All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S03E06.The.Sehlat.Who.Ate.Its.Tail.2160p.DV.HDR.UHD.BluRay.AV1.DDP5.1.Multi3-dAV1nci

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,687 --> 00:00:23,065 Previously on Star Trek Strange New Worlds... 2 00:00:23,148 --> 00:00:25,650 Spock, meet James Kirk, first officer of the Farragut. 3 00:00:25,733 --> 00:00:26,944 When I took my commission, 4 00:00:27,027 --> 00:00:30,072 I spent a week shadowing Pike. It made all the difference. 5 00:00:30,155 --> 00:00:31,614 You want to know the worst thing 6 00:00:31,698 --> 00:00:33,951 about living almost forever? 7 00:00:34,034 --> 00:00:35,368 The loss of those you love. 8 00:00:36,202 --> 00:00:38,455 It wasn't your fault, Chris. - I led the mission. 9 00:00:38,539 --> 00:00:40,082 We're responsible for other people's lives. 10 00:00:40,165 --> 00:00:42,667 The lives of my crew mean everything to me. 11 00:00:42,750 --> 00:00:46,338 Our job puts us up against death more than is fair. 12 00:00:46,422 --> 00:00:48,631 Now, you can let death win 13 00:00:48,715 --> 00:00:50,675 or you can fight back. 14 00:00:57,348 --> 00:01:00,019 First officer's personal log. Stardate... 15 00:01:00,978 --> 00:01:03,062 What is the stardate? 16 00:01:04,023 --> 00:01:06,275 They're all blending together. 17 00:01:06,358 --> 00:01:08,611 Farragut is conducting a planetary survey 18 00:01:08,694 --> 00:01:11,613 of Helicon Gamma, an uninhabited M-class world 19 00:01:11,696 --> 00:01:13,531 outside Federation space, and... 20 00:01:16,410 --> 00:01:19,830 I am so deeply bored. 21 00:01:20,998 --> 00:01:24,834 I find myself constantly questioning Captain V'Rel's orders. 22 00:01:25,418 --> 00:01:27,378 It's like she's allergic to risk. 23 00:01:28,004 --> 00:01:29,839 We're out here to get our hands dirty, 24 00:01:29,924 --> 00:01:31,717 to be explorers, 25 00:01:31,800 --> 00:01:34,303 not to triple-check every sensor reading. 26 00:01:34,970 --> 00:01:36,263 I get it. 27 00:01:36,347 --> 00:01:38,056 She wants to do everything by the book. 28 00:01:38,139 --> 00:01:40,475 Any changes since last night? 29 00:01:40,975 --> 00:01:42,560 I just think the book would be more interesting 30 00:01:42,644 --> 00:01:44,021 if I got to write it. 31 00:01:44,103 --> 00:01:45,189 Helm, 32 00:01:45,272 --> 00:01:47,066 bring us into a low geosynchronous orbit 33 00:01:47,149 --> 00:01:48,651 over the northern continent. 34 00:01:49,693 --> 00:01:52,070 Captain V'Rel, if I may, 35 00:01:52,987 --> 00:01:55,281 we could get much more detailed readings 36 00:01:55,365 --> 00:01:57,075 from an even lower orbit. 37 00:01:57,158 --> 00:01:59,495 How low do you suggest? Lowest orbit there is. 38 00:01:59,578 --> 00:02:01,413 Our boots on the ground. 39 00:02:02,206 --> 00:02:03,582 Given the geological instability, 40 00:02:03,666 --> 00:02:05,416 it seems an unwarranted risk. 41 00:02:06,000 --> 00:02:07,794 Risk is why we're here, isn't it? 42 00:02:07,877 --> 00:02:09,421 Starfleet could have sent a probe, 43 00:02:09,505 --> 00:02:10,755 but instead they sent us 44 00:02:10,839 --> 00:02:13,300 because some things you need to see for yourself 45 00:02:13,384 --> 00:02:15,093 to truly understand. Captain, 46 00:02:15,177 --> 00:02:16,595 an unknown force just impacted 47 00:02:16,679 --> 00:02:18,639 Helicon Gamma's surface. Report. 48 00:02:18,722 --> 00:02:21,057 There's a seismic disturbance in the planet's crust. 49 00:02:24,645 --> 00:02:26,604 Red alert. 50 00:02:28,022 --> 00:02:29,565 Helm, take evasive action. 51 00:02:29,649 --> 00:02:31,110 All hands, brace for... 52 00:03:07,270 --> 00:03:08,647 Medical team to the bridge. 53 00:03:12,692 --> 00:03:14,570 This is the U.S.S. Farragut. 54 00:03:14,652 --> 00:03:16,488 We need immediate assistance. We've taken heavy... 55 00:03:16,572 --> 00:03:18,615 Sir, something's interfering with the comms signal. 56 00:03:18,699 --> 00:03:20,408 I'm trying to identify the source. 57 00:03:29,460 --> 00:03:30,960 It's coming from that. 58 00:03:36,716 --> 00:03:38,259 Space. 59 00:03:39,761 --> 00:03:41,722 The final frontier. 60 00:03:44,098 --> 00:03:47,143 These are the voyages of the starship Enterprise. 61 00:03:49,395 --> 00:03:51,190 Its five-year mission, 62 00:03:51,272 --> 00:03:54,276 to explore strange new worlds... 63 00:03:56,570 --> 00:03:58,906 to seek out new life 64 00:03:59,615 --> 00:04:01,365 and new civilizations, 65 00:04:03,160 --> 00:04:04,744 to boldly go 66 00:04:04,828 --> 00:04:06,662 where no one has gone before. 67 00:05:36,420 --> 00:05:37,545 Readings? 68 00:05:39,506 --> 00:05:40,841 Life signs on board, 69 00:05:40,924 --> 00:05:42,759 but barely enough to crew the ship. 70 00:05:42,842 --> 00:05:44,928 Multiple systems nonfunctioning. 71 00:05:45,011 --> 00:05:47,930 What in Baird's name happened here? Whose name? 72 00:05:48,015 --> 00:05:49,098 The Scottish inventor. 73 00:05:49,725 --> 00:05:51,559 Everyone knows John Logie Baird. 74 00:05:58,524 --> 00:06:00,067 Rescue? That is our purpose. 75 00:06:00,152 --> 00:06:01,778 The question is rescue from what? 76 00:06:01,861 --> 00:06:04,614 I only saw a glimpse. It was huge. 77 00:06:05,199 --> 00:06:06,908 He's got internal bleeding. 78 00:06:06,992 --> 00:06:07,993 I need to get him to sickbay. 79 00:06:08,075 --> 00:06:10,829 I'd better go to Engineering and check there's still a warp core. 80 00:06:10,912 --> 00:06:11,997 Report back with your findings. 81 00:06:12,079 --> 00:06:14,540 We will offer our assistance to Captain V'Rel on the bridge. 82 00:06:14,625 --> 00:06:16,126 Wait. 83 00:06:16,209 --> 00:06:17,627 It's not just ship to ship. 84 00:06:17,710 --> 00:06:19,045 All comms are down. 85 00:06:19,128 --> 00:06:20,380 We'll have no way to get in touch with each other. 86 00:06:20,463 --> 00:06:23,424 Go. But find your way to the bridge as soon as you can. 87 00:06:27,136 --> 00:06:28,846 Don't you shut down on me. 88 00:06:29,597 --> 00:06:31,015 Reinforcements have arrived. 89 00:06:34,101 --> 00:06:35,269 Where's your CMO, Ensign? 90 00:06:39,441 --> 00:06:40,441 Just you, then. 91 00:06:41,777 --> 00:06:43,403 I'm seeing a lot of blunt-force injuries in here. 92 00:06:43,486 --> 00:06:45,571 What happened? You should ask the captain. 93 00:06:45,656 --> 00:06:46,697 Bed four. 94 00:06:49,283 --> 00:06:51,661 Captain V'Rel, I'm Nurse Chapel. 95 00:06:54,414 --> 00:06:56,959 You have a cerebral contusion. There's no cranial swelling. 96 00:06:57,041 --> 00:06:58,459 I need to get back to the bridge. 97 00:06:58,542 --> 00:07:01,505 Mm-hmm, right after we make sure that your brain isn't herniating. 98 00:07:01,588 --> 00:07:03,298 Stay. 99 00:07:04,632 --> 00:07:06,425 Our away team is heading to the bridge. 100 00:07:06,510 --> 00:07:07,552 They can help. 101 00:07:09,763 --> 00:07:11,555 Try bypassing primary sensors. 102 00:07:12,140 --> 00:07:14,268 See if anything's functioning in the lateral array. 103 00:07:15,851 --> 00:07:17,479 Alvarez, get us out of this debris. 104 00:07:17,562 --> 00:07:19,815 Sir, it's too dangerous without the sensors. 105 00:07:19,898 --> 00:07:21,774 Captain... Captain V'Rel left me the conn, 106 00:07:21,858 --> 00:07:23,902 and it's up to me to return it intact. 107 00:07:25,736 --> 00:07:26,989 Mr. Spock. 