All language subtitles for Oblivion (2013) 1080p AAC.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,100 --> 00:00:45,460 Before war... 2 00:00:46,220 --> 00:00:47,530 New York... 3 00:00:47,650 --> 00:00:49,690 Before I was born. 4 00:00:50,530 --> 00:00:52,960 The place I've only seen pictures of. 5 00:00:54,810 --> 00:00:56,200 I know you... 6 00:00:56,470 --> 00:00:58,990 but we've never meet. 7 00:00:59,710 --> 00:01:01,720 I'm with you... 8 00:01:02,210 --> 00:01:05,550 but I don't know your name. 9 00:01:06,780 --> 00:01:08,690 I know I'm dreaming... 10 00:01:08,890 --> 00:01:12,520 but it feels like more than that. 11 00:01:13,030 --> 00:01:16,060 It feels like a memory. 12 00:01:17,610 --> 00:01:20,170 How can that be? 13 00:01:29,420 --> 00:01:32,200 March 14, 2077. 14 00:01:32,520 --> 00:01:35,800 Five years since the mandatory memory wipe. 15 00:01:35,970 --> 00:01:40,600 And I'm still haunted by these dreams. 16 00:01:42,040 --> 00:01:44,560 Victoria and I were assigned together. 17 00:01:44,660 --> 00:01:49,180 In two weeks, our mission here will be finished, and we'll join the others. 18 00:01:49,650 --> 00:01:52,600 But the questions I ask, she doesn't. 19 00:01:52,730 --> 00:01:56,520 The things I wonder about, she won't. 20 00:01:57,100 --> 00:02:00,850 It's been half a century since the scavengers destroyed our moon. 21 00:02:00,990 --> 00:02:03,200 Forced to leave their own dying planet, 22 00:02:03,330 --> 00:02:05,600 they came to take ours. 23 00:02:05,720 --> 00:02:08,700 Without the moon, the Earth was thrown into chaos. 24 00:02:08,860 --> 00:02:12,100 Earthquakes toppled cities within hours. 25 00:02:12,200 --> 00:02:14,960 Tsunamis wiped out what we make. 26 00:02:15,060 --> 00:02:17,610 Then came the invasion. 27 00:02:17,850 --> 00:02:20,250 We did what we had to do. 28 00:02:20,420 --> 00:02:23,240 We used the nukes. 29 00:02:24,110 --> 00:02:27,690 We won the war, but lost the planet. 30 00:02:27,970 --> 00:02:29,750 Left it contaminated. 31 00:02:29,920 --> 00:02:33,160 Most of it uninhabitable. 32 00:02:33,250 --> 00:02:37,300 What remained of humanity had to leave the earth. 33 00:02:37,420 --> 00:02:41,390 We built the Tet, our mission control. 34 00:02:41,510 --> 00:02:44,880 The Temporary Space Station before the migration to Titan. 35 00:02:45,000 --> 00:02:46,970 Saturn's largest moon. 36 00:02:47,090 --> 00:02:49,330 Everyone's there now. 37 00:02:49,480 --> 00:02:52,900 Well... almost every one. 38 00:03:11,450 --> 00:03:12,900 Thank you for the coffee. 39 00:03:13,070 --> 00:03:17,290 Remainants of the scavengers army continue to disrupt the operation. 40 00:03:17,430 --> 00:03:19,480 They attack our drones at night. 41 00:03:19,600 --> 00:03:22,110 They try to kill me during the day. 42 00:03:22,230 --> 00:03:25,990 They're still fighting them, but I don't know why. 43 00:03:26,560 --> 00:03:29,500 Mission says we have done well. 44 00:03:29,610 --> 00:03:33,110 And we are an effective team. 45 00:03:42,870 --> 00:03:45,340 Vica's my communication officer. 46 00:03:45,480 --> 00:03:47,340 She keeps an eye on me. 47 00:03:47,880 --> 00:03:50,730 And I handle drone maintenance. 48 00:03:50,890 --> 00:03:53,630 The drones watch everything. 49 00:03:53,820 --> 00:03:56,000 Vica can't wait to go. 50 00:03:56,150 --> 00:03:59,130 Me? I'm not so sure. 51 00:03:59,780 --> 00:04:02,370 I can't shake the feeling that Earth, 52 00:04:02,380 --> 00:04:08,510 in spite of all that's happened, Earth is still my home. 53 00:04:32,760 --> 00:04:36,130 Jack Harper, Tech 49 54 00:05:01,610 --> 00:05:04,750 Morning, Bob! 55 00:05:11,410 --> 00:05:12,930 Tower, call check! 