490
Not some lucky coin.
900
01:16:23,730 --> 01:16:25,630
Oh, he's got all the luck he needs.
901
01:16:25,850 --> 01:16:26,850
Right in here.
902
01:16:28,670 --> 01:16:29,670
Yeah.
903
01:16:29,870 --> 01:16:31,110
The luck's inside him.
904
01:16:36,090 --> 01:16:37,270
And mine's inside me.
905
01:16:37,730 --> 01:16:38,770
The luck of the Irish.
906
01:19:43,720 --> 01:19:46,260
Ten times that. Hidden away in a cave
and caught up.
907
01:19:47,780 --> 01:19:49,020
Do you remember the rest of our bet?
908
01:19:50,120 --> 01:19:51,340
Oh, I remember it, Boyle.
909
01:19:51,860 --> 01:19:52,860
Word for word.
910
01:19:53,660 --> 01:19:55,060
It's home you're sending me.
911
01:19:55,420 --> 01:19:56,920
To live forever in Ireland.
912
01:19:59,360 --> 01:20:01,140
I'll be king of the leprechauns yet.
913
01:20:01,840 --> 01:20:03,460
And then I'll settle with you.
914
01:20:03,820 --> 01:20:05,240
And the clan O 'Reilly!
915
01:20:08,160 --> 01:20:09,620
I said the shores of Erie.
916
01:20:09,940 --> 01:20:11,580
Would you at least learn how to say it?
917
01:20:12,460 --> 01:20:16,160
The land to your fathers is an eerie
boil.
918
01:20:16,920 --> 01:20:18,040
It's air.
919
01:20:19,500 --> 01:20:20,960
My father's from Cleveland.
920
01:21:02,000 --> 01:21:03,640
Sure hope he can swim better than he
plays basketball.
921
01:21:51,690 --> 01:21:55,470
I tell you, she's been all day
interviewing for our scholarship
922
01:21:56,430 --> 01:21:59,610
Scholarship? Oh, a memorable day. Why,
923
01:22:00,650 --> 01:22:05,830
Bonnie's at the top of our list for a
full college scholarship after she
924
01:22:05,830 --> 01:22:07,110
finishes high school course.
925
01:22:07,470 --> 01:22:08,930
Bonnie, you should have told me.
926
01:22:09,350 --> 01:22:12,070
Except there's one thing that might keep
her from getting it.
927
01:22:12,670 --> 01:22:16,590
You see, we like our scholars to be well
-rounded.
928
01:22:17,130 --> 01:22:19,050
Does she not play some sort of sport?
929
01:22:19,850 --> 01:22:24,470
Sport? Oh, yes. She's going to play
basketball next year. Is that right,
930
01:22:24,750 --> 01:22:25,890
Whatever you say, Dad.
931
01:22:26,150 --> 01:22:29,390
Well, you've got one lucky girl there,
Mr. Lopez.
932
01:22:29,990 --> 01:22:36,070
But aren't we all lucky to be living in
so grand a country where
933
01:22:36,070 --> 01:22:38,670
anything is possible?
934
01:23:27,240 --> 01:23:31,400
heritage. But Americans come from all
over and not just one place. And so do
935
01:23:33,000 --> 01:23:35,740
This land is your land.
936
01:23:36,200 --> 01:23:39,040
This land is my land.
937
01:23:39,540 --> 01:23:45,120
From California to the New York Island.
938
01:23:45,780 --> 01:23:51,800
From the Redwood Forest to the Gulf
Stream waters.
939
01:23:52,880 --> 01:23:56,200
This land was made because we went.
70137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.