All language subtitles for Spejder-brormand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,350 --> 00:00:22,270 It's been end -to -end action all afternoon. 2 00:00:22,590 --> 00:00:28,070 As always, our ice hounds are down, plagued by penalties and sloppy 3 00:00:28,470 --> 00:00:31,790 The hounds brailed at their rivals in Norseman 4 -2. 4 00:00:32,210 --> 00:00:37,650 The question on everyone's mind, why is Lemonode's superstar player sitting on 5 00:00:37,650 --> 00:00:38,650 the bench? 6 00:00:50,540 --> 00:00:54,700 Gustavo passes to Pearson, who takes in the puck and forces the action off the 7 00:00:54,700 --> 00:00:55,700 ice. 8 00:00:56,040 --> 00:00:57,600 Pearson faints right then. 9 00:01:24,590 --> 00:01:27,130 Alex. Pearson does it again, but we're still down by one, so let's use my 10 00:01:27,130 --> 00:01:28,630 pressure off him. I never expected it. 11 00:01:30,990 --> 00:01:33,370 Alex. Sorry, man. Titus is all mine. 12 00:01:34,950 --> 00:01:36,570 Work the puck to Alex. 13 00:01:37,430 --> 00:01:38,910 Let's go, Hounds. Let's go. 14 00:01:39,170 --> 00:01:41,310 The Hounds are still down by one. 15 00:01:41,550 --> 00:01:45,330 Why can't every player be as good as Alex? Come on, buddy. Come on. Pearson's 16 00:01:45,330 --> 00:01:46,330 gone for the puck. 17 00:01:46,830 --> 00:01:50,250 Gustavo keeps it. He's got it. Dude, what are you doing? They seem to be 18 00:01:50,250 --> 00:01:51,350 fighting over the puck. 19 00:02:14,090 --> 00:02:16,270 crushing defeat for our beloved hat. 20 00:02:16,570 --> 00:02:23,110 But stellar play by Alex Pearson nets him another hat -trick. So go, Alex. 21 00:02:24,130 --> 00:02:26,670 What are you so happy about? We lost. 22 00:02:27,930 --> 00:02:33,210 Hockey is not all about winning and losing. It's about challenging yourself 23 00:02:33,210 --> 00:02:35,650 be the best you can be. And I played great. 24 00:02:37,130 --> 00:02:38,470 You're coming along, too. 25 00:02:38,930 --> 00:02:40,810 I am sorry about that little... 26 00:02:45,160 --> 00:02:47,020 No problem. I know I was too slow. 27 00:02:47,620 --> 00:02:50,820 But seriously, Alex, I think we should have won this game. 28 00:02:54,660 --> 00:02:58,800 Let's try to be a little sad about this. We are a 500 team. We're never going to 29 00:02:58,800 --> 00:02:59,759 make the playoffs. 30 00:02:59,760 --> 00:03:03,860 But if I keep playing like this, I can make the high school all -stars. 31 00:03:04,100 --> 00:03:06,080 I'm just saying, maybe you should think about the ice house. 32 00:03:06,400 --> 00:03:10,140 I am thinking about the ice house. Think of the notoriety it would bring the 33 00:03:10,140 --> 00:03:12,120 team if I was on the all -stars. 34 00:03:13,180 --> 00:03:14,660 So you want a game in my house? Yes. 35 00:03:15,530 --> 00:03:17,570 Yeah. No, no, no, no. There's something I have to do. 36 00:03:17,890 --> 00:03:19,150 I told you. What was it? 37 00:03:19,690 --> 00:03:21,550 Taking care of your sister? Yes. Yes. 38 00:03:22,190 --> 00:03:24,430 Well, she's been fenwatered recently. 39 00:03:24,750 --> 00:03:28,090 She'll be fine, right? I could probably come over for one level. 40 00:03:28,530 --> 00:03:29,530 Go home, Alex. 41 00:03:30,370 --> 00:03:31,370 Half a level. No. 42 00:03:32,110 --> 00:03:33,110 Lemonade? Nope. 43 00:03:33,330 --> 00:03:34,330 Something? No. 44 00:03:39,670 --> 00:03:40,670 Hello, Alex. 45 00:03:44,910 --> 00:03:48,730 Mrs. Jacklitz, you're looking very spry today. 46 00:03:49,230 --> 00:03:50,230 Mm -hmm. 47 00:03:59,070 --> 00:04:02,450 Okay, so then you just take that three and you carry it over to the next 48 00:04:02,910 --> 00:04:06,190 That's not how they showed us at school, Dad. Maybe not, but it'll work in a 49 00:04:06,190 --> 00:04:07,190 pinch. 50 00:04:07,230 --> 00:04:08,330 It'll work. 51 00:04:08,670 --> 00:04:10,830 All right, I am home. Let's celebrate. 52 00:04:11,870 --> 00:04:12,870 Finally. 53 00:04:13,760 --> 00:04:17,339 Alex, where have you been? I've got a lecture in 12 minutes. What's the big 54 00:04:17,339 --> 00:04:20,180 deal? Think of it as more quality time with Emily. 55 00:04:20,880 --> 00:04:23,180 Besides, you could have left. Ingrid is right here. 56 00:04:23,480 --> 00:04:28,020 All right, for one thing, Ingrid is our housekeeper, not our babysitter. And for 57 00:04:28,020 --> 00:04:34,280 a variety of reasons, I want you here watching Emily. 58 00:04:34,520 --> 00:04:35,520 All right? 59 00:04:37,900 --> 00:04:39,480 I had a game, by the way, Dad. 60 00:04:40,180 --> 00:04:41,180 Thanks for asking. 61 00:04:41,690 --> 00:04:45,070 I know you had a game, and I am sure you were great. 62 00:04:45,570 --> 00:04:48,610 You know I'd be there if I wasn't teaching five classes this semester. 63 00:04:48,910 --> 00:04:49,910 I know. 64 00:04:50,650 --> 00:04:54,550 Dad, I'm sorry, but can you make it to one game or try? 65 00:04:56,270 --> 00:04:57,229 Of course. 66 00:04:57,230 --> 00:04:59,830 Thank you. Okay, frozen dinners are on the counter. 67 00:05:00,150 --> 00:05:04,350 Make sure your sister eats at least some vegetables. 68 00:05:05,170 --> 00:05:08,610 And make sure that she does her homework before television. 69 00:05:09,030 --> 00:05:09,989 All right. 70 00:05:09,990 --> 00:05:13,100 Oh. Uh, this is going towards my car, right? 71 00:05:14,640 --> 00:05:17,440 Oh, I'm going to be at the University of L .A. tomorrow, too, so don't forget to 72 00:05:17,440 --> 00:05:20,000 pick up Emily from her bumblebee meeting at school. 73 00:05:20,380 --> 00:05:21,380 Four o 'clock. 74 00:05:22,100 --> 00:05:26,760 Okay, so, uh, don't forget Mrs. Jacklitz is always home if there's an emergency. 75 00:05:27,100 --> 00:05:30,800 Yep. I'm sure she'd be as big of a help in a crisis as Ingrid would be. 76 00:05:33,700 --> 00:05:34,700 No offense, Ingrid. 77 00:05:41,000 --> 00:05:43,580 Oh, no, no, no. There's no way we're watching Bunny Friends forever. 78 00:05:43,840 --> 00:05:46,800 But it's a new one. No, it's not. I've seen this one. 79 00:05:47,060 --> 00:05:51,560 And don't start with the doe eyes, because today we are watching extreme 80 00:05:52,820 --> 00:05:53,820 Huge air. 81 00:05:54,060 --> 00:05:55,480 Everybody going to make it through? 82 00:05:59,820 --> 00:06:01,840 Now the fun starts. 83 00:06:02,120 --> 00:06:04,480 Everybody... No. 84 00:06:11,530 --> 00:06:12,530 control the plasma. 85 00:06:12,890 --> 00:06:14,590 I am getting my way. 86 00:06:35,990 --> 00:06:37,790 Popcorn be great right now. 87 00:07:07,880 --> 00:07:12,900 have to study the handbook on your own at home until Bumblebee Headquarters can 88 00:07:12,900 --> 00:07:14,180 assign you to your new troops. 89 00:07:15,840 --> 00:07:16,840 Whoa. 90 00:07:17,880 --> 00:07:20,100 What's up, Mrs. M? They're shutting us down. 91 00:07:21,120 --> 00:07:25,180 Troop 57 is crashing down all around us, even as we speak. 92 00:07:25,420 --> 00:07:29,800 Izzy's dad was lucky enough to get a new job in Chicago, and we're leaving right 93 00:07:29,800 --> 00:07:33,940 away. I've talked to all the other moms, and they can't do it. No one seems to 94 00:07:33,940 --> 00:07:34,940 be able to take over. 95 00:07:35,800 --> 00:07:38,000 Guys, I... I can't believe we've been together forever. 96 00:07:38,480 --> 00:07:45,080 But you are still bumblebees. You're just going to be split up and slipped 97 00:07:45,080 --> 00:07:47,340 into existing troops. Doesn't that sound great? 98 00:07:47,580 --> 00:07:51,940 But me and Abigail and Ursula and Tina, we formed a troop because we're all best 99 00:07:51,940 --> 00:07:52,940 friends. 100 00:07:53,180 --> 00:07:54,260 What about me? 101 00:07:55,540 --> 00:07:57,440 Rachel is sort of our friend, too. 102 00:08:06,460 --> 00:08:07,580 Girls, don't freak out. 103 00:08:08,060 --> 00:08:10,600 One of your mothers is going to volunteer eventually. 104 00:08:10,880 --> 00:08:14,980 My mom's a long -haul trucker. She's away a lot. I have four brothers with 105 00:08:14,980 --> 00:08:15,959 -control problems. 106 00:08:15,960 --> 00:08:20,540 I didn't say it was going to be easy. I just said it can be done. But, well, 107 00:08:20,620 --> 00:08:22,980 you're probably going to have to guilt them into it. So let's see your sad 108 00:08:22,980 --> 00:08:23,980 faces. 109 00:08:25,800 --> 00:08:27,360 They seem a little forced. 110 00:08:27,700 --> 00:08:30,120 Oh, no, no, wait, wait. Everyone copy Rachel. 111 00:08:30,400 --> 00:08:31,460 I wasn't doing it. 112 00:08:34,200 --> 00:08:38,260 Well, even if they can dig up another den mother for us, it'll take so long. 113 00:08:38,780 --> 00:08:40,640 We'll never get into Camperee. 114 00:08:43,640 --> 00:08:48,520 Camperee? Camperee is only the most important bumblebee event of the year. 115 00:08:48,520 --> 00:08:50,140 they don't let you just waltz in. 116 00:08:50,420 --> 00:08:54,880 Yeah. There's all the stuff you need to qualify for. Sounds like a real hoot. 117 00:08:55,760 --> 00:08:59,840 Girls, I'm so sorry, but I have a situation. 118 00:09:00,420 --> 00:09:02,980 And so the meeting is canceled. Oh, my gosh, you guys. 119 00:09:05,300 --> 00:09:08,880 It's going to stay with you until your parents show up. What? No, no, no. I 120 00:09:08,880 --> 00:09:10,400 like a hundred cool things I've got to go do. 121 00:09:11,080 --> 00:09:12,120 Izzy, come with me. 122 00:09:12,340 --> 00:09:17,300 Girls, I will see you all at the goodbye brunch, if it happens. 