56 00:05:13,050 --> 00:05:16,000 Drone maintenance technician 49, Hydro Rig support. 57 00:05:16,170 --> 00:05:19,080 All Bobby ship system are green. 58 00:05:19,220 --> 00:05:20,260 I'm good to go. 59 00:05:20,261 --> 00:05:22,830 Copy Tech-49, you're clear, be careful out there. 60 00:05:22,970 --> 00:05:24,940 - Always am. - No, you're not. 61 00:05:25,070 --> 00:05:26,520 You're right. 62 00:05:26,660 --> 00:05:28,580 I gotta work on that. 63 00:05:37,420 --> 00:05:39,499 Alright, Tet's coming online in 30 seconds. 64 00:05:39,500 --> 00:05:43,370 Relay Hydro Rig coordinates now. Contact visual. 65 00:05:47,090 --> 00:05:50,900 I got them. Hydro Rigs are sucking sea water. 66 00:05:52,200 --> 00:05:53,830 You got them, Bob? 67 00:05:55,940 --> 00:05:58,680 Drone 185 looks good. 68 00:06:04,810 --> 00:06:07,600 Jack, we've got two drones down. 69 00:06:08,260 --> 00:06:09,110 Shit! 70 00:06:09,330 --> 00:06:12,430 Stand by! Mission coming online. 71 00:06:12,900 --> 00:06:15,880 Okay, Tet contact. 72 00:06:17,760 --> 00:06:19,730 Morning, boss. 73 00:06:20,200 --> 00:06:22,460 Tower 49, this is mission control. 74 00:06:22,560 --> 00:06:24,620 How are you feeling this lovely morning? 75 00:06:24,730 --> 00:06:26,480 Another day in paradise, Sally. 76 00:06:26,610 --> 00:06:29,070 Uploading data now. 77 00:06:29,150 --> 00:06:32,570 49 mission log, day 1642, Hydro Rig support. 78 00:06:32,700 --> 00:06:34,600 - I have two... - Two drones offline, 79 00:06:34,790 --> 00:06:36,640 perimeter's compromised. 80 00:06:36,810 --> 00:06:39,950 Copy that. Relaying to Tet, stand by. 81 00:06:40,440 --> 00:06:44,880 Jack. 166 is down in grid 37. 82 00:06:45,120 --> 00:06:46,790 Linking to beacon now. 83 00:06:46,930 --> 00:06:48,400 You go there first. 84 00:06:48,980 --> 00:06:51,500 Got it. On my way. 85 00:06:53,770 --> 00:06:56,430 Tech 49 is on route to grid 37 now. 86 00:06:56,560 --> 00:06:58,400 Can you plug that hole with drone 109? 87 00:06:58,510 --> 00:07:00,640 Negative. 109 is in the dock. 88 00:07:00,900 --> 00:07:02,410 Still waiting for parts. 89 00:07:02,510 --> 00:07:04,840 Jack's better find those drones and get them flying. 90 00:07:04,970 --> 00:07:07,950 Those rigs can't be exposed overnight. 91 00:07:08,130 --> 00:07:09,130 Copy that. 92 00:07:31,060 --> 00:07:34,080 Tower, did he fixed 166 recently? 93 00:07:34,210 --> 00:07:36,030 Jack has fixed all the drones recently. 94 00:07:36,170 --> 00:07:37,893 And if we had the parts that we'd been asking for, 95 00:07:37,894 --> 00:07:39,550 we wouldn't be running a skeleton grid down here. 96 00:07:39,750 --> 00:07:42,130 Understood. We're doing the best we can. 97 00:07:42,290 --> 00:07:45,550 - Are you an effective team? - We are an effective team. 98 00:07:49,900 --> 00:07:55,289 Your directive today is to rehabilitate 166 and find 172. 99 00:07:55,290 --> 00:07:56,414 Get them flying by Sunday, 100 00:07:56,415 --> 00:07:59,310 and I'll buy you two rounds of drinks when you get up to the Tet. 101 00:07:59,490 --> 00:08:01,690 You'd better be ready, Sally. Two weeks now. 102 00:08:01,770 --> 00:08:03,910 Well I'm keeping track. 103 00:08:08,000 --> 00:08:10,190 Well, glad to be here, buddy. 104 00:08:17,270 --> 00:08:19,010 Tech-49. 105 00:08:20,110 --> 00:08:21,010 Tech-49. 106 00:08:24,680 --> 00:08:25,990 Jack? 107 00:08:26,300 --> 00:08:27,299 Copy Tower. 108 00:08:27,300 --> 00:08:29,800 What happened? I lost you for a second. 109 00:08:29,930 --> 00:08:30,930 Really? 