108 00:07:27,071 --> 00:07:29,407 Ensign Uhura. La'An. 109 00:07:29,490 --> 00:07:30,908 Welcome aboard. James. 110 00:07:30,993 --> 00:07:32,536 Quite a mess you've gotten yourself into. 111 00:07:32,618 --> 00:07:34,287 Seems to be my specialty. 112 00:07:34,371 --> 00:07:36,290 It's a miracle you got our distress call. 113 00:07:36,372 --> 00:07:37,708 Signal was jammed. The interference has 114 00:07:37,790 --> 00:07:38,916 wreaked havoc with us, too. 115 00:07:39,001 --> 00:07:40,919 But I might be able to set up line of sight. 116 00:07:41,002 --> 00:07:42,878 Permission to borrow your telemetry? More than granted. 117 00:07:45,966 --> 00:07:48,677 Alvarez, aim us at the Enterprise. 118 00:07:51,429 --> 00:07:52,596 Stand by for the captain. 119 00:07:58,144 --> 00:07:59,145 Captain Pike. 120 00:07:59,229 --> 00:08:00,730 I'll dispense with the pleasantries 121 00:08:00,813 --> 00:08:02,441 since we're still in a critical situation. 122 00:08:02,523 --> 00:08:03,774 Is the threat still in the area? 123 00:08:03,859 --> 00:08:05,027 Unknown. 124 00:08:05,109 --> 00:08:06,153 Tell me what you do know. 125 00:08:06,235 --> 00:08:08,321 We were in the middle of a geological survey 126 00:08:08,404 --> 00:08:09,906 of Helicon Gamma when... 127 00:08:10,740 --> 00:08:12,450 Well, there's no scientific way to put it, 128 00:08:12,533 --> 00:08:14,286 all hell broke loose. 129 00:08:14,786 --> 00:08:16,496 Planetary instability? No. 130 00:08:16,579 --> 00:08:19,207 A focused gravitational beam aimed at the planet. 131 00:08:19,290 --> 00:08:20,584 Aimed by what? 132 00:08:20,666 --> 00:08:22,002 A ship capable of generating 133 00:08:22,084 --> 00:08:23,502 a tractor beam that powerful would have to be... 134 00:08:23,587 --> 00:08:27,131 Several orders of magnitude bigger than any starship on record. 135 00:08:27,716 --> 00:08:30,010 I know. It sounds crazy, but it's true. 136 00:08:30,092 --> 00:08:33,013 We barely saw it. It wasn't interested in us. 137 00:08:33,096 --> 00:08:34,221 We were just collateral damage. 138 00:08:34,306 --> 00:08:36,015 Destroyer of Worlds. 139 00:08:36,098 --> 00:08:37,142 And it just disappeared? 140 00:08:37,224 --> 00:08:41,062 When the debris hit, we lost sensors, comms, all critical systems. 141 00:08:41,145 --> 00:08:43,315 Captain V'Rel was injured but lucid enough 142 00:08:43,398 --> 00:08:44,398 to give the evacuation order. 143 00:08:44,482 --> 00:08:45,984 Escape pods have been deployed. 144 00:08:46,067 --> 00:08:47,611 I'm keeping a skeleton crew aboard 145 00:08:47,693 --> 00:08:49,570 so Farragut doesn't become a salvage job. 146 00:08:49,653 --> 00:08:51,822 Well, you've performed commendably, 147 00:08:51,906 --> 00:08:53,700 but let's get you all to safety. 148 00:08:53,783 --> 00:08:55,452 Number One, I want all Farragut crew 149 00:08:55,534 --> 00:08:56,869 beamed aboard immediately. Aye, Captain. 150 00:08:56,953 --> 00:08:59,122 Full evacuation. We'll start with the escape pods. 151 00:08:59,205 --> 00:09:00,289 Proceed. Captain Pike... 152 00:09:00,374 --> 00:09:02,541 I know, I wouldn't want to give up my ship either, 153 00:09:02,625 --> 00:09:04,585 but the safety of the crew has to come first. 154 00:09:04,669 --> 00:09:05,669 It's the right call. 155 00:09:05,754 --> 00:09:07,880 We have some critically injured patients in sickbay 156 00:09:07,963 --> 00:09:09,216 and no doctor. Ensign Uhura, 157 00:09:09,299 --> 00:09:10,926 confirm with Chapel which patients require 158 00:09:11,008 --> 00:09:12,385 immediate evac and get them to Enterprise. 159 00:09:12,468 --> 00:09:13,844 On it, Captain. Before you evacuate, 160 00:09:13,929 --> 00:09:16,431 transfer all tactical info on this mystery ship. 161 00:09:16,515 --> 00:09:18,015 I want to be ready if they take another swing. 162 00:09:18,099 --> 00:09:19,684 I have restored some function to sensors. 163 00:09:19,768 --> 00:09:22,270 Sending what little data we have back with Lieutenant Noonien-Singh. 164 00:09:22,354 --> 00:09:23,437 Beaming back now, Captain. 165 00:09:23,521 --> 00:09:25,315 I'll hand this to you personally. 166 00:09:25,398 --> 00:09:26,400 Energize. 167 00:09:27,484 --> 00:09:29,486 Now put all your systems... 168 00:09:30,153 --> 00:09:31,153 Uhura, get him back. 169 00:09:31,237 --> 00:09:32,531 What happened? 170 00:09:35,783 --> 00:09:37,869 I don't think I can. Why not? 171 00:09:45,335 --> 00:09:47,129 Alvarez, I need you on tactical. 172 00:09:47,211 --> 00:09:49,380 Prepare all weapons. Aye, Commander. 173 00:09:49,463 --> 00:09:51,591 We have visual on Enterprise. They are engaging. 174 00:09:59,974 --> 00:10:02,059 Whatever we've got, fire at that thing. 175 00:10:02,143 --> 00:10:03,437 That is illogical. 176 00:10:03,520 --> 00:10:05,020 Enterprise's weapons were clearly ineffective. 177 00:10:05,104 --> 00:10:06,356 Our targeting systems are down. 178 00:10:06,440 --> 00:10:08,817 Firing would serve little purpose and risk damaging Enterprise. 179 00:10:08,900 --> 00:10:10,943 Well, we have to do something. We can't just sit here. 180 00:10:17,408 --> 00:10:18,409 At present, 181 00:10:19,619 --> 00:10:21,495 I am afraid that is all we can do. 182 00:10:35,468 --> 00:10:38,304 Diagnostic. I want a complete ship diagnostic right now. 183 00:10:38,388 --> 00:10:41,015 Uh, well, here's some good news. 184 00:10:41,098 --> 00:10:43,101 We're not being jammed anymore. Great. 185 00:10:44,185 --> 00:10:46,896 Bridge to sickbay. I need to speak to Captain V'Rel ASAP. 186 00:10:46,979 --> 00:10:48,106 Nurse Chapel reporting. 187 00:10:48,190 --> 00:10:50,025 She required an emergency craniectomy, 188 00:10:50,107 --> 00:10:51,567 which I'm not qualified to perform, 189 00:10:51,651 --> 00:10:53,986 so I beamed her to the Enterprise two minutes ago. 190 00:10:57,448 --> 00:11:00,117 Commander, you are now captain of the Farragut. 191 00:11:00,202 --> 00:11:01,994 We await your orders, Sir. 192 00:11:24,142 --> 00:11:25,809 Anything you recognize? 193 00:11:26,810 --> 00:11:28,521 Klingon maybe. Hard to say. 194 00:11:28,604 --> 00:11:30,356 There's not much left to recognize. 195 00:11:30,440 --> 00:11:31,942 Some of them seem ancient. 196 00:11:32,609 --> 00:11:33,943 Damage report. 197 00:11:34,026 --> 00:11:36,362 Main power's off-line, all network systems are down. 198 00:11:36,445 --> 00:11:38,364 Engines, weapons, internal comms. 199 00:11:38,447 --> 00:11:39,783 Hand communicators still are not working. 200 00:11:39,866 --> 00:11:41,033 Too much interference. 201 00:11:41,117 --> 00:11:42,911 Life support? Working but minimal. 202 00:11:42,994 --> 00:11:44,328 Send a runner. 203 00:11:44,411 --> 00:11:46,205 Tell the crew to gather in central spaces. 204 00:11:46,289 --> 00:11:48,375 Areas near the outer hull are gonna get pretty damn cold. 205 00:11:48,458 --> 00:11:51,544 Captain, the last runner we sent to Engineering hasn't come back. 206 00:11:51,627 --> 00:11:53,380 Then we have to assume that we've been boarded. 207 00:11:53,463 --> 00:11:55,340 Did the Farragut's sensor logs tell us anything 208 00:11:55,422 --> 00:11:56,757 about the species that built this thing? 209 00:11:56,841 --> 00:11:58,802 Their hull is nearly impenetrable to our sensors, 210 00:11:58,885 --> 00:12:00,762 but it's clear they're incredibly advanced. 