Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,490 --> 00:01:14,575
Master: I warned you.
2
00:01:14,825 --> 00:01:17,703
Did I not warn you what would come
of dealing with dwarves?
3
00:01:17,953 --> 00:01:19,037
Now they've done it.
4
00:01:19,288 --> 00:01:20,455
They've woken the dragon!
5
00:01:20,706 --> 00:01:22,749
They've brought an apocalypse
upon our heads!
6
00:01:23,000 --> 00:01:24,376
Braga: Come on. Quickly.
7
00:01:24,626 --> 00:01:25,335
Quickly.
8
00:01:25,586 --> 00:01:26,586
Master: Faster now...
9
00:01:26,628 --> 00:01:27,713
I'm trying to evacuate.
10
00:01:27,963 --> 00:01:29,715
Careful, man.
11
00:01:29,965 --> 00:01:31,300
Never mind the books. Get on!
12
00:01:31,550 --> 00:01:33,760
Alfrid: But, sire, should
we not try to save the town?
13
00:01:34,011 --> 00:01:35,053
Master: The town is lost.
14
00:01:35,304 --> 00:01:37,514
- Save the gold!
- Braga: You heard him. Get a move on.
15
00:01:39,349 --> 00:01:40,392
Girl: Da! Man 1: Come on.
16
00:01:42,352 --> 00:01:43,687
Man 2: Pile them up!
17
00:01:56,033 --> 00:01:57,993
We have no time. We must leave.
18
00:01:58,243 --> 00:01:59,523
Bofur: Get him up.
Fili: Come on.
19
00:01:59,661 --> 00:02:01,663
- Come on. Let's go.
- I'm fine. I can walk.
20
00:02:01,913 --> 00:02:04,249
- Fast as you can.
- We're not leaving.
21
00:02:04,499 --> 00:02:05,626
Not without our father.
22
00:02:05,876 --> 00:02:08,420
If you stay here, your sisters will die.
23
00:02:08,670 --> 00:02:10,631
Is that what your father would want?
24
00:02:12,633 --> 00:02:13,383
Bard: Open...
25
00:02:13,634 --> 00:02:15,093
This door!
26
00:02:15,344 --> 00:02:16,845
Do you hear me?
27
00:02:18,847 --> 00:02:20,140
Man: I can see him!
28
00:02:20,390 --> 00:02:21,391
Woman: Look!
29
00:02:28,148 --> 00:02:29,650
Man: Down here! Now!
30
00:02:29,900 --> 00:02:31,652
Fili: Give me your hand.
Bofur: We gotta go.
31
00:02:31,902 --> 00:02:33,487
Quickly now. Hurry.
32
00:02:33,737 --> 00:02:35,280
Fili: Kili, come on!
33
00:02:35,530 --> 00:02:37,770
Man 1: It's around the corner!
Man 2: Keep on going, man!
34
00:02:46,667 --> 00:02:48,085
Man 3: Dragon!
35
00:03:23,412 --> 00:03:24,830
Come on, come on!
36
00:03:25,414 --> 00:03:27,374
Faster! Faster!
37
00:03:30,585 --> 00:03:31,712
If only we could take...
38
00:03:31,962 --> 00:03:34,589
More of these people with us,
but they're hardly...
39
00:03:34,840 --> 00:03:36,360
- Worth it. I quite agree.
- Man: Help!
40
00:03:36,550 --> 00:03:37,550
Help!
41
00:03:43,724 --> 00:03:44,724
Bofur: Look out!
42
00:03:51,356 --> 00:03:52,356
Master: Move it!
43
00:03:52,399 --> 00:03:53,399
Move it!
44
00:03:53,900 --> 00:03:55,694
Come on! Faster!
45
00:03:55,944 --> 00:03:57,738
My gold! My gold!
46
00:03:57,988 --> 00:03:58,739
We're carrying too much.
47
00:03:58,989 --> 00:04:00,323
We need to dump something.
48
00:04:01,116 --> 00:04:01,783
Quite right...
49
00:04:02,033 --> 00:04:03,243
Alfrid.
50
00:04:10,959 --> 00:04:12,085
Faster! Faster!
51
00:05:28,411 --> 00:05:30,372
Poor souls.
52
00:07:13,433 --> 00:07:14,809
Tilda: Da!
53
00:07:20,190 --> 00:07:21,983
- He hit the dragon! He did!
- No.
54
00:07:22,233 --> 00:07:23,818
He hit his Mark! I saw.
55
00:07:24,069 --> 00:07:26,071
His arrows cannot Pierce its hide.
56
00:07:26,863 --> 00:07:28,573
I fear nothing will.
57
00:07:42,003 --> 00:07:43,003
What are you doing?
58
00:07:43,213 --> 00:07:44,965
Fili: Come back! Bain!
Sigrid: Bain!
59
00:07:45,215 --> 00:07:46,215
Bofur: Bain!
60
00:07:46,424 --> 00:07:47,133
Get back here!
61
00:07:47,384 --> 00:07:49,260
Fili: Bain! Tauriel: Leave him.
62
00:07:49,511 --> 00:07:51,096
We cannot go back.
63
00:07:51,346 --> 00:07:52,346
Bain!
64
00:08:15,245 --> 00:08:16,245
Dad.
65
00:08:17,455 --> 00:08:19,249
Bain! What are you doing?
66
00:08:19,499 --> 00:08:20,579
You were supposed to leave!
67
00:08:20,709 --> 00:08:22,210
- I came to help you.
- No!
68
00:08:22,460 --> 00:08:24,129
Nothing can stop it now.
69
00:08:24,379 --> 00:08:25,463
This might.
70
00:08:29,175 --> 00:08:30,175
Bain.
71
00:08:30,301 --> 00:08:31,511
You go back.
72
00:08:32,095 --> 00:08:33,930
You get out of here. Now.
73
00:08:42,981 --> 00:08:43,982
Bain!
74
00:08:56,703 --> 00:08:57,704
Stop, stop! Halt!
75
00:09:06,838 --> 00:09:08,381
Who are you...
76
00:09:08,631 --> 00:09:10,133
That would stand...
77
00:09:10,383 --> 00:09:12,427
Against me?
78
00:09:15,722 --> 00:09:17,932
Now, that is a pity.
79
00:09:20,602 --> 00:09:22,812
What will you do now...
80
00:09:23,438 --> 00:09:25,023
Bowman?
81
00:09:25,940 --> 00:09:26,940
You are...
82
00:09:27,108 --> 00:09:28,485
Forsaken.
83
00:09:29,736 --> 00:09:32,197
No help will come.
84
00:09:33,698 --> 00:09:34,908
Master: Now's our chance! Go!
85
00:09:36,117 --> 00:09:38,453
Head for the open water!
86
00:09:42,957 --> 00:09:44,250
Your child?
87
00:09:46,211 --> 00:09:47,545
You cannot...
88
00:09:47,796 --> 00:09:49,964
Save him from the fire.
89
00:09:50,215 --> 00:09:51,716
He will...
90
00:09:51,966 --> 00:09:53,802
Burn!
91
00:10:12,946 --> 00:10:14,280
Bard: Stay still, son.
92
00:10:14,948 --> 00:10:16,282
Stay still.
93
00:10:17,367 --> 00:10:18,701
Smaug: Tell me...
94
00:10:19,119 --> 00:10:20,620
Wretch...
95
00:10:20,870 --> 00:10:24,582
How now shall you challenge me?
96
00:10:29,420 --> 00:10:32,924
You have nothing left...
97
00:10:33,842 --> 00:10:34,842
But your...
98
00:10:39,139 --> 00:10:40,139
Bard: Bain.
99
00:10:40,682 --> 00:10:41,682
Look at me.
100
00:10:43,059 --> 00:10:44,102
You look at me.
101
00:10:48,898 --> 00:10:50,066
Little to your left.
102
00:10:52,485 --> 00:10:53,611
That's it.
103
00:11:10,086 --> 00:11:11,796
Bard: Bain! Hold on!
104
00:11:53,046 --> 00:11:54,380
What was that?
105
00:11:55,173 --> 00:11:55,840
What happened?
106
00:11:56,090 --> 00:11:57,550
It fell. I saw it.
107
00:12:01,095 --> 00:12:02,095
It's dead.
108
00:12:06,351 --> 00:12:07,685
Smaug is dead.
109
00:12:08,561 --> 00:12:09,854
Gloin: By my beard...
110
00:12:10,104 --> 00:12:11,898
I think he's right.
111
00:12:12,148 --> 00:12:13,524
Look there!
112
00:12:15,485 --> 00:12:19,197
The ravens of Erebor
are returning to the mountain.
113
00:12:20,365 --> 00:12:21,032
Balin: Aye.
114
00:12:21,282 --> 00:12:22,742
Word will spread.
115
00:12:22,992 --> 00:12:23,992
Before long...
116
00:12:24,118 --> 00:12:26,913
Every soul in middle-earth will know...
117
00:12:27,163 --> 00:12:29,249
The dragon is dead!
118
00:13:06,703 --> 00:13:07,703
Galadriel: You are not...
119
00:13:07,912 --> 00:13:09,038
Alone...
120
00:13:25,179 --> 00:13:26,179
Woman 1: Help me!
121
00:13:26,306 --> 00:13:27,890
Woman 2: Where's my baby?
122
00:13:28,141 --> 00:13:29,141
Man 1: Please!
123
00:13:29,225 --> 00:13:31,269
Alfrid: Somebody help me!
124
00:13:31,519 --> 00:13:32,729
Help!
125
00:13:37,984 --> 00:13:39,527
Man 2: Over there!
126
00:13:40,486 --> 00:13:41,529
Tilda: Da!
127
00:13:43,489 --> 00:13:45,616
- Tilda: Da!
- Da!
128
00:13:52,457 --> 00:13:54,375
Aah! Why me?
129
00:14:03,217 --> 00:14:04,427
Kili: Taunel
130
00:14:05,720 --> 00:14:06,721
fili: Kili!
131
00:14:07,347 --> 00:14:08,347
Come on.
132
00:14:08,556 --> 00:14:09,974
We're leaving!
133
00:14:10,725 --> 00:14:12,352
They are your people. You must go.
134
00:14:14,687 --> 00:14:16,064
Come with me.
135
00:14:17,273 --> 00:14:19,734
I know how I feel. I'm not afraid.
136
00:14:19,984 --> 00:14:21,361
You make me feel alive.
137
00:14:21,611 --> 00:14:22,362
I can't.
138
00:14:22,445 --> 00:14:23,654
Taunel
139
00:14:30,620 --> 00:14:31,954
I don't know what that means.
140
00:14:33,998 --> 00:14:35,458
I think you do.
141
00:15:02,360 --> 00:15:03,861
Bofur: One more!
142
00:15:20,628 --> 00:15:21,879
Keep it.
143
00:15:22,755 --> 00:15:23,881
As a promise.
144
00:15:51,576 --> 00:15:53,453
Hilda:
These are dry. You'll need them.
145
00:15:53,703 --> 00:15:54,823
- Woman 1: Thank you.
- Here.
146
00:15:54,954 --> 00:15:56,873
Oi! Give me one of them.
147
00:15:57,290 --> 00:15:58,291
I'll catch my death...
148
00:15:58,541 --> 00:15:59,542
In this cold.
149
00:15:59,792 --> 00:16:00,792
Hilda: Find your own!
150
00:16:01,002 --> 00:16:02,879
You're not in charge,
alfrid lickspittle.
151
00:16:03,129 --> 00:16:04,255
You are wrong.
152
00:16:04,505 --> 00:16:06,257
In the absence of the master...
153
00:16:06,507 --> 00:16:09,760
The power cedes to his deputy,
which in this instance is my good self.
154
00:16:10,011 --> 00:16:11,679
Now give me that blanket!
155
00:16:13,473 --> 00:16:14,765
Master's deputy?
156
00:16:15,016 --> 00:16:16,642
Don't make me laugh.
157
00:16:16,893 --> 00:16:17,977
You're a sneak-thief.
158
00:16:18,227 --> 00:16:19,520
I'll be dead before...
159
00:16:19,770 --> 00:16:20,897
I answer to you.
160
00:16:22,106 --> 00:16:23,441
Maybe that can be arranged.
161
00:16:28,112 --> 00:16:31,532
I wouldn't go turning on your own, alfrid.
Not now.
162
00:16:37,455 --> 00:16:38,706
- Da!
- Come here!
163
00:16:38,956 --> 00:16:40,082
You're alive.
164
00:16:41,792 --> 00:16:43,169
Bard: It's all right, darling.
165
00:16:46,339 --> 00:16:48,382
Percy:
It was bard! He killed the dragon!
166
00:16:48,925 --> 00:16:50,843
I saw it with me own eyes.
167
00:16:51,093 --> 00:16:52,345
He brought the beast down!
168
00:16:52,595 --> 00:16:53,595
Shot him dead...
169
00:16:53,679 --> 00:16:54,931
With a black arrow.
170
00:16:57,433 --> 00:16:58,434
Man 1: Thank you, bard!
171
00:16:58,684 --> 00:17:00,102
Man 2: Good man.
Woman 2: Thank you!
172
00:17:03,064 --> 00:17:04,190
Man 3: You've saved us all!
173
00:17:04,440 --> 00:17:05,650
Man 4: Bless you.
174
00:17:07,610 --> 00:17:11,113
All hail to the dragon-slayer!