123 00:09:17,880 --> 00:09:20,460 Bye. We're all going to miss you. I'm going to miss you. I'm not going to be 124 00:09:20,460 --> 00:09:22,800 same without you. Bye. I'll see you soon. 125 00:09:24,680 --> 00:09:28,460 Alex, can you please run the meeting not to babysit us, please? No. 126 00:09:28,980 --> 00:09:32,220 Please, please, please, please, please, please, please, please, please. 127 00:09:33,060 --> 00:09:34,060 No, no. 128 00:09:34,410 --> 00:09:40,330 No, there is no way that I'm going to be your designated dead mother. 129 00:09:41,630 --> 00:09:46,250 This meeting of Troop 57 of the Bumblebees will return to order on the 130 00:09:46,250 --> 00:09:51,630 of... When you talk, you have to use the Troop 57 talking flower. 131 00:09:51,970 --> 00:09:54,590 It means it's your turn and only you can talk. 132 00:09:59,150 --> 00:10:02,870 Emily's out of uniform. 133 00:10:03,630 --> 00:10:06,090 You're not supposed to wear a princess tiara. It's against the rules. 134 00:10:09,950 --> 00:10:15,170 Well, it's not against my rules. Maybe she's a bumblebee princess girl or 135 00:10:15,170 --> 00:10:16,170 something. 136 00:10:17,290 --> 00:10:21,430 Alex, can I be a bumblebee vampire girl? 137 00:10:21,690 --> 00:10:22,690 What? 138 00:10:22,890 --> 00:10:27,870 Yes. I don't care. You girls can wear whatever you want. You don't have the 139 00:10:27,870 --> 00:10:28,870 talking flower. 140 00:10:31,370 --> 00:10:33,870 Okay, new rule. The talking flower is now moot. 141 00:10:34,190 --> 00:10:37,270 There is no more talking flower. It's not even over there. Don't look. Now, 142 00:10:37,370 --> 00:10:40,830 whatever you girls were doing before I got here, do that. 143 00:10:41,090 --> 00:10:42,090 We weren't doing anything. 144 00:10:42,370 --> 00:10:45,270 Miss Moffat took forever to tell us she's dumping us. Yeah. 145 00:10:45,790 --> 00:10:47,030 Well, what do you want to do? 146 00:10:47,550 --> 00:10:48,550 Tina. 147 00:10:51,990 --> 00:10:54,150 Okay, anybody else? 148 00:10:54,370 --> 00:10:55,630 We can look at pictures of cute boys. 149 00:10:56,330 --> 00:10:57,330 Sure. 150 00:10:57,610 --> 00:11:00,610 No, I don't think so. 151 00:11:00,990 --> 00:11:02,170 Well, we could do a go for it. 152 00:11:02,810 --> 00:11:07,030 Yeah. Oh, yeah. A go for it is when we go and try a new activity, craft, or 153 00:11:07,030 --> 00:11:08,030 skill. 154 00:11:27,930 --> 00:11:28,769 All right. 155 00:11:28,770 --> 00:11:30,070 Let's go over this one more time. 156 00:11:30,800 --> 00:11:37,600 You give 100%. You never back off. You never back down. Now, let's go. 157 00:11:40,620 --> 00:11:46,180 Come on, let's go. 158 00:11:46,560 --> 00:11:47,560 Let's go. 159 00:11:48,460 --> 00:11:49,460 Emily, 160 00:11:49,940 --> 00:11:52,240 you've got to catch up. Or not. Or not. 161 00:11:52,540 --> 00:11:53,940 Come on, go faster. 162 00:11:54,500 --> 00:11:57,420 Okay, all right. You're going way too slow. 163 00:11:57,880 --> 00:11:59,860 Hockey is a fast sport. You have to be fast. 164 00:12:00,440 --> 00:12:01,440 Oh, it's right there. 165 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 What are you doing? 166 00:12:03,240 --> 00:12:04,240 What are you doing? 167 00:12:05,460 --> 00:12:07,900 All right, come on, girls. Come on. Come on. Come on. Come on. 168 00:12:08,140 --> 00:12:10,220 All right. All right, Emily, you got this. You got this. 169 00:12:10,580 --> 00:12:15,160 Okay, let's go. Let's go. Let's go. All right, now move behind the net, Abigail. 170 00:12:15,560 --> 00:12:16,539 There it is. 171 00:12:16,540 --> 00:12:17,660 There it is. There it is. 172 00:12:17,860 --> 00:12:19,760 All right, so we take a shot. Take a shot. 173 00:12:20,220 --> 00:12:21,220 Shoot. Shoot. 174 00:12:29,770 --> 00:12:30,549 Good effort, girls. 175 00:12:30,550 --> 00:12:32,130 Now that's how you run a power play. 176 00:12:32,330 --> 00:12:33,330 I'm cold. 177 00:12:33,490 --> 00:12:34,329 You okay, Tina? 178 00:12:34,330 --> 00:12:35,129 Mm -hmm. 179 00:12:35,130 --> 00:12:36,130 All right. 180 00:12:37,530 --> 00:12:38,530 You all right, Rachel? 181 00:12:38,890 --> 00:12:40,290 My feet hurt. 182 00:12:41,270 --> 00:12:42,270 What's that? 183 00:12:42,890 --> 00:12:46,950 That's a Zamboni. Look, girls. Those are all indicators that you're playing 184 00:12:46,950 --> 00:12:49,390 correctly. Why can't we do something fun? 185 00:12:49,710 --> 00:12:53,170 Becoming great hockey players is the most fun thing in the world. 186 00:12:53,610 --> 00:12:55,770 And how would you know that, dork? 187 00:12:57,330 --> 00:12:58,330 Don't tell me. 188 00:13:00,030 --> 00:13:02,190 Titus. Do you really not want me to tell you? 189 00:13:03,430 --> 00:13:05,590 Well, what do we have here? 190 00:13:06,190 --> 00:13:07,270 Some new ice hounds? 191 00:13:08,070 --> 00:13:11,090 They are definitely a lot tougher than the guys you got now. 192 00:13:12,690 --> 00:13:14,010 Definitely a lot tougher than you. 193 00:13:33,770 --> 00:13:34,870 Only when you talk. 194 00:13:37,690 --> 00:13:38,990 Or stare at me. 195 00:13:42,610 --> 00:13:44,290 You know what? 196 00:13:45,130 --> 00:13:47,530 Today was the best Bumblebee Girls meeting ever. 197 00:13:49,550 --> 00:13:52,830 If Mom were alive, would she bring me to the meetings? 198 00:13:55,610 --> 00:13:57,230 Of course she would, Em. 199 00:13:57,750 --> 00:14:00,910 Alex, I'm glad you're here to take me to the meetings. 200 00:14:15,920 --> 00:14:16,920 Seriously, why her? 201 00:14:18,960 --> 00:14:24,640 Like a psychic detective, you know that? 202 00:14:24,880 --> 00:14:30,500 Dude, some genetic twist of fate has made you good at hockey. In the one 203 00:14:30,500 --> 00:14:31,500 would actually care about that. 204 00:14:32,760 --> 00:14:36,200 That's like having a free date anyone you want card. Why Matisse? 205 00:14:39,900 --> 00:14:42,760 Okay, yeah, she's pretty. So what? She doesn't like you. 206 00:14:43,150 --> 00:14:46,650 There are a ton of pretty girls who would love to date you. 207 00:14:46,970 --> 00:14:49,630 She's really smart. 208 00:14:51,010 --> 00:14:53,230 Yeah, we know that from the fact that she won't go out with you. 209 00:14:54,930 --> 00:14:56,870 Correction, she's not gone out with me yet. 210 00:14:57,150 --> 00:15:00,330 I made eye contact with her at the game. I think I'm really starting to wear her 211 00:15:00,330 --> 00:15:02,830 down. Watch. Yeah, changes a lot. 212 00:15:05,850 --> 00:15:06,870 What happened to you? 213 00:15:08,350 --> 00:15:12,370 This is... It's nothing. I ran into a couple of bad guys, had to put the hurt 214 00:15:12,370 --> 00:15:13,370 down on them. 215 00:15:13,410 --> 00:15:14,450 You know how it goes. 216 00:15:15,270 --> 00:15:17,970 Oh, I thought maybe you got it in your last game. 217 00:15:18,230 --> 00:15:22,030 You know when you stole the puck from your friend and ended up on your butt 218 00:15:22,030 --> 00:15:23,630 while the Norseman scored the winning goal? 219 00:15:25,570 --> 00:15:28,010 Well, you saw the hat trick before that, right? 220 00:15:28,870 --> 00:15:31,710 You never give poor Goose a chance on the ice. 221 00:15:32,010 --> 00:15:33,450 You've made him your personal driver. 222 00:15:34,160 --> 00:15:35,640 I swear, I don't even know why he's your friend. 223 00:15:35,860 --> 00:15:39,900 Oh, it's not a big deal. He doesn't mind being knocked around. It's just 224 00:15:39,900 --> 00:15:43,760 friendly in hockey. When you check someone, it's like saying hello. 225 00:15:44,740 --> 00:15:49,200 Hello? And goodbye. It's kind of like aloha. 226 00:15:50,060 --> 00:15:54,760 Matisse, I just wanted to know if maybe this Friday night we could do... I'm 227 00:15:54,760 --> 00:15:55,760 busy. 228 00:15:56,220 --> 00:15:57,220 Doing what? 229 00:15:57,700 --> 00:15:58,760 I'll find something. 230 00:16:00,360 --> 00:16:01,360 Matisse? 231 00:16:03,340 --> 00:16:06,900 I'm just keeping it real. I am a highly pursued date at this school, and you 232 00:16:06,900 --> 00:16:11,560 should just jump at the opportunity to date me. I'm just saying. I'm trying to 233 00:16:11,560 --> 00:16:12,560 help you. 234 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 Really? 235 00:16:14,960 --> 00:16:17,120 Can I just say something to you in hockey? 236 00:16:19,240 --> 00:16:20,240 Aloha. 237 00:16:22,440 --> 00:16:28,080 By the way, that was an aloha goodbye, not aloha hello. 238 00:16:33,480 --> 00:16:36,740 problem. That's why she won't date me. Alex, your old man's never going to get 239 00:16:36,740 --> 00:16:40,320 you that car. Oh, my pessimistic little friend. There's always a solution to the 240 00:16:40,320 --> 00:16:41,320 exceptional person. 241 00:16:41,580 --> 00:16:44,240 You just have to think outside the box. 242 00:16:53,140 --> 00:16:55,280 Slight delay in getting started, folks. 243 00:16:55,560 --> 00:16:59,560 However, we are looking forward to a great game between the Tigers and the 244 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 Icehouse. 245 00:17:00,760 --> 00:17:02,820 You're enabling them, Gary. Come on, Neil. 246 00:17:03,320 --> 00:17:04,460 He just likes to make an entrance. 247 00:17:04,819 --> 00:17:08,560 The crowd loves it. Well, love it or not, if he's not on the ice in ten 248 00:17:08,560 --> 00:17:15,280 seconds... And now, a big Lemon Oaks welcome to everyone's 249 00:17:15,280 --> 00:17:16,280 favorite... 250 00:18:09,350 --> 00:18:12,630 It's what I call the win -win -win scenario. 251 00:18:13,190 --> 00:18:14,790 Moses Roses gets advertising. 