211 00:12:00,844 --> 00:12:04,098 Sir, have you heard of Asaaslich, Destroyer of Worlds? 212 00:12:04,182 --> 00:12:06,851 It-it also translates as Astrovore. 213 00:12:06,934 --> 00:12:08,270 Astrovore? No. 214 00:12:08,353 --> 00:12:11,356 Well, every child growing up on a remote colony world has. 215 00:12:11,439 --> 00:12:14,442 Different names, same story. 216 00:12:14,526 --> 00:12:16,820 Scavenger ship, hundreds of years old, 217 00:12:16,903 --> 00:12:19,239 prowling just beyond the edges of known space. 218 00:12:19,322 --> 00:12:20,489 Consuming resources from planets 219 00:12:20,573 --> 00:12:22,658 and any ship unlucky enough to cross its path. 220 00:12:22,742 --> 00:12:24,828 I heard a version when I was posted near the border. 221 00:12:24,911 --> 00:12:28,080 Klingons called it Chach-Ka."The Annihilator." 222 00:12:28,164 --> 00:12:30,041 Admiral Sawyer told a story like that 223 00:12:30,125 --> 00:12:31,375 in his Stellar Cartography class. 224 00:12:31,458 --> 00:12:33,335 The monster past the edge of the map. 225 00:12:33,419 --> 00:12:35,921 Whether or not this is that ship, we know it's a scavenger. 226 00:12:36,005 --> 00:12:37,882 We have to assume that their intention 227 00:12:37,966 --> 00:12:39,508 is to tear the Enterprise apart as well. 228 00:12:39,593 --> 00:12:41,260 Number One, I need you and Ortegas to find a way 229 00:12:41,343 --> 00:12:42,596 to get engine control back online 230 00:12:42,679 --> 00:12:45,432 so that when we get to Engineering and we stop the power drain, 231 00:12:45,515 --> 00:12:46,974 we're ready to make a run for it. 232 00:12:52,814 --> 00:12:54,023 Acting captain's log. 233 00:12:54,857 --> 00:12:56,401 Feels strange to say that. 234 00:12:57,151 --> 00:12:59,862 Under better circumstances, it would be thrilling. 235 00:13:01,489 --> 00:13:03,198 I've asked the Enterprise officers to fill in 236 00:13:03,283 --> 00:13:04,908 for our missing bridge crew. 237 00:13:05,744 --> 00:13:06,911 But they barely know me, 238 00:13:06,994 --> 00:13:08,288 and now I have to ask them to trust me. 239 00:13:09,955 --> 00:13:11,958 If I were in their shoes... 240 00:13:13,835 --> 00:13:15,044 Pause recording. Come in. 241 00:13:16,379 --> 00:13:18,672 Captain Kirk, we compiled all of the data 242 00:13:18,757 --> 00:13:19,966 from our encounter with the alien vessel. 243 00:13:20,049 --> 00:13:21,343 What do we know? 244 00:13:22,093 --> 00:13:24,012 Our sensors cannot fully penetrate its hull, 245 00:13:24,094 --> 00:13:25,888 so we can ascertain little of its composition, 246 00:13:25,971 --> 00:13:27,348 capabilities or crew complement. 247 00:13:27,432 --> 00:13:28,515 What about weaknesses? 248 00:13:28,599 --> 00:13:30,351 Fundamental math? Its size. 249 00:13:30,434 --> 00:13:32,812 It would be hard to generate a stable warp field 250 00:13:32,895 --> 00:13:34,021 at that scale, wouldn't it? 251 00:13:34,104 --> 00:13:35,481 Well, odds are, it's slow, but... 252 00:13:35,565 --> 00:13:37,442 But then we can catch it. Regulations... 253 00:13:37,525 --> 00:13:41,362 Regulations would have us tuck tail and run back to Federation space. 254 00:13:41,445 --> 00:13:44,198 By the time we reach a subspace relay and get reinforcements, 255 00:13:44,281 --> 00:13:45,992 Enterprise will have been ripped to scraps. 256 00:13:52,374 --> 00:13:54,166 We all have people on... 257 00:13:55,710 --> 00:13:57,127 My brother is on that ship. 258 00:13:57,211 --> 00:13:59,797 As the ranking officer, we will follow your orders. 259 00:13:59,880 --> 00:14:02,257 I merely wished to provide you with all relevant information. 260 00:14:02,883 --> 00:14:04,093 Those are the signatures 261 00:14:04,177 --> 00:14:06,388 from the picked-apart alien ships we saw in Nessie's gob. 262 00:14:07,429 --> 00:14:08,807 Enhance that bit, would you? 263 00:14:13,603 --> 00:14:15,814 One of the vessels is a D7-class Klingon cruiser. 264 00:14:15,896 --> 00:14:17,440 Could any of them have survived? 265 00:14:17,523 --> 00:14:18,732 Highly unlikely. 266 00:14:18,817 --> 00:14:20,109 The hull plating would be disassembled, 267 00:14:20,192 --> 00:14:21,236 venting all breathable air. 268 00:14:21,318 --> 00:14:23,320 Even the Klingons couldn't fight their way out. 269 00:14:23,405 --> 00:14:26,323 These scavengers, they take what they please from ships, 270 00:14:26,408 --> 00:14:29,034 damn the crew, and pervert the tech into their own. 271 00:14:29,119 --> 00:14:30,953 We've no idea what they're capable of. 272 00:14:31,036 --> 00:14:32,580 Chapel's right. If speed is our weapon, 273 00:14:32,664 --> 00:14:34,374 then we have to press it. What speed? 274 00:14:34,958 --> 00:14:36,583 With all due respect, Commander... 275 00:14:36,668 --> 00:14:38,627 I mean, Acting Captain? 276 00:14:38,711 --> 00:14:40,130 Is it just Captain? 277 00:14:40,796 --> 00:14:43,549 Sir, they easily could've destroyed the Farragut 278 00:14:43,632 --> 00:14:46,135 or made off with us tucked in their bloody huge pouch, 279 00:14:46,218 --> 00:14:47,219 but they didn't. 280 00:14:47,302 --> 00:14:48,388 And you have a theory as to why? 281 00:14:48,471 --> 00:14:52,349 Because your ship's so banged up it wasn't worth stealing? 282 00:14:53,976 --> 00:14:56,395 Well, then I need you to perform some miracles, Mr. Scott. 283 00:14:56,479 --> 00:14:58,398 We need engines and weapons, in that order. 284 00:14:58,481 --> 00:14:59,940 Aye. Patch up the wounded. 285 00:15:00,023 --> 00:15:01,192 Get them back to work as soon as you can. 286 00:15:01,276 --> 00:15:03,361 We need to figure out where that scavenger ship is headed 287 00:15:03,445 --> 00:15:04,862 so we can find a way to get there first. 288 00:15:04,945 --> 00:15:07,489 That's it. Let's get going. 289 00:15:20,377 --> 00:15:21,963 Really missing the turbolift. 290 00:15:22,046 --> 00:15:24,757 Only eight decks and two access ladders left to go. 291 00:15:29,471 --> 00:15:31,513 No, don't shoot. 292 00:15:31,598 --> 00:15:34,768 You don't live to be 5,000 by getting yourself shot a lot. 293 00:15:34,851 --> 00:15:36,226 We're on our way to Engineering. 294 00:15:36,310 --> 00:15:38,771 Bad place to be right now unless you're fond 295 00:15:38,854 --> 00:15:42,859 of choking to death on your own gurgling blood. 296 00:15:42,942 --> 00:15:44,443 Wh... From what? 297 00:15:44,526 --> 00:15:46,153 The umbilical! 298 00:15:47,405 --> 00:15:48,614 Come with me. Come. 299 00:15:48,697 --> 00:15:51,283 It's flooded with toxic gas. 300 00:15:51,367 --> 00:15:54,161 It's tunneled straight through our hull. 301 00:15:54,244 --> 00:15:56,164 It's tapped into our power systems, 302 00:15:56,247 --> 00:15:59,083 our computer network, our fuel storage. 303 00:15:59,166 --> 00:16:02,336 We've barely any auxiliary power left. 304 00:16:02,419 --> 00:16:05,632 If we don't disconnect it, we will not have enough to escape. 305 00:16:05,715 --> 00:16:07,257 If the air is toxic, we'll need breathers 306 00:16:07,341 --> 00:16:08,551 to get close to the umbilical. 307 00:16:08,635 --> 00:16:11,054 Grab them. Ensign Miller will escort your team. 308 00:16:11,137 --> 00:16:12,471 The second we disconnect from that thing, 309 00:16:12,554 --> 00:16:13,973 we need to be ready to fly. 310 00:16:14,057 --> 00:16:15,809 Yes, Captain. 