175
00:17:13,157 --> 00:17:14,825
King bard!
176
00:17:16,702 --> 00:17:18,579
I have said it many times.
177
00:17:18,829 --> 00:17:21,999
This is a man of noble stock.
178
00:17:22,250 --> 00:17:24,377
- A born leader!
- Bard: Do not call me that.
179
00:17:25,127 --> 00:17:26,127
I'm not master...
180
00:17:26,254 --> 00:17:27,296
Of this town.
181
00:17:27,964 --> 00:17:29,423
Where is he?
182
00:17:30,383 --> 00:17:32,885
- Where's the master?
- Hilda: Halfway down the anduin.
183
00:17:33,135 --> 00:17:35,346
With all our coin, I don't doubt.
184
00:17:35,596 --> 00:17:36,722
You would know.
185
00:17:37,848 --> 00:17:39,058
You helped him empty...
186
00:17:39,308 --> 00:17:41,185
- The treasury.
- No.
187
00:17:41,435 --> 00:17:42,562
I tried to stop him.
188
00:17:42,812 --> 00:17:43,812
- Man 5: Liar!
- Cheat!
189
00:17:44,730 --> 00:17:45,730
Man 6: You're a mongrel!
190
00:17:45,898 --> 00:17:47,650
I begged. I pleaded.
191
00:17:49,110 --> 00:17:50,110
Man 7: Away with him!
192
00:17:50,152 --> 00:17:51,862
- Man 8: Tar him!
- I said, "master...
193
00:17:56,617 --> 00:17:58,202
Think of the children."
194
00:17:58,452 --> 00:17:59,452
Man 9: Hang him!
195
00:18:00,121 --> 00:18:02,582
"Will nobody think of the children?"
196
00:18:05,793 --> 00:18:07,086
Man 10: To the tree with him!
197
00:18:12,466 --> 00:18:14,266
Woman 3: Hang him hard!
Man 11: Take him down!
198
00:18:15,094 --> 00:18:17,179
Enough! Let him go!
199
00:18:17,430 --> 00:18:18,514
Let him go!
200
00:18:21,767 --> 00:18:23,311
Look around you!
201
00:18:24,437 --> 00:18:25,437
Have you not...
202
00:18:25,521 --> 00:18:27,273
Had your fill of death?
203
00:18:30,026 --> 00:18:31,736
Winter is upon us.
204
00:18:32,570 --> 00:18:34,405
We must look to our own.
205
00:18:34,989 --> 00:18:37,450
To the sick and the helpless.
206
00:18:38,075 --> 00:18:40,494
Those who can stand,
tend to the wounded.
207
00:18:40,745 --> 00:18:42,246
Those who have strength, follow me.
208
00:18:43,080 --> 00:18:44,540
We must salvage what we can.
209
00:18:44,790 --> 00:18:46,208
What then? What'll we do then?
210
00:18:51,047 --> 00:18:52,548
We find shelter.
211
00:19:37,802 --> 00:19:39,011
Bofur: Hello!
212
00:19:41,055 --> 00:19:42,306
Bombur?
213
00:19:46,018 --> 00:19:47,228
Anybody?
214
00:19:55,027 --> 00:19:56,153
Bilbo: Wait!
215
00:19:57,863 --> 00:19:59,216
Oin: It's bilbo!
Bofur: He's alive!
216
00:19:59,240 --> 00:20:00,866
Stop! Stop!
217
00:20:01,242 --> 00:20:02,326
Stop.
218
00:20:02,576 --> 00:20:03,828
You need to leave.
219
00:20:04,078 --> 00:20:05,496
We all need to leave.
220
00:20:05,746 --> 00:20:07,248
We only just got here.
221
00:20:07,498 --> 00:20:09,333
I've tried talking, but he won't listen.
222
00:20:09,583 --> 00:20:11,293
- What do you mean, laddie?
- Thorin!
223
00:20:11,544 --> 00:20:14,255
Thorin. Thorin.
He's been down there for days.
224
00:20:14,505 --> 00:20:16,298
He doesn't sleep. He barely eats.
225
00:20:16,549 --> 00:20:19,635
He's not been himself. Not at all.
226
00:20:19,885 --> 00:20:22,596
It's this place. Ahem.
I think a sickness lies on it.
227
00:20:22,847 --> 00:20:23,973
Kili: Sickness?
228
00:20:24,807 --> 00:20:26,392
What kind of sickness?
229
00:20:28,728 --> 00:20:29,812
Bilbo: Fili.
230
00:21:03,304 --> 00:21:04,304
Thorin: Gold.
231
00:21:07,016 --> 00:21:09,018
Gold beyond measure.
232
00:21:11,812 --> 00:21:13,189
Beyond sorrow...
233
00:21:13,689 --> 00:21:15,316
And grief.
234
00:21:23,991 --> 00:21:24,991
The great...
235
00:21:25,326 --> 00:21:28,662
Treasure hoard of thror.
236
00:21:36,545 --> 00:21:37,545
Welcome...
237
00:21:38,297 --> 00:21:40,257
My sister-sons...
238
00:21:44,094 --> 00:21:45,763
To the kingdom...
239
00:21:46,764 --> 00:21:48,724
Of Erebor.
240
00:21:52,102 --> 00:21:53,229
Balin!
241
00:21:59,276 --> 00:22:00,903
Balin:
Thank Durin, you're alive.
242
00:22:02,154 --> 00:22:03,155
Bombur!
243
00:22:03,405 --> 00:22:04,740
Ori: You're alive!
244
00:22:07,201 --> 00:22:09,411
Thorin: Any sign of it?
Dwalin: Nothing yet.
245
00:22:09,662 --> 00:22:10,746
Ori: Nothing here.
246
00:22:10,996 --> 00:22:13,415
Thorin: Keep searching!
Gloin: Thatjewel could be anywhere.
247
00:22:13,666 --> 00:22:15,751
Thorin:
The Arkenstone is in these halls.
248
00:22:16,001 --> 00:22:17,294
Find it! Dwalin: You heard him.
249
00:22:17,545 --> 00:22:19,630
- Keep looking.
- Thorin: All of you!
250
00:22:20,798 --> 00:22:22,049
No one rests until...
251
00:22:22,299 --> 00:22:23,384
It is found.
252
00:22:53,873 --> 00:22:55,541
Smaug: I am almost tempted...
253
00:22:55,791 --> 00:22:58,127
To let you take it.
254
00:22:59,169 --> 00:22:59,837
If only...
255
00:23:00,087 --> 00:23:01,797
To see Oakenshield...
256
00:23:02,047 --> 00:23:03,257
Suffer.
257
00:23:05,759 --> 00:23:07,219
Destroy him.
258
00:23:07,761 --> 00:23:09,096
Watch it corrupt...
259
00:23:11,599 --> 00:23:13,893
And drive him mad.
260
00:23:42,838 --> 00:23:44,173
Man: I've got you.
261
00:23:47,801 --> 00:23:49,428
Bard: Take only what you need.
262
00:23:50,220 --> 00:23:51,680
We have a long march ahead.
263
00:23:51,931 --> 00:23:53,432
Where will you go?
264
00:23:55,476 --> 00:23:57,144
There is only one place.
265
00:24:00,898 --> 00:24:01,941
Alfrid: The mountain.
266
00:24:02,775 --> 00:24:04,610
You are a genius, sire.
267
00:24:04,860 --> 00:24:07,655
We can take refuge inside the mountain.
268
00:24:07,905 --> 00:24:10,991
It might smell a bit of dragon,
but the women can clean that up.
269
00:24:11,241 --> 00:24:13,535
It'll be safe and warm and dry...
270
00:24:13,786 --> 00:24:15,245
And full of stores...
271
00:24:15,496 --> 00:24:17,331
Bedding, clothing...
272
00:24:18,082 --> 00:24:19,875
The odd bit of gold.
273
00:24:21,460 --> 00:24:23,545
What gold is in that mountain is cursed.
274
00:24:24,004 --> 00:24:25,839
We will take only
what was promised to us.
275
00:24:26,090 --> 00:24:27,549
Only what we need to rebuild...
276
00:24:27,800 --> 00:24:28,801
."Ourhves.
277
00:24:30,094 --> 00:24:32,346
Here. Pull your weight.
278
00:24:32,596 --> 00:24:36,058
News of the death of Smaug
will have spread through the lands.
279
00:24:36,892 --> 00:24:38,018
Aye.
280
00:24:40,521 --> 00:24:42,856
Others will now look to the mountain...
281
00:24:44,608 --> 00:24:46,235
For its wealth...
282
00:24:46,485 --> 00:24:47,903
For its position.
283
00:24:48,153 --> 00:24:49,571
What is it you know?
284
00:24:50,698 --> 00:24:52,324
Nothing for certain.
285
00:24:53,659 --> 00:24:55,577
It's what I fear may come.
286
00:25:07,297 --> 00:25:09,675
Azog:
287
00:25:12,219 --> 00:25:14,221
Bolg:
288
00:26:05,481 --> 00:26:07,081
You saw something out there.
289
00:26:07,107 --> 00:26:10,152
The orc I pursued out of lake-town,
I know who he is.
290
00:26:10,402 --> 00:26:13,614
Bolg, spawn of Azog the defiler.
291
00:26:13,864 --> 00:26:16,950
A warg pack was waiting for him
on the outskirts of esgaroth.
292
00:26:17,201 --> 00:26:18,660
They fled into the north.
293
00:26:18,911 --> 00:26:20,829
These orcs were different
from the others.
294
00:26:21,080 --> 00:26:23,373
They bore a Mark
I have not seen for a long time.
295
00:26:23,624 --> 00:26:25,167
The Mark of gundabad.
296
00:26:26,752 --> 00:26:27,753
An orc stronghold...
297
00:26:28,003 --> 00:26:30,005
In the far north of the misty mountains.
298
00:26:30,255 --> 00:26:31,255
Feren:
299
00:26:46,063 --> 00:26:47,773
You may tell my father...
300
00:26:48,023 --> 00:26:51,151
If there is no place for Tauriel,
there is no place for me.
301
00:26:52,569 --> 00:26:54,071
Legolas.
302
00:26:54,905 --> 00:26:56,824
It is your king's command.
303
00:27:02,287 --> 00:27:04,540
I ride north. Will you come with me?
304
00:27:04,790 --> 00:27:05,791
To where?
305
00:27:06,041 --> 00:27:07,292
To gundabad.
306
00:28:06,143 --> 00:28:07,811
Orc:
307
00:29:13,085 --> 00:29:15,045
I come for mithrandir...
308
00:29:16,880 --> 00:29:18,715
And I will leave with him.
309
00:29:22,928 --> 00:29:24,763
If you try to stop me...
310
00:29:25,597 --> 00:29:27,432
I will destroy you.
311
00:29:47,995 --> 00:29:49,788
Sauron:
312
00:30:00,382 --> 00:30:01,633
Nine...
313
00:30:01,883 --> 00:30:05,095
For mortal men doomed to die.
314
00:30:29,119 --> 00:30:30,746
Sau Ron:
315
00:30:41,298 --> 00:30:43,258
I am not alone.
316
00:30:55,354 --> 00:30:57,689
Are you in need of assistance, my lady?
317
00:31:02,444 --> 00:31:04,071
You should've stayed...
318
00:31:35,394 --> 00:31:36,394
Come back.
319
00:32:06,007 --> 00:32:07,592
He is here.
320
00:32:10,345 --> 00:32:12,472
The darkness has returned.
321
00:32:19,312 --> 00:32:21,356
Radagast: Go on!
322
00:32:30,198 --> 00:32:31,198
Climb on!
323
00:32:31,908 --> 00:32:33,034
He is weak.
324
00:32:33,285 --> 00:32:36,788
He cannot remain here.
It is draining his life.
325
00:32:41,877 --> 00:32:42,877
Quickly!
326
00:32:44,463 --> 00:32:46,339
Come with me, my lady.
327
00:32:56,099 --> 00:32:57,099
Go!
328
00:33:41,561 --> 00:33:43,688
Sau Ron:
329
00:34:07,837 --> 00:34:10,173
You have no...
330
00:34:10,423 --> 00:34:12,676
Power here...
331
00:34:13,176 --> 00:34:15,762
Servant of morgoth.
332
00:34:18,473 --> 00:34:21,768
Are nameless.
333
00:34:23,478 --> 00:34:25,146
Faceless.
334
00:34:26,147 --> 00:34:29,234
Formless.
335
00:34:32,237 --> 00:34:35,907
Go back to the void...
336
00:34:36,157 --> 00:34:39,035
From whence you came!
337
00:35:01,808 --> 00:35:04,144
The spirit of Sauron endured.
338
00:35:04,686 --> 00:35:07,147
And has been banished.
339
00:35:07,397 --> 00:35:09,649
He will flee into the east.
340
00:35:11,443 --> 00:35:12,643
Elrond: Gondor...
341
00:35:12,861 --> 00:35:13,861
Should be warned.
342
00:35:14,446 --> 00:35:16,489
They must set a watch
on the walls of mordor.
343
00:35:16,740 --> 00:35:18,283
Saruman: No.
344
00:35:18,533 --> 00:35:19,733
Look after the lady Galadriel.
345
00:35:20,410 --> 00:35:22,245
She has spent much of her power.
346
00:35:22,495 --> 00:35:24,331
Her strength is failing.
347
00:35:24,581 --> 00:35:25,915
Take her to lothlorien.
