Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,687 --> 00:00:24,232
Previously on Star
Trek Strange New Worlds...
2
00:00:24,315 --> 00:00:25,566
Erica is critical, but stable.
3
00:00:28,736 --> 00:00:30,822
Still doesn't feel totally real.
I should be dead.
4
00:00:30,906 --> 00:00:31,948
I'm on borrowed time.
5
00:00:32,032 --> 00:00:33,784
I'm not ready to let you go.
6
00:00:33,867 --> 00:00:35,409
General Dak'Rah.
7
00:00:35,493 --> 00:00:37,912
I know you and Chapel were
both stationed on J'Gal,
8
00:00:37,995 --> 00:00:40,290
where Rah earned his reputation.
9
00:00:42,583 --> 00:00:45,379
M'Benga, I'm here to provide healing.
10
00:00:45,462 --> 00:00:47,464
Get your hands off me! Don't!
11
00:00:47,547 --> 00:00:50,007
I didn't start the fight.
But I'm glad he's dead.
12
00:01:01,019 --> 00:01:04,690
Captain's Personal Log,
Stardate 2449.1.
13
00:01:04,773 --> 00:01:07,276
Enterprise has embarked on
a routine scanning mission,
14
00:01:07,359 --> 00:01:10,695
giving Marie and me some time to
enjoy our last few days together
15
00:01:10,778 --> 00:01:12,071
before her new commission.
16
00:01:12,905 --> 00:01:15,366
I was just getting used to
her decorating choices,
17
00:01:15,449 --> 00:01:17,577
but a captain belongs on her own ship.
18
00:01:25,751 --> 00:01:27,253
We had every reason to believe
19
00:01:27,336 --> 00:01:29,880
the evasive Gorn tissue
was in full remission.
20
00:01:31,341 --> 00:01:33,260
But, unfortunately, it's returned.
21
00:01:34,052 --> 00:01:35,095
And it's aggressive.
22
00:01:35,178 --> 00:01:36,847
And yet, hope is not lost.
23
00:01:38,681 --> 00:01:40,224
The Chimera Blossom.
24
00:01:40,308 --> 00:01:42,935
A rare specimen, long sought-after
for its biological uniqueness.
25
00:01:43,561 --> 00:01:45,397
This flower. It can help her?
26
00:01:45,480 --> 00:01:46,732
It's a long shot, Chris.
27
00:01:46,815 --> 00:01:49,735
But it is rumored to
contain a chemical compound
28
00:01:49,818 --> 00:01:51,527
that is universal in its ability
29
00:01:51,611 --> 00:01:55,573
to move invasive molecules
through cell membranes.
30
00:01:56,324 --> 00:01:59,161
Could stop the malignancy.
Buying us time.
31
00:01:59,244 --> 00:02:00,704
Why am I sensing a caveat?
32
00:02:00,787 --> 00:02:03,373
Well, like Spock said, it's rare.
33
00:02:03,874 --> 00:02:08,044
And we've tracked down the one place
the Chimera is likely to be found.
34
00:02:08,587 --> 00:02:10,630
It's a planet called Kenfori.
35
00:02:10,714 --> 00:02:13,675
Kenfori?
That whole system is a no-fly zone.
36
00:02:13,759 --> 00:02:14,843
Yeah, that's true.
37
00:02:14,925 --> 00:02:18,513
But it was once the location of
a Federation research facility,
38
00:02:18,597 --> 00:02:21,975
focused mainly on frontier farming,
specifically crop longevity.
39
00:02:22,059 --> 00:02:24,311
The Klingons invaded at
the start of the war
40
00:02:24,393 --> 00:02:26,188
and our claim fell into dispute.
41
00:02:26,270 --> 00:02:29,858
After the war ended,
both sides agreed to give it up.
42
00:02:29,940 --> 00:02:33,277
So it's not just a no-fly zone.
It's the restricted zone.
43
00:02:34,820 --> 00:02:37,324
We can't go anywhere near it
without violating multiple treaties.
44
00:02:37,406 --> 00:02:38,949
Told them it was crazy, Chris.
45
00:02:39,033 --> 00:02:41,494
I won't allow people to take
risks like this for me.
46
00:02:41,578 --> 00:02:42,703
I won't watch you die.
47
00:02:42,787 --> 00:02:44,789
If this blossom will help you,
we are going to get it.
48
00:02:45,498 --> 00:02:49,001
But Starfleet will never authorize this.
49
00:02:49,085 --> 00:02:50,962
This has to be completely off the books.
50
00:02:51,046 --> 00:02:53,382
That is why we propose
a minimal away team.
51
00:02:53,464 --> 00:02:55,425
Just Dr. M'Benga and myself.
52
00:02:56,218 --> 00:02:58,011
Good plan. With one adjustment.
53
00:02:58,427 --> 00:02:59,429
Here it comes.
54
00:02:59,513 --> 00:03:01,514
If anyone's going to break the rules,
it's going to be me.
55
00:03:01,598 --> 00:03:02,766
Told them that too.
56
00:03:02,848 --> 00:03:04,850
I appreciate you stepping up, Mr. Spock,
57
00:03:04,934 --> 00:03:07,104
but if we're caught,
the responsibility falls on me.
58
00:03:09,981 --> 00:03:11,358
You insult me, Captain.
59
00:03:11,440 --> 00:03:12,901
He never gets caught.
60
00:03:14,694 --> 00:03:15,945
I never get caught.
61
00:03:16,695 --> 00:03:18,949
Lieutenant Scannell,
please pull up cartography
62
00:03:19,031 --> 00:03:20,658
on the buffer zone around
the Kenfori system.
63
00:03:22,619 --> 00:03:25,496
Looks like the treaty line is on
the edge of a giant dust belt.
64
00:03:25,580 --> 00:03:29,126
Been a long time since I've flown
into disputed Klingon territory.
65
00:03:29,208 --> 00:03:31,253
Around disputed Klingon territory.
66
00:03:31,335 --> 00:03:33,212
Enterprise will not cross that line.
67
00:03:33,296 --> 00:03:34,839
Once the shuttle clears that dust belt,
68
00:03:34,923 --> 00:03:36,007
personal comms will be down.
69
00:03:36,091 --> 00:03:37,175
We can maintain their cover
70
00:03:37,259 --> 00:03:39,052
by freezing all other
communications as well.
71
00:03:39,136 --> 00:03:41,220
I'm setting up an encrypted
ship-to-ship channel
72
00:03:41,304 --> 00:03:43,389
for the captain to check in on the hour.
73
00:03:43,473 --> 00:03:44,932
I do not need to remind
you of the consequences
74
00:03:45,016 --> 00:03:47,018
if our away team's
shuttle is discovered.
75
00:03:47,102 --> 00:03:48,770
Ortegas, take us out.
76
00:04:07,539 --> 00:04:09,166
Now comes the fun part.
77
00:04:23,263 --> 00:04:24,264
Show-off.
78
00:04:25,515 --> 00:04:28,894
I'll accept any and all
accolades and applause
79
00:04:28,976 --> 00:04:30,269
and tips.
80
00:04:30,979 --> 00:04:34,106
Admit it. You all
missed my fancy flying.
81
00:04:34,941 --> 00:04:35,941
We did, actually.
82
00:04:53,417 --> 00:04:54,960
Like riding a bike.
83
00:04:56,295 --> 00:04:58,339
With fusion-powered thrusters.