311 00:16:22,023 --> 00:16:23,273 Yeah, you heard right. 312 00:16:23,357 --> 00:16:25,943 You better start doing your job, you daft piece of... 313 00:16:26,026 --> 00:16:28,530 Mr. Scott? Everything okay in there? 314 00:16:28,612 --> 00:16:31,323 Soon will be, once I've torn a few things out 315 00:16:31,406 --> 00:16:33,033 and put them back proper. 316 00:16:33,117 --> 00:16:34,786 An-And how long will that take? 317 00:16:34,869 --> 00:16:37,038 To do it right? Two days. 318 00:16:37,580 --> 00:16:38,580 Hmm. 319 00:16:39,874 --> 00:16:41,625 Why don't you start with doing it the way 320 00:16:41,708 --> 00:16:43,627 where we won't immediately explode, 321 00:16:43,710 --> 00:16:44,754 and we'll take it from there? 322 00:16:46,547 --> 00:16:47,799 Spock and Uhura made a breakthrough. 323 00:16:47,882 --> 00:16:49,676 Oh, aye? Oh. 324 00:16:49,758 --> 00:16:51,552 The mineral that the scavenger ship was collecting 325 00:16:51,635 --> 00:16:53,554 at Helicon Gamma, it was aldentium. 326 00:16:53,638 --> 00:16:55,098 Oh, I've heard of it. 327 00:16:55,181 --> 00:16:58,059 A few species use it in their... propulsion systems. 328 00:16:58,142 --> 00:17:00,812 There's another world nearby with significant deposits, 329 00:17:00,895 --> 00:17:03,273 Sullivan's Planet, directly in their path. 330 00:17:05,191 --> 00:17:06,234 Inhabited? 331 00:17:06,317 --> 00:17:07,985 Over a hundred million people. 332 00:17:08,777 --> 00:17:10,864 Pre-warp, so the non-interference directive 333 00:17:10,947 --> 00:17:12,364 means we can't warn them. 334 00:17:12,447 --> 00:17:14,199 Not that there's anything we could do anyway. 335 00:17:14,284 --> 00:17:16,160 Listen, we need to get there first. 336 00:17:16,244 --> 00:17:17,828 Set a trap for the scavengers. 337 00:17:17,911 --> 00:17:20,498 You're not asking me to warp us past them, 338 00:17:20,582 --> 00:17:22,000 with the head start they've got? 339 00:17:22,083 --> 00:17:23,917 Look, I can give us warp power, 340 00:17:24,001 --> 00:17:25,962 but if you think this tub will hold together 341 00:17:26,045 --> 00:17:28,922 at high speed after the beating she just took, 342 00:17:29,423 --> 00:17:30,717 your bum's out the window. 343 00:17:31,801 --> 00:17:33,135 The plasma manifolds... 344 00:17:33,218 --> 00:17:34,469 I understand. 345 00:17:34,553 --> 00:17:36,097 No, I'm not sure you do. 346 00:17:36,180 --> 00:17:37,723 You were handed a raw deal, all right? 347 00:17:37,807 --> 00:17:39,224 No one can fault you for that. 348 00:17:39,308 --> 00:17:42,186 But if we push this ship too hard and it fails, 349 00:17:42,270 --> 00:17:44,313 that's our fault, not theirs. 350 00:17:44,396 --> 00:17:45,564 It's a risk. 351 00:17:46,316 --> 00:17:48,484 But I am betting on us. 352 00:17:49,276 --> 00:17:50,777 Prepare for maximum warp. 353 00:18:01,623 --> 00:18:02,665 Huh. 354 00:18:02,749 --> 00:18:04,083 What's the problem? 355 00:18:04,166 --> 00:18:05,834 I just bypassed every safety feature 356 00:18:05,918 --> 00:18:08,504 to make a direct connection to the helm controls. 357 00:18:08,588 --> 00:18:10,631 I should've shocked the bejesus out of myself. 358 00:18:10,714 --> 00:18:12,759 Disappointed you didn't set your hair on fire? 359 00:18:12,842 --> 00:18:14,135 If there's not enough power to do that, 360 00:18:14,218 --> 00:18:16,428 there's nowhere near enough to steer the ship. 361 00:18:17,805 --> 00:18:19,098 That's a good sound, right? 362 00:18:19,182 --> 00:18:20,891 The ship is happy screaming? 363 00:18:20,974 --> 00:18:23,102 It's a reminder to work faster. 364 00:18:23,186 --> 00:18:24,812 Can we fire the thrusters manually? 365 00:18:26,688 --> 00:18:29,734 I mean, we can if we want to very quickly die. 366 00:18:30,401 --> 00:18:32,194 The maneuvering thrusters use a chemical reaction. 367 00:18:32,277 --> 00:18:33,655 They can be triggered by hand. 368 00:18:33,738 --> 00:18:36,448 But with no comms, we'd have no way to coordinate them. 369 00:18:36,531 --> 00:18:38,993 With no sensors, we'd be flying literally blind... 370 00:18:39,077 --> 00:18:40,994 Who needs sensors? We have eyes. 371 00:18:41,078 --> 00:18:43,331 Add to that no shields or navigational deflector. 372 00:18:43,413 --> 00:18:46,041 If we make a mistake, which we definitely would, 373 00:18:46,125 --> 00:18:47,584 we end up a scorch mark on the wall. 374 00:18:47,668 --> 00:18:49,420 Communication issue? 375 00:18:49,504 --> 00:18:51,296 I got here just in time, then. 376 00:18:51,380 --> 00:18:57,135 This may be the first time I'm glad to have lived through the 1980s. 377 00:18:59,222 --> 00:19:00,390 Captain. 378 00:19:04,227 --> 00:19:06,229 It is hooked directly into our power grid, 379 00:19:06,312 --> 00:19:07,980 our computer systems, and our fuel pods. 380 00:19:08,063 --> 00:19:10,191 We could try to sever it with our phasers. 381 00:19:10,274 --> 00:19:11,984 That much energy would take out half the ship. 382 00:19:13,819 --> 00:19:14,946 Cover! 383 00:19:36,884 --> 00:19:38,385 I don't think they can see us through the smoke. 384 00:19:38,468 --> 00:19:39,511 Let's get her out of here. 385 00:19:46,394 --> 00:19:47,770 Uhura, status. 386 00:19:48,604 --> 00:19:50,605 Approaching warp 7, sir. 387 00:19:52,859 --> 00:19:56,069 Well, Farragut may be held together by duct tape at this point, 388 00:19:56,154 --> 00:19:58,697 but as long as it holds... 389 00:19:59,614 --> 00:20:01,868 Sensors indicate we have overtaken the scavenger vessel. 390 00:20:03,036 --> 00:20:04,619 Excellent work, everyone. 391 00:20:04,703 --> 00:20:06,456 How long until we reach Sullivan's Planet? 392 00:20:06,538 --> 00:20:09,041 Two hours, if we can maintain this speed. 393 00:20:09,125 --> 00:20:12,754 I will be accepting drinks in the galley 394 00:20:12,837 --> 00:20:17,425 from everyone who said that this was impossible. 395 00:20:19,177 --> 00:20:22,220 After we have saved your ship, of course. 396 00:20:23,014 --> 00:20:24,015 Of course. 397 00:20:54,879 --> 00:20:57,506 Report. Well, we've dropped out of warp, 398 00:20:57,589 --> 00:20:58,800 and I've lost all engine power. 399 00:20:58,883 --> 00:21:00,218 Captain, our stratagem has put us 400 00:21:00,301 --> 00:21:01,510 directly in the path of the scavenger vessel. 401 00:21:01,593 --> 00:21:02,844 I am aware, Spock. 402 00:21:02,928 --> 00:21:04,097 It's the plasma manifolds. They've blown out. 403 00:21:04,180 --> 00:21:05,223 Well, then take whoever you need 404 00:21:05,306 --> 00:21:07,974 and get down there and fix them. They are gone! Beyond repair! 405 00:21:08,058 --> 00:21:10,311 We'll need to put into spacedock now and replace them. 406 00:21:10,978 --> 00:21:13,980 We just... we pushed her too hard. 407 00:21:14,899 --> 00:21:16,400 We're dead in the water. 408 00:21:25,368 --> 00:21:27,036 I told you, I rechecked the numbers 409 00:21:27,119 --> 00:21:29,831 and re-rechecked them, and all three times confirmed 410 00:21:29,913 --> 00:21:32,541 the warp engines are now giant paperweights. 411 00:21:32,625 --> 00:21:33,917 We still have some impulse power. 412 00:21:34,000 --> 00:21:35,293 Not nearly enough. 