All language subtitles for Project Hail Mary (2026) HDTS Clean Audios - 720p - x264 - [Tel + Tam + Eng] - AAC - 1.7GB (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,640 --> 00:00:19,580 3. సాన్నికా దిరికా గుర్తే చుపడింది 2 00:01:05,840 --> 00:01:07,560 . . . . . . . . . . 3 00:02:24,140 --> 00:02:25,140 ಕರನ್ನದು 4 00:03:06,540 --> 00:03:09,320 . . . . . 5 00:04:00,910 --> 00:04:07,570 . . . . . . . 6 00:04:31,530 --> 00:04:37,010 . . . . . . 7 00:04:58,560 --> 00:04:59,980 . . . . . . 8 00:05:28,980 --> 00:05:34,960 . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 00:06:32,650 --> 00:06:33,650 . . . . . 10 00:07:08,960 --> 00:07:11,300 . . . 11 00:07:11,300 --> 00:07:21,900 . 12 00:07:21,900 --> 00:07:22,900 . 13 00:07:36,110 --> 00:07:41,510 . . . . . 14 00:08:07,630 --> 00:08:14,330 2 ఏటు క్రిత్తము రైడియో చెలిస్కోప్ మీదా ఆర్తిక్తిగలా ఇరినా పిట్రోవా అన్య 15 00:08:14,330 --> 00:08:18,570 ఆవడిక్కి అన్నుంచి వీనస్ త్వర్కు ఒక ఇంఫ్రారెడ్ 16 00:08:18,570 --> 00:08:23,350 లై� 17 00:08:36,750 --> 00:08:41,789 . . . . . . 18 00:08:41,789 --> 00:08:48,770 . . 19 00:08:48,770 --> 00:08:50,910 . . . 20 00:09:06,290 --> 00:09:07,330 . . 21 00:09:07,330 --> 00:09:14,530 . 22 00:09:14,530 --> 00:09:17,290 . . . . . . . . . . 23 00:09:58,640 --> 00:10:03,160 I had one more furniture 24 00:10:03,160 --> 00:10:09,860 Then I headed 25 00:10:09,860 --> 00:10:15,840 back for home and somewhere far away a lonely bell was ringing 26 00:10:15,840 --> 00:10:22,740 It echoed through the 27 00:10:22,740 --> 00:10:25,980 canyons like the disappearing dreams 28 00:10:26,760 --> 00:10:28,840 . . 29 00:10:28,840 --> 00:10:40,880 . 30 00:10:55,720 --> 00:11:01,920 . . . . 31 00:11:01,920 --> 00:11:08,300 . 32 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 Mr. Grace. 33 00:11:41,880 --> 00:11:42,880 Come in. 34 00:11:43,300 --> 00:11:45,900 అలోడే ఉర్పిస్తాదం. సిలేస్ గావన్నటు మేరు. 35 00:11:49,880 --> 00:11:50,940 జప్రి గ్రేస్. 36 00:11:53,140 --> 00:11:56,620 అవం నేని. ఇవర స్టరాస్ట్ బిట్టు వచార్ పోస్మేంట్ చోస్తుందం మే 37 00:11:56,620 --> 00:12:08,060 హెల 38 00:12:07,880 --> 00:12:13,480 1 భూమ్మి తప్పా మరి ఇంటస్టడా నీల్లు జీవం లేవు అంకునేవాలు మూర్కులు అప్పుడు ఇప్పుడు 39 00:12:13,480 --> 00:12:16,340 విరాస్తం విరాస్తంది కరక్టందరా కరక్టంది � 40 00:12:41,220 --> 00:12:44,500 . . . . . 41 00:13:01,900 --> 00:13:08,680 . . . . 42 00:13:08,680 --> 00:13:09,680 . 43 00:13:29,500 --> 00:13:33,500 . . . . . . 44 00:13:33,500 --> 00:13:40,220 . . . . . . . . . . . 45 00:13:58,780 --> 00:13:59,780 Yes? 46 00:14:00,500 --> 00:14:02,640 పెట్రోవార్ పెప్పల్లి ఎన్లాయ్క్ పెట్లి క్లిస్? 