348
00:35:26,458 --> 00:35:27,542
My lord saruman.
349
00:35:28,043 --> 00:35:29,461
He must be hunted down...
350
00:35:29,711 --> 00:35:31,713
And destroyed once and for all.
351
00:35:31,963 --> 00:35:33,798
Without the ring of power...
352
00:35:34,049 --> 00:35:37,636
Sauron can never again
hold dominion over middle-earth.
353
00:35:39,638 --> 00:35:41,056
Go now.
354
00:35:42,515 --> 00:35:44,809
Leave Sauron to me.
355
00:35:51,983 --> 00:35:53,985
Gandalf: I need that horse.
Radagast: What?
356
00:35:54,944 --> 00:35:58,323
- Gandalf, where are you going?
- To warn Erebor.
357
00:35:59,783 --> 00:36:01,785
They have no idea what is coming.
I saw them...
358
00:36:02,077 --> 00:36:05,330
With my own eyes,
rank upon rank of Moria orcs.
359
00:36:05,914 --> 00:36:08,416
You must summon our friends,
bird and beast.
360
00:36:08,667 --> 00:36:11,753
The battle for the mountain
is about to begin.
361
00:36:20,428 --> 00:36:24,182
If what you say is true,
then you'll need it more than I.
362
00:36:27,102 --> 00:36:28,395
Thank you.
363
00:36:30,188 --> 00:36:32,148
A word of warning, eh?
364
00:36:32,399 --> 00:36:33,679
It can be a bit dicky sometimes.
365
00:36:33,900 --> 00:36:36,903
You just have to twiddle with the top.
366
00:36:38,321 --> 00:36:40,115
I expect you'll manage.
367
00:36:46,621 --> 00:36:48,623
Thorin:
It is here in these halls.
368
00:36:48,873 --> 00:36:49,916
I know it.
369
00:36:50,166 --> 00:36:51,960
Dwalin:
We have searched and searched.
370
00:36:52,210 --> 00:36:53,210
Thorin: Not well enough.
371
00:36:53,378 --> 00:36:55,755
Dwalin: Thorin, we all
would see the stone returned.
372
00:36:56,005 --> 00:36:58,925
Thorin:
And yet, it is still not found!
373
00:37:01,761 --> 00:37:05,682
Do you doubt the loyalty of anyone here?
374
00:37:14,482 --> 00:37:16,234
The Arkenstone...
375
00:37:17,152 --> 00:37:19,279
Is the birthright of our people.
376
00:37:20,029 --> 00:37:22,949
Thorin: It is the king's Jewel.
377
00:37:24,325 --> 00:37:25,827
Am I not the king?
378
00:37:37,172 --> 00:37:38,673
Know this:
379
00:37:42,135 --> 00:37:44,387
If anyone should find it...
380
00:37:45,221 --> 00:37:47,223
And withhold it from me...
381
00:37:49,058 --> 00:37:50,935
I will be avenged.
382
00:38:06,534 --> 00:38:08,077
Dragon-sickness.
383
00:38:09,579 --> 00:38:11,247
I've seen it before.
384
00:38:15,001 --> 00:38:16,711
The terrible need.
385
00:38:18,046 --> 00:38:21,174
It is a fierce and jealous love, bilbo.
386
00:38:24,052 --> 00:38:25,887
It sent his grandfather mad.
387
00:38:27,639 --> 00:38:29,516
Balin, if Thorin...
388
00:38:30,600 --> 00:38:32,352
Had the Arkenstone...
389
00:38:33,645 --> 00:38:34,354
Or if...
390
00:38:34,604 --> 00:38:35,604
It was found...
391
00:38:38,149 --> 00:38:39,651
Would it help?
392
00:38:42,278 --> 00:38:45,990
That stone crowns all.
393
00:38:47,158 --> 00:38:50,036
It is the summit of this great wealth...
394
00:38:50,286 --> 00:38:51,329
Bestowing power...
395
00:38:51,579 --> 00:38:53,540
Upon he who bears it.
396
00:38:53,790 --> 00:38:55,708
Would it stay his madness?
397
00:38:57,377 --> 00:38:58,670
No, laddie.
398
00:39:00,839 --> 00:39:02,549
I fear it would make him worse.
399
00:39:05,385 --> 00:39:07,095
Perhaps it is best...
400
00:39:08,221 --> 00:39:09,889
It remains lost.
401
00:39:23,695 --> 00:39:24,988
Thorin: What is that?
402
00:39:26,447 --> 00:39:27,991
In your hand.
403
00:39:28,241 --> 00:39:29,241
It's nothing.
404
00:39:29,534 --> 00:39:30,785
Show me.
405
00:39:40,712 --> 00:39:43,256
I picked it up in beorn's garden.
406
00:39:47,260 --> 00:39:49,095
You've carried it all this way?
407
00:39:49,345 --> 00:39:51,139
I'm gonna plant it in my garden.
408
00:39:51,389 --> 00:39:52,974
In bag end.
409
00:39:55,643 --> 00:39:58,771
It's a poor prize to
take back to the shire.
410
00:40:00,607 --> 00:40:01,941
One day, it'll grow.
411
00:40:03,735 --> 00:40:06,029
And every time I look at it, I'll remember.
412
00:40:07,405 --> 00:40:10,074
Remember everything that happened,
the good, the bad...
413
00:40:11,159 --> 00:40:13,286
And how lucky I am that I made it home.
414
00:40:22,545 --> 00:40:24,130
Thorin, I...
415
00:40:24,380 --> 00:40:25,632
Dwali n: Thonn.
416
00:40:25,882 --> 00:40:27,967
Survivors from lake-town...
417
00:40:28,509 --> 00:40:30,386
They're streaming into Dale.
418
00:40:31,804 --> 00:40:33,514
There's hundreds of them.
419
00:40:35,183 --> 00:40:37,143
Call everyone to the gate.
420
00:40:38,394 --> 00:40:39,520
To the gate!
421
00:41:11,844 --> 00:41:13,096
Bard: Come on.
422
00:41:13,346 --> 00:41:14,430
Keep moving. Alfrid: Sire!
423
00:41:17,809 --> 00:41:19,227
Up here!
424
00:41:27,944 --> 00:41:30,238
Look, sire! The braziers are lit.
425
00:41:32,824 --> 00:41:35,660
The company of Thorin Oakenshield
survived.
426
00:41:35,910 --> 00:41:37,120
Survived?
427
00:41:38,287 --> 00:41:40,248
There's a bunch of dwarves
with all that gold?
428
00:41:41,749 --> 00:41:43,418
I shouldn't worry, alfrid.
429
00:41:43,668 --> 00:41:45,712
There's gold enough
in that mountain for all.
430
00:41:46,587 --> 00:41:48,047
Make camp here tonight!
431
00:41:48,631 --> 00:41:50,008
Find what shelter you can.
432
00:41:50,258 --> 00:41:51,884
Get some fires going.
433
00:41:52,135 --> 00:41:54,303
Percy: Come on, hurry along now.
Bard: Alfrid.
434
00:41:55,847 --> 00:41:56,848
The night watch.
435
00:42:05,732 --> 00:42:06,732
Bofur: Up it goes!
436
00:42:10,570 --> 00:42:11,738
Dwalin: That's it.
437
00:42:15,324 --> 00:42:17,535
I want this fortress made safe by sunup.
438
00:42:18,411 --> 00:42:19,954
This mountain was hard-won.
439
00:42:20,204 --> 00:42:22,123
I will not see it taken again.
440
00:42:22,373 --> 00:42:24,500
The people of lake-town have nothing.
441
00:42:24,751 --> 00:42:26,127
They came to us in need.
442
00:42:26,377 --> 00:42:28,838
They have lost everything.
443
00:42:29,088 --> 00:42:32,216
Do not tell me what they have lost.
444
00:42:33,092 --> 00:42:35,511
I know well enough their hardship.
445
00:42:36,929 --> 00:42:39,140
Those who have lived through dragon fire...
446
00:42:39,390 --> 00:42:40,600
Should rejoice.
447
00:42:41,934 --> 00:42:42,934
They have much...
448
00:42:43,019 --> 00:42:44,353
To be grateful for.
449
00:42:49,692 --> 00:42:50,818
More stone.
450
00:42:53,696 --> 00:42:55,823
Bring more stone to the gate!
451
00:42:56,074 --> 00:42:57,116
Dwalin: That's it.
452
00:43:17,470 --> 00:43:20,056
Man 1: These children are starving.
Man 2: We need food.
453
00:43:20,306 --> 00:43:22,475
Man 1: We won't last three days.
Percy: Bard...
454
00:43:22,725 --> 00:43:25,228
- We don't have enough.
- Do what you can, Percy.
455
00:43:26,562 --> 00:43:28,523
Percy:
It'll be all right. Don't worry.
456
00:43:29,065 --> 00:43:30,733
Woman: We need more water.
457
00:43:30,983 --> 00:43:33,319
The children, the wounded
and the women come first.
458
00:43:33,569 --> 00:43:34,737
Man 3: Here you are.
459
00:43:35,696 --> 00:43:36,776
Bard: Good morning, alfrid.
460
00:43:37,657 --> 00:43:39,158
What news from the night watch?
461
00:43:39,408 --> 00:43:41,953
All quiet, sire. Not much to report.
462
00:43:42,495 --> 00:43:44,372
Nothing gets past me.
463
00:43:51,462 --> 00:43:54,549
Except an army of elves, it would seem.
464
00:44:35,131 --> 00:44:37,425
My lord thranduil, we did not look...
465
00:44:37,675 --> 00:44:40,052
- To see you here.
- I heard you needed aid.
466
00:44:58,946 --> 00:45:00,114
Here you go.
467
00:45:01,365 --> 00:45:02,575
Man 1: Pass it back.
468
00:45:03,451 --> 00:45:04,577
Man 2: Another one.
469
00:45:08,623 --> 00:45:09,624
Bard: You have saved us.
470
00:45:10,374 --> 00:45:11,834
I do not know how to thank you.
471
00:45:12,084 --> 00:45:13,920
Your gratitude is misplaced.
472
00:45:14,754 --> 00:45:16,714
I did not come on your behalf.
473
00:45:16,964 --> 00:45:19,842
I came to reclaim something of mine.
474
00:45:27,058 --> 00:45:30,519
There are gems in the mountain
that I, too, desire.
475
00:45:31,312 --> 00:45:34,398
White gems of pure starlight.
476
00:45:35,149 --> 00:45:37,526
The white gems of lasgalen.
477
00:45:39,445 --> 00:45:42,406
I know an elf lord who will pay
a pretty price for these.
478
00:45:48,371 --> 00:45:49,997
Bard: Wait! Please wait!
479
00:45:53,459 --> 00:45:55,878
You would go to war
over a handful of gems?
480
00:45:56,128 --> 00:45:59,715
The heirlooms of my people
are not lightly forsaken.
481
00:45:59,966 --> 00:46:01,467
We are allies in this.
482
00:46:02,969 --> 00:46:03,719
My people...
483
00:46:03,970 --> 00:46:06,681
Also have a claim
upon the riches in that mountain.
484
00:46:07,223 --> 00:46:07,974
Let me...
485
00:46:08,224 --> 00:46:09,475
Speak with Thorin.
486
00:46:10,059 --> 00:46:12,478
You would try to reason with the dwarf?
487
00:46:12,728 --> 00:46:14,063
To avoid war?
488
00:46:16,816 --> 00:46:18,734
Gloin: Not a bad night's work.
489
00:46:20,820 --> 00:46:22,071
Come on.
490
00:46:44,760 --> 00:46:47,346
Hail, Thorin, son of thrain.
491
00:46:47,596 --> 00:46:50,099
We are glad to find you alive beyond hope.
492
00:46:50,349 --> 00:46:51,809
Why do you come to the gates...
493
00:46:52,059 --> 00:46:54,520
Of the king under the mountain
armed for war?
494
00:46:54,770 --> 00:46:57,648
Why does the king under the mountain
fence himself in...
495
00:46:58,357 --> 00:47:00,693
Like a robber in his hold?
496
00:47:01,360 --> 00:47:04,447
Thorin: Perhaps it is because
I am expecting to be robbed.
497
00:47:05,489 --> 00:47:06,532
Bard: My lord...
498
00:47:07,408 --> 00:47:09,368
We have not come to Rob you...
499
00:47:09,618 --> 00:47:11,871
But to seek fair settlement.
500
00:47:12,496 --> 00:47:14,415
Will you not speak with me?
501
00:47:49,450 --> 00:47:50,785
I am listening.
502
00:47:51,869 --> 00:47:53,704
On behalf of the people of lake-town...
503
00:47:53,954 --> 00:47:55,998
I ask that you honor your pledge.
504
00:47:56,624 --> 00:47:57,917
A share of the treasure...
505
00:47:58,167 --> 00:48:00,169
So that they might rebuild their lives.
506
00:48:01,087 --> 00:48:03,381
I will not treat with any man...
507
00:48:03,923 --> 00:48:06,384
While an armed host lies before my door.
508
00:48:06,634 --> 00:48:10,304
That armed host will attack this mountain
if we do not come to terms.
509
00:48:11,597 --> 00:48:14,350
And your threats do not sway me.
510
00:48:16,185 --> 00:48:17,645
What of your conscience?
511
00:48:18,229 --> 00:48:21,065
Does it not tell you our cause is just?