413 00:21:35,378 --> 00:21:37,255 I'm afraid all we can do is play dead 414 00:21:37,338 --> 00:21:39,840 and hope the scavenger ignores us. 415 00:21:39,923 --> 00:21:42,593 There's a chance it'll just go on its merry planet-eating way. 416 00:21:42,677 --> 00:21:46,012 Our other option is to abandon ship and escape by shuttle. 417 00:21:46,097 --> 00:21:48,015 We could take one to the nearest subspace relay 418 00:21:48,098 --> 00:21:49,683 and hail Starfleet. By the time we get there, 419 00:21:49,766 --> 00:21:51,811 everyone on Sullivan's Planet will be dead. 420 00:21:51,894 --> 00:21:53,729 So we're agreed, both options are terrible, 421 00:21:53,812 --> 00:21:55,982 but we have to pick one. In one hour it'll be here. 422 00:21:56,064 --> 00:21:59,401 That's how long we've got to decide which is least terrible. 423 00:21:59,484 --> 00:22:01,487 That is not our decision to make. 424 00:22:05,782 --> 00:22:07,201 I pick neither option. 425 00:22:09,286 --> 00:22:12,540 Okay. That is a bold and, if you don't mind me saying, 426 00:22:12,623 --> 00:22:14,125 highly unorthodox choice. 427 00:22:14,208 --> 00:22:15,458 Okay. 428 00:22:15,542 --> 00:22:16,918 Sir, he's just concerned. 429 00:22:17,003 --> 00:22:18,421 They have our crew, 430 00:22:18,504 --> 00:22:20,547 and the planet they're headed for is inhabited. 431 00:22:20,630 --> 00:22:22,133 We won't be able to warn them without... 432 00:22:22,215 --> 00:22:23,843 Thank you, Ensign Uhura. 433 00:22:23,926 --> 00:22:25,802 I'm up to speed on the particulars. 434 00:22:25,886 --> 00:22:27,512 No need for further discussion. 435 00:22:27,597 --> 00:22:29,182 Then how will we provide you with options? 436 00:22:29,265 --> 00:22:31,057 I don't need options. 437 00:22:31,892 --> 00:22:33,436 I don't need chattering voices. 438 00:22:33,519 --> 00:22:35,145 What I need is to clear my head. 439 00:22:35,229 --> 00:22:37,189 And I can't do it with all this... 440 00:22:44,614 --> 00:22:46,740 Well, that could have gone better. 441 00:22:46,823 --> 00:22:48,534 No. How? 442 00:22:48,618 --> 00:22:50,369 This is his first time in the chair, right? 443 00:22:50,453 --> 00:22:52,829 He's had the conn before but never like this. 444 00:22:54,207 --> 00:22:56,666 He's showing classic signs of strain under duress. 445 00:22:56,750 --> 00:22:57,834 The pressure he must be feeling... 446 00:22:57,918 --> 00:22:59,712 Aye, great. First he's reckless, 447 00:22:59,795 --> 00:23:02,047 now he's liable to snap like a twig. 448 00:23:02,130 --> 00:23:04,133 Let's say he does. What then? 449 00:23:04,217 --> 00:23:08,178 We would take steps to... remove him from command. 450 00:23:08,720 --> 00:23:12,015 And... what would those steps be, exactly? 451 00:23:12,098 --> 00:23:14,560 As ranking medical officer on board, 452 00:23:14,644 --> 00:23:16,770 it's within my power to evaluate him 453 00:23:16,854 --> 00:23:19,607 and, if he is mentally unfit, remove him from duty. 454 00:23:19,689 --> 00:23:23,151 Okay, before we even think about going down this road, 455 00:23:23,235 --> 00:23:24,654 we should consider 456 00:23:24,737 --> 00:23:26,572 that he's still working on his command style. 457 00:23:26,656 --> 00:23:29,532 Aye. Right now, his style is lacking. 458 00:23:29,616 --> 00:23:31,327 That's my point. 459 00:23:31,410 --> 00:23:32,911 Maybe we can help him find it. 460 00:23:32,994 --> 00:23:35,081 I've seen him in a crisis before, 461 00:23:35,163 --> 00:23:37,333 when he didn't have the pressures of being captain. 462 00:23:37,416 --> 00:23:41,212 He saw something in me that I hadn't seen in myself. 463 00:23:42,046 --> 00:23:43,171 It saved my life. 464 00:23:44,881 --> 00:23:48,343 I think he just needs to be reminded that same thing is in him. 465 00:23:48,427 --> 00:23:50,095 Well, one of us should talk to him. 466 00:23:50,178 --> 00:23:51,973 He is clearly agitated. 467 00:23:52,056 --> 00:23:54,057 Perhaps someone with a less emotional style 468 00:23:54,140 --> 00:23:55,685 might be more effective. 469 00:24:06,862 --> 00:24:08,531 Maurer... come on. 470 00:24:08,614 --> 00:24:10,073 Maurer, stay with us. 471 00:24:10,156 --> 00:24:11,659 She can't wait. We have to treat her now. 472 00:24:11,741 --> 00:24:13,202 With those two things roaming around? 473 00:24:13,286 --> 00:24:14,661 We have no choice. 474 00:24:22,211 --> 00:24:24,005 They're not taking any damage. 475 00:24:24,088 --> 00:24:25,922 In here, the Port Galley. 476 00:24:31,469 --> 00:24:32,637 No fumes. We're safe. 477 00:24:37,435 --> 00:24:38,686 She's bleeding out. 478 00:24:38,769 --> 00:24:41,730 I need a medkit. Wait, wait, wait, I think... 479 00:24:47,027 --> 00:24:48,738 If we had comms and a functioning transporter, 480 00:24:48,821 --> 00:24:50,114 we could have saved her. 481 00:24:50,197 --> 00:24:52,991 You don't know. Those ion particles are like bullets. 482 00:24:53,074 --> 00:24:55,202 They rip through flesh and bone, primitive but effective. 483 00:25:07,964 --> 00:25:09,342 And yet their suits are highly advanced. 484 00:25:09,425 --> 00:25:11,510 I have never seen a device absorb phaser fire like that. 485 00:25:11,593 --> 00:25:13,178 It doesn't make sense. Maybe they're from some 486 00:25:13,261 --> 00:25:15,139 dark corner of the cosmos that'll never make sense. 487 00:25:15,222 --> 00:25:17,849 We have to find a way to get through their defenses somehow. 488 00:25:19,727 --> 00:25:20,978 No one has ever seen them, but I know 489 00:25:21,062 --> 00:25:23,229 they were considered monsters, even by the Gorn. 490 00:25:24,022 --> 00:25:25,232 Set phasers to kill. 491 00:25:45,878 --> 00:25:48,130 I had this imported from an Ithenite distillery. 492 00:25:49,297 --> 00:25:50,465 I'll get you another one. 493 00:26:17,243 --> 00:26:19,786 As an old friend of mine once said, 494 00:26:19,869 --> 00:26:21,663 Let there be light. 495 00:26:22,873 --> 00:26:24,708 Come, come, come. 496 00:26:24,791 --> 00:26:26,961 Her quarters are... 497 00:26:28,045 --> 00:26:30,088 exactly what I expected. 498 00:26:33,050 --> 00:26:35,427 Here. No, no. Okay. 499 00:26:35,510 --> 00:26:37,178 There you are. 500 00:26:37,262 --> 00:26:38,764 Not you. 501 00:26:38,848 --> 00:26:40,515 You were once bouncy 502 00:26:40,598 --> 00:26:42,435 and cheerful, but when the novelty wore off, 503 00:26:42,517 --> 00:26:44,228 you got a little creepy. 504 00:26:44,311 --> 00:26:47,021 How is any of this junk going to help us fly out of here? 505 00:26:47,105 --> 00:26:48,649 Oh, my goodness, 506 00:26:48,732 --> 00:26:51,860 I piloted many a starship with this. 507 00:26:51,943 --> 00:26:54,029 Granted, they were 8-bit, 508 00:26:54,113 --> 00:26:56,614 but it was a good time on a Friday night. 509 00:26:57,740 --> 00:26:59,034 Ah, found it. 510 00:26:59,118 --> 00:27:00,369 Take. 511 00:27:01,328 --> 00:27:03,538 Is this a... 512 00:27:03,621 --> 00:27:05,499 personal massager? 513 00:27:05,583 --> 00:27:10,045 Oh, this was once a state-of-the-art communicator. 514 00:27:10,129 --> 00:27:12,005 You had to plug it into the wall, 515 00:27:12,088 --> 00:27:15,801 but if people annoyed you, you'd put them on hold. 516 00:27:15,885 --> 00:27:17,385 I think there are more. 517 00:27:17,469 --> 00:27:19,889 So the signals are grounded, 518 00:27:19,972 --> 00:27:22,140 transmitted cable to cable. 519 00:27:22,223 --> 00:27:23,558 Take that. 520 00:27:23,641 --> 00:27:27,270 Which will insulate them from being jammed. 