84
00:04:58,423 --> 00:05:00,842
And all this time I thought
you hated my flying.
85
00:05:02,302 --> 00:05:03,761
You remember Zeta Borealis?
86
00:05:06,180 --> 00:05:07,598
The moment our shuttle landed,
87
00:05:07,682 --> 00:05:10,519
you kicked open those storm
doors and you threw up.
88
00:05:14,105 --> 00:05:15,273
If memory serves,
89
00:05:15,356 --> 00:05:16,398
it was those Vedalan cigars
90
00:05:16,483 --> 00:05:18,151
we smoked the night before.
Oh.
91
00:05:18,234 --> 00:05:20,861
Well, those Vedalans knew
how to throw a party.
92
00:05:20,946 --> 00:05:24,157
Let's be honest.
Oh, definitely worth the headache.
93
00:05:25,407 --> 00:05:27,576
There's an object in our path.
94
00:05:27,661 --> 00:05:30,955
Indeterminate composition.
Can't get a reading in this dust belt.
95
00:05:31,039 --> 00:05:33,415
During the war this area would
have been teeming with mines.
96
00:05:34,000 --> 00:05:35,334
Federation and Klingon.
97
00:05:35,417 --> 00:05:37,462
Per the treaty,
they should have all been swept.
98
00:05:39,171 --> 00:05:40,464
Maybe they missed one.
99
00:05:43,385 --> 00:05:45,928
I'll keep a distance.
Better raise shields.
100
00:05:46,763 --> 00:05:47,889
Turn on comms.
101
00:05:48,640 --> 00:05:50,976
Setting comms to common
Klingon frequency range.
102
00:05:56,063 --> 00:05:57,648
It's a communications beacon.
103
00:05:58,816 --> 00:06:00,067
Something's coming through.
104
00:06:04,154 --> 00:06:05,447
You ever see that before?
105
00:06:06,074 --> 00:06:07,450
Yes, in the war.
106
00:06:07,533 --> 00:06:11,787
I was once stationed near a bombed
Klingon mine with radiation danger.
107
00:06:11,871 --> 00:06:14,623
Loosely translated it means,
"Go back or die."
108
00:06:14,708 --> 00:06:17,459
But why leave a warning beacon here?
109
00:06:19,128 --> 00:06:20,338
It doesn't matter.
110
00:06:21,463 --> 00:06:23,007
Going back is not an option.
111
00:06:36,895 --> 00:06:38,063
Space.
112
00:06:39,648 --> 00:06:41,151
The final frontier.
113
00:06:43,986 --> 00:06:46,822
These are the voyages of
the starship Enterprise.
114
00:06:49,283 --> 00:06:50,410
Its five-year mission,
115
00:06:51,786 --> 00:06:53,997
to explore strange new worlds...
116
00:06:56,458 --> 00:06:57,959
to seek out new life
117
00:06:59,460 --> 00:07:01,338
and new civilizations,
118
00:07:03,048 --> 00:07:06,550
to boldly go where no
one has gone before.
119
00:08:25,003 --> 00:08:26,256
No life signs.
120
00:08:27,006 --> 00:08:28,757
So we are all alone down here.
121
00:08:28,842 --> 00:08:33,263
No, Captain, I mean no life signs.
122
00:08:34,096 --> 00:08:35,807
All flora, no fauna.
123
00:08:35,890 --> 00:08:37,015
In a biome this rich?
124
00:08:37,767 --> 00:08:39,393
There must be animal
life here somewhere.
125
00:08:39,476 --> 00:08:41,645
Well, at least the
flora's all that matters.
126
00:08:42,271 --> 00:08:44,065
You see that lake on the way down? Huh.
127
00:08:44,857 --> 00:08:46,067
Perfect for fly-fishing.
128
00:08:46,151 --> 00:08:47,693
Yeah, if we weren't always on a mission.
129
00:08:48,445 --> 00:08:50,947
And if there was
something alive to catch.
130
00:08:51,739 --> 00:08:53,031
Fair point.
131
00:08:54,075 --> 00:08:55,827
That must be our research facility.
132
00:08:55,909 --> 00:08:57,953
Christine's research
suggests they would have kept
133
00:08:58,036 --> 00:08:59,789
samples of the flower inside.
134
00:09:00,999 --> 00:09:03,041
At least we don't have to
scour this whole forest.
135
00:09:04,210 --> 00:09:06,796
So, what do you think of this
whole Korby-Christine thing?
136
00:09:06,880 --> 00:09:10,632
Uh, Chris, do I have to remind
you I have three ex-wives?
137
00:09:10,716 --> 00:09:12,302
Well, four, technically.
138
00:09:12,385 --> 00:09:13,802
That was an annulment.
139
00:09:14,512 --> 00:09:15,679
But the next one...
140
00:09:15,763 --> 00:09:17,307
Physician heal thyself?
141
00:09:18,098 --> 00:09:20,851
I like to consider myself
a work-in-progress.
142
00:09:22,145 --> 00:09:23,229
Life sign?
143
00:09:24,314 --> 00:09:25,440
The opposite.
144
00:09:34,364 --> 00:09:35,700
War casualty?
145
00:09:35,783 --> 00:09:37,034
No.
146
00:09:37,786 --> 00:09:39,661
You don't see these wounds in battle.
147
00:09:39,745 --> 00:09:42,080
His rib cage has been split open.
148
00:09:42,164 --> 00:09:43,625
Not a single phaser burn.
149
00:09:43,708 --> 00:09:47,252
Given the rate of decay,
I'd say he died after the evacuation.
150
00:09:47,336 --> 00:09:49,922
Killed by some kind of animal maybe?
151
00:09:50,005 --> 00:09:51,966
Only...
Only no life signs.
152
00:09:55,177 --> 00:09:56,721
An animal that's long gone?
153
00:09:57,721 --> 00:10:00,015
Better not risk it. Phasers.
154
00:10:21,161 --> 00:10:22,830
Auxiliary power's still on.
155
00:10:26,000 --> 00:10:27,377
Barely.
156
00:10:27,460 --> 00:10:29,002
It's a shame what happened here.
157
00:10:30,921 --> 00:10:32,590
The war took everything.
158
00:10:55,612 --> 00:10:56,864
Chimera Blossoms?
159
00:11:01,869 --> 00:11:03,872
Even more beautiful in person.
160
00:11:07,250 --> 00:11:08,793
Didn't have to look far, huh?
Wait.
161
00:11:15,549 --> 00:11:17,510
There's a set of these in your bag.
162
00:11:18,218 --> 00:11:19,929
Look for the ones in full bloom.
163
00:11:20,013 --> 00:11:22,265
But don't touch them with bare skin.
164
00:11:22,348 --> 00:11:23,807
What exactly are these?
165
00:11:24,559 --> 00:11:26,226
It's just a precaution.
166
00:11:27,145 --> 00:11:30,398
At improper doses,
the medication can be toxic.
167
00:11:31,648 --> 00:11:34,526
Certain organic poisons
have medicinal value.
168
00:11:35,068 --> 00:11:36,945
Doctors have used them for centuries
169
00:11:37,030 --> 00:11:39,573
to treat heart disease, malaria...
170
00:11:44,453 --> 00:11:45,997
How long will this give her?
171
00:11:47,414 --> 00:11:51,169
You know the condition and
treatment of any crew member
172
00:11:51,252 --> 00:11:55,965
is confidential unless they
jeopardize the rest of the crew.