110 00:08:32,390 --> 00:08:34,040 Coming up on location. 111 00:08:46,710 --> 00:08:48,199 There it is. 112 00:08:48,200 --> 00:08:50,590 We have multiple scav kills. 113 00:08:50,730 --> 00:08:53,390 Drone 166 put up a hell of a fight. 114 00:08:53,940 --> 00:08:55,470 Got any movement? 115 00:08:55,700 --> 00:08:57,700 No sign of scavenger activity. 116 00:08:57,840 --> 00:09:00,949 I've got a limited visibility here, Jack. You should handle this mission. 117 00:09:00,950 --> 00:09:01,950 Copy that. 118 00:09:02,410 --> 00:09:04,320 I am coming in now. 119 00:09:31,010 --> 00:09:34,040 Starting repairs. Watch my back. 120 00:09:35,850 --> 00:09:37,930 Always do. 121 00:09:59,750 --> 00:10:02,990 You know, I've read about this game. 122 00:10:04,750 --> 00:10:07,010 It was played right here. 123 00:10:07,680 --> 00:10:09,340 The last Super Bowl. 124 00:10:09,440 --> 00:10:13,680 - Please don't tell me it was a classic. - Classic game. 125 00:10:14,970 --> 00:10:16,840 Ahead by 4. 126 00:10:18,370 --> 00:10:19,370 The ball... 127 00:10:20,130 --> 00:10:22,070 It was on the 50 yard line. 128 00:10:22,310 --> 00:10:24,990 Seconds left on the clock. 129 00:10:26,150 --> 00:10:28,260 Ball was snapped. 130 00:10:28,470 --> 00:10:30,480 QB fumbles. 131 00:10:31,880 --> 00:10:33,280 Disaster. 132 00:10:34,410 --> 00:10:37,180 Looks like the game is over. 133 00:10:38,290 --> 00:10:40,145 I'm reading the whole central core off alignment, 134 00:10:40,146 --> 00:10:41,740 you don't have the necessary tools down there. 135 00:10:41,940 --> 00:10:45,580 A new fuel cell's not gonna fix that. 136 00:10:47,160 --> 00:10:49,130 - But this QB runs back- - Jack. 137 00:10:49,220 --> 00:10:51,390 - Picks up his own fumble. - Hold on, what did you just do? 138 00:10:51,500 --> 00:10:55,130 A wall of linebackers closing in on him. 139 00:10:55,870 --> 00:10:57,630 So he throws a long ball, 140 00:10:57,760 --> 00:11:00,850 with no idea who is at the other end. 141 00:11:01,000 --> 00:11:02,900 Hail Mary. 142 00:11:04,760 --> 00:11:09,700 80,000 people on their feet, watching this ball sail through the air! 143 00:11:10,250 --> 00:11:12,170 And down field... 144 00:11:12,290 --> 00:11:15,980 would be wild receiver, first strike, 145 00:11:16,360 --> 00:11:19,090 just leaps out of the back... 146 00:11:20,090 --> 00:11:21,590 Touch Down! 147 00:11:41,500 --> 00:11:43,430 Contact! West contact! 148 00:11:45,430 --> 00:11:46,430 Jack? 149 00:11:47,810 --> 00:11:49,670 It's okay, Vica. 150 00:11:50,000 --> 00:11:52,120 It's just a dog. 151 00:12:00,440 --> 00:12:03,190 Now go away! Get out of here! 152 00:12:03,790 --> 00:12:07,020 Go on! Get out of here! Go! 153 00:12:15,680 --> 00:12:18,030 Tech 49 Jack Harper. 154 00:12:44,560 --> 00:12:45,870 You're welcome. 155 00:12:49,210 --> 00:12:53,280 166 back online. 156 00:13:00,080 --> 00:13:01,700 Two drones shot down today. 157 00:13:01,850 --> 00:13:04,300 10 fuel cell stolen in just over a month, 158 00:13:04,430 --> 00:13:06,460 these scavs are getting bolder. 159 00:13:06,580 --> 00:13:09,190 Well, Hydro Rigs are taking all the bullshit. 160 00:13:09,300 --> 00:13:12,670 Once we're gone, they'll have nothing but dust and radiation. 161 00:13:12,760 --> 00:13:14,600 This is bullshit! 162 00:13:14,840 --> 00:13:21,040 We won the war. And we have to leave. 163 00:13:21,430 --> 00:13:23,680 Two more weeks, Jack. 164 00:13:23,800 --> 00:13:27,050 And we'll be on our way to Titan. 165 00:13:27,380 --> 00:13:28,380 Yeah. 166 00:13:29,660 --> 00:13:33,140 That drone is out there somewhere. 