252 00:18:15,430 --> 00:18:19,350 The crowd gets information as well as the show, and I get... Suspend it! 253 00:18:20,650 --> 00:18:25,630 Mike? Neil, please, don't suspend us. I'm not going to. You are. Either you 254 00:18:25,630 --> 00:18:28,970 control your player, or I'll bench your entire team for the rest of the season. 255 00:18:30,650 --> 00:18:33,370 Alex, go collect your things. 256 00:18:33,590 --> 00:18:36,350 Coach, you can't let him suspend me like that. It's out of my hands. 257 00:18:37,060 --> 00:18:39,120 I'm afraid you really blew it this time, son. 258 00:18:44,800 --> 00:18:46,240 I am so disappointed. 259 00:18:46,440 --> 00:18:48,880 So am I. How am I supposed to make the all -stars now? 260 00:18:50,600 --> 00:18:53,260 In you, Alex, I am disappointed in you. 261 00:18:53,760 --> 00:18:58,140 What, for my initiative? Dad, let's face facts here. You are just as guilty in 262 00:18:58,140 --> 00:19:02,640 this situation as I am. You're the one that told me I had to help pay for the 263 00:19:02,640 --> 00:19:05,340 car. You forced me to take drastic action. What I said was... 264 00:19:05,590 --> 00:19:09,670 If you paid for your own insurance, I would consider buying you a car if your 265 00:19:09,670 --> 00:19:10,670 attitude improved. 266 00:19:13,530 --> 00:19:14,530 All right. 267 00:19:15,830 --> 00:19:19,750 Well, there's nothing to do except for use this time to rest up and wait for 268 00:19:19,750 --> 00:19:20,750 coach to lift the suspension. 269 00:19:21,030 --> 00:19:25,930 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. No, the whole laissez -faire parenting, that 270 00:19:25,930 --> 00:19:26,930 stops right now. 271 00:19:27,450 --> 00:19:28,450 You're going to work. 272 00:19:28,610 --> 00:19:32,330 Dad, I couldn't in good conscience take a job knowing I could be put back onto 273 00:19:32,330 --> 00:19:33,970 the team at any second. You're going to work here. 274 00:19:34,600 --> 00:19:37,900 Yeah, it's about time somebody trimmed those hedges back into shape. The whole 275 00:19:37,900 --> 00:19:40,240 yard needs weeding. The sprinkler heads need replacing. 276 00:19:40,800 --> 00:19:43,200 It's high time you learned to take a little responsibility, Alex. 277 00:19:44,380 --> 00:19:46,520 Maybe then we'll talk about a car. 278 00:20:04,840 --> 00:20:08,560 see that there's a responsible junior helper at the meeting, so look 279 00:20:08,560 --> 00:20:10,520 responsible. Can I go now? 280 00:20:11,020 --> 00:20:12,240 Two more cars. 281 00:20:14,820 --> 00:20:18,660 Hey, maybe I should bring Ingrid out here, so that all the parents can see 282 00:20:18,660 --> 00:20:19,660 there's adult supervision. 283 00:20:24,760 --> 00:20:27,240 Yeah, I'm sure it'll fill them with confidence. 284 00:20:38,540 --> 00:20:41,600 Alex, are you busy? Yeah. Dad gave me like a hundred million chores to do. 285 00:20:42,100 --> 00:20:43,840 You're playing video games. No. 286 00:20:44,100 --> 00:20:47,360 Part of my mind is playing video games. My subconscious is formulating a plan. 287 00:20:49,980 --> 00:20:52,540 Oh, no, no, no, no. Hey, be free zone. 288 00:20:53,920 --> 00:20:54,920 Guilt didn't work. 289 00:20:54,980 --> 00:20:56,080 None of our parents cracked. 290 00:20:56,480 --> 00:20:58,020 And so we still don't have a den mom. 291 00:20:58,920 --> 00:21:01,940 Can you walk us to the community center? There's a buddy troop activity. 292 00:21:02,520 --> 00:21:04,820 What? This one is a basket decorating party. 293 00:21:05,020 --> 00:21:08,240 Yeah. If you have a buddy troop, why don't you ask them to take you? They 294 00:21:13,100 --> 00:21:14,100 Rachel, 295 00:21:14,420 --> 00:21:18,820 did you just say a basket decorating party? That is completely different. Why 296 00:21:18,820 --> 00:21:21,060 didn't you say that from the beginning? I am in. 297 00:21:43,550 --> 00:21:46,850 Matisse, what are you doing here? 298 00:21:47,350 --> 00:21:51,090 Um, I'm a junior helper for my sister's beetroot. No way. 299 00:21:51,390 --> 00:21:56,730 I'm a junior helper for my sister's beetroot. And before you say anything, 300 00:21:56,730 --> 00:22:02,610 not a very guy thing to do, so let me have it. Where's the making fun of me, 301 00:22:02,610 --> 00:22:06,430 jokes? No, no, it's great. It's, you know, kind of surprising. 302 00:22:06,930 --> 00:22:10,870 Girls, less talking, more working. 303 00:22:12,280 --> 00:22:16,200 You should grab a seat and get gluing. If you want to make baskets that are 304 00:22:16,200 --> 00:22:20,040 easily sold, just follow directions and do as you're told. 305 00:22:53,880 --> 00:22:57,260 Mine's not really ready for public display yet. 306 00:22:57,640 --> 00:22:58,640 Really? 307 00:22:58,740 --> 00:23:01,220 Well, I guess I'll just have to come back and check on your work. 308 00:23:01,560 --> 00:23:03,560 See you later, girl. Bye, Missy. Bye. 309 00:23:07,700 --> 00:23:08,700 Excuse me, please. 310 00:23:15,960 --> 00:23:19,120 Moses, Moses, nothing says I'm sorry like flowers. Uh, Mr. Moses? 311 00:23:51,720 --> 00:23:52,720 Here you go, son. 312 00:24:00,400 --> 00:24:03,500 I don't believe we've met. 313 00:24:05,160 --> 00:24:06,160 Alex Pearson. 314 00:24:06,340 --> 00:24:08,940 Junior helper, troop 57. 315 00:24:09,240 --> 00:24:12,040 Oh, well, now I understand. 316 00:24:12,440 --> 00:24:18,000 The lack of leadership explains these... Whatever they are. 317 00:24:18,880 --> 00:24:23,780 Well... Troop 57's baskets are a little different than the other girls, but I 318 00:24:23,780 --> 00:24:25,200 told them they can make them however they want. 319 00:24:25,960 --> 00:24:28,980 After all, it's not like everyone's going to want to buy the same kind of 320 00:24:28,980 --> 00:24:29,980 basket, right? 321 00:24:30,580 --> 00:24:35,860 Well, everyone does want the same kind of basket. They want perfect, beautiful 322 00:24:35,860 --> 00:24:41,480 baskets. Okay, well, let's just say that Troop 57's baskets are a little 323 00:24:41,480 --> 00:24:46,200 different. Oh, no, no, no, no, no, let's not say that. Because there is no Troop 324 00:24:46,200 --> 00:24:49,440 57. With Mrs. Moffat gone, you do... 325 00:24:49,740 --> 00:24:50,740 not exist. 326 00:24:52,340 --> 00:24:57,160 No offense, ma 'am, but there is a Troop 57, and we're them. 327 00:24:59,100 --> 00:25:02,600 Well, I'm not going to argue with you because I'm right. 328 00:25:02,840 --> 00:25:07,220 The Bumblebee Charter clearly dictates that every troop's den mother be 329 00:25:07,320 --> 00:25:08,940 and at this time I'm afraid I'm going to have to have... Oh, no, no, no, hold 330 00:25:08,940 --> 00:25:12,000 on, hold on, hold on. And you just assume that we don't have a den mother 331 00:25:12,000 --> 00:25:17,120 because you don't see a den mother? Oh, oh, we have a den mother. I... 332 00:25:18,940 --> 00:25:21,820 Well, maybe that's because our dead mother, Mrs. 333 00:25:22,460 --> 00:25:25,320 Zamboni, is at home. She's sick. She has strep throat. 334 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 All right, fine. 335 00:25:28,460 --> 00:25:29,419 Tell Mrs. 336 00:25:29,420 --> 00:25:33,640 Zamboni that I look forward to meeting her at the next Bumblebee group meeting, 337 00:25:33,700 --> 00:25:36,000 and I hope she feels better soon. 338 00:25:37,460 --> 00:25:38,460 Of course. 339 00:25:43,860 --> 00:25:44,860 I'm home. 340 00:25:49,260 --> 00:25:52,660 What was that all about? I thought you were about to start hitting each other. 341 00:25:52,780 --> 00:25:54,780 Well, she did start it. 342 00:25:54,980 --> 00:25:57,380 Alex, this isn't a hockey rink. 343 00:25:57,760 --> 00:26:03,200 You have to be more bumblebee. I mean, have some bumblebee pride. 344 00:26:09,060 --> 00:26:11,560 Now, is this bumblebee enough for you? 345 00:26:12,780 --> 00:26:13,780 Wow, 346 00:26:14,140 --> 00:26:16,540 Alex, it's beautiful. 347 00:26:16,840 --> 00:26:17,940 I don't know what to say. 348 00:26:19,239 --> 00:26:20,440 I'm really impressed. 349 00:26:21,360 --> 00:26:23,480 I'll go put this to the finished basket. 350 00:26:31,100 --> 00:26:35,440 When did we get a den mother, Alex? There is no Mrs. Zamponi thing back. He 351 00:26:35,440 --> 00:26:36,440 that all up. 352 00:26:36,500 --> 00:26:39,660 What we're doing now is just a matter of time. 353 00:26:40,220 --> 00:26:43,660 Relax, girls. I'll find you a replacement den mother. 354 00:26:44,600 --> 00:26:48,160 And in the meantime, you do have a den mom. 355 00:26:48,640 --> 00:26:49,640 Who? 356 00:26:50,320 --> 00:26:51,640 You have me. 357 00:26:59,720 --> 00:27:00,720 Coach, 358 00:27:07,880 --> 00:27:09,360 I am impressed. 359 00:27:10,100 --> 00:27:14,860 When you're in my store, Alex, I'm not the coach. I'm just Gary. 360 00:27:15,740 --> 00:27:19,130 Well, Gary, that is the most... perfectly sharpened hockey skate I have 361 00:27:19,130 --> 00:27:25,630 seen. You are the... Michelangelo of skate sharpening. I'm sorry, Alex. I 362 00:27:25,630 --> 00:27:26,129 do it. 363 00:27:26,130 --> 00:27:28,330 What are you talking about? I can't reinstate you. 364 00:27:29,070 --> 00:27:31,710 Reams made it pretty clear this had to be a serious punishment. 365 00:27:32,130 --> 00:27:37,970 You know, I put you back in now, he benches the whole team, and... What were 366 00:27:37,970 --> 00:27:42,510 thinking? You put a patch for Moses Roses on your jersey. 367 00:27:42,790 --> 00:27:43,649 So what? 368 00:27:43,650 --> 00:27:46,590 Neil Reams' family owns Fantasy Flowers. 369 00:27:47,310 --> 00:27:49,410 The only other florist in town? 370 00:27:51,010 --> 00:27:54,930 Whoops. Well, how long am I going to be suspended, then? You know, in theory, 371 00:27:54,970 --> 00:27:58,490 it's up to me, but two weeks at the very least. 