521 00:27:27,354 --> 00:27:31,150 We're going to have the crew strip the ship for copper cables, 522 00:27:31,233 --> 00:27:34,612 and we're going to wire the Enterprise. 523 00:27:39,449 --> 00:27:40,826 Go on. 524 00:27:56,175 --> 00:27:58,510 Captain V'Rel and I had an ongoing game. 525 00:27:58,593 --> 00:28:01,514 For the first time, I think I was on my way to beating her, 526 00:28:01,597 --> 00:28:03,223 but we never had the chance to finish. 527 00:28:03,307 --> 00:28:04,766 I think this is how we left the board. 528 00:28:04,849 --> 00:28:05,975 If I may interrupt. 529 00:28:06,060 --> 00:28:07,311 Oh, you already have. 530 00:28:08,729 --> 00:28:09,729 Don't stop now. 531 00:28:09,812 --> 00:28:11,899 You rightly dismissed two flawed courses of action, 532 00:28:11,982 --> 00:28:13,984 but time is short and we require a new plan. 533 00:28:14,067 --> 00:28:17,655 It was V'Rel's move, and I had her in a corner. 534 00:28:18,947 --> 00:28:21,407 If I could just figure out what she would have done next. 535 00:28:21,491 --> 00:28:23,536 You are acting captain. Your crew is waiting. 536 00:28:23,619 --> 00:28:25,370 To keep them waiting longer would be... 537 00:28:26,496 --> 00:28:28,415 ...not good. Here's the thing. 538 00:28:32,336 --> 00:28:33,546 I'm frozen. 539 00:28:33,629 --> 00:28:34,880 I find this surprising. 540 00:28:34,963 --> 00:28:37,883 Your brother speaks often of your aspirations for command 541 00:28:37,967 --> 00:28:39,635 and of your affinity for leadership. 542 00:28:39,718 --> 00:28:40,718 Actually, he said 543 00:28:40,802 --> 00:28:42,345 you are not afraid to throw your weight around, 544 00:28:42,428 --> 00:28:43,556 no matter who's in front of you. 545 00:28:43,639 --> 00:28:45,223 Yeah, that sounds like Sam. 546 00:28:48,227 --> 00:28:49,311 And in a way he's right. 547 00:28:49,395 --> 00:28:51,437 From the moment I joined the Academy, 548 00:28:51,521 --> 00:28:53,232 I was determined to sit in that chair 549 00:28:53,314 --> 00:28:55,609 faster than anyone before me 550 00:28:55,692 --> 00:28:57,987 because I thought I knew better. 551 00:28:58,069 --> 00:28:59,321 I thought I was better. 552 00:28:59,405 --> 00:29:01,197 Whenever orders don't make sense to me, 553 00:29:01,281 --> 00:29:03,284 which happens more often than I'd like, 554 00:29:04,368 --> 00:29:07,495 I always think that I should be the one giving them. 555 00:29:07,579 --> 00:29:11,166 Earlier, I told Captain V'Rel to send a landing party 556 00:29:11,250 --> 00:29:12,709 to Helicon Gamma. 557 00:29:14,545 --> 00:29:16,671 I pushed her hard on it. 558 00:29:18,423 --> 00:29:19,967 Thank God she ignored me, 559 00:29:20,634 --> 00:29:22,218 otherwise we'd all be standing on the surface 560 00:29:22,302 --> 00:29:23,970 when it exploded. 561 00:29:24,053 --> 00:29:26,098 Good leaders know when to listen 562 00:29:26,181 --> 00:29:27,348 and when not to. 563 00:29:29,517 --> 00:29:30,978 Well, I failed at that test, too. 564 00:29:31,061 --> 00:29:32,895 Mr. Scott warned me 565 00:29:32,979 --> 00:29:35,608 not to push the engines, but I ordered him to anyway. 566 00:29:35,691 --> 00:29:38,318 I've been flying by the seat of my pants this whole time, 567 00:29:38,401 --> 00:29:40,529 making call after call 568 00:29:40,613 --> 00:29:42,364 with no clue where they'd lead us, 569 00:29:42,447 --> 00:29:43,781 hoping I'd luck into the right one, 570 00:29:43,865 --> 00:29:46,243 and all I did was put us belly up in the path of 571 00:29:46,327 --> 00:29:47,828 the ultimate destroyer. 572 00:29:47,911 --> 00:29:50,204 And now you are having a crisis of confidence, 573 00:29:50,288 --> 00:29:51,665 but you still have to lead. 574 00:29:51,749 --> 00:29:53,125 Believe me, I'd love to, 575 00:29:53,208 --> 00:29:55,126 but there's nothing coming to me. 576 00:29:59,589 --> 00:30:02,551 My mom was fond of an expression. 577 00:30:04,260 --> 00:30:06,722 The dog who caught the car. 578 00:30:09,098 --> 00:30:11,602 Now that I've finally latched onto one... 579 00:30:14,145 --> 00:30:16,649 I have no idea what to do with it. 580 00:30:17,691 --> 00:30:21,152 On Vulcan, we have a similar expression. 581 00:30:22,196 --> 00:30:24,781 The sehlat who ate its tail. 582 00:30:24,864 --> 00:30:26,324 Though I would point out you have 583 00:30:26,407 --> 00:30:28,869 a significant leg up over a quadrupedal beast. 584 00:30:28,952 --> 00:30:30,620 Your human intuition. 585 00:30:30,703 --> 00:30:33,499 It has guided us this far. We are all still here. 586 00:30:33,582 --> 00:30:35,041 I recommend you keep following it. 587 00:30:41,589 --> 00:30:42,590 Okay. 588 00:30:43,842 --> 00:30:45,302 If you insist. 589 00:30:47,762 --> 00:30:50,307 Scotty, how long until that scavenger ship gets here? 590 00:30:50,390 --> 00:30:53,310 Less than 20 minutes, but that's just an estimate. 591 00:30:53,394 --> 00:30:54,770 Well, it's good enough for me. 592 00:30:55,354 --> 00:30:56,729 Glad to see you back, Sir. 593 00:30:57,522 --> 00:30:58,524 Me, too. 594 00:30:59,525 --> 00:31:02,276 Look, I know we got off to a rough start here, 595 00:31:02,360 --> 00:31:05,197 and there's nothing I can say that can make up for that. 596 00:31:05,280 --> 00:31:07,824 Rousing speeches aren't exactly my forte. 597 00:31:07,907 --> 00:31:09,576 I think you're doing just fine, Sir. 598 00:31:09,660 --> 00:31:13,454 But let me be crystal clear to each of you. 599 00:31:13,538 --> 00:31:15,374 Even if my actions indicated otherwise, 600 00:31:15,457 --> 00:31:19,253 I have no intention of giving up on rescuing the Enterprise, 601 00:31:19,336 --> 00:31:21,296 not with the lives of both of our crews on the line. 602 00:31:21,380 --> 00:31:23,464 Thank you, Sir. I needed to hear that. 603 00:31:23,548 --> 00:31:25,509 And I need to hear from you. 604 00:31:25,592 --> 00:31:26,677 What do we know? 605 00:31:26,760 --> 00:31:28,720 Besides the fact that we're dead in space, 606 00:31:28,803 --> 00:31:31,098 what do we know about these scavengers? 607 00:31:31,181 --> 00:31:33,850 Their ship has to have some kind of weakness. 608 00:31:33,933 --> 00:31:36,353 Uhura, what have you seen? 609 00:31:36,437 --> 00:31:38,187 Ships, a lot of them, 610 00:31:38,271 --> 00:31:41,066 from across the quadrant. It appropriates them, 611 00:31:41,150 --> 00:31:43,443 steals their functionality, and bends that to its own needs. 612 00:31:43,526 --> 00:31:44,987 And its needs are bottomless. 613 00:31:45,069 --> 00:31:47,197 All it does is consume and make itself bigger. 614 00:31:47,281 --> 00:31:49,574 The bigger it gets, the more it requires. 615 00:31:49,657 --> 00:31:51,702 Then it moves on to devour the next resource, like... 616 00:31:51,785 --> 00:31:52,828 it will never stop, 617 00:31:52,911 --> 00:31:54,454 you know, it'll never have enough. 618 00:31:54,537 --> 00:31:57,541 Exactly. Scotty, you just found their weakness. 619 00:31:57,624 --> 00:32:00,042 Their ravenous need to consume. 620 00:32:00,126 --> 00:32:01,712 Bottomless greed. 621 00:32:01,795 --> 00:32:03,796 We can use that against them. How? 622 00:32:04,714 --> 00:32:05,715 That's where you come in. 623 00:32:06,258 --> 00:32:08,135 I need you to fill the plasma manifold 624 00:32:08,218 --> 00:32:09,886 until it's overflowing with aldentium. 