173
00:11:56,466 --> 00:11:58,676
Not as your captain. As your friend.
174
00:11:58,760 --> 00:12:00,552
As Marie's...
175
00:12:01,596 --> 00:12:02,679
I need to know.
176
00:12:02,763 --> 00:12:05,515
Is there a chance that
she can really be saved?
177
00:12:07,268 --> 00:12:09,187
This is her only chance.
178
00:12:09,270 --> 00:12:11,189
Just yesterday, we were out of options,
179
00:12:11,898 --> 00:12:13,523
but Spock found one more.
180
00:12:13,607 --> 00:12:14,609
One to hope for.
181
00:12:15,192 --> 00:12:17,486
A fighting chance, Chris.
182
00:12:53,146 --> 00:12:56,734
Picking up a minor EM flux
moving towards Kenfori.
183
00:12:56,817 --> 00:13:00,320
Coordinates, Section Eight,
mark 15-29-4.
184
00:13:00,405 --> 00:13:02,656
Sensors show it is moving
in an irregular pattern.
185
00:13:02,739 --> 00:13:04,742
That suggests it's a naturally
occurring phenomenon.
186
00:13:04,825 --> 00:13:06,661
Normal for a dust belt.
187
00:13:06,744 --> 00:13:08,745
Copy. Continue to Section Nine.
188
00:13:08,830 --> 00:13:10,956
Commander, I would like to
recommend a secondary scan
189
00:13:11,039 --> 00:13:13,543
of Section Eight,
one that filters out EM rays.
190
00:13:14,293 --> 00:13:15,294
I've got a hunch.
191
00:13:15,377 --> 00:13:16,421
Better safe than sorry.
192
00:13:16,504 --> 00:13:17,796
Lieutenant Scannell?
193
00:13:17,880 --> 00:13:19,047
Rescanning Section Eight.
194
00:13:19,132 --> 00:13:21,383
Confirming neutrino
emissions behind the flux.
195
00:13:21,466 --> 00:13:22,510
Checking for a warp signature.
196
00:13:27,140 --> 00:13:28,307
It's a Klingon battle cruiser.
197
00:13:30,934 --> 00:13:32,729
In the war they used to mask their ships
198
00:13:32,812 --> 00:13:34,939
behind bursts of EM radiation.
199
00:13:35,023 --> 00:13:36,440
Good call, Lieutenant.
200
00:13:36,523 --> 00:13:37,942
This doesn't change a thing.
201
00:13:38,026 --> 00:13:40,028
We continue monitoring from here
until we have reason not to.
202
00:13:40,111 --> 00:13:41,111
Commander,
203
00:13:41,195 --> 00:13:43,281
it's a pretty big coincidence
that they choose now to show up.
204
00:13:43,364 --> 00:13:44,823
What if they spotted
the captain's shuttle?
205
00:13:44,906 --> 00:13:46,075
Maybe.
206
00:13:46,658 --> 00:13:49,161
But Klingons aren't famous
for abiding by treaty.
207
00:13:49,244 --> 00:13:50,788
These could just be scavengers.
208
00:13:50,872 --> 00:13:53,081
I hate to assume causation
where there isn't any.
209
00:13:53,166 --> 00:13:54,583
Uhura, any comms chatter?
210
00:13:54,666 --> 00:13:56,960
Negative, sir, across all channels.
211
00:13:57,044 --> 00:13:58,796
It's quiet as a library out there.
212
00:13:58,880 --> 00:14:00,590
Let me know if that changes.
213
00:14:00,672 --> 00:14:04,052
For now, we'll sit tight.
214
00:14:17,773 --> 00:14:21,986
These wounds are consistent with
those Klingon remains outside.
215
00:14:22,611 --> 00:14:24,572
Something was killing
both humans and Klingons?
216
00:14:25,114 --> 00:14:26,406
If you can call it that.
217
00:14:27,533 --> 00:14:30,203
More like devouring.
218
00:14:30,286 --> 00:14:32,747
Come on. We got what
we came for. Let's go.
219
00:14:35,916 --> 00:14:37,168
That had to be alive.
220
00:14:42,130 --> 00:14:43,882
Malfunctioning lab equipment.
221
00:14:45,468 --> 00:14:48,262
I'm still not getting any life signs.
222
00:14:48,346 --> 00:14:49,346
Humor me.
223
00:14:56,104 --> 00:14:57,104
Nothing.
224
00:15:02,776 --> 00:15:03,903
Our shuttle.
225
00:15:05,362 --> 00:15:07,406
It's possible they don't know about us.
226
00:15:13,411 --> 00:15:14,747
They know about us.
227
00:16:20,979 --> 00:16:21,981
It's a hunting party.
228
00:16:22,064 --> 00:16:23,900
They're chasing us like Skral rabbits.
229
00:16:23,982 --> 00:16:26,986
If we're captured,
they'll want to make examples of us.
230
00:16:33,992 --> 00:16:36,286
I'm sure the other direction
was equally as bad.
231
00:16:48,882 --> 00:16:50,343
You know they'll shoot on sight.
232
00:16:51,385 --> 00:16:53,596
Then we shoot first. On stun.
233
00:18:32,987 --> 00:18:33,988
Run.
234
00:18:40,328 --> 00:18:43,038
Are you hitting me with
placebo right now?
235
00:18:43,121 --> 00:18:45,291
Your body has acclimated
to the pain inhibitors.
236
00:18:46,500 --> 00:18:48,336
Nurse Chapel should...
237
00:18:48,418 --> 00:18:50,046
I'm so sorry.
238
00:18:52,797 --> 00:18:53,798
Captain Batel.
239
00:18:53,883 --> 00:18:55,760
I understand your
discomfort has increased.
240
00:18:55,843 --> 00:18:57,469
Spock.
You think?
241
00:18:57,552 --> 00:19:00,598
Vulcans have an ancient technique of
regulating pain through meditation.
242
00:19:00,681 --> 00:19:02,390
With practice, humans can do it too.
243
00:19:02,474 --> 00:19:04,017
However, achieving a
level I suspect you need
244
00:19:04,100 --> 00:19:05,102
will take time we do not have.
245
00:19:05,186 --> 00:19:07,312
Nurse Chapel has suggested
I guide you through it
246
00:19:07,395 --> 00:19:09,272
using a form of mind meld,
if you consent.
247
00:19:09,357 --> 00:19:10,900
Pretty much anything.
248
00:19:21,160 --> 00:19:23,370
My mind to your mind.
249
00:19:25,246 --> 00:19:27,124
One breath between us.
250
00:19:27,958 --> 00:19:31,128
Whatever you're doing, keep doing.
251
00:19:32,713 --> 00:19:33,880
Your ego holds the pain.
252
00:19:35,383 --> 00:19:38,552
Let your mind release your ego,
so it may eclipse your suffering.
253
00:20:00,365 --> 00:20:02,701
Spock! Snap out of it!
254
00:20:06,704 --> 00:20:09,250
Let go of her, Spock.
It's me. It's Christine.
255
00:20:17,298 --> 00:20:19,260
I seem to have temporarily lost control.
256
00:20:19,343 --> 00:20:20,802
You sure did.
257
00:20:21,928 --> 00:20:23,472
Marie, are you okay?
258
00:20:25,015 --> 00:20:26,057
Yeah.