512
00:48:22,441 --> 00:48:24,985
My people offered you help.
513
00:48:26,987 --> 00:48:30,574
And in return, you brought upon them
only ruin and death.
514
00:48:30,825 --> 00:48:34,036
When did lake-town come to our aid
but for the promise of rich reward?
515
00:48:34,286 --> 00:48:35,579
A bargain was struck!
516
00:48:35,830 --> 00:48:37,039
A bargain?
517
00:48:37,289 --> 00:48:40,167
What choice did we have
but to barter our birthright...
518
00:48:40,418 --> 00:48:42,211
For blankets and food?
To ransom...
519
00:48:42,461 --> 00:48:44,672
Our future in exchange
for our freedom?
520
00:48:45,506 --> 00:48:47,716
You call that a fair trade?
521
00:48:49,844 --> 00:48:51,178
Tell me...
522
00:48:51,429 --> 00:48:53,055
Bard the dragon-slayer...
523
00:48:54,849 --> 00:48:57,309
Why should I honor such terms?
524
00:48:59,478 --> 00:49:01,439
Because you gave us your word.
525
00:49:05,693 --> 00:49:07,862
Does that mean nothing?
526
00:49:22,418 --> 00:49:23,586
Be gone!
527
00:49:24,462 --> 00:49:25,462
Ere our arrows...
528
00:49:25,588 --> 00:49:26,714
Fly!
529
00:49:44,732 --> 00:49:46,025
Bilbo: What are you doing?
530
00:49:47,568 --> 00:49:50,237
You cannot go to war.
531
00:49:51,405 --> 00:49:53,699
- This does not concern you.
- Excuse me...
532
00:49:53,949 --> 00:49:57,411
But in case you haven't noticed,
there is an army of elves out there.
533
00:49:57,661 --> 00:50:00,456
Not to mention several hundred
angry fishermen.
534
00:50:01,332 --> 00:50:02,791
We are, in fact, outnumbered.
535
00:50:05,461 --> 00:50:06,670
Not for much longer.
536
00:50:08,464 --> 00:50:09,465
What does that mean?
537
00:50:09,715 --> 00:50:11,467
It means, master Baggins...
538
00:50:14,512 --> 00:50:16,847
You should never underestimate dwarves.
539
00:50:20,559 --> 00:50:22,353
We have reclaimed Erebor.
540
00:50:25,105 --> 00:50:26,690
We defend it.
541
00:50:44,542 --> 00:50:46,377
He will give us nothing.
542
00:50:47,795 --> 00:50:49,004
Such a pity.
543
00:50:49,255 --> 00:50:49,880
Still...
544
00:50:50,130 --> 00:50:52,633
- You tried.
- I do not understand.
545
00:50:53,842 --> 00:50:54,927
Why?
546
00:50:55,678 --> 00:50:57,179
Why would he risk war?
547
00:51:10,609 --> 00:51:12,903
It is fruitless to reason with them.
548
00:51:13,153 --> 00:51:14,154
They understand...
549
00:51:14,405 --> 00:51:15,739
Only one thing.
550
00:51:19,702 --> 00:51:20,911
We attack at dawn.
551
00:51:24,123 --> 00:51:25,624
Are you with us?
552
00:51:57,406 --> 00:51:58,406
Aye.
553
00:52:02,286 --> 00:52:04,705
Thorin:
Master Baggins, come here.
554
00:52:21,930 --> 00:52:23,641
You're going to need this.
555
00:52:25,142 --> 00:52:26,393
Put it on.
556
00:52:31,398 --> 00:52:34,151
This vest is made of silver steel.
557
00:52:38,280 --> 00:52:40,449
It was called by my forebears.
558
00:52:43,577 --> 00:52:45,663
No blade can Pierce it.
559
00:52:56,965 --> 00:52:57,966
I look absurd.
560
00:52:58,217 --> 00:53:00,219
I'm not a warrior, I'm a hobbit.
561
00:53:00,469 --> 00:53:01,929
It is a gift.
562
00:53:03,472 --> 00:53:05,015
A token of our friendship.
563
00:53:08,394 --> 00:53:10,771
True friends are hard to come by.
564
00:53:12,439 --> 00:53:14,108
I have been blind...
565
00:53:14,358 --> 00:53:16,235
But now I begin to see.
566
00:53:17,611 --> 00:53:19,113
I am betrayed.
567
00:53:20,447 --> 00:53:21,824
Betrayed?
568
00:53:22,366 --> 00:53:24,201
The Arkenstone.
569
00:53:33,669 --> 00:53:35,170
One of them has taken it.
570
00:53:42,428 --> 00:53:45,305
One of them is false.
571
00:53:48,350 --> 00:53:51,520
The quest is fulfilled,
you've won the mountain.
572
00:53:51,770 --> 00:53:52,980
Is that not enough?
573
00:53:53,230 --> 00:53:55,733
- Betrayed by my own kin.
- Now, uh...
574
00:53:56,400 --> 00:54:00,070
You made a promise
to the people of lake-town.
575
00:54:00,320 --> 00:54:01,572
Now, is this treasure...
576
00:54:01,822 --> 00:54:04,324
Truly worth more than your honor?
577
00:54:04,575 --> 00:54:06,994
Our honor, Thorin. I was also there.
I gave my word.
578
00:54:07,661 --> 00:54:09,496
For that, I am grateful.
579
00:54:09,747 --> 00:54:11,582
It was nobly done, but the treasure...
580
00:54:11,832 --> 00:54:13,500
Does not belong to the people...
581
00:54:13,751 --> 00:54:15,002
Of lake-town.
582
00:54:15,252 --> 00:54:16,252
This gold...
583
00:54:20,299 --> 00:54:21,842
Is ours.
584
00:54:25,012 --> 00:54:26,263
And ours alone.
585
00:54:29,767 --> 00:54:31,351
By my life...
586
00:54:32,269 --> 00:54:35,189
I will not part...
587
00:54:35,939 --> 00:54:39,234
With a single coin.
588
00:54:40,903 --> 00:54:42,529
Not...
589
00:54:43,530 --> 00:54:45,032
One...
590
00:54:45,616 --> 00:54:47,618
Piece of it.
591
00:55:08,597 --> 00:55:09,890
Tauriel: Gundabad.
592
00:55:13,185 --> 00:55:14,853
What lies beyond?
593
00:55:15,103 --> 00:55:16,855
An old enemy.
594
00:55:17,105 --> 00:55:18,190
The ancient kingdom...
595
00:55:18,440 --> 00:55:19,650
Of angmar.
596
00:55:23,195 --> 00:55:25,155
This fortress was once its stronghold.
597
00:55:25,405 --> 00:55:27,699
It is where they kept their great armories.
598
00:55:27,950 --> 00:55:30,452
Forged their weapons of war.
599
00:55:31,829 --> 00:55:33,497
Tauriel:
A light. I saw movement.
600
00:55:36,625 --> 00:55:38,585
Legolas:
We wait for the cover of night.
601
00:55:39,461 --> 00:55:41,755
It is a fell place, Tauriel.
602
00:55:42,422 --> 00:55:44,591
In another age, our people waged war...
603
00:55:44,842 --> 00:55:46,009
On those lands.
604
00:55:56,353 --> 00:55:57,813
My mother died there.
605
00:55:59,773 --> 00:56:01,733
My father does not speak of it.
606
00:56:03,485 --> 00:56:05,112
There is no grave.
607
00:56:06,697 --> 00:56:08,156
No memory.
608
00:56:10,784 --> 00:56:11,910
Nothing.
609
00:56:18,959 --> 00:56:21,420
Unh! Gandalf: Let me through!
610
00:56:22,796 --> 00:56:24,131
Make way!
611
00:56:39,021 --> 00:56:40,397
Alfrid: No, no.
612
00:56:40,647 --> 00:56:42,941
No! Oi! You!
613
00:56:43,525 --> 00:56:44,610
Pointy hat!
614
00:56:47,070 --> 00:56:50,073
You. We don't want no tramps, beggars...
615
00:56:50,324 --> 00:56:51,617
Nor vagabonds here.
616
00:56:51,867 --> 00:56:53,952
We got enough trouble
without the likes of you.
617
00:56:55,495 --> 00:56:57,998
Off you go. On your horse.
618
00:56:58,248 --> 00:56:59,917
Who's in charge here?
619
00:57:00,167 --> 00:57:01,209
Who is asking?
620
00:57:05,797 --> 00:57:08,717
Gandalf: You must set aside
your petty grievances with the dwarves.
621
00:57:08,967 --> 00:57:10,010
War is coming!
622
00:57:10,260 --> 00:57:11,386
The cesspits...
623
00:57:11,637 --> 00:57:13,013
Of do! Guldur have been...
624
00:57:13,263 --> 00:57:14,263
Emptied.
625
00:57:14,306 --> 00:57:15,015
You're all...
626
00:57:15,265 --> 00:57:16,350
In mortal danger.
627
00:57:16,600 --> 00:57:17,893
What are you talking about?
628
00:57:19,144 --> 00:57:20,228
You know nothing...
629
00:57:20,479 --> 00:57:21,730
Of wizards.
630
00:57:21,980 --> 00:57:24,232
They are like winter thunder
on a wild wind...
631
00:57:24,483 --> 00:57:27,986
Rolling in from a distance,
breaking hard in alarm.
632
00:57:29,696 --> 00:57:31,782
But sometimes a storm...
633
00:57:32,032 --> 00:57:33,659
Is just a storm.
634
00:57:35,661 --> 00:57:38,121
Armies of orcs are on the move.
635
00:57:38,372 --> 00:57:40,707
These are fighters.
They have been bred for war.
636
00:57:40,958 --> 00:57:43,585
Our enemy has summoned his full strength.
637
00:57:43,835 --> 00:57:45,379
Why show his hand now?
638
00:57:45,629 --> 00:57:46,880
Because we forced him.
639
00:57:47,130 --> 00:57:50,300
We forced him when the company of Thorin
set out to reclaim...
640
00:57:50,550 --> 00:57:51,927
Their homeland.
641
00:57:52,177 --> 00:57:54,346
The dwarves were never meant
to reach Erebor.
642
00:57:54,596 --> 00:57:57,349
Azog the defiler was sent to kill them.
643
00:57:57,599 --> 00:58:01,103
His master seeks control of the mountain.
644
00:58:01,812 --> 00:58:03,438
Not just for the treasure within...
645
00:58:03,689 --> 00:58:07,275
But for where it lies,
its strategic position.
646
00:58:07,985 --> 00:58:09,194
This is the gateway...
647
00:58:09,444 --> 00:58:12,614
To reclaiming
the lands of angmar in the north.
648
00:58:12,864 --> 00:58:16,034
If that fell kingdom should rise again...
649
00:58:16,576 --> 00:58:20,163
Rivendell, lorien, the shire...
650
00:58:20,414 --> 00:58:22,207
Even gondor itself, will fall.
651
00:58:22,958 --> 00:58:26,044
These orc armies you speak of,
mithrandir...
652
00:58:27,004 --> 00:58:28,463
Where are they?
653
00:58:33,093 --> 00:58:34,594
Ragash:
654
00:58:39,641 --> 00:58:41,184
Azog:
655
00:59:03,665 --> 00:59:04,750
Tauriel:
656
00:59:21,933 --> 00:59:24,352
Legolas:
These bats are bred for one purpose.
657
00:59:24,603 --> 00:59:25,854
For what?
658
00:59:28,023 --> 00:59:29,316
For war.
659
01:00:27,124 --> 01:00:29,084
Dwalin:
Come on, let's get those blades sharpened.
660
01:00:29,251 --> 01:00:31,419
Gloin: Aye. Blasted elves.
661
01:00:31,670 --> 01:00:33,630
Dwalin: You swing an ax at it?
Gloin: No, brother.
662
01:00:52,023 --> 01:00:53,150
Bofur: You should be inside.
663
01:00:54,734 --> 01:00:56,862
Out of the wind.
664
01:00:57,112 --> 01:00:58,655
No, I...
665
01:01:00,073 --> 01:01:03,118
Needed some air.
Place still stinks of dragon.
666
01:01:09,666 --> 01:01:10,826
The elves have been moving...
667
01:01:10,959 --> 01:01:13,086
- Their archers into position.
- Ah.
668
01:01:15,422 --> 01:01:16,631
The battle will be over...
669
01:01:16,882 --> 01:01:18,049
By tomorrow's Eve.
670
01:01:18,884 --> 01:01:21,011
Though I doubt we will live
to see it.
671
01:01:23,221 --> 01:01:27,058
No, these are dark days.
672
01:01:28,476 --> 01:01:30,478
Dark days indeed.
673
01:01:35,150 --> 01:01:38,195
No one could blame a soul
for wishing themselves elsewhere.
674
01:01:44,492 --> 01:01:46,244
Must be nearing midnight.
675
01:01:46,494 --> 01:01:48,079
Bombur's got the next watch.
676
01:01:49,039 --> 01:01:50,874
It'll take a bit to wake him.
677
01:01:57,464 --> 01:01:59,591
I will see you in the morning.
678
01:02:01,593 --> 01:02:03,428
Goodbye, bilbo.
679
01:02:47,347 --> 01:02:50,767
Gandalf: Since when has my counsel
counted for so little?
680
01:02:51,017 --> 01:02:52,686
What do you think I'm trying to do?
681
01:02:52,936 --> 01:02:55,480
Save your dwarvish friends,
and I admire...