625 00:32:09,969 --> 00:32:11,472 No-no, the-the manifold's a useless husk, 626 00:32:11,555 --> 00:32:13,682 and we don't have a drop of aldentium on board. 627 00:32:13,765 --> 00:32:15,767 We just need to make it look like we do. 628 00:32:15,850 --> 00:32:16,935 As aldentium decays, 629 00:32:17,019 --> 00:32:18,645 it gives off lots of anti-protons. 630 00:32:18,729 --> 00:32:20,646 Well, I could flood the intermix chamber with anti-protons 631 00:32:20,730 --> 00:32:22,900 and make it look like our engines run on aldentium. 632 00:32:22,983 --> 00:32:25,234 They'll catch the scent and gravitate towards our tailpipe. 633 00:32:25,818 --> 00:32:27,529 We are going to make the Farragut 634 00:32:27,613 --> 00:32:30,406 into a banquet that's impossible for these scavengers 635 00:32:30,490 --> 00:32:32,116 to resist, and when they come to dine, 636 00:32:32,201 --> 00:32:33,786 we're going to make them regret it. 637 00:32:37,163 --> 00:32:39,166 The captain has given his orders. 638 00:32:45,671 --> 00:32:49,218 I still feel funny being called that while V'Rel's alive. 639 00:32:49,301 --> 00:32:51,886 I promise to demote you at the earliest opportunity. 640 00:32:53,514 --> 00:32:55,848 Wait, so what exactly 641 00:32:55,932 --> 00:32:58,310 do we do after we get these scavengers to try and eat us? 642 00:32:59,102 --> 00:33:01,270 Here's where the plan gets a little crazy. 643 00:33:01,354 --> 00:33:03,272 This is where the plan gets crazy? 644 00:33:03,357 --> 00:33:04,775 Glad you're sitting down, Nurse Chapel. 645 00:33:04,858 --> 00:33:06,984 You especially, Mr. Scott, 646 00:33:07,068 --> 00:33:08,904 are not going to love it. 647 00:33:23,709 --> 00:33:24,795 La'An! 648 00:34:46,250 --> 00:34:47,793 You all right? -Yeah. 649 00:34:49,295 --> 00:34:51,715 It... it didn't shoot. 650 00:34:54,968 --> 00:34:56,510 Why didn't it kill me? 651 00:35:10,358 --> 00:35:11,485 We may only have a minute. 652 00:35:11,568 --> 00:35:13,445 How do we get this thing the hell off my ship? 653 00:35:13,528 --> 00:35:15,822 Well, if we can't disconnect it, what if we convince them to? 654 00:35:15,906 --> 00:35:17,823 How do you mean? Make them want to disconnect it. 655 00:35:17,907 --> 00:35:20,201 Give them a taste of something... 656 00:35:20,284 --> 00:35:21,702 highly undesirable. 657 00:35:21,787 --> 00:35:23,622 I see, stir up a little acid reflux? 658 00:35:23,705 --> 00:35:26,333 Yeah. What about baryon particles? 659 00:35:26,416 --> 00:35:28,125 That would ruin their fuel and their day. 660 00:35:28,209 --> 00:35:29,835 One of us would have to access the waste system 661 00:35:29,919 --> 00:35:30,920 beneath the warp drive. 662 00:35:31,003 --> 00:35:33,090 Waste system? All right, you do that. 663 00:35:34,967 --> 00:35:36,551 I have to isolate the fuel line. 664 00:35:38,219 --> 00:35:40,012 And bring a hyper coupler. 665 00:35:40,930 --> 00:35:41,974 La'An? 666 00:35:42,641 --> 00:35:44,977 Be careful, that other alien's still out there. 667 00:36:00,866 --> 00:36:02,618 Ladies, I haven't done this 668 00:36:02,702 --> 00:36:05,122 since I was a roadie for the Dead. 669 00:36:06,248 --> 00:36:08,083 Your species can communicate with dead people? 670 00:36:09,417 --> 00:36:11,877 Hello? Ah, ah, yes, yes. 671 00:36:11,961 --> 00:36:14,423 Lieutenant, it's for you, 672 00:36:18,802 --> 00:36:21,012 Hello? Starboard thrusters are ready. 673 00:36:21,095 --> 00:36:22,930 Port thrusters standing by. 674 00:36:24,850 --> 00:36:27,769 Okay, Erica, don't crash. 675 00:36:36,737 --> 00:36:38,530 The scavenger vessel has dropped out of warp. 676 00:36:38,613 --> 00:36:41,282 Anti-protons... anti-protoning? 677 00:36:41,365 --> 00:36:43,117 We're as juicy a target as I can make us. 678 00:36:43,200 --> 00:36:45,245 Red alert. All stations prepare for... 679 00:36:47,622 --> 00:36:49,291 well, for that. 680 00:36:50,250 --> 00:36:52,084 Ready impulse engines. Standing by. 681 00:36:52,168 --> 00:36:53,919 How many times has she helmed? 682 00:36:54,003 --> 00:36:55,464 Twice, including now. 683 00:36:56,882 --> 00:36:58,091 Full impulse, Uhura. 684 00:37:14,190 --> 00:37:16,358 Scotty, your turn. If you insist. 685 00:37:16,443 --> 00:37:17,611 I do, Mr. Scott. 686 00:37:17,694 --> 00:37:19,196 Detach at my mark. 687 00:37:23,240 --> 00:37:24,325 Mark. 688 00:37:32,750 --> 00:37:33,876 Spock? 689 00:37:35,211 --> 00:37:38,006 The sehlat has eaten its tail, Captain. 690 00:37:38,090 --> 00:37:40,092 The scavenger ship has been disabled. 691 00:37:41,093 --> 00:37:42,927 Uhura, get us line of sight to the Enterprise 692 00:37:43,010 --> 00:37:44,261 as quickly as you can. 693 00:37:46,972 --> 00:37:48,767 Incoming transmission. 694 00:37:48,850 --> 00:37:51,144 It's the Farragut, audio only. 695 00:37:51,228 --> 00:37:52,979 Enterprise, do you read? 696 00:37:53,062 --> 00:37:54,230 Took you long enough, Ensign. 697 00:37:54,313 --> 00:37:55,523 Good to hear your voice, too. 698 00:37:55,606 --> 00:37:58,150 We're pretty banged up, but we disabled the scavenger ship. 699 00:37:58,235 --> 00:38:00,112 Tell her it's just temporary. 700 00:38:00,195 --> 00:38:01,196 How temporary? 701 00:38:01,279 --> 00:38:03,322 No idea, but this is your chance. 702 00:38:03,406 --> 00:38:04,907 For a jailbreak. 703 00:38:11,706 --> 00:38:13,375 Port and starboard thrusters, 704 00:38:13,458 --> 00:38:14,458 give me ten percent. 705 00:38:16,794 --> 00:38:19,047 Whoa, we got to kill those thrusters. We are not off-leash. 706 00:38:21,633 --> 00:38:23,343 Captain, any luck finding the fuel line? 707 00:38:24,093 --> 00:38:25,594 I've got a pretty solid guess. 708 00:38:29,933 --> 00:38:31,059 Hand me that connector? 709 00:38:33,019 --> 00:38:34,645 And you might want to take a step back. 710 00:38:35,604 --> 00:38:38,232 If it explodes, it will take out the entire engineering hull. 711 00:38:38,315 --> 00:38:39,400 A big step, then? 712 00:38:48,951 --> 00:38:51,496 Baryon particles are entering the deuterium stream. 713 00:38:51,580 --> 00:38:55,208 The mixture is... destabilizing. 714 00:38:55,291 --> 00:38:57,668 Let's get the hell out of here before we get sucked out with this thing. 715 00:39:06,844 --> 00:39:09,597 Wait. Emergency systems are rebooting. 716 00:39:09,680 --> 00:39:11,558 Captain did it. The umbilical's detached. 717 00:39:11,641 --> 00:39:13,935 Port and starboard thrusters, 50%. 718 00:39:15,061 --> 00:39:17,104 Ease off starboard thrusters. 719 00:39:17,188 --> 00:39:19,023 N-Not that easy. Give me 30%. 720 00:39:19,106 --> 00:39:22,277 50%. Wait. 50, 80. 721 00:39:22,360 --> 00:39:23,653 Cut starboard thrusters. 722 00:39:26,072 --> 00:39:28,324 Hate to backseat-drive, but you're hitting the wall. 723 00:39:28,407 --> 00:39:29,867 Full port thrusters. 724 00:39:29,950 --> 00:39:31,660 Thruster controls aren't responding. 725 00:39:31,745 --> 00:39:33,205 That's real bad. 726 00:39:33,288 --> 00:39:34,664 Wait, I have an idea. 727 00:39:34,748 --> 00:39:35,749 I'm all ears. 728 00:39:36,916 --> 00:39:38,250 Commander? 729 00:39:40,127 --> 00:39:41,754 Commander? 730 00:40:04,569 --> 00:40:07,739 Yes! Starboard thrusters to 20%. 731 00:40:09,156 --> 00:40:10,658 Keep us even. 732 00:40:13,035 --> 00:40:14,037 Captain. 733 00:40:15,455 --> 00:40:16,790 The scavenger. 