259
00:20:32,063 --> 00:20:33,232
What happened?
260
00:20:33,314 --> 00:20:35,651
When we joined minds,
I absorbed your pain.
261
00:20:37,193 --> 00:20:38,319
But I also...
262
00:20:38,404 --> 00:20:40,614
I saw something. Yes. As did I.
263
00:20:42,198 --> 00:20:44,535
It felt both a part of you and not.
264
00:20:44,618 --> 00:20:45,953
Was it Gorn?
265
00:20:46,703 --> 00:20:48,163
Is that even possible?
266
00:20:48,246 --> 00:20:50,708
I am afraid I do not have the
answer to either question, Captain.
267
00:20:56,046 --> 00:20:59,048
Thank you, Mr. Spock.
The pain is much better now.
268
00:20:59,633 --> 00:21:01,385
Lieutenant Spock,
269
00:21:01,468 --> 00:21:04,095
Commander Chin-Riley needs all
senior officers in the ready room.
270
00:21:04,762 --> 00:21:06,223
I will be there momentarily.
271
00:21:06,848 --> 00:21:08,057
My apologies, Ensign.
272
00:21:13,521 --> 00:21:15,316
We may have a situation.
273
00:21:15,900 --> 00:21:18,735
Our away team failed to check
in at the prescheduled time.
274
00:21:18,818 --> 00:21:20,446
Their transponders are both active,
275
00:21:20,529 --> 00:21:23,114
but they are not responding to
any hails from the Enterprise,
276
00:21:23,198 --> 00:21:26,577
which means they're either
having comms trouble
277
00:21:27,619 --> 00:21:28,620
or something else happened.
278
00:21:29,996 --> 00:21:30,998
Lieutenant.
279
00:21:31,081 --> 00:21:33,583
Does Commander Pelia plan to
grace us with her presence?
280
00:21:34,167 --> 00:21:36,962
She, uh, got delayed and sent me.
281
00:21:37,046 --> 00:21:40,131
Nice try. I know she
hates these meetings. Sit.
282
00:21:42,343 --> 00:21:44,844
We need to get within
emergency beaming range
283
00:21:44,928 --> 00:21:46,764
without attracting
any Klingon attention.
284
00:21:46,847 --> 00:21:48,807
I recommend a slow approach.
285
00:21:50,517 --> 00:21:52,019
Flying at low impulse will keep us
286
00:21:52,102 --> 00:21:53,854
below the noise limit of debris motion.
287
00:21:54,521 --> 00:21:57,233
Their sensors will not be able to tell
us apart from the dust particles.
288
00:21:57,316 --> 00:21:59,859
Well, we'd have to move
at a fraction of impulse
289
00:21:59,943 --> 00:22:01,946
and shut down all nonessential systems.
290
00:22:02,029 --> 00:22:04,697
But if we were invisible,
might be worth it.
291
00:22:04,781 --> 00:22:07,493
By my calculations,
we would reach Kenfori in four hours.
292
00:22:09,244 --> 00:22:11,621
I can live with that. Ortegas.
293
00:22:11,704 --> 00:22:13,290
Plot a course with Mr. Spock.
294
00:22:14,166 --> 00:22:15,333
Four hours?
295
00:22:16,042 --> 00:22:17,378
Yeah, that won't work for me.
296
00:22:20,046 --> 00:22:21,130
Explain yourself, Lieutenant.
297
00:22:21,756 --> 00:22:23,759
Why are we tiptoeing
around these Klingons?
298
00:22:23,842 --> 00:22:26,177
It's obvious they know about
the captain and Dr. M'Benga.
299
00:22:26,261 --> 00:22:28,430
Our priority should be
getting them out fast.
300
00:22:28,514 --> 00:22:31,933
And how do you propose we do that
without violating a border treaty?
301
00:22:33,142 --> 00:22:35,937
Hypothetically,
even if there were a way,
302
00:22:36,020 --> 00:22:39,066
the interference from the dust belt
makes transporting impossible.
303
00:22:39,149 --> 00:22:41,067
I've thought about both problems.
304
00:22:41,151 --> 00:22:43,027
We warp into the planet's thermosphere,
305
00:22:43,112 --> 00:22:46,573
energize, and warp out. Simple.
306
00:22:47,198 --> 00:22:50,160
Warping into a low planetary orbit?
It's reckless.
307
00:22:51,494 --> 00:22:52,495
Have you ever done that?
308
00:22:53,204 --> 00:22:54,206
No.
309
00:22:55,082 --> 00:22:56,083
But I could.
310
00:22:56,958 --> 00:22:59,628
Such a dangerous maneuver
is rarely attempted.
311
00:22:59,712 --> 00:23:01,546
I could see the upper atmosphere maybe.
312
00:23:01,630 --> 00:23:04,133
But if we scrape the bottom
of the thermosphere,
313
00:23:04,215 --> 00:23:05,759
our hull would be shredded cabbage.
314
00:23:05,843 --> 00:23:07,302
I won't let that happen.
315
00:23:07,385 --> 00:23:09,887
Also, the residual warp
field prohibits transport.
316
00:23:09,972 --> 00:23:12,932
Well, in theory, one could lock in on
a signal through the residual field.
317
00:23:13,516 --> 00:23:16,061
I don't mean to step on Mr.
Spock's toes, of course,
318
00:23:16,145 --> 00:23:19,147
uh, but you just have to
calibrate the phase inducers
319
00:23:19,230 --> 00:23:20,482
to the warp distortion.
320
00:23:20,566 --> 00:23:23,651
Only, like, really fast. Yeah.
321
00:23:25,446 --> 00:23:27,114
So my plan checks off all the boxes.
322
00:23:27,197 --> 00:23:30,199
Uhura, is there any evidence the
Klingons know about our people?
323
00:23:30,284 --> 00:23:32,869
Total comms silence out there,
not even a whisper.
324
00:23:36,123 --> 00:23:38,041
Then Spock's plan makes the most sense.
325
00:23:38,583 --> 00:23:39,792
You have your orders.
326
00:23:46,008 --> 00:23:47,301
Thanks a lot, Nyota.
327
00:23:50,845 --> 00:23:52,848
Are we gonna discuss Lieutenant Ortegas?
328
00:23:53,348 --> 00:23:56,477
She was just doing her job.
I needed alternatives.
329
00:23:56,560 --> 00:23:59,062
Your call, but, I mean,
that wasn't like her.
330
00:23:59,937 --> 00:24:04,109
She can be rude at times
but not insubordinate.
331
00:24:05,985 --> 00:24:07,863
Could it be she's back
on rotation too soon?
332
00:24:09,072 --> 00:24:12,034
She passed her psych eval.
And after all she went through,
333
00:24:12,116 --> 00:24:14,203
I'm not surprised if she's a
little rough around the edges.
334
00:24:15,787 --> 00:24:16,996
You get that, La'An.
335
00:24:40,604 --> 00:24:42,772
Not one of those things
showed up on our sensors.
336
00:24:43,399 --> 00:24:44,942
But they looked very alive to me.
337
00:24:45,025 --> 00:24:48,444
At least, you know, not... not dead.
338
00:24:50,197 --> 00:24:53,282
Whatever they are,
they don't register as
life signs anymore.
339
00:24:57,370 --> 00:24:59,163
We are the only things moving in here.
340
00:24:59,998 --> 00:25:02,291
This is as good a place
as any to hole up. Look.