682
01:02:55,730 --> 01:02:57,941
Your loyalty to them.
683
01:02:58,191 --> 01:03:00,944
But it does not dissuade me
from my course.
684
01:03:01,736 --> 01:03:04,114
You started this, mithrandir.
685
01:03:04,698 --> 01:03:07,659
You will forgive me if I finish it.
686
01:03:07,909 --> 01:03:09,619
Are the archers in position?
687
01:03:10,495 --> 01:03:12,706
- Feren: Yes, my lord.
- Give the order.
688
01:03:13,331 --> 01:03:15,583
If anything moves on that mountain...
689
01:03:19,921 --> 01:03:22,173
The dwarves are out of time.
690
01:03:22,424 --> 01:03:23,424
Bowman!
691
01:03:24,676 --> 01:03:25,677
Do you agree?
692
01:03:25,927 --> 01:03:28,221
Is gold so important to you?
693
01:03:29,014 --> 01:03:31,516
Would you buy it
with the blood of dwarves?
694
01:03:32,267 --> 01:03:33,310
It won't come to that.
695
01:03:33,560 --> 01:03:36,313
- This is a fight they cannot win.
- Bilbo: That won't stop them.
696
01:03:36,563 --> 01:03:39,482
You think the dwarves will surrender?
They won't.
697
01:03:39,733 --> 01:03:41,526
They will fight to the death.
698
01:03:41,776 --> 01:03:43,236
Bilbo Baggins.
699
01:03:43,778 --> 01:03:45,058
Thranduil:
If I'm not mistaken...
700
01:03:45,280 --> 01:03:47,699
This is the halfling
who stole the keys...
701
01:03:47,949 --> 01:03:49,576
To my dungeons from under...
702
01:03:49,826 --> 01:03:51,661
The nose of my guards.
703
01:03:56,249 --> 01:03:57,000
Sorry...
704
01:03:57,250 --> 01:03:58,418
About that.
705
01:03:58,960 --> 01:03:59,960
I came...
706
01:04:01,713 --> 01:04:02,714
To give you...
707
01:04:02,964 --> 01:04:03,965
This.
708
01:04:08,720 --> 01:04:10,597
The heart of the mountain.
709
01:04:12,515 --> 01:04:13,850
The king's Jewel.
710
01:04:15,310 --> 01:04:17,312
And worth a king's ransom.
711
01:04:19,230 --> 01:04:19,981
How is this...
712
01:04:20,231 --> 01:04:21,358
Yours to give?
713
01:04:21,608 --> 01:04:23,610
I took it as my 14th share
of the treasure.
714
01:04:25,236 --> 01:04:26,363
Bard: Why would you do this?
715
01:04:26,613 --> 01:04:27,864
You owe us no loyalty.
716
01:04:28,114 --> 01:04:29,824
I'm not doing it for you.
717
01:04:31,659 --> 01:04:33,912
I know that dwarves can be obstinate...
718
01:04:34,412 --> 01:04:35,705
And pigheaded...
719
01:04:36,414 --> 01:04:37,540
And difficult.
720
01:04:37,791 --> 01:04:39,584
They're suspicious and secretive...
721
01:04:39,834 --> 01:04:41,378
With the worst manners...
722
01:04:41,628 --> 01:04:43,671
Imaginable,
but they are also brave...
723
01:04:46,758 --> 01:04:48,093
And loyal to a fault.
724
01:04:49,260 --> 01:04:50,260
I've grown...
725
01:04:50,345 --> 01:04:53,056
Very fond of them,
and I would save them if I can.
726
01:04:53,890 --> 01:04:54,933
Now, Thorin...
727
01:04:55,183 --> 01:04:57,435
Values this stone above all else.
728
01:04:57,685 --> 01:05:00,063
In exchange for its return,
he will give you...
729
01:05:00,313 --> 01:05:01,398
What you are owed.
730
01:05:01,648 --> 01:05:02,648
There will be no need...
731
01:05:02,857 --> 01:05:03,857
For war.
732
01:05:09,280 --> 01:05:10,360
Gan dal f: Rest up tonight.
733
01:05:10,532 --> 01:05:13,201
- You must leave on the morrow.
- What?
734
01:05:13,451 --> 01:05:16,371
- Get as far away from here as possible.
- I'm not leaving.
735
01:05:16,621 --> 01:05:19,374
You picked me as the 14th man.
I'm not leaving the company.
736
01:05:19,624 --> 01:05:21,626
There is no company. Not anymore.
737
01:05:21,876 --> 01:05:24,356
Imagine what Thorin will do
when he finds out what you've done.
738
01:05:24,587 --> 01:05:26,172
I'm not afraid of Thorin.
739
01:05:26,423 --> 01:05:27,715
Well, you should be.
740
01:05:28,299 --> 01:05:29,300
Don't underestimate...
741
01:05:29,551 --> 01:05:31,469
The evil of gold.
742
01:05:31,719 --> 01:05:32,720
Gold over which...
743
01:05:32,971 --> 01:05:35,056
A serpent has long brooded.
744
01:05:35,306 --> 01:05:37,851
Dragon-sickness seeps
into the hearts of all...
745
01:05:38,101 --> 01:05:39,769
Who come near this mountain.
746
01:05:45,275 --> 01:05:46,568
You there.
747
01:05:49,070 --> 01:05:50,822
And fill his belly with hot food.
748
01:05:52,782 --> 01:05:53,992
He's earned it.
749
01:05:56,286 --> 01:05:57,286
Hey.
750
01:05:58,079 --> 01:05:59,080
Keep an eye on him.
751
01:05:59,873 --> 01:06:00,874
If he should try...
752
01:06:01,124 --> 01:06:02,959
To leave, you tell me.
753
01:06:05,795 --> 01:06:06,795
Alfrid: Move it!
754
01:06:06,921 --> 01:06:08,506
Stupid hobbit.
755
01:06:42,248 --> 01:06:45,210
Wakey-wakey, hobbit. Up you get.
756
01:07:07,649 --> 01:07:09,359
I will put the next one between your eyes.
757
01:07:34,342 --> 01:07:35,635
We have come to tell you...
758
01:07:35,885 --> 01:07:39,138
Payment of your debt has been offered...
759
01:07:39,389 --> 01:07:40,848
And accepted.
760
01:07:42,308 --> 01:07:43,309
Thorin: What payment?
761
01:07:44,477 --> 01:07:45,770
I gave you nothing.
762
01:07:46,521 --> 01:07:48,273
You have nothing.
763
01:08:00,535 --> 01:08:01,953
Kili: They have the Arkenstone.
764
01:08:03,580 --> 01:08:04,706
Thieves!
765
01:08:05,331 --> 01:08:08,459
How came you by the heirloom
of our house?
766
01:08:08,710 --> 01:08:10,211
That stone belongs to the king!
767
01:08:11,796 --> 01:08:13,047
And the king may have it...
768
01:08:13,923 --> 01:08:15,425
With our goodwill.
769
01:08:20,346 --> 01:08:24,309
But first he must honor his word.
770
01:08:26,769 --> 01:08:28,479
They are taking us for fools.
771
01:08:30,189 --> 01:08:31,566
This is a ruse.
772
01:08:33,151 --> 01:08:34,902
A filthy lie.
773
01:08:36,237 --> 01:08:39,157
The Arkenstone is in this mountain!
774
01:08:39,407 --> 01:08:40,533
It is a trick!
775
01:08:40,783 --> 01:08:42,410
Bilbo: It's no trick.
776
01:08:43,578 --> 01:08:44,871
The stone is real.
777
01:08:46,414 --> 01:08:47,999
I gave it to them.
778
01:08:56,215 --> 01:08:57,215
You?
779
01:08:59,594 --> 01:09:01,804
I took it as my 14th share.
780
01:09:03,681 --> 01:09:05,516
You would steal from me?
781
01:09:05,767 --> 01:09:06,934
Steal from you? No.
782
01:09:07,185 --> 01:09:10,396
No, I may be a burglar,
but I like to think I'm an honest one.
783
01:09:13,608 --> 01:09:15,526
I'll let it stand against my claim.
784
01:09:16,027 --> 01:09:17,820
Against your claim?
785
01:09:19,572 --> 01:09:21,240
Your claim.
786
01:09:22,116 --> 01:09:25,078
You have no claim over me,
you miserable rat!
787
01:09:27,622 --> 01:09:29,499
I was going to give it to you.
788
01:09:30,500 --> 01:09:33,461
- Many times I wanted to, but...
- Thorin: But what...
789
01:09:35,588 --> 01:09:37,507
You are changed, Thorin.
790
01:09:37,757 --> 01:09:38,758
The dwarf! Met...
791
01:09:39,008 --> 01:09:41,886
In bag end would never have
gone back on his word.
792
01:09:42,136 --> 01:09:43,388
Would never have doubted...
793
01:09:43,638 --> 01:09:45,181
The loyalty of his kin!
794
01:09:45,932 --> 01:09:48,184
Do not speak to me...
795
01:09:48,893 --> 01:09:50,228
Of loyalty.
796
01:09:53,815 --> 01:09:55,066
Throw him from the rampart!
797
01:10:04,325 --> 01:10:05,368
Did you not hear me?
798
01:10:08,955 --> 01:10:10,748
I will do it myself. Curse you!
799
01:10:12,834 --> 01:10:14,085
Cursed be the wizard...
800
01:10:14,335 --> 01:10:17,171
- That forced you on us!
- If you don't like my burglar...
801
01:10:17,422 --> 01:10:18,422
Then please...
802
01:10:18,548 --> 01:10:19,548
Don't damage him.
803
01:10:19,674 --> 01:10:20,925
Return him to me.
804
01:10:25,763 --> 01:10:29,767
You're not making a very splendid figure
as king under the mountain...
805
01:10:30,017 --> 01:10:33,855
Are you, Thorin...
806
01:10:34,105 --> 01:10:35,273
Son of thrain?
807
01:10:42,196 --> 01:10:44,407
Thorin: Never again will I have dealings
with wizards!
808
01:10:51,414 --> 01:10:53,040
Bard: Are we resolved?
809
01:10:54,000 --> 01:10:55,001
The return...
810
01:10:55,251 --> 01:10:57,211
Of the Arkenstone
for what was promised?
811
01:11:06,971 --> 01:11:07,597
Why should I...
812
01:11:07,847 --> 01:11:09,640
Buy back that which is...
813
01:11:09,891 --> 01:11:10,891
Rightfully mine?
814
01:11:14,020 --> 01:11:14,771
Keep the stone...
815
01:11:15,021 --> 01:11:16,272
Sell it.
816
01:11:16,522 --> 01:11:19,317
Ecthelion of gondor
will give you a good price for it.
817
01:11:19,567 --> 01:11:20,567
I will kill you!
818
01:11:20,777 --> 01:11:22,904
By my oath, I will kill you all!
819
01:11:23,154 --> 01:11:24,739
Your oath means nothing.
820
01:11:27,617 --> 01:11:28,701
I've heard enough.
821
01:11:37,710 --> 01:11:38,710
Gandalf: Thorin...
822
01:11:38,878 --> 01:11:39,921
Lay down your arms.
823
01:11:41,255 --> 01:11:43,049
Open these doors.
824
01:11:43,549 --> 01:11:44,675
This treasure...
825
01:11:44,926 --> 01:11:46,761
Will be your death.
826
01:11:47,220 --> 01:11:48,805
Balin: Thorin, we cannot...
827
01:11:49,055 --> 01:11:50,973
Win this fight.
828
01:12:00,858 --> 01:12:02,568
Bard: Give us your answer.
829
01:12:03,820 --> 01:12:05,404
Will you have peace...
830
01:12:07,156 --> 01:12:08,491
Or war?
831
01:12:20,044 --> 01:12:21,963
I will have war.
832
01:12:34,892 --> 01:12:36,561
Ironfoot.
833
01:12:56,706 --> 01:12:59,041
Dain: Hey, Thorin!
834
01:12:59,458 --> 01:13:00,877
Ironfoot has come!
835
01:13:08,050 --> 01:13:09,176
Who is that?
836
01:13:09,719 --> 01:13:10,970
He doesn't look very happy.
837
01:13:11,220 --> 01:13:13,973
It is dain, lord of the iron hills.
838
01:13:14,223 --> 01:13:15,223
Thorin's...
839
01:13:15,308 --> 01:13:16,934
- Cousin.
- Are they alike?
840
01:13:18,019 --> 01:13:21,647
I've always found Thorin
the more reasonable of the two.
841
01:13:31,908 --> 01:13:33,034
Dain: Good morning.
842
01:13:33,284 --> 01:13:34,827
How are we all?
843
01:13:38,414 --> 01:13:39,790
I have a wee proposition...
844
01:13:40,041 --> 01:13:42,335
If you wouldn't mind giving me
a few moments...
845
01:13:42,585 --> 01:13:43,836
Of your time.
846
01:13:45,087 --> 01:13:47,131
Would you consider...
847
01:13:49,133 --> 01:13:50,384
Just sodding off?
848
01:13:51,719 --> 01:13:52,720
All of you!
849
01:13:52,970 --> 01:13:54,430
Right now!
850
01:13:54,680 --> 01:13:55,680
Stand fast.
851
01:13:57,433 --> 01:13:58,684
Come now, lord dain.
852
01:13:59,644 --> 01:14:01,228
Gandalf the grey.