372 00:27:59,070 --> 00:28:01,710 I got to play it by ear to see when Reams cools down. 373 00:28:02,050 --> 00:28:03,050 Two weeks? 374 00:28:03,630 --> 00:28:07,330 Coach, remember, all -star team? I have to be on the ice to make the all -star 375 00:28:07,330 --> 00:28:09,930 team. Alex, Reams isn't just the ref. 376 00:28:10,470 --> 00:28:11,990 He is the all -star's coach. 377 00:28:13,710 --> 00:28:16,310 It'll take a miracle to win him over. 378 00:28:20,170 --> 00:28:21,170 Can I help you, miss? 379 00:28:21,210 --> 00:28:22,210 Uh, yeah, camping. 380 00:28:22,370 --> 00:28:23,269 Oh, 381 00:28:23,270 --> 00:28:30,650 thank 382 00:28:30,650 --> 00:28:31,650 you. 383 00:28:32,330 --> 00:28:33,330 Oh, it's you. 384 00:28:33,770 --> 00:28:34,770 Guilty as charged. 385 00:28:35,090 --> 00:28:36,350 Well, I bet you know why I'm here. 386 00:28:38,050 --> 00:28:39,310 Yes, of course I do. 387 00:28:39,970 --> 00:28:42,370 Don't want to wait until the last minute to prep for camp, are you? 388 00:28:45,250 --> 00:28:47,730 Absolutely not. That would be plain irresponsible. 389 00:28:48,250 --> 00:28:49,390 I am an early... 390 00:28:49,929 --> 00:28:51,310 Camper -y prepare, for sure. 391 00:28:51,690 --> 00:28:52,690 Me too. 392 00:28:54,470 --> 00:29:00,290 So, Matisse, I was just wondering if maybe you and I... Oh, I see where this 393 00:29:00,290 --> 00:29:02,530 going. And the answer is yes. 394 00:29:03,570 --> 00:29:06,630 Really? That's great. Right on. 395 00:29:07,790 --> 00:29:09,890 It's not a big deal. It's just a ride. 396 00:29:10,250 --> 00:29:13,950 What? You wanted a ride to the Bumblebee Leadership Powwow, right? 397 00:29:15,650 --> 00:29:17,350 Yes. That's right. That's... 398 00:29:17,740 --> 00:29:19,740 That is exactly what I was going to ask you about. 399 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 Cool. 400 00:29:29,000 --> 00:29:29,919 Alex, wait. 401 00:29:29,920 --> 00:29:32,160 What is it, Munchkin? We need you for the meeting. 402 00:29:32,380 --> 00:29:35,000 Oh, no, no, no. I already waved to all your parents. What else do you need me 403 00:29:35,000 --> 00:29:36,340 for? But you're our den mother. 404 00:29:37,000 --> 00:29:42,080 Yes, I know that, but I have a previous engagement, and it's not like you're 405 00:29:42,080 --> 00:29:43,080 alone. Ingrid is here. 406 00:29:46,570 --> 00:29:49,870 But a bumblebee's word is her vow, especially a den mother. 407 00:29:51,150 --> 00:29:54,130 All right, let's say that I'm your den brother. 408 00:29:55,310 --> 00:29:58,930 And a den brother is more of a big picture type of leader. 409 00:29:59,490 --> 00:30:00,490 What? 410 00:30:03,470 --> 00:30:05,450 Where do you think you're going? 411 00:30:06,970 --> 00:30:07,970 The library. 412 00:30:09,130 --> 00:30:10,630 Do you even look at my schedule? 413 00:30:12,370 --> 00:30:13,370 It's on the refrigerator. 414 00:30:14,890 --> 00:30:17,150 I will make a point to you from now on. No, no, no. 415 00:30:17,390 --> 00:30:21,870 I have got office hours all this weekend. You have to watch Emily. 416 00:30:22,110 --> 00:30:23,150 No, no, no. With Dad? 417 00:30:23,370 --> 00:30:24,029 No, no. 418 00:30:24,030 --> 00:30:26,570 Plus, you wouldn't be able to get out of here anyway. Not with all of these you 419 00:30:26,570 --> 00:30:27,529 have to do. 420 00:30:27,530 --> 00:30:29,910 If you're serious about that car, you've got to work for it, right? 421 00:30:30,570 --> 00:30:31,570 I have been. 422 00:30:31,590 --> 00:30:35,110 I know, I know. And I appreciate you taking Emily to her bumblebee meetings, 423 00:30:35,110 --> 00:30:39,330 I am not looking for blind obedience. I'm looking for change here. 424 00:30:39,650 --> 00:30:41,630 I do push -ups every day. 425 00:30:42,710 --> 00:30:44,530 I'm talking about your attitude, Alex. 426 00:30:46,320 --> 00:30:47,320 Do the chores. 427 00:30:48,700 --> 00:30:49,700 And do them right. 428 00:30:59,280 --> 00:31:01,920 Well, I have to at least look like I'm trying to do some of it, or I'll never 429 00:31:01,920 --> 00:31:05,500 see that car. What you really need is a bunch of magical elves to do the job for 430 00:31:05,500 --> 00:31:06,500 you. 431 00:31:08,440 --> 00:31:09,680 Or some worker bees. 432 00:31:18,760 --> 00:31:21,760 I'll help you girls out with your go -for -it, but just this once. 433 00:31:22,220 --> 00:31:25,100 That's all right. We thought of one. We're going to make bird feeders out of 434 00:31:25,100 --> 00:31:26,180 recycled milk cartons. 435 00:31:26,720 --> 00:31:28,340 Wow, that's great. 436 00:31:29,440 --> 00:31:33,780 I was going to give you one a little more challenging, but that bird feeder 437 00:31:33,780 --> 00:31:35,220 seems more your speed. 438 00:31:35,440 --> 00:31:39,000 This go -for -it requires strength and motor skills. 439 00:31:39,720 --> 00:31:40,840 We can do it. 440 00:31:42,400 --> 00:31:44,720 You can talk. 441 00:31:49,000 --> 00:31:51,960 feels so strongly about this that she's willing to make a sound. 442 00:31:53,060 --> 00:31:54,160 I'll give you girls a shot. 443 00:33:25,040 --> 00:33:26,700 Except, sir, could you put that on pause for a second? 444 00:33:29,800 --> 00:33:30,940 Sup? Sup? 445 00:33:31,760 --> 00:33:32,760 I'll tell you. 446 00:33:33,340 --> 00:33:38,640 Sup. The yard looks... magnificent. 447 00:33:41,680 --> 00:33:48,400 Thanks, Dad. It was no sweat. No, you went above and beyond. I mean, 448 00:33:48,420 --> 00:33:51,100 was it hard to get that work done and watch Emily at the same time? 449 00:33:51,540 --> 00:33:52,540 She was great. 450 00:33:53,459 --> 00:33:56,160 She's actually in the living room goofing around with her friends right 451 00:34:23,440 --> 00:34:24,739 What's the big surprise, Dad? 452 00:34:25,060 --> 00:34:26,460 Alex, I am proud of you. 453 00:34:26,800 --> 00:34:31,300 Not only have you been great with Emily, but you didn't just do the chores. You 454 00:34:31,300 --> 00:34:33,980 took them seriously. You did the best possible job. 455 00:34:34,280 --> 00:34:36,659 And a deal's a deal. 456 00:34:37,159 --> 00:34:39,480 Wait. Are you serious? Today's the day? 457 00:34:40,719 --> 00:34:41,920 I knew you'd shape up, son. 458 00:34:42,679 --> 00:34:43,800 Keep down your good kid. 459 00:34:44,800 --> 00:34:47,300 Dad, this is amazing. You're the best. 460 00:34:48,739 --> 00:34:49,739 What do you think? 461 00:34:52,679 --> 00:34:53,679 It's pretty awesome, huh? 462 00:35:02,080 --> 00:35:03,080 It's quite a car. 463 00:35:04,640 --> 00:35:07,020 Not that it's not a great car, but... 464 00:35:07,020 --> 00:35:13,840 But I 465 00:35:13,840 --> 00:35:16,440 was thinking of one with a whole engine. 466 00:35:16,860 --> 00:35:18,560 Oh, don't worry about it. The rest of the engine's in the trunk. 467 00:35:20,040 --> 00:35:21,920 This is the best way for a young man to learn about cars. 468 00:35:23,050 --> 00:35:24,590 By building one. Yeah, yes. 469 00:35:25,470 --> 00:35:26,510 That's how I learned. 470 00:35:26,770 --> 00:35:30,390 I tell you, the car Grandad got me makes this one look like an Italian sports 471 00:35:30,390 --> 00:35:34,070 car. Fixing up one of these is like being thrown into the deep end of a 472 00:35:35,690 --> 00:35:36,690 Thanks, Dad. 473 00:35:38,870 --> 00:35:40,650 You know, son, I've been selling you short. 474 00:35:40,950 --> 00:35:47,190 You show that you're capable of much more, and so here is a list of chores 475 00:35:47,190 --> 00:35:48,190 in keeping with your abilities. 476 00:36:02,700 --> 00:36:03,359 mean no? 477 00:36:03,360 --> 00:36:05,780 We don't want to do another go for it. 478 00:36:06,300 --> 00:36:09,460 Especially a clean the gutter go for it. Why not? 479 00:36:09,740 --> 00:36:14,720 First of all, it sounds hard and not at all fun. And second of all, we have more 480 00:36:14,720 --> 00:36:15,720 important things to do. 481 00:36:16,140 --> 00:36:17,118 Like what? 482 00:36:17,120 --> 00:36:19,160 Like earn badges, Alex. 483 00:36:19,440 --> 00:36:22,940 We need them for Camper E and we're super behind the other troops. 484 00:36:24,520 --> 00:36:25,840 Oh, badges. 485 00:36:26,300 --> 00:36:29,440 I didn't know we were ready for that. Where do we start? 486 00:36:32,799 --> 00:36:35,100 Can you teach us? Of course I can teach you. 487 00:36:37,300 --> 00:36:41,100 Only problem is that we're not zoned for that, which means we'd have to take a 488 00:36:41,100 --> 00:36:45,420 bus to a campground or something, which is fine with me, but... But? 489 00:36:46,320 --> 00:36:51,520 Well, that'll just cut into our badge time. You girls could earn four badges 490 00:36:51,520 --> 00:36:54,720 the amount of time it would take to earn one lame build -a -fire badge. 491 00:36:55,260 --> 00:36:58,260 But that's cool. We can do that. No, no, wait. 492 00:36:58,560 --> 00:37:00,060 Did you say four badges? 493 00:37:44,230 --> 00:37:47,690 The internal combustion engine is a miracle of modern science. 494 00:37:48,010 --> 00:37:51,170 But after you complete this task, you will know more about it than most 495 00:37:51,170 --> 00:37:52,049 Americans do. 496 00:37:52,050 --> 00:37:56,790 Alex, I'm almost done with the catalytic converter. What comes next? 497 00:37:57,290 --> 00:37:58,970 Um, why don't you ask Dina? 498 00:37:59,690 --> 00:38:03,250 Why would we ask Dina? Because she's coming up the sidewalk right now. 499 00:38:04,510 --> 00:38:07,250 What? She's going to want to see the Samboni. What do we do? 500 00:38:07,550 --> 00:38:10,690 Um, Rachel, go install her now, quick. Me? An editor? 