341
00:25:02,875 --> 00:25:05,129
If Una's following protocol,
the Enterprise is already on its way.
342
00:25:05,212 --> 00:25:07,046
We need to find comms,
343
00:25:08,589 --> 00:25:09,925
clone the Enterprise's
encrypted channel,
344
00:25:10,008 --> 00:25:11,510
and then coordinate a rendezvous.
345
00:25:12,093 --> 00:25:13,302
The comms array.
346
00:25:15,347 --> 00:25:16,765
It's on the roof.
347
00:25:19,225 --> 00:25:21,812
No, we'd have to engage with those...
348
00:25:22,854 --> 00:25:25,189
For serious lack of a
better word, zombies.
349
00:25:25,691 --> 00:25:26,859
Don't call them that.
350
00:25:28,359 --> 00:25:30,654
They were once Federation scientists.
351
00:25:30,738 --> 00:25:31,905
And Klingons.
352
00:25:32,406 --> 00:25:34,240
Look, I'd really like to
find out what happened here.
353
00:25:34,323 --> 00:25:35,659
Can you recall the lab's data?
354
00:25:37,494 --> 00:25:39,954
The crops that Chapel mentioned.
355
00:25:40,037 --> 00:25:42,249
They used an agent from
the Chimera Blossom
356
00:25:42,332 --> 00:25:45,543
to modify them with genes
from a perennial moss.
357
00:25:45,626 --> 00:25:47,838
A moss that could live
and grow anywhere.
358
00:25:47,921 --> 00:25:50,631
It lays dormant but never dies.
359
00:25:51,842 --> 00:25:53,260
A hybrid supercrop.
360
00:25:54,886 --> 00:25:57,890
Wow. That would feed a lot
of Federation colonists.
361
00:25:57,973 --> 00:26:00,725
Only things went to hell
when the Klingons invaded.
362
00:26:01,477 --> 00:26:02,686
They attacked.
363
00:26:03,228 --> 00:26:05,271
With no regard for safety protocols.
364
00:26:05,354 --> 00:26:07,816
And everyone in the
facility was exposed.
365
00:26:07,900 --> 00:26:10,735
It inserted moss genomes
into their bodies.
366
00:26:10,818 --> 00:26:16,407
This moss consumes every plant
around it, to proliferate.
367
00:26:16,491 --> 00:26:18,118
And now that is what they're doing.
368
00:26:19,494 --> 00:26:21,662
Devouring anything that breathes.
369
00:26:23,040 --> 00:26:25,166
That sounds like the "Z" word.
370
00:26:27,920 --> 00:26:29,671
Wait. We're breathing that same air.
371
00:26:30,463 --> 00:26:32,340
The agent would have
broken down long ago.
372
00:26:33,717 --> 00:26:36,677
Now I see why you were so careful
about that Chimera Blossom.
373
00:26:37,386 --> 00:26:38,764
Don't overthink it.
374
00:26:40,265 --> 00:26:41,307
Joseph,
375
00:26:42,183 --> 00:26:45,395
why would Marie need biome engineering?
376
00:26:45,479 --> 00:26:46,646
Hybridization?
377
00:26:49,608 --> 00:26:52,443
Spock and I know how to use it safely.
378
00:26:55,989 --> 00:26:58,032
All right. Answer the question.
379
00:26:58,659 --> 00:27:00,869
You're gonna hybridize her with what?
380
00:27:01,453 --> 00:27:03,996
Chris, I cannot... Wait,
wait, wait, wait, wait.
381
00:27:05,791 --> 00:27:06,875
The Gorn?
382
00:27:08,584 --> 00:27:10,212
That's your miracle treatment?
383
00:27:10,295 --> 00:27:12,880
You're gonna turn Marie into a what?
384
00:27:12,964 --> 00:27:14,215
A human-Gorn hybrid?
385
00:27:14,298 --> 00:27:16,677
It is not that rudimentary.
Then explain it to me.
386
00:27:16,760 --> 00:27:18,052
I already told you.
387
00:27:19,011 --> 00:27:21,056
It is her only chance of survival.
388
00:27:24,600 --> 00:27:25,936
Let me understand.
389
00:27:26,019 --> 00:27:27,437
Instead of ridding her
body of the Gorn DNA,
390
00:27:27,520 --> 00:27:29,105
you're gonna make it permanent?
391
00:27:32,401 --> 00:27:33,818
You're gonna change her?
392
00:27:34,527 --> 00:27:35,696
Tell me!
393
00:27:35,779 --> 00:27:36,947
Joseph...
394
00:27:38,573 --> 00:27:39,782
Just what are you gonna do to her?
395
00:27:39,866 --> 00:27:41,660
It was her decision, Chris.
396
00:27:44,161 --> 00:27:45,371
She chose this.
397
00:27:48,500 --> 00:27:49,750
She didn't want you to tell me.
398
00:27:54,380 --> 00:27:56,340
That's why you and Spock wanted to go.
399
00:27:56,925 --> 00:27:59,177
So I would never know. Oh, my...
400
00:27:59,260 --> 00:28:01,637
This is the only way to save her.
401
00:28:04,807 --> 00:28:06,977
And that is what we all want.
402
00:28:07,060 --> 00:28:11,480
This is your idea of saving...
What we all want? No.
403
00:28:11,564 --> 00:28:14,567
Look again. Try harder. I...
404
00:28:15,484 --> 00:28:16,694
There's got to be another way.
405
00:28:17,571 --> 00:28:19,072
She has a few days.
406
00:28:19,697 --> 00:28:20,865
Maybe less.
407
00:28:22,534 --> 00:28:24,036
A few days?
408
00:28:24,119 --> 00:28:26,787
She didn't want me to know and
she didn't want to tell me.
409
00:28:26,871 --> 00:28:27,873
Why?
410
00:28:33,837 --> 00:28:35,213
We're gonna get swarmed.
411
00:28:35,296 --> 00:28:36,797
Overload the charging coil.
412
00:29:14,251 --> 00:29:15,337
You will come with us.
413
00:29:19,006 --> 00:29:21,968
Thank you. Uh... Who are you?
414
00:29:22,052 --> 00:29:23,594
The one holding a disruptor.
415
00:29:34,105 --> 00:29:35,439
Ahead of me.
416
00:29:35,524 --> 00:29:37,692
One wrong step and you both die.
417
00:29:38,901 --> 00:29:40,027
Okay.
418
00:29:42,239 --> 00:29:43,781
At least you're not trying to eat us.
419
00:29:50,998 --> 00:29:52,165
Forward.
420
00:30:17,524 --> 00:30:18,525
Thanks for waking them up.
421
00:30:33,290 --> 00:30:34,583
There are too many!
422
00:30:34,666 --> 00:30:35,833
Those are force field emitters.
423
00:30:35,916 --> 00:30:37,293
The console's dead center!
424
00:30:40,588 --> 00:30:41,589
Joseph!
425
00:30:53,727 --> 00:30:55,979
We could try luring them
away from your shuttle,
426
00:30:56,062 --> 00:30:57,897
and then lowering the field,
but we need weapons.
427
00:31:09,159 --> 00:31:10,285
Chris!
428
00:31:11,369 --> 00:31:13,329
I walked right into that one.
429
00:31:13,412 --> 00:31:16,208
Who are you?
First, we talk about you.