853
01:14:04,523 --> 01:14:06,359
To leave, or I'll water...
854
01:14:06,609 --> 01:14:08,277
The ground with their blood!
855
01:14:11,781 --> 01:14:12,907
No need for war...
856
01:14:13,157 --> 01:14:15,826
Between dwarves, men and elves.
857
01:14:16,077 --> 01:14:17,078
A legion of orcs...
858
01:14:17,328 --> 01:14:18,871
March on the mountain.
859
01:14:19,121 --> 01:14:19,830
Stand down.
860
01:14:20,081 --> 01:14:23,125
I will not stand down before any elf.
861
01:14:23,834 --> 01:14:26,837
Not least this faithless woodland sprite.
862
01:14:27,838 --> 01:14:30,883
He wishes nothing but ill upon my people.
863
01:14:31,968 --> 01:14:32,969
If he chooses...
864
01:14:33,219 --> 01:14:35,888
To stand between me and my kin...
865
01:14:37,181 --> 01:14:39,058
I'll split his pretty head open!
866
01:14:41,394 --> 01:14:43,229
See if he's still smirking then.
867
01:14:45,439 --> 01:14:46,107
Dain...
868
01:14:46,357 --> 01:14:47,358
Wait!
869
01:14:52,738 --> 01:14:53,738
Let them advance.
870
01:14:53,906 --> 01:14:55,741
See how far they get.
871
01:14:55,992 --> 01:14:58,244
Dain: You think I give a dead dog
for your threats...
872
01:14:58,494 --> 01:15:00,204
You pointy-eared...
873
01:15:00,454 --> 01:15:01,872
."Pnncess?
874
01:15:03,207 --> 01:15:05,334
You hear that, lads? We're on!
875
01:15:05,626 --> 01:15:08,254
Let's give these bastards
a good hammering!
876
01:15:13,009 --> 01:15:14,176
Stand your men down.
877
01:15:14,427 --> 01:15:16,804
I'll deal with ironfoot and his rabble.
878
01:15:22,977 --> 01:15:23,602
Right then.
879
01:15:23,853 --> 01:15:25,688
Let's get this done.
880
01:15:26,647 --> 01:15:28,274
Send in the goats.
881
01:15:44,498 --> 01:15:45,498
Gandalf: Thranduil!
882
01:15:45,583 --> 01:15:46,959
This is madness!
883
01:16:09,648 --> 01:16:12,526
Dain: How do you like that,
the old twirley-whirlies?
884
01:16:12,777 --> 01:16:14,153
Ha, ha, you buggers!
885
01:17:20,511 --> 01:17:22,388
Were-worms.
886
01:17:30,896 --> 01:17:33,149
Oh, come on.
887
01:18:02,094 --> 01:18:05,055
The hordes of hell are upon us!
888
01:18:05,306 --> 01:18:07,183
Fight to the death!
889
01:18:18,360 --> 01:18:20,487
Fili: I'm going over the wall.
Who's coming with me?
890
01:18:20,738 --> 01:18:22,698
Oin: Aye!
Dwalin: Come on, let's go!
891
01:18:22,948 --> 01:18:24,617
Thorin: Stand down. Ori: What?
892
01:18:24,867 --> 01:18:26,368
Are we to do nothing?
893
01:18:26,619 --> 01:18:28,287
I said, stand down!
894
01:18:34,501 --> 01:18:36,128
Will they not fight?
895
01:19:28,931 --> 01:19:29,932
Dain: Charge!
896
01:19:35,396 --> 01:19:36,480
Bilbo: Uh, Gandalf?
897
01:19:36,730 --> 01:19:38,357
Is this a good place to stand?
898
01:21:04,777 --> 01:21:06,904
He's trying to cut us off.
899
01:21:11,158 --> 01:21:12,159
Bard: All of you!
900
01:21:18,624 --> 01:21:19,750
Gandalf: To the city!
901
01:21:20,000 --> 01:21:22,044
Bilbo! This way!
902
01:22:32,656 --> 01:22:33,907
Sigrid!
903
01:22:45,919 --> 01:22:48,130
My children! Where are my children?
904
01:22:48,380 --> 01:22:51,300
I saw them!
They were down in the old market!
905
01:22:53,260 --> 01:22:54,678
Where are they now?
906
01:22:54,928 --> 01:22:56,513
Tilda! Sigrid!
907
01:22:56,763 --> 01:22:59,433
Bard! Orcs are storming over the causeway!
908
01:23:00,350 --> 01:23:03,687
Get the bowmen to the eastern parapet.
Hold them off as long as you can.
909
01:23:03,937 --> 01:23:05,939
Archers! This way!
910
01:23:06,190 --> 01:23:08,400
The orcs have taken stone street!
911
01:23:08,650 --> 01:23:10,360
The market's overrun!
912
01:23:13,655 --> 01:23:15,199
The rest of you...
913
01:23:15,449 --> 01:23:16,783
Follow me!
914
01:23:38,972 --> 01:23:40,474
Alfrid: Charge! Onward!
915
01:24:14,132 --> 01:24:14,800
Sigrid: Da!
916
01:24:15,050 --> 01:24:16,050
Both: Da!
917
01:24:16,218 --> 01:24:18,095
Bain: Here!
Tilda: We're down here!
918
01:24:46,373 --> 01:24:47,373
Bard: Bain!
919
01:24:48,166 --> 01:24:49,166
Sigrid! Get down!
920
01:25:39,009 --> 01:25:40,010
Listen!
921
01:25:40,260 --> 01:25:40,886
Gather...
922
01:25:41,136 --> 01:25:42,346
The women and children.
923
01:25:42,596 --> 01:25:44,097
Take them to the great hall...
924
01:25:44,348 --> 01:25:45,932
And barricade the door.
925
01:25:46,183 --> 01:25:47,434
You understand?
926
01:25:48,185 --> 01:25:49,895
You must not come out for any reason.
927
01:25:50,145 --> 01:25:51,438
We want to stay with you!
928
01:25:51,688 --> 01:25:53,899
Show your father some respect.
929
01:25:54,483 --> 01:25:55,484
You leave it to me...
930
01:25:55,609 --> 01:25:56,360
Sire.
931
01:25:56,568 --> 01:25:57,819
You heard him.
932
01:25:58,070 --> 01:25:59,863
- We make for the great hall.
- Alfrid!
933
01:26:01,239 --> 01:26:02,491
Women and children only.
934
01:26:02,741 --> 01:26:03,741
I need every man...
935
01:26:03,909 --> 01:26:04,576
."Fighfing.
936
01:26:04,826 --> 01:26:06,119
See that you return.
937
01:26:06,370 --> 01:26:07,746
I'll get them to safety, sire.
938
01:26:10,415 --> 01:26:12,751
Then my sword is yours to command.
Gaum
939
01:26:14,169 --> 01:26:15,462
look after them.
940
01:26:19,132 --> 01:26:20,550
Shift it, granny!
941
01:26:32,813 --> 01:26:33,855
Make for the great hall!
942
01:26:37,234 --> 01:26:38,402
Alfrid: Out of my way!
943
01:26:38,652 --> 01:26:40,612
Abandon the cripples!
944
01:27:41,840 --> 01:27:42,841
You buggers!
945
01:27:56,271 --> 01:27:57,647
Where's Thorin?
946
01:27:58,982 --> 01:28:00,942
We need him! Where is he?
947
01:28:45,779 --> 01:28:47,614
Dwalin:
Since when do we forsake...
948
01:28:47,864 --> 01:28:49,032
Our own people?
949
01:28:51,034 --> 01:28:52,035
They are dying...
950
01:28:52,285 --> 01:28:53,453
Out there.
951
01:28:58,792 --> 01:29:02,045
There are halls beneath halls
within this mountain.
952
01:29:04,172 --> 01:29:06,299
Places we can fortify...
953
01:29:07,592 --> 01:29:09,219
Shore up, make safe.
954
01:29:14,516 --> 01:29:15,517
That is it.
955
01:29:16,476 --> 01:29:18,478
We must move the gold
further underground...
956
01:29:18,728 --> 01:29:20,105
- To safety.
- Did you hear me?
957
01:29:20,355 --> 01:29:22,524
Dain is surrounded.
958
01:29:22,774 --> 01:29:24,484
They're being slaughtered, Thorin.
959
01:29:26,987 --> 01:29:28,446
Many die in war.
960
01:29:29,698 --> 01:29:31,283
Life is cheap.
961
01:29:33,410 --> 01:29:34,411
But a treasure...
962
01:29:34,661 --> 01:29:36,621
Such as this cannot be counted...
963
01:29:36,872 --> 01:29:38,540
In lives lost.
964
01:29:43,378 --> 01:29:45,881
All the blood we can spend.
965
01:29:47,549 --> 01:29:49,968
You sit here in these vast halls...
966
01:29:50,218 --> 01:29:52,679
With a crown upon your head...
967
01:29:53,430 --> 01:29:56,516
And yet you are lesser now
than you have ever been.
968
01:29:58,351 --> 01:30:00,270
Do not speak to me...
969
01:30:01,938 --> 01:30:03,982
As if I were some lowly dwarf lord...
970
01:30:05,859 --> 01:30:06,859
As if...
971
01:30:07,068 --> 01:30:09,529
I were still...
972
01:30:14,743 --> 01:30:16,703
Oakenshield.
973
01:30:18,622 --> 01:30:21,207
- I am your king!
- You were always my king.
974
01:30:21,625 --> 01:30:23,501
You used to know that once.
975
01:30:24,836 --> 01:30:27,422
You cannot see what you have become.
976
01:30:34,846 --> 01:30:36,139
Get out.
977
01:30:38,642 --> 01:30:40,477
Before I kill you.
978
01:30:55,033 --> 01:30:56,201
Dwali n: You sit here...
979
01:30:56,451 --> 01:30:59,287
With a crown upon your head.
980
01:30:59,537 --> 01:31:01,581
You are lesser now
than you have ever been.
981
01:31:01,831 --> 01:31:05,835
Thorin: But a treasure such as this
cannot be counted in lives lost.
982
01:31:06,086 --> 01:31:08,088
Bali n:
A sickness lies upon that treasure.
983
01:31:08,338 --> 01:31:10,715
Bard:
The blind ambition of a mountain king.
984
01:31:10,966 --> 01:31:12,217
Thorin: Am [not the king?
985
01:31:12,467 --> 01:31:13,802
This gold...
986
01:31:14,052 --> 01:31:15,387
Is ours.
987
01:31:15,637 --> 01:31:17,138
And ours alone.
988
01:31:18,223 --> 01:31:20,767
I will not part...
989
01:31:21,685 --> 01:31:23,937
With a single coin.
990
01:31:24,187 --> 01:31:25,981
Bard: He could not see
beyond his own desire!
991
01:31:26,231 --> 01:31:28,733
Thorin:
As if I were some lowly dwarf lord...
992
01:31:28,984 --> 01:31:31,069
Thorin Oakenshield.
993
01:31:31,319 --> 01:31:34,823
Balin: A sickness which drove
your grandfather mad.
994
01:31:35,073 --> 01:31:36,700
Dwali n: This is Thorin...
995
01:31:36,950 --> 01:31:39,577
Son of thrain, son of thror!
996
01:31:39,828 --> 01:31:42,068
Thorin: I am not my grandfather.
I am not my grandfather.
997
01:31:42,288 --> 01:31:44,208
Gandalf:
You are the heir to the throne of Durin.
998
01:31:44,457 --> 01:31:46,334
Dwalin:
They are dying out there.
999
01:31:46,584 --> 01:31:47,794
Gan dal f: Take back Erebor.
1000
01:31:48,044 --> 01:31:49,462
Dwali n: Dain is surrounded.
1001
01:31:49,713 --> 01:31:50,714
Dying.
1002
01:31:50,964 --> 01:31:51,965
Is surrounded.
1003
01:31:52,215 --> 01:31:53,216
Dying.
1004
01:31:53,466 --> 01:31:56,302
Gandalf:
Take back your homeland.
1005
01:31:56,886 --> 01:31:59,055
Bilbo: You are changed, Thorin.
1006
01:31:59,305 --> 01:32:00,932
Thorin: I am not my grandfather.
1007
01:32:01,182 --> 01:32:04,227
Bilbo: Is this treasure truly worth more
than your honor?
1008
01:32:04,477 --> 01:32:06,604
Thorin: I am not my grandfather.
1009
01:32:19,659 --> 01:32:22,954
Gandalf:
This treasure will be your death!
1010
01:33:08,166 --> 01:33:09,834
To the mountain!
1011
01:33:17,759 --> 01:33:18,760
Azog:
1012
01:33:56,506 --> 01:33:58,049
Kili: I will not hide...
1013
01:33:58,299 --> 01:33:59,634
Behind a wall of stone...
1014
01:33:59,884 --> 01:34:02,804
While others fight our battles for us!
1015
01:34:06,516 --> 01:34:08,935
It is not in my blood, Thorin.
1016
01:34:15,358 --> 01:34:16,776
It is not.
1017
01:34:18,862 --> 01:34:21,072
We are sons of Durin.
1018
01:34:26,911 --> 01:34:29,372
Do not flee from a fight.
1019
01:34:52,312 --> 01:34:56,191
I have no right to ask this of any of you.
1020
01:35:01,196 --> 01:35:03,072
But will you follow me...
1021
01:35:04,490 --> 01:35:06,201
One last time?