501 00:38:16,560 --> 00:38:18,720 Oh, Bumblebee. Can I see your den, Mother? 502 00:38:19,200 --> 00:38:20,740 Do you know the Bumblebee password? 503 00:38:21,480 --> 00:38:25,840 Bumblebee password? Ah, let me see now. Oh, integrity. 504 00:38:26,240 --> 00:38:27,240 Wrong. 505 00:38:30,480 --> 00:38:31,940 Oh, fidelity. Nope. 506 00:38:40,560 --> 00:38:42,560 There is no Bumblebee password. 507 00:38:43,260 --> 00:38:44,260 You're right. 508 00:38:44,750 --> 00:38:46,530 If we were real, we would know that. 509 00:38:51,610 --> 00:38:52,610 Right this way. 510 00:38:56,690 --> 00:38:58,990 Are you Mrs. Zamboni? 511 00:39:00,550 --> 00:39:01,550 Yes, 512 00:39:02,430 --> 00:39:03,690 yes, that's me. 513 00:39:04,170 --> 00:39:05,170 Mrs. Z. 514 00:39:05,390 --> 00:39:06,710 You must be Tina. 515 00:39:07,230 --> 00:39:09,550 Yes, you're just as lovely as I said you were. 516 00:39:10,930 --> 00:39:12,330 You can't see me. 517 00:39:14,700 --> 00:39:16,780 but I'd recognize that lovely voice anywhere. 518 00:39:17,140 --> 00:39:19,260 What's wrong with your voice? It's quite low. 519 00:39:19,820 --> 00:39:21,940 Oh, uh, just a little cold. 520 00:39:22,260 --> 00:39:23,660 Nothing to be worried about. 521 00:39:23,980 --> 00:39:26,200 Probably not contagious, I hope. 522 00:39:27,160 --> 00:39:33,240 Mrs. Zamboni, what exactly is going on around here? 523 00:39:45,930 --> 00:39:48,630 It's supposed to work wonders on reptilian skin. 524 00:39:50,350 --> 00:39:54,770 Mrs. Zamboni, with all due respect, I don't think this is the kind of skill we 525 00:39:54,770 --> 00:39:58,470 should be teaching. I agree, I agree, but the children insisted. 526 00:39:58,810 --> 00:39:59,810 Why don't you sit down? 527 00:40:01,350 --> 00:40:05,350 Oh, will you be attending the bumblebee leadership... 528 00:40:17,360 --> 00:40:21,200 Mrs. E, I hate to be a stickler for the rules, but... Oh! 529 00:40:21,500 --> 00:40:26,520 Thank you so much, Bumblebees, but I am afraid I have to dash. 530 00:40:27,940 --> 00:40:33,940 Toodle -oo, Dina! And one last thing, Mrs. Zamboni. Watch Alex Pearson 531 00:40:34,300 --> 00:40:35,500 I don't... 532 00:41:16,110 --> 00:41:22,410 Well, no, no, no. I don't need any dating advice from... Alex, you know a 533 00:41:22,410 --> 00:41:23,410 about hockey, right? 534 00:41:23,910 --> 00:41:26,330 Well, we know a lot about girls. 535 00:41:27,090 --> 00:41:32,710 Now, keeping in mind about what Matisse thought of you up until now, will you 536 00:41:32,710 --> 00:41:33,710 let us help you? 537 00:41:38,190 --> 00:41:39,190 Good answer. 538 00:41:39,650 --> 00:41:40,810 Alex, stay still! 539 00:41:41,910 --> 00:41:42,910 Ow! 540 00:41:46,160 --> 00:41:47,760 Uh, Nun, what are you doing? 541 00:41:48,060 --> 00:41:50,820 We have to vamp your hair. You have to what my hair? 542 00:41:51,160 --> 00:41:55,320 Look at this, Alec. See these cute boys? They're superstars. And they either 543 00:41:55,320 --> 00:41:57,940 play vampires on the screen or rock the vampire hair. 544 00:41:58,700 --> 00:41:59,700 Okay, go. 545 00:42:00,640 --> 00:42:02,220 What are you going to talk about? 546 00:42:02,700 --> 00:42:03,880 Um, I know this. 547 00:42:05,360 --> 00:42:07,480 Her. You're going to talk about her. 548 00:42:08,880 --> 00:42:11,340 Emily, Rachel wants to dress him like a biker. 549 00:42:11,760 --> 00:42:13,180 This is so cool. 550 00:42:13,860 --> 00:42:15,160 All right, well, let's take a vote. 551 00:42:16,710 --> 00:42:17,710 All right, everybody. 552 00:42:17,930 --> 00:42:18,930 Biker shirt. 553 00:42:20,250 --> 00:42:22,770 Okay. Uh, cute boy shirt. 554 00:42:23,650 --> 00:42:27,690 Cute boy shirt it is. Do I get a vote? No. 555 00:42:51,150 --> 00:42:52,150 the Custom Auto Paint Shop. 556 00:42:52,650 --> 00:42:55,070 Have fun and open her car door. 557 00:43:22,090 --> 00:43:23,350 Beautiful car, Alex. 558 00:43:25,030 --> 00:43:28,410 Mrs. Jacklich, you have a very light footstep. 559 00:43:28,850 --> 00:43:29,850 Ninja. 560 00:43:30,670 --> 00:43:33,330 Your bumblebees did a great job on your wheels. 561 00:43:33,850 --> 00:43:36,870 They are very diligent. It's part of their code. 562 00:43:37,330 --> 00:43:39,870 Just like integrity, fidelity, and readiness? 563 00:43:41,450 --> 00:43:46,290 You know, the code also applies to den mothers. 564 00:43:49,290 --> 00:43:50,290 Interesting little... 565 00:43:50,859 --> 00:43:55,740 Trivia tidbit, Mrs. J, but if you'll excuse me, I have something I have to be 566 00:43:55,740 --> 00:43:56,740 doing. 567 00:44:00,980 --> 00:44:03,300 Thanks for 568 00:44:03,300 --> 00:44:08,460 driving. 569 00:44:09,320 --> 00:44:11,160 I love your new look. 570 00:44:13,140 --> 00:44:14,620 Oh, yeah, the hair. 571 00:44:15,460 --> 00:44:18,760 Emily and her friends did it. I know they kind of went... It's a little 572 00:44:18,760 --> 00:44:20,400 overboard. No, no, no, it's cute. 573 00:44:20,920 --> 00:44:23,300 It's even cuter that you let them do it. 574 00:44:24,540 --> 00:44:25,540 Here, look me. 575 00:44:51,839 --> 00:44:53,460 So, were you a bumblebee? 576 00:44:54,020 --> 00:44:55,680 Oh, um, yeah. 577 00:44:56,780 --> 00:45:00,220 I know it's kind of dorky, but, um, I love this stuff. 578 00:45:00,680 --> 00:45:05,020 And, um, you know, I think it's really great for girls. That's why I didn't 579 00:45:05,020 --> 00:45:07,680 Lorna to miss out, just because her mom was busy. 580 00:45:08,040 --> 00:45:11,420 I think it's wonderful of you to do this for your sister. 581 00:45:13,300 --> 00:45:19,140 Yeah, well, Emily shouldn't miss out on all the girly stuff just because, well, 582 00:45:19,220 --> 00:45:20,220 we lost our mom. 583 00:45:21,260 --> 00:45:24,660 And it's not like I had to join the army or anything, right? 584 00:45:25,760 --> 00:45:26,960 Troop 22. 585 00:45:27,340 --> 00:45:29,200 1 ,700 boxes. 586 00:45:31,400 --> 00:45:32,600 Troop 71. 587 00:45:33,000 --> 00:45:34,080 2 ,200. 588 00:45:35,740 --> 00:45:39,020 Ladies, ladies, ladies, ladies, ladies. 589 00:45:40,900 --> 00:45:46,040 Do you see these? The only way to get a golden badge is by being the champion 590 00:45:46,040 --> 00:45:47,840 troop of Campery. 591 00:45:48,570 --> 00:45:52,770 But you're never even going to have the opportunity to lose to my troop if you 592 00:45:52,770 --> 00:45:54,470 don't sell enough cookies to attend. 593 00:45:55,050 --> 00:45:56,050 Troop 18. 594 00:45:57,030 --> 00:45:58,110 3 ,000. 595 00:45:58,390 --> 00:46:00,150 Not bad, Matisse. 596 00:46:00,430 --> 00:46:03,050 You're halfway to my troop's total. 597 00:46:04,850 --> 00:46:05,850 So far. 598 00:46:06,330 --> 00:46:07,410 Troop 57. 599 00:46:10,750 --> 00:46:15,530 I don't have the exact figures. That's Mrs. Zamboni. 600 00:46:16,130 --> 00:46:17,950 And she's at home. She's sick. 601 00:46:18,320 --> 00:46:20,240 Or the case of the Gretzky's. 602 00:46:21,620 --> 00:46:25,120 Well, I hope that clears up quickly. Could you just give me an approximate 603 00:46:25,120 --> 00:46:26,120 number? 604 00:46:27,340 --> 00:46:30,060 I sense that our troop is slightly behind. Of course. 605 00:46:30,580 --> 00:46:33,000 But we're doing a big push at the mall this Saturday. 606 00:46:33,480 --> 00:46:35,020 Excuse me? 607 00:46:35,520 --> 00:46:37,300 Troop 66 sells at the mall. 608 00:46:37,560 --> 00:46:39,360 Just in as Troop 1. It's just tradition. 609 00:46:39,920 --> 00:46:40,920 That's bogus. 610 00:46:41,320 --> 00:46:42,320 Junior Helmer. 611 00:46:43,560 --> 00:46:45,180 Did you just say something? 612 00:46:47,060 --> 00:46:48,920 No. Sorry, I didn't know that, Dina. 613 00:46:50,860 --> 00:46:54,960 But don't the bumblebee girls represent America? 614 00:46:56,240 --> 00:47:00,660 Didn't the pilgrims come to this great nation so that King George couldn't tell 615 00:47:00,660 --> 00:47:02,960 them which mall they could or couldn't sell their cookies at? 616 00:47:04,520 --> 00:47:09,640 I move to say that Dina's mall monopoly is un -American. 617 00:47:10,970 --> 00:47:15,250 You know, I mean, if all the troops sell at the mall, it will be pandemonium, 618 00:47:15,270 --> 00:47:20,290 Junior Helfer. But why does Troop 66 get the grave? Why? We should have a 619 00:47:20,290 --> 00:47:23,710 contest to see who gets the mall concession. Yeah, whoever wants to sell 620 00:47:23,710 --> 00:47:24,710 mall on Saturday can. 621 00:47:24,930 --> 00:47:28,350 Yeah, just a cookie blitz, if you will. 622 00:47:28,590 --> 00:47:32,150 And whichever troop sells the most cookies gets the mall for the rest of 623 00:47:32,150 --> 00:47:37,290 season. All in favor of a cookie blitz, say aye. 624 00:47:37,670 --> 00:47:38,670 Aye! 625 00:47:38,890 --> 00:47:39,890 All opposed? 626 00:47:47,470 --> 00:47:48,368 Good night. 627 00:47:48,370 --> 00:47:51,350 Thanks for the ride and the hair show. 628 00:47:51,910 --> 00:47:53,030 No problemo. 629 00:47:58,130 --> 00:48:01,690 What you did tonight was great. 630 00:48:02,730 --> 00:48:07,610 You made it stand for all the den moms who've been too terrified to stand up to 631 00:48:07,610 --> 00:48:09,150 Dina for years. 632 00:48:11,990 --> 00:48:13,310 I was wrong about you. 633 00:48:14,890 --> 00:48:16,330 Emily's lucky to have you for a brother. 634 00:48:32,560 --> 00:48:33,820 See ya. See you later. 635 00:48:35,880 --> 00:48:36,880 Bees? 636 00:48:38,940 --> 00:48:39,940 All right. 637 00:48:46,860 --> 00:48:47,860 Okay, 57. 