430
00:31:16,291 --> 00:31:19,336
I have to say, when your
shuttle crossed the treaty line,
431
00:31:19,418 --> 00:31:21,088
I couldn't believe it.
432
00:31:21,171 --> 00:31:23,422
I thought my viridium
tracker was broken.
433
00:31:23,506 --> 00:31:24,508
You were tracking him?
434
00:31:24,590 --> 00:31:28,177
When a R'ongovian offers you a drink,
never eat the olives.
435
00:31:28,260 --> 00:31:29,386
Now you found me.
436
00:31:30,305 --> 00:31:31,306
Why?
437
00:31:31,389 --> 00:31:33,682
Do you not see a reflection?
438
00:31:33,766 --> 00:31:35,727
The gaze of an old enemy?
439
00:31:37,562 --> 00:31:41,942
I have killed too many Klingons
to know which house you're from.
440
00:31:42,025 --> 00:31:44,443
I am Bytha.
441
00:31:44,527 --> 00:31:48,031
Daughter of Dak'Rah.
Champion of House Rah'UI.
442
00:31:48,823 --> 00:31:50,199
Ambassador Rah's daughter.
443
00:31:51,409 --> 00:31:53,119
Joseph M'Benga,
444
00:31:54,036 --> 00:31:58,916
I am here to make you answer for
the Klingon you assassinated.
445
00:32:05,756 --> 00:32:07,884
We are now entering the
buffer zone around Kenfori.
446
00:32:11,303 --> 00:32:12,305
It's a ritual.
447
00:32:13,807 --> 00:32:15,641
Lieutenant, keep the ship
at one-seventh impulse,
448
00:32:15,724 --> 00:32:16,725
and not a tick over.
449
00:32:16,810 --> 00:32:18,770
Anything above that will
give away our position.
450
00:32:18,854 --> 00:32:20,855
Aye, Commander. Maintaining speed.
451
00:32:20,938 --> 00:32:23,859
Bridge to Engineering.
Power down all non-essential systems.
452
00:32:25,734 --> 00:32:28,280
Approaching the battle
cruiser at 200 kilometers.
453
00:32:28,363 --> 00:32:29,489
I have a visual.
454
00:32:35,203 --> 00:32:38,373
Sorry. It's hard to
maneuver at snail speed.
455
00:32:38,456 --> 00:32:40,458
Battle cruiser at 100 kilometers.
456
00:33:01,770 --> 00:33:03,814
We are clear of the Klingon ship.
457
00:33:04,357 --> 00:33:05,442
Comms?
458
00:33:06,151 --> 00:33:07,484
I'm not picking up any chatter.
459
00:33:08,068 --> 00:33:09,321
Shields?
460
00:33:09,404 --> 00:33:11,447
Still down. They can't see us.
461
00:33:14,491 --> 00:33:16,369
Detecting frozen volatiles forming.
462
00:33:18,621 --> 00:33:20,415
Recommend reducing speed
to one-eighth impulse.
463
00:33:20,498 --> 00:33:22,291
Amending estimated arrival to six hours.
464
00:33:26,421 --> 00:33:28,923
We'll have to trust that Pike
and M'Benga are capable enough
465
00:33:29,006 --> 00:33:31,009
to hold down their own
a little while longer.
466
00:33:31,885 --> 00:33:34,053
Lieutenant, one-eighth impulse.
467
00:33:34,595 --> 00:33:36,223
Slowing to one-eighth.
468
00:33:43,479 --> 00:33:46,024
Commander, I'm picking up something now.
469
00:33:46,107 --> 00:33:47,400
It's a monitoring frequency.
470
00:33:47,942 --> 00:33:49,485
Their sensors are activating.
471
00:33:49,568 --> 00:33:51,863
They're turning their
array toward our ship.
472
00:33:51,947 --> 00:33:54,823
Commander, I think we've been spotted.
473
00:34:01,248 --> 00:34:02,540
It's fine. I'll survive.
474
00:34:03,916 --> 00:34:06,168
Enough. Leave him.
475
00:34:09,381 --> 00:34:12,384
Your grievance is with me.
Spare my friend.
476
00:34:12,467 --> 00:34:13,718
You are wrong.
477
00:34:13,802 --> 00:34:17,263
My grievance has always
been with my father,
478
00:34:17,346 --> 00:34:19,056
traitor to the empire.
479
00:34:19,139 --> 00:34:20,684
You're not here to avenge him?
480
00:34:20,767 --> 00:34:24,187
He was a war criminal and
a lapdog to the Federation.
481
00:34:25,187 --> 00:34:26,563
I welcomed his death.
482
00:34:26,647 --> 00:34:28,190
A Klingon blood feud.
483
00:34:32,654 --> 00:34:35,322
Dak'Rah brought shame
to our family name.
484
00:34:35,406 --> 00:34:39,368
For his sins, our house has been
subject to discommendation.
485
00:34:39,451 --> 00:34:42,330
We are shunned, our bloodline spat upon.
486
00:34:42,414 --> 00:34:44,874
I had to grovel just to
charter a ship here.
487
00:34:44,958 --> 00:34:48,127
There was one way to restore our name.
488
00:34:49,044 --> 00:34:50,754
Assassinate my father.
489
00:34:50,839 --> 00:34:52,924
Only you got to him first.
490
00:34:56,010 --> 00:34:57,386
Okay.
491
00:34:57,970 --> 00:34:59,054
We need to stay calm.
492
00:34:59,138 --> 00:35:03,476
She thinks killing me will
somehow restore her honor.
493
00:35:03,560 --> 00:35:08,397
Our name remains soiled unless
I kill my father's assassin.
494
00:35:08,480 --> 00:35:09,815
Ritual combat?
495
00:35:11,483 --> 00:35:12,736
To the death?
496
00:35:13,445 --> 00:35:15,113
He didn't assassinate Rah.
497
00:35:15,196 --> 00:35:16,531
He acted in self-defense.
498
00:35:16,614 --> 00:35:18,365
Does this human speak the truth?
499
00:35:18,449 --> 00:35:20,826
Are your warrior days behind you?
500
00:35:24,289 --> 00:35:26,458
I will only ask you once.
501
00:35:27,041 --> 00:35:29,001
Did you assassinate my father?
502
00:35:32,589 --> 00:35:34,215
Their scanners are all over us.
503
00:35:34,299 --> 00:35:35,717
Uhura.
Still nothing.
504
00:35:35,800 --> 00:35:37,885
The Klingons aren't responding.
Keep trying.
505
00:35:37,968 --> 00:35:39,595
Inform them that we are
here on a rescue mission.
506
00:35:39,678 --> 00:35:41,055
We are not attempting to land.
507
00:35:41,138 --> 00:35:42,474
They haven't raised shields yet,
508
00:35:42,556 --> 00:35:44,726
but I recommend raising ours
while we have the chance.
509
00:35:45,393 --> 00:35:47,145
No, that sends the wrong message.
510
00:35:48,354 --> 00:35:51,482
Why do we care what they think?
This is pointless. If they...
511
00:35:55,987 --> 00:35:57,364
Finish your thought, Lieutenant.
512
00:35:57,447 --> 00:35:59,865
I just think we're past
the point of diplomacy.
513
00:35:59,948 --> 00:36:02,076
And you thought it wise to
express that concern to me
514
00:36:02,159 --> 00:36:03,827
in the middle of executing orders?
515
00:36:08,791 --> 00:36:11,001
The Klingons are raising
shields and closing in.