47 00:14:03,040 --> 00:14:07,980 అం... ఒ చిల్ల విష్యా అగది ముత్త మార్గంతో నెడ్డిపోయింది మీ సీట్ 48 00:14:07,980 --> 00:14:27,060 చిర్గిపోకుండ 49 00:14:33,100 --> 00:14:34,100 Thank you guys. 50 00:15:07,240 --> 00:15:09,720 . . . . . 51 00:15:44,430 --> 00:15:49,950 . . . . . . . . . . 52 00:16:13,840 --> 00:16:16,860 1 సేల్ సేల్ సేల్ సేల్ 53 00:16:16,860 --> 00:16:43,248 సేల్ 54 00:16:50,390 --> 00:16:56,850 Carbon Oxygen Hydrogen 55 00:17:36,780 --> 00:17:38,700 Sorry, ఇందక్కా సోరాక్షిల్లిసాను. 56 00:17:39,100 --> 00:17:45,580 అది జినితాంతోలు నమ్మిన ఆలోచిన తప్పైనంతుకు బాదర్భిందివి. సారే, ఇంటె 57 00:17:59,160 --> 00:18:01,880 కదిల్నపుడి ఇం� 58 00:18:07,600 --> 00:18:11,480 . . . . 59 00:18:11,480 --> 00:18:14,820 . . 60 00:18:14,820 --> 00:18:19,700 . . . 61 00:18:33,219 --> 00:18:39,180 . . . . . 62 00:19:02,380 --> 00:19:09,040 3 దేనా 3 దేది కొన్డా ఇద్దరే ఇద్దరే ఇద్దరే ఇద్దరే ఇద్దరే 63 00:19:09,040 --> 00:19:13,360 ఇద్దరే 64 00:20:43,150 --> 00:20:44,150 1 ,2 ,3 65 00:21:46,180 --> 00:21:47,380 Thank you. 66 00:21:47,720 --> 00:21:52,580 ఏదేన కూపనుందా? మా కూపనుందాక్కా లేదు. మేమే గావన్నాట్. ఏదే గావన్నాట్ ఓ? ఏదు 67 00:21:52,580 --> 00:21:53,580 ఉంటాది. 68 00:21:55,560 --> 00:22:00,830 సో ఈ వాక్ బినత్ అన్నాట్. అవండు బినత్ లోన� CO2 అక్మోస్ఫియర్ లోండి ఇంప్రనేట్ 69 00:22:00,830 --> 00:22:05,150 ఫిక్వేంసిని ఇద్ రిలిస్ చేసాలాగా చేసా. అంటే లాయ్ట్ సాన్చేస్తే ఆ డాట్స్ 70 00:22:05,170 --> 00:22:06,030 అవి CO2 71 00:22:06,030 --> 00:22:28,016 గొతం 72 00:22:28,080 --> 00:22:30,260 . . . . 73 00:24:14,990 --> 00:24:19,930 . . . . . 74 00:24:55,920 --> 00:24:59,640 Dr .Grey's journey ఇల్లా ఉంది? ఇల్లా ఉంది? 75 00:24:59,900 --> 00:25:00,900 ఇల్లా ఉంది? 76 00:25:02,220 --> 00:25:06,800 ఇల్లా ఉంది? ఇల్లా ఉంది? 77 00:25:07,200 --> 00:25:11,000 ఇల్లా ఉంది? 78 00:25:16,900 --> 00:25:18,300 ఇల్లా 79 00:25:18,300 --> 00:25:25,900 ఉంది? 80 00:25:52,199 --> 00:25:58,630 Thank you so much . . 81 00:25:58,630 --> 00:26:08,270 . 82 00:26:08,270 --> 00:26:09,270 . . . 83 00:26:26,160 --> 00:26:30,380 . . . . 84 00:26:30,380 --> 00:26:40,740 . 85 00:26:40,740 --> 00:26:40,820 . . . . 86 00:26:40,820 --> 00:26:48,720 . 87 00:27:02,850 --> 00:27:08,130 2 మిల్లియంల్ కిలో ఎంద టోనికు క్లీరంస్ దేరు మిల్లియంల్ 88 00:27:08,130 --> 00:27:11,170 హాయి? 2 మిల్లియంల్ 89 00:27:11,170 --> 00:27:19,650 హాయి? 90 00:27:23,470 --> 00:27:24,470 Stand up. 91 00:27:25,670 --> 00:27:29,630 ఇకనంసి ప్రాజేట్ హేల్ మేరీ మొత్త ఇంఫర్మేశిల్ పై మీకు టాప్ సిక్రత్ లేరం 92 00:27:29,630 --> 00:27:30,630 సేస్తునాను. 