638 00:48:48,760 --> 00:48:54,120 This operation separates the men from the babies from the bumblebees. 639 00:48:55,040 --> 00:48:56,760 You know what to do. So get in there. 640 00:48:57,940 --> 00:48:58,940 Em, what are you doing? 641 00:48:59,200 --> 00:49:01,400 I thought I spoke more like a real bumblebee girl. 642 00:49:04,200 --> 00:49:06,800 You are a real bumblebee girl. 643 00:49:08,180 --> 00:49:09,180 And a princess. 644 00:49:10,080 --> 00:49:11,100 And a vampire. 645 00:49:11,300 --> 00:49:16,940 And... And whatever you want to be, but... You guys know what to do, so get 646 00:49:16,940 --> 00:49:20,500 there, be yourselves, and sell some cookies. 647 00:49:35,400 --> 00:49:38,660 Thank you for watching. 648 00:50:49,260 --> 00:50:51,280 She's not here, right? Not here, is she? 649 00:50:51,600 --> 00:50:55,060 Bumblebee bylaws clearly dictate the den mother must be present. I'm afraid your 650 00:50:55,060 --> 00:50:56,660 troop is officially dispatched. No, no, no, no, no. 651 00:50:56,880 --> 00:50:59,880 I just meant she's not here right now. 652 00:51:02,200 --> 00:51:03,740 She's in the mall, obviously. 653 00:51:04,780 --> 00:51:05,780 Well, where? 654 00:51:09,020 --> 00:51:13,340 She's just taking advantage of the 50 % off all control top jeans and Big 655 00:51:13,340 --> 00:51:16,800 Beautiful You, you know, sales going on. I'm sure she'll be back soon. 656 00:51:17,390 --> 00:51:18,730 Well, I don't think I care to wait. 657 00:51:19,990 --> 00:51:21,330 Better sell a couple of these myself. 658 00:52:05,170 --> 00:52:06,570 Mrs. Zamboni? 659 00:52:07,670 --> 00:52:08,670 Oh, yes? 660 00:52:08,710 --> 00:52:09,990 Is that you, dear? Yes. 661 00:52:13,270 --> 00:52:16,670 That one was way too small for me. Don't you just love this store? 662 00:52:16,990 --> 00:52:20,530 I don't shop here. Oh, there's nothing to be embarrassed about, dear. 663 00:52:20,870 --> 00:52:23,230 Big bone gals need pretty frocks, too. 664 00:52:25,370 --> 00:52:28,960 That one was the wrong color for my complexion. Yes. Listen, don't you feel 665 00:52:28,960 --> 00:52:31,500 you should be out there with your bees, making sure that they're in uniform, 666 00:52:31,740 --> 00:52:32,740 things like that? 667 00:52:34,060 --> 00:52:36,480 Don't you think you should be out there with your girls, dear? 668 00:52:37,020 --> 00:52:41,940 Maybe if you spent more time encouraging them and less time obsessing about us. 669 00:52:44,080 --> 00:52:47,380 We wouldn't be handing you your bottoms on a silver platter in this little 670 00:52:47,380 --> 00:52:48,540 cookie race, now, would we? 671 00:52:49,700 --> 00:52:51,800 You will be sorry you said that, Mrs. 672 00:52:52,140 --> 00:52:53,140 Zamboni. 673 00:52:53,660 --> 00:52:55,260 Just keeping it real, dog. 674 00:52:56,340 --> 00:52:57,600 As the kids say. 675 00:52:58,410 --> 00:53:00,710 Did you find Mrs. Zamboni? Unfortunately, yes. 676 00:53:02,710 --> 00:53:03,710 Mrs. 677 00:53:04,410 --> 00:53:05,410 Zamboni? 678 00:53:05,690 --> 00:53:07,090 I'm Matisse Burroughs. 679 00:53:08,450 --> 00:53:11,950 Oh, oh, Matisse. 680 00:53:12,230 --> 00:53:17,110 Yeah, Alex talks about you all the time. How lovely. I feel like I know you. And 681 00:53:17,110 --> 00:53:20,830 if I wasn't... 682 00:53:29,100 --> 00:53:29,959 talks about me? 683 00:53:29,960 --> 00:53:30,960 Oh, yes. 684 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 What a lovely lad. 685 00:53:32,200 --> 00:53:37,480 If it wasn't for him begging me on bended knee, True 57 wouldn't even have 686 00:53:37,480 --> 00:53:38,480 dead mother. 687 00:53:39,380 --> 00:53:40,380 Really? 688 00:53:40,740 --> 00:53:46,720 Yes. And any girl should consider themselves lucky to be Alex Pearson's 689 00:53:46,720 --> 00:53:47,720 girlfriend. 690 00:53:48,380 --> 00:53:51,400 Well, I better get back to my sister. 691 00:53:51,860 --> 00:53:52,860 See ya. 692 00:54:09,360 --> 00:54:11,000 girls could do it. High fives all around. 693 00:54:44,980 --> 00:54:48,200 No, they're independent study badges. They count. Look it up. 694 00:54:48,400 --> 00:54:53,100 Alex, not all the badges can be individualized. Just one or two. 695 00:54:53,320 --> 00:54:54,320 What's this? 696 00:55:19,820 --> 00:55:22,160 Champery is more than just selling cookies. 697 00:55:22,820 --> 00:55:26,360 These badges will not count towards your eligibility. 698 00:55:27,040 --> 00:55:30,060 Too bad there's no gullibility badge. 699 00:55:32,520 --> 00:55:33,860 Oh, my God! 700 00:55:34,180 --> 00:55:36,380 This is wonderful. 701 00:55:38,640 --> 00:55:44,640 How could you? I can't believe for one second that I actually... No, no, no, 702 00:55:44,640 --> 00:55:45,640 no, no. 703 00:55:52,560 --> 00:55:53,560 Come on. 704 00:56:07,420 --> 00:56:09,800 Hey, I thought I saw you out here. 705 00:56:10,320 --> 00:56:11,620 Good game, Goose. 706 00:56:11,920 --> 00:56:13,580 Yeah, yeah, fourth win in a row. 707 00:56:13,980 --> 00:56:17,720 Yeah, Lady Luck is really shining down on you guys. 708 00:56:19,440 --> 00:56:21,360 Yeah, whatever. 709 00:56:22,710 --> 00:56:24,770 Anyway, you came to watch us play. It means a lot. 710 00:56:27,170 --> 00:56:28,170 Emily hates me. 711 00:56:29,170 --> 00:56:30,170 No. Yeah. 712 00:56:31,030 --> 00:56:35,510 A bunch of the other bumblebees made fun of the badges I made for the girls, and 713 00:56:35,510 --> 00:56:36,510 now they're all bent out of shape. 714 00:56:37,490 --> 00:56:38,490 I see. 715 00:56:40,110 --> 00:56:43,870 So, you didn't come here to cheer on the team. You came here for you. 716 00:56:46,170 --> 00:56:48,950 Don't you think that just maybe that's your problem? 717 00:56:52,590 --> 00:56:57,390 The problem is that, well, aside from the fact that Emily being mad at me 718 00:56:57,390 --> 00:57:02,950 it a drag to watch her, Matisse thinks this whole losing Campery thing is my 719 00:57:02,950 --> 00:57:05,890 fault. It is your fault. It's totally your fault. 720 00:57:09,270 --> 00:57:10,270 You're absolutely right. 721 00:57:11,070 --> 00:57:12,310 I've got to fix this. 722 00:57:12,830 --> 00:57:16,690 I've got to look like I'm trying to fix this, right? 723 00:57:17,050 --> 00:57:20,730 Because if I don't, Emily's always going to be mad at me forever and Matisse 724 00:57:20,730 --> 00:57:21,678 won't date me. 725 00:57:21,680 --> 00:57:23,220 You're right. You're right. You're right. 726 00:57:23,860 --> 00:57:27,440 You're right. Alex, you're missing the point. 727 00:57:30,580 --> 00:57:31,580 Hey. 728 00:57:31,800 --> 00:57:32,800 All right, guys. 729 00:57:32,880 --> 00:57:35,720 Let's review what we agreed on in the bubbly chat room last night. 730 00:57:36,500 --> 00:57:41,240 Nobody is going to talk to Alex, right? Right. We need to be mean, but not too 731 00:57:41,240 --> 00:57:45,020 mean, because we still need him. I can't believe I have an organized Alex closet 732 00:57:45,020 --> 00:57:46,700 badge. Hey, guys. 733 00:57:47,160 --> 00:57:48,160 Look at this. 734 00:57:52,210 --> 00:57:53,210 Binoculars? 735 00:57:53,690 --> 00:57:54,690 And a map? 736 00:57:56,490 --> 00:57:57,790 I smell a rat. 737 00:57:58,130 --> 00:57:59,250 I have a rat. 738 00:57:59,750 --> 00:58:01,570 It smells way more like your brother. 739 00:58:02,450 --> 00:58:03,450 Come on. 740 00:58:47,740 --> 00:58:51,380 Congratulations. You have all now officially earned your orienteering 741 00:58:52,100 --> 00:58:53,120 Here you go, Em. 742 00:58:53,540 --> 00:58:54,540 Girls. 743 00:58:57,080 --> 00:58:58,280 Nice trick, Alex. 744 00:58:58,900 --> 00:59:00,520 Still doesn't make up for what you did. 745 00:59:02,180 --> 00:59:03,280 I'm sorry about that. 746 00:59:04,500 --> 00:59:05,580 I really am. 747 00:59:06,670 --> 00:59:10,610 But you still need five more badges for Camperie. I dug up all the stuff you 748 00:59:10,610 --> 00:59:13,490 need, and I brought it here. So, what do you say? 749 01:00:29,260 --> 01:00:33,340 and do that in a fireplace or officially designated campsite. No unsupervised 750 01:00:33,340 --> 01:00:34,980 fires ever. 751 01:00:35,560 --> 01:00:36,560 Got it. 752 01:00:36,780 --> 01:00:41,280 Now, the good news is that Troop 57 now has all the required badges for the 753 01:00:41,280 --> 01:00:43,540 skills you'll need to compete in this year's Camper Eats. 754 01:00:44,600 --> 01:00:46,000 Oh, but hold on. 755 01:00:46,280 --> 01:00:48,820 The bad news is that we're a little short on our cookie sales. 756 01:00:50,100 --> 01:00:52,840 Now, the cookie sales are how we pay for Camper Eats. 757 01:00:53,220 --> 01:00:56,800 Well, how short are we? Well, it doesn't really matter how short we are as 758 01:00:56,800 --> 01:00:57,800 cookie sales have closed. 759 01:00:58,360 --> 01:00:59,740 Maybe we could sell something else. 760 01:01:00,800 --> 01:01:01,800 Like our blood. 761 01:01:04,760 --> 01:01:08,200 Muffins. Everybody loves muffins. They're just like cookies, but without 762 01:01:08,200 --> 01:01:10,080 packaging. And we can make them ourselves. 763 01:01:10,400 --> 01:01:15,700 Yeah. We have a beginner at my house. We can make them there. Well, if we baked 764 01:01:15,700 --> 01:01:19,980 muffins, we'd have to sell, like... 415. 765 01:01:21,640 --> 01:01:27,920 We have to sell 415 muffins each for a total of 2 ,700. 