516
00:36:12,711 --> 00:36:14,547
Commander, time to engage.
517
00:36:14,631 --> 00:36:16,633
Evasive maneuvers. Ortegas, you're up.
518
00:36:18,343 --> 00:36:19,510
Gladly.
519
00:36:24,139 --> 00:36:25,600
Just tell her the truth.
520
00:36:28,103 --> 00:36:29,770
I assassinated Rah.
521
00:36:29,854 --> 00:36:31,397
Joseph... I could have stopped it.
522
00:36:31,480 --> 00:36:35,402
But a mass murderer gave me
the opportunity to kill him.
523
00:36:36,778 --> 00:36:38,113
And I did.
524
00:36:39,197 --> 00:36:40,281
Willingly.
525
00:36:41,782 --> 00:36:43,158
I would do it again.
526
00:36:43,784 --> 00:36:45,035
So yes.
527
00:36:45,577 --> 00:36:47,622
His blood is on my hands.
528
00:36:49,290 --> 00:36:51,208
Was that dishonorable?
529
00:36:51,291 --> 00:36:52,418
I don't know.
530
00:36:54,503 --> 00:36:56,131
But there was justice.
531
00:36:57,424 --> 00:37:00,552
I lied to protect the monster
that still lives inside me.
532
00:37:03,470 --> 00:37:06,014
Should the day come when
he is needed again.
533
00:37:12,604 --> 00:37:14,398
Pick up the blade.
534
00:37:15,149 --> 00:37:16,443
And face me.
535
00:37:27,370 --> 00:37:29,456
Joseph. Don't do this.
536
00:37:29,539 --> 00:37:31,458
There is a med kit for you in my bag.
537
00:37:31,541 --> 00:37:33,834
Find your way off this forsaken planet,
538
00:37:33,917 --> 00:37:35,627
and get the flower to Batel.
539
00:37:35,711 --> 00:37:37,547
Chapel and Spock have my lab notes.
540
00:37:37,629 --> 00:37:39,257
There has to be another way. Enough!
541
00:37:40,675 --> 00:37:42,927
It is time for one of us to die.
542
00:37:46,847 --> 00:37:48,725
I am ready to face my destiny.
543
00:37:50,310 --> 00:37:51,352
Are you?
544
00:37:56,482 --> 00:37:59,235
This holds the blood of my father.
545
00:38:00,570 --> 00:38:01,738
It binds us.
546
00:38:03,031 --> 00:38:05,782
Until it is stained with
the blood of the vanquished.
547
00:39:12,225 --> 00:39:13,226
No!
548
00:39:14,018 --> 00:39:15,061
No!
549
00:39:18,564 --> 00:39:20,148
You cannot forfeit!
550
00:39:21,733 --> 00:39:22,944
Too late.
551
00:39:24,404 --> 00:39:26,239
I do not need the monster today.
552
00:39:26,322 --> 00:39:30,409
By sparing my life,
you damn me to a fate worse than death.
553
00:39:31,660 --> 00:39:33,121
That field's about to come down.
554
00:39:41,128 --> 00:39:42,629
Lieutenant Scannell, time?
555
00:39:42,714 --> 00:39:44,173
Thermospheric entry in four seconds.
556
00:39:44,257 --> 00:39:45,883
Outer gas compression is at 80%.
557
00:39:45,967 --> 00:39:47,760
So basically we're flying
into a brick wall.
558
00:39:47,843 --> 00:39:49,636
Don't think about it. Just hang on.
559
00:39:58,895 --> 00:40:00,272
Transport to Bridge.
560
00:40:00,355 --> 00:40:02,107
You need to cut engine power now.
561
00:40:02,190 --> 00:40:05,445
If you don't compensate for planetary
gravity, we will come apart.
562
00:40:05,528 --> 00:40:08,489
Copy, Lieutenant. You work on
getting us that transporter signal.
563
00:40:08,572 --> 00:40:10,616
Pelia warned you not to volunteer.
564
00:40:10,699 --> 00:40:13,243
And now you actually have
to do what you promised.
565
00:40:33,472 --> 00:40:36,309
The field is back up,
but it won't hold much longer.
566
00:40:49,322 --> 00:40:50,447
You got one.
567
00:40:50,531 --> 00:40:51,698
You're keeping score?
568
00:40:58,790 --> 00:41:00,041
Listen, uh...
569
00:41:00,583 --> 00:41:02,417
We work together, we all get out alive.
570
00:41:27,025 --> 00:41:28,528
She's drawing their attention.
571
00:41:29,112 --> 00:41:30,154
Why?
572
00:41:31,114 --> 00:41:34,491
By sacrificing herself,
she chooses an honorable death.
573
00:41:35,200 --> 00:41:36,576
But no one will ever know.
574
00:41:37,495 --> 00:41:38,621
She will know.
575
00:41:40,707 --> 00:41:42,416
I will know.
576
00:41:42,500 --> 00:41:44,000
May Sto-vo-kor welcome you.
577
00:41:54,136 --> 00:41:55,971
Come on. Let's get to the shuttle.
578
00:41:57,472 --> 00:41:59,100
Alert from Engineering.
579
00:41:59,183 --> 00:42:02,395
Artificial gravity is failing and
inertial dampeners are at 20%.
580
00:42:02,478 --> 00:42:03,770
If we don't get it back up...
581
00:42:09,277 --> 00:42:10,653
Ortegas, can you stabilize us?
582
00:42:10,737 --> 00:42:11,946
In a minute.
583
00:42:12,029 --> 00:42:13,364
Transport to Bridge.
584
00:42:13,447 --> 00:42:17,159
It's a bit hard to maintain pattern
integrity in orbital collapse.
585
00:42:17,242 --> 00:42:19,245
Can you maybe give me a
smidge less turbulence?
586
00:42:19,327 --> 00:42:21,456
Mr. Scott, any ideas
on how to re-stabilize?
587
00:42:21,539 --> 00:42:24,375
Try firing impulse thrusters
in an alternating pattern.
588
00:42:24,458 --> 00:42:26,376
Auxiliary first, then the main.
589
00:42:26,460 --> 00:42:28,003
I'm gonna energize.
590
00:42:28,086 --> 00:42:31,883
I really hope I don't scramble
the captain and Dr. M'Benga up.
591
00:42:53,362 --> 00:42:56,114
Transport to Bridge.
We have the captain and doctor on board.
592
00:42:56,198 --> 00:42:57,991
Good one, Scotty.
We're maintaining orbit now.
593
00:42:58,074 --> 00:43:00,495
Commander, I'm getting
interference on our comms.
594
00:43:00,577 --> 00:43:02,330
Something's jamming us.
It's not from the dust belt.
595
00:43:02,413 --> 00:43:03,414
Aft viewscreen.
596
00:43:05,916 --> 00:43:07,083
They're on an attack course.
597
00:43:07,167 --> 00:43:10,295
Ortegas?
Already on it. Say hi to our dust.
598
00:43:18,887 --> 00:43:20,180
Congratulations, everyone.
599
00:43:21,181 --> 00:43:24,185
Erica, stellar flying.
600
00:43:24,852 --> 00:43:26,354
But never do that again.
601
00:43:32,150 --> 00:43:34,445
Captain's Personal Log, supplemental.
602
00:43:34,529 --> 00:43:37,697
We have returned from our away
mission with a single Chimera Blossom.