1022
01:36:18,481 --> 01:36:20,984
Dain: To the king!
1023
01:36:21,943 --> 01:36:23,820
To the king!
1024
01:36:47,593 --> 01:36:48,594
The dwarves.
1025
01:36:49,387 --> 01:36:50,680
They're rallying.
1026
01:36:53,850 --> 01:36:56,060
They're rallying to their king.
1027
01:37:11,117 --> 01:37:13,578
Any man who wants to give their last...
1028
01:37:14,245 --> 01:37:15,747
Follow me!
1029
01:37:23,212 --> 01:37:25,506
Bofur: Come on, Bombur. Get up.
1030
01:38:03,169 --> 01:38:04,337
Bofur: Nori. Nori: Gloin!
1031
01:38:04,587 --> 01:38:06,839
Gloin:
Right behind you, brother.
1032
01:38:49,132 --> 01:38:52,844
I say we stand with our men
in life and in death.
1033
01:38:53,094 --> 01:38:54,654
- I'm with you.
- Hilda: Arm yourselves.
1034
01:38:56,514 --> 01:38:57,914
- Come with us.
- Woman: No, no, no.
1035
01:38:58,015 --> 01:39:00,351
- You leave an old woman be.
- Don't be afraid.
1036
01:39:00,601 --> 01:39:02,121
Woman: I said, get off!
1037
01:39:03,604 --> 01:39:05,273
Alfrid lickspittle.
1038
01:39:05,523 --> 01:39:06,523
You are a coward.
1039
01:39:07,942 --> 01:39:10,361
Not every man's brave enough
to wear a corset.
1040
01:39:10,611 --> 01:39:11,779
You're not a man.
1041
01:39:12,029 --> 01:39:13,614
You're a weasel.
1042
01:39:44,979 --> 01:39:46,022
Dain!
1043
01:39:50,359 --> 01:39:51,611
I'm coming!
1044
01:39:59,076 --> 01:40:00,453
Hey, cousin!
1045
01:40:02,455 --> 01:40:03,455
What took you so long?
1046
01:40:08,044 --> 01:40:10,046
There's too many of these buggers, Thorin.
1047
01:40:11,047 --> 01:40:12,215
I hope you've got a plan.
1048
01:40:13,716 --> 01:40:14,842
Thorin: Aye.
1049
01:40:15,718 --> 01:40:17,553
We're going to take out their leader.
1050
01:40:18,304 --> 01:40:19,347
Azog?
1051
01:40:23,100 --> 01:40:25,561
I'm gonna kill that piece of filth.
1052
01:40:25,811 --> 01:40:27,271
Thorin, you cannot do this.
1053
01:40:27,522 --> 01:40:28,814
You're our king.
1054
01:40:29,273 --> 01:40:31,192
That is why I must do it.
1055
01:40:32,360 --> 01:40:35,988
And how do you plan to fight your way
single-handed to ravenhill?
1056
01:40:36,948 --> 01:40:37,948
Balin: Halt!
1057
01:40:44,163 --> 01:40:45,723
It's been a while since I've done this.
1058
01:40:49,544 --> 01:40:50,670
Hold tight, lads.
1059
01:40:51,879 --> 01:40:53,422
You're all mad bastards.
1060
01:40:57,635 --> 01:41:00,388
May Durin save you all.
1061
01:41:50,980 --> 01:41:51,980
Balin: Eyes front...
1062
01:42:09,957 --> 01:42:11,417
I'm out!
1063
01:42:20,426 --> 01:42:22,053
Bring it down!
1064
01:42:22,303 --> 01:42:24,639
- Shoot it!
- Where?
1065
01:42:24,889 --> 01:42:26,223
In his jambags!
1066
01:42:26,474 --> 01:42:28,184
It doesn't have any jambags!
1067
01:42:28,434 --> 01:42:29,644
- Duck!
- Kili!
1068
01:42:31,896 --> 01:42:33,022
Move it!
1069
01:42:34,857 --> 01:42:36,942
Hang on, lads! I'm coming!
1070
01:42:49,288 --> 01:42:50,289
Bofur, you beauty!
1071
01:42:58,464 --> 01:43:00,132
Balin: Dwalin! Dwalin: Go!
1072
01:43:04,303 --> 01:43:05,304
Come on...
1073
01:43:05,554 --> 01:43:07,098
You hairy hedgepig!
1074
01:43:07,348 --> 01:43:08,348
Come on!
1075
01:43:12,645 --> 01:43:13,646
Fili: Yeah!
1076
01:43:13,896 --> 01:43:15,481
Yeah! Fili: Yeah!
1077
01:43:17,233 --> 01:43:18,233
Wargs!
1078
01:43:33,708 --> 01:43:35,084
Hold tight, lads.
1079
01:43:50,683 --> 01:43:51,723
Kili: There's more coming!
1080
01:43:56,147 --> 01:43:57,690
We're pulling too much weight.
1081
01:43:57,940 --> 01:43:59,275
We won't make it.
1082
01:43:59,525 --> 01:44:00,525
Cut the tracers.
1083
01:44:04,947 --> 01:44:05,947
No, balin.
1084
01:44:07,575 --> 01:44:09,952
My goat-riding days are over.
1085
01:44:12,079 --> 01:44:13,664
Durin be with you, brother.
1086
01:44:42,401 --> 01:44:45,196
I am too old for this.
1087
01:44:46,614 --> 01:44:47,614
Dwalin: Hyah!
1088
01:44:48,574 --> 01:44:49,617
Thorin: Onwards!
1089
01:44:49,867 --> 01:44:51,494
Dwalin: Lead on!
1090
01:45:22,149 --> 01:45:23,317
Get up.
1091
01:45:23,901 --> 01:45:25,110
Get away from me.
1092
01:45:25,361 --> 01:45:26,654
I don't take orders...
1093
01:45:26,904 --> 01:45:28,364
From you. People trusted you.
1094
01:45:28,614 --> 01:45:29,782
They listened to you.
1095
01:45:30,032 --> 01:45:31,033
The master's mantle...
1096
01:45:31,283 --> 01:45:33,369
Was there for the taking...
1097
01:45:34,453 --> 01:45:35,788
And you threw it all away.
1098
01:45:36,664 --> 01:45:38,082
For what?
1099
01:45:46,757 --> 01:45:47,842
Bard: Alfrid...
1100
01:45:48,092 --> 01:45:49,552
Your slip is showing.
1101
01:47:19,058 --> 01:47:21,393
We may yet survive this.
1102
01:47:31,570 --> 01:47:32,570
It's Thorin.
1103
01:47:33,322 --> 01:47:34,365
And fili, kili...
1104
01:47:34,990 --> 01:47:36,367
And Dwalin.
1105
01:47:37,409 --> 01:47:39,411
He's taking his best warriors.
1106
01:47:39,662 --> 01:47:40,871
To do what?
1107
01:47:41,747 --> 01:47:44,124
To cut the head off the snake.
1108
01:48:25,916 --> 01:48:27,292
Gandalf!
1109
01:48:28,002 --> 01:48:29,211
Legolas.
1110
01:48:30,838 --> 01:48:32,006
Legolas Greenleaf.
1111
01:48:32,256 --> 01:48:33,465
There is a second army.
1112
01:48:33,716 --> 01:48:36,677
Bolg leads a force of gundabad orcs.
They are almost upon us.
1113
01:48:36,927 --> 01:48:38,387
Gundabad.
1114
01:48:39,596 --> 01:48:41,265
This was their plan all along.
1115
01:48:43,976 --> 01:48:47,438
Azog engages our forces,
then bolg sweeps in from the north.
1116
01:48:47,688 --> 01:48:49,064
The north?
1117
01:48:50,899 --> 01:48:52,985
- Exactly?
- Ravenhill.
1118
01:48:54,194 --> 01:48:55,237
Ravenhill?
1119
01:48:55,487 --> 01:48:57,156
Thorin is up there.
1120
01:48:57,406 --> 01:48:59,408
And fill and kili. They're all up there.
1121
01:49:15,632 --> 01:49:17,009
Kili: Where is he?
1122
01:49:22,222 --> 01:49:23,640
It looks empty.
1123
01:49:25,100 --> 01:49:26,810
I think Azog has fled.
1124
01:49:28,062 --> 01:49:29,688
I don't think so.
1125
01:49:34,610 --> 01:49:35,986
Take your brother.
1126
01:49:36,236 --> 01:49:37,488
Scout out the towers.
1127
01:49:38,363 --> 01:49:40,074
Keep low and out of sight.
1128
01:49:40,324 --> 01:49:41,366
If you see something...
1129
01:49:41,617 --> 01:49:42,817
Report back. Do not engage.
1130
01:49:43,035 --> 01:49:45,245
- Do you understand?
- We have company.
1131
01:49:46,538 --> 01:49:47,915
Goblin mercenaries.
1132
01:49:48,165 --> 01:49:49,500
No more than a hundred.
1133
01:49:49,750 --> 01:49:51,376
We'll take care of them. Go!
1134
01:49:54,379 --> 01:49:55,714
Dwalin: Come on!
1135
01:50:24,076 --> 01:50:25,619
Recall your company.
1136
01:50:31,750 --> 01:50:33,585
My lord, dispatch this force...
1137
01:50:33,836 --> 01:50:35,629
To ravenhill.
The dwarves are about...
1138
01:50:35,879 --> 01:50:36,879
To be overrun.
1139
01:50:36,922 --> 01:50:37,922
Thorin must be warned.
1140
01:50:38,006 --> 01:50:40,259
By all means, warn him.
1141
01:50:40,509 --> 01:50:42,845
I have spent enough elvish blood
in defense...
1142
01:50:43,095 --> 01:50:44,513
Of this accursed land. No more.
1143
01:50:44,763 --> 01:50:46,223
Thranduil?
1144
01:50:47,224 --> 01:50:48,224
I'll go.
1145
01:50:49,101 --> 01:50:50,185
Don't be ridiculous.
1146
01:50:50,435 --> 01:50:51,854
You'll never make it.
1147
01:50:52,104 --> 01:50:53,104
Why not?
1148
01:50:53,647 --> 01:50:56,191
Because they will see you coming
and kill you.
1149
01:50:57,067 --> 01:50:58,402
No, they won't.
1150
01:50:59,945 --> 01:51:00,945
They won't see me.
1151
01:51:02,281 --> 01:51:03,949
It's out of the question.
1152
01:51:04,950 --> 01:51:05,951
I won't allow it.
1153
01:51:06,952 --> 01:51:09,371
I'm not asking you to allow it, Gandalf.
1154
01:51:46,116 --> 01:51:47,826
Tauriel:
1155
01:51:48,076 --> 01:51:50,204
You will not turn away.
1156
01:51:52,623 --> 01:51:54,791
Get out of my way.
1157
01:51:55,042 --> 01:51:56,627
The dwarves will be slaughtered.
1158
01:51:56,877 --> 01:51:58,921
Yes, they will die.
1159
01:51:59,755 --> 01:52:01,048
Today...
1160
01:52:01,840 --> 01:52:02,883
Tomorrow...
1161
01:52:03,133 --> 01:52:05,636
One year hence,
a hundred years from now.
1162
01:52:06,345 --> 01:52:07,846
What does it matter?
1163
01:52:08,555 --> 01:52:09,598
They are mortal.
1164
01:52:12,809 --> 01:52:14,645
You think your life is worth more...
1165
01:52:15,229 --> 01:52:17,439
When there is no love in it?
1166
01:52:18,106 --> 01:52:21,235
There is no love in you.
1167
01:52:28,158 --> 01:52:29,326
What do you know of love?
1168
01:52:29,576 --> 01:52:30,576
Nothing.
1169
01:52:31,578 --> 01:52:32,818
What you feel for that dwarf...
1170
01:52:32,955 --> 01:52:34,248
Is not real.
1171
01:52:36,625 --> 01:52:38,126
You think it is love?
1172
01:52:39,002 --> 01:52:41,171
Are you ready to die for it?
1173
01:52:44,466 --> 01:52:45,968
Legolas:
1174
01:52:54,643 --> 01:52:56,103
I will go with you.
1175
01:53:34,850 --> 01:53:38,020
By Durin, you've lost your ax.
1176
01:53:39,646 --> 01:53:40,897
No, he's not.
1177
01:53:41,481 --> 01:53:42,649
There you go, cousin.
1178
01:53:44,484 --> 01:53:47,195
You know where you can stick that.
1179
01:53:57,372 --> 01:53:59,249
Hey. Stay here.
1180
01:53:59,499 --> 01:54:01,126
Search the lower levels.
1181
01:54:02,169 --> 01:54:03,670
I've got this.
1182
01:54:12,721 --> 01:54:14,681
Where is that orc filth?
1183
01:54:20,062 --> 01:54:21,688
You have to leave here. Now.
1184
01:54:21,938 --> 01:54:23,899
Azog has an army attacking
from the north.
1185
01:54:24,149 --> 01:54:25,817
This watchtower will be surrounded.
1186
01:54:26,068 --> 01:54:27,903
- With no way out.
- We are so close.
1187
01:54:28,153 --> 01:54:30,155
That orc scum is in there.
I say we push on.
1188
01:54:30,405 --> 01:54:32,949
No. That's what he wants.
1189
01:54:33,200 --> 01:54:34,868
He wants to draw us in.
1190
01:54:36,953 --> 01:54:38,121
This is a trap.