766 01:01:28,520 --> 01:01:29,720 We can't do that. 767 01:01:29,980 --> 01:01:30,980 No one can. 768 01:01:31,800 --> 01:01:35,220 Now, wait a second. You guys didn't think you could earn five merit badges 769 01:01:35,220 --> 01:01:36,720 quickly either, did you? No. 770 01:01:37,100 --> 01:01:38,240 We should at least try. 771 01:01:38,920 --> 01:01:39,920 Or not. 772 01:01:40,020 --> 01:01:41,020 We can do this. 773 01:01:42,320 --> 01:01:43,320 Now, 774 01:01:44,280 --> 01:01:48,600 supposing we do bake muffins all day. 775 01:01:49,340 --> 01:01:52,960 Ideally, we want to find a big group of people that are all jammed together or 776 01:01:52,960 --> 01:01:56,600 hungry, and if they were cold, that would be a bonus, because the muffins 777 01:01:56,600 --> 01:01:57,419 be hot. 778 01:01:57,420 --> 01:01:58,860 What about the big hockey game? 779 01:02:00,980 --> 01:02:04,600 Don't remind me of the hockey game. If my team doesn't win this game, we don't 780 01:02:04,600 --> 01:02:06,840 go to the playoffs, and then I don't get to be on the all -star team. 781 01:02:07,140 --> 01:02:10,400 Alex, we should go to the hockey game. Stop. 782 01:02:10,700 --> 01:02:12,580 I don't want to talk about the hockey game. 783 01:02:12,900 --> 01:02:16,200 Now, where can we go where there's going to be a big group of people who are 784 01:02:16,200 --> 01:02:17,220 cold and hungry? 785 01:02:24,160 --> 01:02:25,160 The hockey game. 786 01:02:45,290 --> 01:02:46,890 The ice rink is so perfect. 787 01:02:47,430 --> 01:02:49,510 The Ice Town fans all love you. 788 01:02:50,070 --> 01:02:51,650 Having you there will be like a commercial. 789 01:02:52,550 --> 01:02:53,550 Em, 790 01:02:55,750 --> 01:02:57,010 no one should know that I'm with you. 791 01:02:57,750 --> 01:02:58,750 Why not? 792 01:03:00,110 --> 01:03:02,270 Are you embarrassed to be seen with us? 793 01:03:05,090 --> 01:03:09,990 No, no, no, no, no. That's not it at all. I just think that Mrs. 794 01:03:10,190 --> 01:03:13,330 Zamboni, Mrs. Zamboni should be there. We're at the ice rink. We're bound to 795 01:03:13,330 --> 01:03:14,330 into a den mom or two. 796 01:03:14,650 --> 01:03:15,650 They might tell Dina. 797 01:03:15,910 --> 01:03:17,630 Maybe we should just pick another spot. 798 01:03:17,870 --> 01:03:20,470 But it's the best place to sell our muffins. 799 01:03:21,330 --> 01:03:23,590 What if Mrs. Zamboni is there? 800 01:03:24,950 --> 01:03:28,150 This is 801 01:03:28,150 --> 01:03:34,730 ridiculous. How do you know how to do this again? 802 01:03:34,950 --> 01:03:35,950 I love Halloween. 803 01:03:36,330 --> 01:03:39,570 Like, some people like Christmas or sunlight. 804 01:03:40,470 --> 01:03:42,530 I've been doing my old witch makeup for years. 805 01:03:42,810 --> 01:03:43,810 It's won awards. 806 01:03:44,480 --> 01:03:48,580 Well, it feels awful. What is that made out of? Latex facial appliances, just 807 01:03:48,580 --> 01:03:49,580 like they use in movies. 808 01:03:49,900 --> 01:03:52,200 Em, is there any chance this will actually work? 809 01:03:52,400 --> 01:03:57,960 Well, it will be pretty dark out there, and this is not going to be a face that 810 01:03:57,960 --> 01:03:59,700 people will want a closer look at. 811 01:04:18,190 --> 01:04:19,190 Like this. 812 01:05:02,460 --> 01:05:07,520 Really? So you don't even have your junior helper along with you this time. 813 01:05:08,020 --> 01:05:12,920 Ooh, I am afraid the Glumblebee Regional Office will need to be informed of this 814 01:05:12,920 --> 01:05:19,860 final, and I am afraid you can't reach it. I must report Troop 815 01:05:19,860 --> 01:05:22,560 57 is AWODM. 816 01:05:23,920 --> 01:05:26,360 AWODM? Abroad Without a Den Mother. 817 01:05:26,820 --> 01:05:31,740 Headquarters? serious situation. It appears that 257's den mother is... 818 01:05:31,740 --> 01:05:32,840 here. Oh. 819 01:05:33,760 --> 01:05:37,860 Dina, you have bumblebee headquarters on speed dial. 820 01:05:38,140 --> 01:05:43,640 Don't you think that's just a bit extreme, dearie? Mrs. Zamboni, what are 821 01:05:43,640 --> 01:05:44,640 doing here? 822 01:05:44,800 --> 01:05:48,980 Just being a good den mother and being a loyal supporter. Go, I sounds. 823 01:05:49,260 --> 01:05:51,600 Ruff, ruff, ruff. 824 01:05:52,140 --> 01:05:53,880 What are you doing here, dear? 825 01:05:54,140 --> 01:05:58,240 Well, if you must know, my husband is required... to attend every game, and I 826 01:05:58,240 --> 01:06:01,220 just wanted to make sure that everything was in order. 827 01:06:02,020 --> 01:06:03,020 How sweet. 828 01:06:03,580 --> 01:06:07,820 Well, now that you know everything is in order, why don't you turtle off and 829 01:06:07,820 --> 01:06:08,860 watch the game? 830 01:06:14,680 --> 01:06:18,260 We have to sell like crazy, and we have to spread out. Just go up to anyone and 831 01:06:18,260 --> 01:06:22,100 be like, get your muffins here. Hey, muffins, muffins, muffins. Very, just 832 01:06:22,100 --> 01:06:23,100 anything like that. 833 01:06:29,390 --> 01:06:33,150 Tina, we all do things that we never dream of doing. 834 01:06:33,470 --> 01:06:39,710 I, for example, I'm dressed in public as a middle -aged old granny type with a 835 01:06:39,710 --> 01:06:42,110 pillow in my control top. 836 01:06:43,510 --> 01:06:47,010 And besides that, your whole troop is counting on you. Tina, you don't do 837 01:06:47,430 --> 01:06:51,590 We believe in you. Rachel, great job on the makeup. 838 01:08:19,850 --> 01:08:20,850 suspension. 839 01:09:40,099 --> 01:09:40,979 Wait, I didn't... 840 01:09:40,979 --> 01:09:48,420 I 841 01:09:48,420 --> 01:09:51,359 didn't mean to... Oh, wait, wait, wait. No, no, no. 842 01:09:59,860 --> 01:10:02,320 Uh, nothing on but your dumb show. 843 01:10:03,700 --> 01:10:04,880 It's even a new one, I think. 844 01:10:09,130 --> 01:10:10,130 Things to do, huh? 845 01:10:10,570 --> 01:10:13,290 I'm DVRing it so you can watch it later then. I was thinking about making 846 01:10:13,290 --> 01:10:14,290 popcorn. 847 01:10:16,930 --> 01:10:19,710 FYI, the DVR is definitely working, so you'll have it. 848 01:10:41,640 --> 01:10:42,640 Are you busy? 849 01:10:44,000 --> 01:10:46,760 I mean, I know you're busy, but can you talk? 850 01:10:47,960 --> 01:10:51,060 Or are you going to give me the silent treatment, too? No, Alex, I'm not giving 851 01:10:51,060 --> 01:10:54,460 you the silent treatment. Well, Emily is, and it's not very mature, so could 852 01:10:54,460 --> 01:10:58,000 just... Do you want me to make your sister talk to you so you'll feel better 853 01:10:58,000 --> 01:10:59,580 because you let her down terribly? 854 01:11:02,260 --> 01:11:06,560 Well, when you say it like that, it doesn't sound too great, but... Yeah, 855 01:11:06,560 --> 01:11:07,560 you? 856 01:11:15,430 --> 01:11:18,370 I've done wrong, and I deserve punishment. 857 01:11:19,530 --> 01:11:21,610 I just could admit that. 858 01:11:22,630 --> 01:11:23,630 Let her rip, Dad. 859 01:11:27,510 --> 01:11:28,510 Any time now. 860 01:11:30,890 --> 01:11:32,010 Don't hold back. 861 01:11:35,570 --> 01:11:36,570 Fine. 862 01:11:36,970 --> 01:11:39,890 I'll start. Alex, you were grounded for two weeks. 863 01:11:40,490 --> 01:11:42,190 No, that's too little. Four weeks. 864 01:11:43,150 --> 01:11:44,150 Six weeks. 865 01:11:45,750 --> 01:11:48,190 More? I'm not grounding you, Alex. Hard labor it is. 866 01:11:48,870 --> 01:11:51,290 I'll put up a new fence. I'll paint the house. 867 01:11:51,850 --> 01:11:52,850 I'll re -sod the lawn. 868 01:11:53,150 --> 01:11:54,750 I'm not going to punish you at all. 869 01:11:58,690 --> 01:11:59,690 What? 870 01:12:00,410 --> 01:12:04,710 If I punish you, when it was over, you'd feel like you made up for it. Instead, 871 01:12:04,950 --> 01:12:09,110 I want you to feel the consequences of ruining things for Emily and her 872 01:12:12,990 --> 01:12:15,930 Ten weeks grounding, I'll put up a new fence, and I'll paint the house. No. 873 01:12:16,350 --> 01:12:17,350 Dad! 874 01:12:18,470 --> 01:12:21,750 There's got to be some way I can make this right. How can I fix this? 875 01:12:22,010 --> 01:12:23,010 You can't. 876 01:13:17,000 --> 01:13:18,000 Oh, thank you. 877 01:13:20,960 --> 01:13:22,060 Mrs. Zamboni. 878 01:13:24,480 --> 01:13:26,220 It's a pretty small town, Alex. 879 01:13:29,540 --> 01:13:30,600 You better come in. 880 01:13:40,960 --> 01:13:43,280 Please excuse me for a second. 881 01:13:55,050 --> 01:13:56,050 Are these your braches? 882 01:13:56,770 --> 01:13:58,910 And my daughters and granddaughters. 883 01:14:03,190 --> 01:14:04,190 Wait. 884 01:14:05,090 --> 01:14:06,090 No way. 885 01:14:07,210 --> 01:14:10,510 I know this photo. 886 01:14:10,970 --> 01:14:13,690 Will we have it in my house? 887 01:14:16,070 --> 01:14:17,410 That's my mom in the middle. 888 01:14:17,970 --> 01:14:19,470 She was in my daughter's troop. 889 01:14:21,210 --> 01:14:22,750 Integrity. Fidelity. 890 01:14:23,760 --> 01:14:24,760 And readiness. 891 01:14:26,300 --> 01:14:27,740 Do you know the rest, Alex? 892 01:14:31,340 --> 01:14:32,340 Responsibility. 893 01:14:33,680 --> 01:14:35,760 Bumblebee does what she's supposed to. 894 01:14:37,980 --> 01:14:40,440 And is accountable for her actions. 895 01:14:41,000 --> 01:14:43,760 Your mother was an excellent scout, Alex. 896 01:14:48,900 --> 01:14:52,360 Yeah, well... She should have been. 897 01:14:52,650 --> 01:14:53,650 Emily's dead, Mom. 898 01:14:54,690 --> 01:14:57,010 Anyone would have done a better job than me. 899 01:15:05,070 --> 01:15:09,950 Well... I could use some help around here. 900 01:15:10,750 --> 01:15:13,370 The house needs a coat of paint. The floors need refinishing. 901 01:15:15,250 --> 01:15:17,790 But it depends on who will actually do the work. 902 01:15:18,130 --> 01:15:19,130 I will. 903 01:15:19,990 --> 01:15:21,410 I swear by the coat. 904 01:15:23,280 --> 01:15:24,880 Then you got yourself a dead mother. 