93 00:27:31,490 --> 00:27:32,470 ప్రాజేట్ హేల్ మేరీ 94 00:27:32,470 --> 00:27:39,070 మొత్త 95 00:27:39,070 --> 00:27:43,570 ఇంఫర్మేశిల్ 96 00:27:49,170 --> 00:27:54,290 11 .9 light years దూరంలో ఇంఫిక్టేట్ స్టార్ క్లస్టర్ లో ఉన్నా కూడా ఇంఫిక్ట్ 97 00:27:54,290 --> 00:27:58,450 కాలేదో. ఎందుకు? ఎందుకా? చెపండి. We don't know. 98 00:27:58,970 --> 00:28:00,210 అక్టేస్ పూడానికి అక్కడికి 99 00:28:00,210 --> 00:28:15,930 వ 100 00:28:16,650 --> 00:28:22,150 . . . . . . 101 00:28:22,150 --> 00:28:28,470 . . 102 00:28:28,470 --> 00:28:29,470 . 103 00:28:44,460 --> 00:28:49,000 . . . . . 104 00:29:18,600 --> 00:29:20,820 . . . . 105 00:29:20,820 --> 00:29:31,120 . 106 00:29:31,120 --> 00:29:33,700 . . . . . . . 107 00:30:09,350 --> 00:30:15,430 . . . . . . . 108 00:30:15,430 --> 00:30:17,930 . . . . 109 00:30:43,790 --> 00:30:50,410 Commander Yao, మీగురించి ఇంకా తెలిస్కోర్ణందే, కాని మీర్ లీరో. 110 00:30:51,010 --> 00:30:56,730 మీరు ప్రత్తి ఫోటోను విచిత్రంగా, తమాశాగా, మోహం పెట్టేరండే, 111 00:30:56,930 --> 00:30:59,290 మీరు చాలా 112 00:30:59,290 --> 00:31:11,248 తిలిబ 113 00:31:12,270 --> 00:31:18,230 first నేన్ని త్రి బాగ్ త్వోర్తా బాగి ఉన్నా నికు చాలమంది ప్రెండ్స్ ఉంతార్ 114 00:31:18,230 --> 00:31:23,670 ఇదో ఇదో ఇదో ఇదో ఇదో ఇదో ఇదో ఇదో 115 00:31:23,670 --> 00:31:38,150 ఇదో 116 00:31:45,360 --> 00:31:47,980 . . . 117 00:31:47,980 --> 00:31:53,360 . . 118 00:33:23,560 --> 00:33:28,880 14 13 15 16 17 119 00:33:28,880 --> 00:33:34,840 18 19 20 21 23 120 00:34:21,350 --> 00:34:24,530 20 దిందాలు సద్ధియా 121 00:34:36,150 --> 00:34:39,409 . . . . . 122 00:35:13,450 --> 00:35:14,450 . . . . . 123 00:36:24,300 --> 00:36:26,680 . . . 124 00:37:12,490 --> 00:37:13,490 ಮಾನು ಕೇಂಕ జಾವಲಿ? 125 00:37:44,680 --> 00:37:46,180 . . . 126 00:37:46,180 --> 00:37:52,000 . 127 00:37:52,000 --> 00:37:59,660 . 128 00:38:13,260 --> 00:38:19,820 . . . . 129 00:38:19,820 --> 00:38:23,580 . . 130 00:38:42,760 --> 00:38:48,880 . . . . . . 131 00:38:48,880 --> 00:38:55,620 . . . 132 00:39:27,529 --> 00:39:28,930 Yes! 133 00:41:43,990 --> 00:41:46,790 1 ,2 134 00:41:46,790 --> 00:41:53,590 ,3 135 00:41:59,190 --> 00:42:01,870 . . . . 136 00:42:01,870 --> 00:42:07,730 . 137 00:42:07,730 --> 00:42:09,130 . . . 138 00:43:27,619 --> 00:43:32,260 . . . . . 139 00:43:32,260 --> 00:43:42,320 . 140 00:43:42,320 --> 00:43:43,320 . . 141 00:44:55,560 --> 00:44:58,900 . . . . . . . . . . . 142 00:49:47,240 --> 00:49:48,400 ಅನ್ನಿನೆ ಮಾರ್... 143 00:49:48,400 --> 00:50:02,400 ನಾಶಿಪ್... 144 00:50:02,400 --> 00:50:06,900 జಾಗಿ జಾಗಿ జಾಗಿ జಾಗಿ జಾಗಿ... 145 00:50:17,960 --> 00:50:24,440 . . . . . . . . . . . . . 146 00:50:24,440 --> 00:50:26,120 . 147 00:51:58,060 --> 00:51:59,060 Thank you baby. 148 00:53:08,970 --> 00:53:11,690 1, 2, 3 10495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.