1191
01:54:46,797 --> 01:54:48,131
Ah.
1192
01:54:54,179 --> 01:54:55,889
Find fill and kili. Call them back.
1193
01:54:56,139 --> 01:54:57,641
Thorin, are you sure about this?
1194
01:55:00,811 --> 01:55:02,521
We'll live to fight another day.
1195
01:55:26,253 --> 01:55:28,088
Azog:
1196
01:56:16,761 --> 01:56:17,846
Dwali n: Thonn.
1197
01:58:03,368 --> 01:58:04,369
Tauriel: Kili.
1198
02:00:20,964 --> 02:00:21,964
Tauneh
1199
02:07:20,341 --> 02:07:21,592
Tauneh
1200
02:12:15,886 --> 02:12:17,763
The eagles are coming.
1201
02:13:09,106 --> 02:13:11,066
Don't move. Don't move. Lie still.
1202
02:13:12,735 --> 02:13:15,279
Oh. Mm. Mm.
1203
02:13:15,654 --> 02:13:16,780
I'm glad you are here.
1204
02:13:17,031 --> 02:13:18,574
- Shh, shh.
- Unh.
1205
02:13:19,533 --> 02:13:21,327
I wish to part from you in friendship.
1206
02:13:22,661 --> 02:13:24,038
You are not going anywhere.
1207
02:13:24,788 --> 02:13:26,123
You're going to live.
1208
02:13:26,582 --> 02:13:27,583
I would take back...
1209
02:13:27,833 --> 02:13:29,668
My words and my deeds at the gate.
1210
02:13:31,504 --> 02:13:33,923
You did what only a true friend would do.
1211
02:13:35,382 --> 02:13:36,383
Forgive me.
1212
02:13:39,178 --> 02:13:41,263
I was too blind to see it.
1213
02:13:43,641 --> 02:13:45,184
I am so sorry...
1214
02:13:46,560 --> 02:13:48,437
That I have led you into such peril.
1215
02:13:49,605 --> 02:13:52,358
No, I'm glad to have shared
in your perils, Thorin.
1216
02:13:52,608 --> 02:13:53,901
Each and every one of them.
1217
02:13:57,321 --> 02:14:00,282
It is far more than any Baggins deserves.
1218
02:14:04,703 --> 02:14:05,704
Farewell...
1219
02:14:06,830 --> 02:14:08,624
Master burglar.
1220
02:14:09,959 --> 02:14:12,002
Go back to your books.
1221
02:14:13,170 --> 02:14:15,172
And your armchair.
1222
02:14:16,924 --> 02:14:18,842
Plant your trees.
1223
02:14:19,510 --> 02:14:21,178
Watch them grow.
1224
02:14:26,225 --> 02:14:27,977
If more people...
1225
02:14:29,019 --> 02:14:30,646
Valued home...
1226
02:14:30,896 --> 02:14:32,856
Above gold...
1227
02:14:33,857 --> 02:14:37,444
This world would be a merrier place.
1228
02:14:41,240 --> 02:14:43,534
No. No, no, no. No.
1229
02:14:43,784 --> 02:14:46,203
Thorin. Thorin, don't you dare.
1230
02:14:55,588 --> 02:14:57,965
Thorin. Thorin, hold on.
1231
02:14:58,215 --> 02:14:59,383
Hold on, please.
1232
02:14:59,925 --> 02:15:01,093
The eagles...
1233
02:15:01,760 --> 02:15:03,971
The eagles... the eagles are here.
1234
02:15:04,638 --> 02:15:05,806
Thonn?
1235
02:16:06,784 --> 02:16:09,411
I cannot go back.
1236
02:16:10,454 --> 02:16:11,455
Where will you go?
1237
02:16:13,582 --> 02:16:15,084
I do not know.
1238
02:16:16,335 --> 02:16:17,753
Go north.
1239
02:16:21,507 --> 02:16:24,760
There's a young ranger amongst them.
You should meet him.
1240
02:16:26,929 --> 02:16:29,223
His father, arathorn, was a good man.
1241
02:16:29,807 --> 02:16:31,183
His son...
1242
02:16:31,850 --> 02:16:34,019
Might grow to be a great one.
1243
02:16:36,855 --> 02:16:37,856
What is his name?
1244
02:16:38,899 --> 02:16:41,276
He's known in the wild as strider.
1245
02:16:42,152 --> 02:16:43,779
His true name...
1246
02:16:44,029 --> 02:16:46,448
You must discover for yourself.
1247
02:16:50,494 --> 02:16:51,745
Legolas.
1248
02:16:53,414 --> 02:16:55,165
Your mother loved you.
1249
02:16:57,501 --> 02:16:59,128
More than anyone.
1250
02:17:00,087 --> 02:17:01,714
More than life.
1251
02:17:37,499 --> 02:17:39,418
They want to Bury him.
1252
02:17:44,131 --> 02:17:46,925
If this is love, I do not want it.
1253
02:17:50,304 --> 02:17:52,055
Take it from me.
1254
02:17:52,806 --> 02:17:54,391
Please.
1255
02:17:59,855 --> 02:18:02,483
Why does it hurt so much?
1256
02:18:03,525 --> 02:18:05,569
Because it was real.
1257
02:22:13,442 --> 02:22:16,653
Gandalf: The king is dead.
1258
02:22:17,195 --> 02:22:19,906
Long live the king!
1259
02:22:20,157 --> 02:22:21,533
All: Long live the king!
1260
02:22:30,667 --> 02:22:32,836
Balin:
There is to be a great feast tonight.
1261
02:22:33,086 --> 02:22:36,339
Songs will be sung. Tales will be told.
1262
02:22:37,090 --> 02:22:39,217
And Thorin Oakenshield...
1263
02:22:39,468 --> 02:22:41,511
Will pass into legend.
1264
02:22:42,846 --> 02:22:44,556
I know that's how you must honor him.
1265
02:22:44,806 --> 02:22:46,683
But to me, he was never that.
1266
02:22:47,893 --> 02:22:49,144
He was...
1267
02:22:50,520 --> 02:22:51,813
To me...
1268
02:22:53,607 --> 02:22:54,858
He was...
1269
02:23:01,990 --> 02:23:04,951
I'll slip quietly away.
Will you tell the others I said goodbye?
1270
02:23:05,202 --> 02:23:06,995
You can tell them yourself.
1271
02:23:23,303 --> 02:23:26,640
If any of you are ever
passing bag end, uh...
1272
02:23:31,728 --> 02:23:33,021
Tea is at 4.
1273
02:23:34,648 --> 02:23:36,233
There's plenty of it.
1274
02:23:38,860 --> 02:23:40,779
You are welcome anytime.
1275
02:23:49,538 --> 02:23:51,039
Don't bother knocking.
1276
02:24:33,623 --> 02:24:35,792
Gandalf:
Ah, the borders of the shire.
1277
02:24:37,752 --> 02:24:39,546
It is here I must leave you.
1278
02:24:42,215 --> 02:24:43,592
That's a shame.
1279
02:24:46,136 --> 02:24:47,804
I quite liked having...
1280
02:24:48,054 --> 02:24:49,764
A wizard around.
1281
02:24:51,016 --> 02:24:52,767
Seems they bring good luck.
1282
02:24:53,852 --> 02:24:57,230
You don't really suppose, do you,
that all your adventures and escapes...
1283
02:24:57,480 --> 02:24:59,649
Were managed by mere luck?
1284
02:25:00,650 --> 02:25:03,820
Magic rings should not be used lightly,
bilbo.
1285
02:25:04,070 --> 02:25:05,363
Don't take me for a fool.
1286
02:25:05,614 --> 02:25:08,074
I know you found one in the goblin tunnels.
1287
02:25:08,325 --> 02:25:10,368
And I've kept my eye on you...
1288
02:25:10,619 --> 02:25:11,703
Ever since.
1289
02:25:14,873 --> 02:25:16,458
Well, thank goodness.
1290
02:25:21,171 --> 02:25:22,797
Farewell, Gandalf.
1291
02:25:25,717 --> 02:25:27,135
Farewell.
1292
02:25:34,309 --> 02:25:35,560
You, uh...
1293
02:25:35,810 --> 02:25:39,439
You needn't worry about that ring.
Fell out of my pocket during the battle.
1294
02:25:39,689 --> 02:25:40,774
I lost it.
1295
02:25:41,691 --> 02:25:44,986
You're a very fine person, Mr. Baggins.
1296
02:25:45,946 --> 02:25:46,947
And I'm very fond...
1297
02:25:47,197 --> 02:25:48,365
Of you.
1298
02:25:50,075 --> 02:25:52,410
But you're only quite a little fellow...
1299
02:25:53,662 --> 02:25:56,498
In a wide world after all.
1300
02:26:27,779 --> 02:26:30,657
Wait a minute,
that's my mother's glory box.
1301
02:26:30,907 --> 02:26:33,201
And that's my dining chair.
1302
02:26:33,451 --> 02:26:36,454
Ah... put that pouf down!
1303
02:26:36,705 --> 02:26:38,206
What is going on?
1304
02:26:38,790 --> 02:26:39,790
Worrywort: Hello...
1305
02:26:41,042 --> 02:26:42,669
You're not supposed to be here.
1306
02:26:42,919 --> 02:26:44,546
What do you mean?
1307
02:26:44,796 --> 02:26:46,381
On account of you
being presumed dead.
1308
02:26:47,340 --> 02:26:48,800
I am not dead.
1309
02:26:49,050 --> 02:26:50,885
Presumed or othennise.
1310
02:26:52,012 --> 02:26:53,930
Worrywort:
I'm not sure that's permitted.
1311
02:26:56,016 --> 02:26:58,435
Tosser:
Twenty-one! Any advance on 21?
1312
02:26:58,685 --> 02:27:00,437
Any advance on 21?
1313
02:27:00,812 --> 02:27:03,565
Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger.
1314
02:27:03,815 --> 02:27:06,192
Somewhere for fatty to put his feet on.
1315
02:27:08,320 --> 02:27:09,362
Any bids for this?
1316
02:27:09,612 --> 02:27:11,948
This is shire-made.
1317
02:27:12,198 --> 02:27:13,992
No dwarvish reproductions here.
1318
02:27:14,242 --> 02:27:15,243
Bilbo: Stop!
1319
02:27:15,493 --> 02:27:16,745
Stop!
1320
02:27:16,995 --> 02:27:19,039
- There's been a mistake!
- Lobelia: Who are you?
1321
02:27:19,289 --> 02:27:20,290
Who am I?
1322
02:27:20,540 --> 02:27:22,000
You know who I am...
1323
02:27:22,250 --> 02:27:24,085
Lobelia sackville-Baggins.
1324
02:27:24,336 --> 02:27:25,712
This is my home.
1325
02:27:25,962 --> 02:27:28,214
And those are my spoons.
Thank you very much.
1326
02:27:28,465 --> 02:27:30,265
- Tosser: This is most irregular.
- Excuse me.
1327
02:27:30,342 --> 02:27:31,342
Tosser: It's been more...
1328
02:27:31,426 --> 02:27:33,720
Than 13 months since the disappearance.
1329
02:27:33,970 --> 02:27:35,597
If you are in fact...
1330
02:27:35,847 --> 02:27:38,892
Bilbo Baggins and undeceased...
1331
02:27:39,142 --> 02:27:40,685
Can you prove it?
1332
02:27:40,935 --> 02:27:41,935
What?
1333
02:27:41,978 --> 02:27:43,605
Something official with your name...
1334
02:27:43,855 --> 02:27:44,939
On it would suffice.
1335
02:27:45,190 --> 02:27:47,067
All right. Right.
1336
02:27:49,944 --> 02:27:52,238
A contract of employment as a bur...
1337
02:27:54,908 --> 02:27:55,909
Never mind as what.
1338
02:27:57,869 --> 02:27:59,245
There. My signature.
1339
02:27:59,496 --> 02:28:01,498
Yes, well... uh...
1340
02:28:01,748 --> 02:28:03,583
Well, it certainly seems to be in order.
1341
02:28:05,210 --> 02:28:07,253
Seems there can be no doubt.
1342
02:28:08,213 --> 02:28:10,090
Who is this you pledged
your service to?
1343
02:28:12,133 --> 02:28:13,676
Thorin Oakenshield?
1344
02:28:19,224 --> 02:28:20,767
He was my friend.
1345
02:30:15,715 --> 02:30:17,133
No, thank you!
1346
02:30:17,383 --> 02:30:19,552
We don't want any more visitors,
well-wishers...
1347
02:30:19,802 --> 02:30:22,013
Or distant relations!
1348
02:30:22,263 --> 02:30:23,348
Gandalf: And what about...
1349
02:30:23,598 --> 02:30:25,350
Very old friends?
1350
02:30:32,941 --> 02:30:33,941
Bilbo: Gandalf?
1351
02:30:34,150 --> 02:30:35,443
Gandalf: Bilbo Baggins.
1352
02:30:35,693 --> 02:30:37,654
Bilbo: My dear Gandalf! Ha, ha!
1353
02:30:37,904 --> 02:30:39,113
Gandalf: It's good to see you.
1354
02:30:39,364 --> 02:30:42,951
One hundred and 11 years old.
Who would believe it?
1355
02:30:47,163 --> 02:30:49,123
Bilbo: Come on, come in!
1356
02:30:49,374 --> 02:30:51,668
Welcome. Welcome.
88157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.