603
00:43:37,781 --> 00:43:40,367
Once Spock synthesizes
its chemical compounds,
604
00:43:40,450 --> 00:43:42,245
Marie's new therapy can begin.
605
00:43:42,954 --> 00:43:46,374
I wonder what effects this radical
treatment will have on her.
606
00:43:50,377 --> 00:43:51,920
Are you going to turn me in?
607
00:43:56,884 --> 00:43:58,302
Are you worried I will?
608
00:44:00,303 --> 00:44:02,597
That depends on who I'm
talking to right now.
609
00:44:03,933 --> 00:44:06,519
My friend or my captain.
610
00:44:07,562 --> 00:44:10,564
Look, I understand why you
didn't tell me certain things.
611
00:44:12,357 --> 00:44:14,360
I just wish I'd known
some of them sooner.
612
00:44:16,988 --> 00:44:20,448
Officially, there was
no mission to Kenfori.
613
00:44:20,532 --> 00:44:22,117
So, nothing happened there.
614
00:44:23,577 --> 00:44:24,996
I don't have any report to file.
615
00:44:26,330 --> 00:44:27,707
But if you did,
616
00:44:28,541 --> 00:44:31,167
hypothetically, what would it say?
617
00:44:33,128 --> 00:44:36,090
That I had a knife to my throat and
you told a story to save my life.
618
00:44:38,301 --> 00:44:39,760
That's what happened.
Wouldn't you agree?
619
00:44:44,014 --> 00:44:45,016
I would.
620
00:44:49,145 --> 00:44:50,937
You're not a monster, Joseph.
621
00:44:54,024 --> 00:44:55,233
Just a man.
622
00:44:57,111 --> 00:44:58,195
And my friend.
623
00:45:05,995 --> 00:45:08,164
What's up? You wanted to chat?
624
00:45:08,748 --> 00:45:10,124
Have a seat, Lieutenant.
625
00:45:11,125 --> 00:45:13,043
This feels, uh, official.
626
00:45:15,128 --> 00:45:16,923
At precisely 0240 hours,
627
00:45:17,006 --> 00:45:19,008
you pushed the engines to
one-sixth impulse power,
628
00:45:19,091 --> 00:45:21,093
when I gave you strict orders
to keep us at one-eighth.
629
00:45:23,303 --> 00:45:25,055
I was trying to dodge tiny asteroids.
630
00:45:26,806 --> 00:45:29,352
We were all on edge.
My finger might have slipped a little.
631
00:45:29,936 --> 00:45:33,271
A reasonable error by the standards
I hold most helm officers to.
632
00:45:33,355 --> 00:45:36,399
But you're not most helm officers.
You don't make mistakes like that.
633
00:45:38,319 --> 00:45:39,987
Unless they're intentional.
634
00:45:40,738 --> 00:45:42,781
You forced my hand.
635
00:45:44,240 --> 00:45:47,535
You flew just fast enough for us
to be spotted by the Klingons,
636
00:45:47,620 --> 00:45:50,665
so I'd have no choice but to
switch over to your plan.
637
00:45:50,748 --> 00:45:53,750
Look me in the eye
and tell me I'm wrong.
638
00:45:56,544 --> 00:45:59,590
You were gonna leave Pike and
M'Benga stranded for six hours.
639
00:45:59,674 --> 00:46:02,051
We all know the Klingons
don't take prisoners.
640
00:46:02,134 --> 00:46:05,345
Disagree with me all you want.
It's not your call to make.
641
00:46:05,428 --> 00:46:07,055
Do you know what could
happen in six hours?
642
00:46:12,520 --> 00:46:14,646
I'm sorry about what
happened to you, Erica.
643
00:46:14,729 --> 00:46:16,314
But I can't have it
affect your judgment.
644
00:46:16,398 --> 00:46:17,607
It was a mistake.
645
00:46:18,775 --> 00:46:21,028
I can get a handle on it.
You better.
646
00:46:22,113 --> 00:46:24,156
Pike and M'Benga were about
to escape in a shuttle.
647
00:46:24,239 --> 00:46:27,367
So your maneuver endangered
everyone on the ship unnecessarily.
648
00:46:29,537 --> 00:46:30,913
Oh, I never meant to do that.
649
00:46:32,289 --> 00:46:33,374
I know.
650
00:46:35,333 --> 00:46:37,544
But there are consequences
for insubordination.
651
00:46:38,086 --> 00:46:39,922
I'm pulling you from the duty roster.
652
00:46:40,006 --> 00:46:42,216
Two weeks. In that time,
you'll have to report
653
00:46:42,299 --> 00:46:44,218
to the warrant officer for
chain-of-command training.
654
00:46:52,518 --> 00:46:53,519
Am I dismissed, sir?
655
00:46:58,314 --> 00:46:59,607
Erica.
656
00:47:01,610 --> 00:47:02,778
Yes, sir?
657
00:47:04,071 --> 00:47:05,364
This can't ever happen again.
658
00:47:07,032 --> 00:47:09,325
You do realize that, right?
659
00:47:10,618 --> 00:47:11,620
I do.
660
00:47:13,039 --> 00:47:14,081
And I'm sorry.
661
00:47:30,263 --> 00:47:31,806
Hey.
662
00:47:31,891 --> 00:47:33,642
How's your leg? I heard you got hurt.
663
00:47:33,726 --> 00:47:34,727
It's fine.
664
00:47:39,230 --> 00:47:42,150
I want to know why everyone else
on the ship seems to know but me.
665
00:47:42,233 --> 00:47:45,279
Do you have any idea what could
happen when that plant fuses you
666
00:47:45,362 --> 00:47:47,322
with the species that
nearly killed you already?
667
00:47:47,406 --> 00:47:50,408
I know all the risks and I don't care.
668
00:47:50,492 --> 00:47:52,787
Fine. You lied to me.
I never lied to you.
669
00:47:52,870 --> 00:47:55,081
Then why didn't you tell me?
Because of you.
670
00:47:56,290 --> 00:47:59,417
Because of this, because I
don't have the space to worry
671
00:47:59,501 --> 00:48:01,628
about how my dying hurts your feelings.
672
00:48:12,597 --> 00:48:14,058
Chris?
673
00:48:14,141 --> 00:48:15,976
You had days,
674
00:48:16,852 --> 00:48:21,189
and you made what I can only imagine
is the hardest decision of your life.
675
00:48:21,272 --> 00:48:23,608
But I wasn't a part of it.
Yeah, because it wasn't about you.
676
00:48:23,691 --> 00:48:25,903
I just wish I'd have had the
opportunity to be able to say
677
00:48:25,986 --> 00:48:28,405
all the right things,
to tell you I'd be there no matter what.
678
00:48:28,489 --> 00:48:30,615
No matter what choice you made.
And that would've been nicer.
679
00:48:30,698 --> 00:48:32,742
But you know what?
We both know you and we know
680
00:48:32,826 --> 00:48:35,121
that you would have demanded
we find another way.
681
00:48:38,249 --> 00:48:39,666
And there is no other way.
682
00:48:40,500 --> 00:48:42,085
I'm scared, Chris.
683
00:48:43,503 --> 00:48:46,298
Hey, come here, come here,
come here. I know, I know.
684
00:48:50,510 --> 00:48:51,678
I'm scared too.
685
00:50:12,635 --> 00:50:13,635
English
SDH
51072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.