905 01:15:36,500 --> 01:15:37,500 Brr. 906 01:15:43,600 --> 01:15:46,400 There's some cold air in here. Someone turn up the heat. 907 01:15:56,430 --> 01:16:00,370 I'm going to say that I was a real jerk. 908 01:16:00,610 --> 01:16:01,730 A serious jerk. 909 01:16:02,010 --> 01:16:04,310 Biggest jerk of all time. Huge jerk. 910 01:16:05,450 --> 01:16:06,670 Jerk. All right, guys. 911 01:16:06,890 --> 01:16:09,050 He knows that he was a jerk. No, Emma. 912 01:16:09,570 --> 01:16:10,570 It's okay. 913 01:16:10,890 --> 01:16:11,890 I deserve it. 914 01:16:14,770 --> 01:16:19,010 Girls, you have to understand. I never meant for you to get in trouble. 915 01:16:20,010 --> 01:16:21,310 You have to believe me. 916 01:16:22,450 --> 01:16:25,770 I'm truly sorry. 917 01:16:27,240 --> 01:16:28,960 I wasn't a good den brother. 918 01:16:30,620 --> 01:16:37,440 And I'm... I 919 01:16:37,440 --> 01:16:39,200 wasn't a good real brother either. 920 01:16:40,500 --> 01:16:47,060 It's too bad that I'm sorry won't get us into 921 01:16:47,060 --> 01:16:48,060 campers. 922 01:16:49,080 --> 01:16:50,460 No. No, it won't. 923 01:16:52,380 --> 01:16:53,760 But I found someone who can. 924 01:16:56,080 --> 01:16:57,080 Mrs. J? 925 01:17:04,180 --> 01:17:06,960 Girls, this is Mrs. Jackwits. 926 01:17:09,120 --> 01:17:10,440 She's going to be your new den mother. 927 01:17:12,820 --> 01:17:13,820 Hi, girls. 928 01:17:15,880 --> 01:17:18,620 Alex, may I have a word with the girls alone? 929 01:17:19,800 --> 01:17:20,800 Yeah. 930 01:17:33,919 --> 01:17:38,360 Girls, who can tell me the qualities exemplified by the Bumblebee Code? 931 01:17:39,280 --> 01:17:42,300 Integrity, readiness, responsibility. 932 01:17:43,380 --> 01:17:44,380 And? 933 01:17:45,480 --> 01:17:46,480 Fidelity. 934 01:17:47,140 --> 01:17:48,720 Do you know what fidelity means? 935 01:17:49,820 --> 01:17:51,280 Loyalty. That's right. 936 01:17:52,180 --> 01:17:55,980 Now, I know Alex wasn't the perfect den mother. 937 01:17:56,180 --> 01:18:01,280 He was a liar. He lied to us. He lied to everyone. But you knew the truth about 938 01:18:01,280 --> 01:18:02,620 Mrs. Zamboni, too. 939 01:18:03,530 --> 01:18:05,330 So you can't blame it all on him. 940 01:18:07,410 --> 01:18:09,230 Let's start with a go for it. 941 01:18:09,590 --> 01:18:10,890 What are we going for? 942 01:18:11,830 --> 01:18:16,630 How about... forgiveness? 943 01:18:37,900 --> 01:18:40,420 Heartbreaking last -minute defeat when last they met. 944 01:18:44,240 --> 01:18:45,820 Enjoy the snow cone? 945 01:18:46,200 --> 01:18:48,400 Looks like you're not so hot without a granny wig on. 946 01:18:48,700 --> 01:18:49,700 Alex! 947 01:18:49,940 --> 01:18:50,940 Alex, come on! 948 01:18:52,280 --> 01:18:53,280 Whatever, Titus. 949 01:18:53,760 --> 01:18:54,760 Have a good game, man. 950 01:18:58,060 --> 01:18:59,740 Yeah, whatever to you too, Alex. 951 01:19:00,960 --> 01:19:06,100 All right, all right, all right. So, thanks to Alex, we are in the playoffs. 952 01:19:06,240 --> 01:19:07,240 Game plan. 953 01:19:07,400 --> 01:19:14,060 As per usual, everybody passes the puck to Alex whenever he thinks... Coach, can 954 01:19:14,060 --> 01:19:14,799 I say something? 955 01:19:14,800 --> 01:19:15,960 Yeah, of course you can. 956 01:19:16,300 --> 01:19:17,300 Listen up, guys. 957 01:19:17,620 --> 01:19:18,740 Alex is going to speak. 958 01:19:21,940 --> 01:19:23,420 All you guys deserve an apology. 959 01:19:24,740 --> 01:19:26,960 I've been a real jerk. 960 01:19:28,080 --> 01:19:30,900 Well... Goose. 961 01:19:32,780 --> 01:19:34,420 Through the heart and soul of this team, man. 962 01:19:36,110 --> 01:19:38,810 I want you to be captain, not me. 963 01:19:42,330 --> 01:19:45,050 Alex, I don't want to be captain. 964 01:19:45,810 --> 01:19:49,190 I want you to be a good captain. 965 01:19:52,630 --> 01:19:53,630 Okay. 966 01:19:54,330 --> 01:20:00,370 Well, and as captain, I'd like to implement a little play I call the 967 01:20:00,370 --> 01:20:01,370 offense. 968 01:20:01,630 --> 01:20:04,290 And by I, I mean goose. 969 01:20:05,320 --> 01:20:08,860 Well, I say, let's kick some butt. Yeah! 970 01:20:16,920 --> 01:20:18,080 Let's see your moves, Alex. 971 01:20:18,520 --> 01:20:19,920 I'm sticking to you like glue. 972 01:20:24,360 --> 01:20:26,940 Pearson wins the face -off and fades back. 973 01:20:27,520 --> 01:20:29,020 Oh, he doesn't have the puck. 974 01:20:47,240 --> 01:20:48,380 left in the first period. 975 01:20:49,920 --> 01:20:56,320 Pearson has the part. He passes it, and he gets leveled. The Norsemen are all 976 01:20:56,320 --> 01:20:57,320 over Pearson. 977 01:20:57,740 --> 01:20:59,260 All right, he jumps it off again. 978 01:21:01,260 --> 01:21:05,900 Human decoy Alex Pearson leads the Norsemen on a merry chase. 979 01:21:06,160 --> 01:21:07,160 He passes it. 980 01:21:19,210 --> 01:21:23,090 You know, Chris, when you first brought up the pressure offense, you failed to 981 01:21:23,090 --> 01:21:25,150 mention that I get crushed a lot. 982 01:21:25,910 --> 01:21:26,889 Did I? 983 01:21:26,890 --> 01:21:27,890 My bad. 984 01:21:27,990 --> 01:21:28,990 Sorry. 985 01:21:30,070 --> 01:21:32,090 Tie, three to three. Just seconds left. 986 01:21:32,330 --> 01:21:35,450 Pearson comes out from behind the net, and this time he doesn't pass. 987 01:21:35,870 --> 01:21:39,310 He drives up the guys, moving past the Norseman like a knife through butter. 988 01:21:39,750 --> 01:21:41,150 Alex Pearson is back. 989 01:21:41,610 --> 01:21:45,670 Pearson closes in on the Norseman's goalie. He's got a shot there, and he 990 01:21:45,670 --> 01:21:46,670 to Gustavo. 991 01:22:14,640 --> 01:22:17,760 For making the All -Stars? It should have been you. My game plan kept you in 992 01:22:17,760 --> 01:22:18,760 back. No worries. 993 01:22:18,960 --> 01:22:19,960 No worries. 994 01:22:20,360 --> 01:22:22,600 What the heck was that last pass for? You should have taken that shot. 995 01:22:23,260 --> 01:22:24,260 I knew you had it. 996 01:22:26,140 --> 01:22:27,140 Get out of here. 997 01:22:27,720 --> 01:22:30,720 Hey, and don't let all this go to your head. It's not always about you. 998 01:22:55,500 --> 01:22:56,640 what you've done, how could I refuse? 999 01:22:58,660 --> 01:23:00,300 You made it to this game? 1000 01:23:00,860 --> 01:23:02,700 You didn't even get to see me at my best. 1001 01:23:03,780 --> 01:23:04,960 No, I'm pretty sure I did. 1002 01:23:10,040 --> 01:23:13,100 Em, girls, what are you doing here? 1003 01:23:13,840 --> 01:23:16,440 Wait, wait, wait, wait. Can't breathe tomorrow. You should be preparing. Do 1004 01:23:16,440 --> 01:23:17,440 have everything you need? 1005 01:23:17,720 --> 01:23:21,740 Tents, sleeping bags, an air freshener? Don't worry. We made a list. 1006 01:23:22,040 --> 01:23:23,380 We have almost everything. 1007 01:23:26,250 --> 01:23:27,350 We don't have our den mother. 1008 01:23:28,010 --> 01:23:30,110 But Mrs. 1009 01:23:30,810 --> 01:23:34,670 Jackalus... Alex, Mrs. Jackalus is a really nice lady. 1010 01:23:35,030 --> 01:23:37,210 But we all talked about it. 1011 01:23:38,110 --> 01:23:44,250 Then, well, even though you were kind of selfish and sneaky at first, we never 1012 01:23:44,250 --> 01:23:45,350 would have gotten here without you. 1013 01:23:47,170 --> 01:23:48,530 And we want our den mother back. 1014 01:23:53,390 --> 01:23:55,350 Well, then, what are we doing here, girls? 1015 01:23:55,920 --> 01:23:56,980 Can't breathe tomorrow! 1016 01:24:27,720 --> 01:24:29,760 Troop 57, reporting for Camp Marie. 1017 01:24:30,140 --> 01:24:31,820 Okay, let me go find your signage. 1018 01:24:33,000 --> 01:24:36,020 Now, girls, remember one thing. You have to decide what you want to do right 1019 01:24:36,020 --> 01:24:37,020 now, okay? 1020 01:24:38,040 --> 01:24:39,280 How are we doing on that sign? 1021 01:24:39,560 --> 01:24:41,260 There seems to be a problem. 1022 01:24:41,640 --> 01:24:44,080 There's definitely a problem. What did you just do with that little girl? 1023 01:24:44,880 --> 01:24:48,680 You can't sign in Troop 57 because there is no Troop 57. 1024 01:24:48,960 --> 01:24:51,040 No den mother, no troop. 1025 01:24:52,840 --> 01:24:53,840 I'm the den mother. 1026 01:24:59,430 --> 01:25:03,790 and permission from the parents and or guardians of the bumblebees in question. 1027 01:25:04,210 --> 01:25:06,330 I believe you've found them in order. 1028 01:25:07,310 --> 01:25:13,550 Not so fast. You forgot one tiny little detail. 1029 01:25:13,890 --> 01:25:18,250 All den mothers participating in camphor -y must be in full... 1030 01:26:18,570 --> 01:26:20,390 is making a mockery of Canterbury. 1031 01:26:20,830 --> 01:26:23,190 Go do something about it. Okay. 1032 01:26:23,810 --> 01:26:24,810 I think I will. 1033 01:26:26,090 --> 01:26:27,410 I'd like to work with you, son. 1034 01:26:33,690 --> 01:26:35,330 This is quite some stunt you've pulled here. 1035 01:26:36,850 --> 01:26:38,150 This takes a lot of guts. 1036 01:26:39,390 --> 01:26:40,810 It shows real leadership. 1037 01:26:41,330 --> 01:26:43,690 And it's just the thing I'm looking for on the all -star team. 1038 01:26:49,680 --> 01:26:51,040 I got one open spot. You interested? 1039 01:26:53,660 --> 01:26:59,700 Of course I'm interested, but... Well, I'd have to check the troop schedule, 1040 01:26:59,780 --> 01:27:02,620 because my bees come first, right, girls? 77557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.