734 00:40:20,501 --> 00:40:22,670 The scavenger vessel's systems are coming back on line. 735 00:40:22,753 --> 00:40:24,339 They are targeting Enterprise. 736 00:40:24,422 --> 00:40:25,548 Lock phasers. 737 00:40:26,383 --> 00:40:27,550 Uh... 738 00:40:27,634 --> 00:40:30,511 Sir, the grapplers have proven to be resistant to our weapons. 739 00:40:30,594 --> 00:40:32,012 Okay, Spock. 740 00:40:33,222 --> 00:40:34,224 What do you got? 741 00:41:27,610 --> 00:41:30,989 Mr. Spock, scan the debris for life signs. 742 00:41:36,577 --> 00:41:39,080 Approximately 7,000 life signs, 743 00:41:39,164 --> 00:41:40,832 but they are dwindling quickly. 744 00:41:40,915 --> 00:41:42,791 Can we beam survivors aboard? 745 00:41:44,752 --> 00:41:46,378 Not even if we wanted to. 746 00:41:46,462 --> 00:41:48,840 There's too much debris to get a transporter lock. 747 00:41:55,804 --> 00:41:56,889 Captain? 748 00:41:58,099 --> 00:41:59,184 The life signs. 749 00:41:59,267 --> 00:42:01,353 Yes, Mr. Spock? 750 00:42:27,378 --> 00:42:29,464 The life signs are all human. 751 00:42:41,643 --> 00:42:43,269 The markings on the hull. 752 00:42:44,937 --> 00:42:46,522 Can you get us a clearer image? 753 00:42:47,272 --> 00:42:48,315 Aye. 754 00:42:58,951 --> 00:43:01,746 I found this in our historical database. 755 00:43:04,290 --> 00:43:06,333 In the mid-21st century, 756 00:43:06,417 --> 00:43:08,710 before first contact with the Vulcans, 757 00:43:08,794 --> 00:43:10,422 a group of scientists believed 758 00:43:10,504 --> 00:43:14,050 that Earth's environmental crisis was too severe 759 00:43:14,134 --> 00:43:17,719 to recover from, so they built a ship. 760 00:43:17,803 --> 00:43:22,475 They hoped it would carry humanity to civilizations in other worlds. 761 00:43:22,559 --> 00:43:24,185 But it failed. 762 00:43:25,437 --> 00:43:26,895 The ship disappeared. 763 00:43:28,105 --> 00:43:29,940 The entire crew, 764 00:43:30,023 --> 00:43:32,861 their families, gone. 765 00:43:36,489 --> 00:43:38,073 Never heard from again. 766 00:43:39,575 --> 00:43:42,579 I remember when it launched. 767 00:43:43,246 --> 00:43:47,333 We-we hadn't yet invented warp drive. 768 00:43:47,416 --> 00:43:51,920 We'd barely put out the fires of the Third World War. 769 00:43:52,004 --> 00:43:55,717 One of the few nations left standing 770 00:43:55,800 --> 00:43:59,094 sifted through the ashes of their space program, 771 00:43:59,178 --> 00:44:03,056 scoured the world for a crew. 772 00:44:03,141 --> 00:44:04,392 You might say... 773 00:44:05,727 --> 00:44:08,729 they were the best of us, 774 00:44:08,812 --> 00:44:11,315 the most optimistic, 775 00:44:11,398 --> 00:44:14,110 searching for a way to carry on 776 00:44:14,194 --> 00:44:16,946 the flame of life. 777 00:44:17,030 --> 00:44:18,822 All those people. 778 00:44:18,906 --> 00:44:21,325 Seven thousand souls. 779 00:44:21,408 --> 00:44:24,120 The descendants of the original inhabitants. 780 00:44:24,204 --> 00:44:25,580 So what went wrong? 781 00:44:28,208 --> 00:44:30,459 How did they go from that to... 782 00:44:32,336 --> 00:44:33,712 whatever it is they became? 783 00:44:45,058 --> 00:44:46,226 Come in. 784 00:44:48,645 --> 00:44:49,979 Ah... 785 00:44:50,062 --> 00:44:51,563 Just wanted to let you know in person, 786 00:44:51,647 --> 00:44:53,357 Dr. M'Benga says that Captain V'Rel is going 787 00:44:53,440 --> 00:44:54,943 to make a complete recovery. 788 00:44:55,025 --> 00:44:57,195 We'll tow Farragut back to spacedock. 789 00:44:57,278 --> 00:44:58,780 Then you only have 790 00:44:58,863 --> 00:45:00,197 to hold the fort down a little while longer. 791 00:45:00,281 --> 00:45:03,200 I'm imagining the look on Admiral April's face 792 00:45:03,283 --> 00:45:05,662 when he sees us pull in with no nacelles. 793 00:45:05,745 --> 00:45:07,830 He likes Aldebaran whiskey. 794 00:45:07,914 --> 00:45:10,041 Maybe have a bottle ready. 795 00:45:10,124 --> 00:45:12,251 You know, it might not feel like it, but you made the right call. 796 00:45:12,334 --> 00:45:14,169 We were under attack. 797 00:45:14,253 --> 00:45:17,507 You saved hundreds of lives, both here and on Enterprise. 798 00:45:17,590 --> 00:45:18,800 Number of... 799 00:45:20,051 --> 00:45:22,844 estimated human casualties on unknown vessel... 800 00:45:24,429 --> 00:45:26,181 seven thousand. 801 00:45:29,477 --> 00:45:30,728 Well, may I? 802 00:45:30,812 --> 00:45:32,145 Please. 803 00:45:40,029 --> 00:45:41,572 You know, when, uh... 804 00:45:41,656 --> 00:45:43,782 when I got bumped up to first officer, 805 00:45:43,865 --> 00:45:45,576 I remember second-guessing Bob- 806 00:45:45,659 --> 00:45:48,288 Admiral April, a lot. 807 00:45:48,371 --> 00:45:50,707 Did he ever straighten you out? No. 808 00:45:50,790 --> 00:45:53,375 He let me learn a very hard lesson. 809 00:45:54,334 --> 00:45:56,003 The big decisions, they seem so simple 810 00:45:56,086 --> 00:45:58,172 when someone else has to live with the consequences, 811 00:45:58,256 --> 00:46:00,383 but the choices you make in that chair... 812 00:46:01,843 --> 00:46:03,468 they are yours to make... 813 00:46:05,137 --> 00:46:06,847 and what comes after... 814 00:46:08,308 --> 00:46:10,643 that is yours to live with. 815 00:46:10,727 --> 00:46:13,520 Some decisions you will regret for the rest of your life, 816 00:46:13,604 --> 00:46:15,522 but you still have to make them. 817 00:46:15,606 --> 00:46:17,316 They were human beings. 818 00:46:19,611 --> 00:46:21,195 Why does that make it feel so much worse? 819 00:46:21,279 --> 00:46:22,530 All I can say is... 820 00:46:23,697 --> 00:46:26,158 having empathy for your adversary is part of the job. 821 00:46:26,241 --> 00:46:27,534 But I didn't. 822 00:46:29,037 --> 00:46:31,039 I didn't think of them as people... 823 00:46:31,122 --> 00:46:32,582 at all. 824 00:46:33,833 --> 00:46:35,208 Until it was too late. 825 00:46:35,292 --> 00:46:37,127 Well, maybe that's the lesson. 826 00:46:38,378 --> 00:46:40,965 Empathy isn't conditional. It's either given or it isn't. 827 00:46:41,049 --> 00:46:44,010 They... clearly saw us, 828 00:46:44,093 --> 00:46:46,595 and either they didn't recognize us or they didn't care. 829 00:46:46,678 --> 00:46:48,013 Whatever journey they had been through 830 00:46:48,096 --> 00:46:49,474 the last 200 years, it broke them. 831 00:46:49,556 --> 00:46:51,184 When they left Earth... 832 00:46:52,644 --> 00:46:55,479 they were the best humanity had to offer. 833 00:46:55,562 --> 00:46:57,314 They weren't monsters. 834 00:46:59,316 --> 00:47:02,111 Is that what we would become in the same circumstances? 835 00:47:02,195 --> 00:47:04,280 I'd like to believe we wouldn't. 836 00:47:04,364 --> 00:47:06,615 Why not? Because of how you're feeling now. 837 00:47:06,698 --> 00:47:08,158 Because the next time you're in that chair, 838 00:47:08,241 --> 00:47:09,993 you will remember we are often not that different 839 00:47:10,077 --> 00:47:11,871 from our enemy. 840 00:47:13,956 --> 00:47:16,166 And that knowledge, 841 00:47:16,250 --> 00:47:18,168 from this moment on, 842 00:47:18,251 --> 00:47:20,087 will continue to guide you. 843 00:47:29,346 --> 00:47:31,891 Good night, Captain Kirk. 844 00:48:59,520 --> 00:49:00,520 English SDH 62673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.