167 00:13:33,890 --> 00:13:35,850 We just have to find him. 168 00:13:36,000 --> 00:13:40,120 Without a beacon, it's like finding a needle in a haystack. 169 00:13:46,540 --> 00:13:49,160 For it we go our ground game. 170 00:15:31,240 --> 00:15:32,450 Tower. 171 00:15:32,640 --> 00:15:35,460 Located 172... 172 00:15:35,910 --> 00:15:37,800 in a sinkhole. 173 00:15:38,070 --> 00:15:40,160 No visual but I can hear it. 174 00:15:40,320 --> 00:15:44,920 Tet so far off angle, I can barely see you. How does it look? 175 00:15:45,260 --> 00:15:48,810 It's good! It's good! There's no sign of scav activity on top. 176 00:15:48,920 --> 00:15:51,595 Tet's offline in 15 minutes. 177 00:15:52,160 --> 00:15:55,020 After that, you're on your own. 178 00:16:12,380 --> 00:16:14,469 Mission, this is Tower 49. 179 00:16:14,470 --> 00:16:17,009 Jack has located drone 172. 180 00:16:17,010 --> 00:16:18,920 Engage recovery now. 181 00:16:19,000 --> 00:16:22,860 Requesting backup to his location ASAP. 182 00:16:51,180 --> 00:16:54,109 I've got a visual on drone 172. 183 00:16:54,110 --> 00:16:55,110 Jack? 184 00:18:01,580 --> 00:18:02,990 What the hell? 185 00:18:06,990 --> 00:18:07,990 Shit! 186 00:19:48,807 --> 00:19:50,807 Jack! 187 00:20:20,370 --> 00:20:23,380 Tech 49 Jack Harper. 188 00:20:25,250 --> 00:20:27,960 Jack Harper Tech 49. 189 00:21:20,520 --> 00:21:21,390 Oh, come on! 190 00:21:21,510 --> 00:21:23,830 Not my goddamn bike! 191 00:22:29,030 --> 00:22:32,819 "And how can man die better Than facing fearful odds, 192 00:22:32,820 --> 00:22:35,569 For the ashes of his fathers, And the temples of his Gods?" 193 00:22:35,570 --> 00:22:36,570 Jack. 194 00:22:38,060 --> 00:22:40,300 Yeah! I'll be right there. 195 00:22:47,030 --> 00:22:49,700 Lays of Ancient Rome 196 00:22:57,740 --> 00:22:59,840 How does 109 look? 197 00:22:59,980 --> 00:23:02,770 - Can it fly? - Barely. 198 00:23:02,910 --> 00:23:06,450 But without armor she's a sitting duck. 199 00:23:06,580 --> 00:23:10,070 Well I'll talk to Sally about that shielding in the morning. 200 00:23:10,170 --> 00:23:11,760 Again. 201 00:23:16,670 --> 00:23:20,480 What, Jack Harper? 202 00:23:27,810 --> 00:23:29,680 Where did you get this? 203 00:23:29,800 --> 00:23:31,850 It was growing, and... 204 00:23:46,360 --> 00:23:48,058 Come on Jack, you know the regulations, 205 00:23:48,059 --> 00:23:50,114 we don't need a mistake, we have no idea what kind of toxins 206 00:23:50,115 --> 00:23:52,010 could be on something like that. 207 00:23:53,160 --> 00:23:55,960 - It's a flower, Vica... - Yeah, that's not the point. 208 00:23:56,100 --> 00:23:58,203 It's that we are so close to the end, 209 00:23:58,204 --> 00:24:01,690 and the last thing that we need is you putting it all at risk. 210 00:24:02,420 --> 00:24:03,420 Okay. 211 00:24:07,560 --> 00:24:10,660 Every day you have to go down there. 212 00:24:10,830 --> 00:24:13,910 And see what was lost. 213 00:24:14,480 --> 00:24:17,720 But we've done our job, Jack. 214 00:24:20,450 --> 00:24:23,370 It's time to go. 215 00:24:28,810 --> 00:24:32,410 I don't think they were trying to kill me today. 216 00:24:32,580 --> 00:24:34,280 The Scavs. 217 00:24:39,120 --> 00:24:42,310 They were trying to catch me. 218 00:24:45,750 --> 00:24:48,530 I can't have you. 219 00:25:04,650 --> 00:25:05,750 Come on. 220 00:26:04,670 --> 00:26:08,980 You should come with me some time. Before we leave. 221 00:26:09,220 --> 00:26:13,310 There's a place I found I'd like to show you. 222 00:26:16,630 --> 00:26:18,660 I'll show you something. 223 00:27:44,070 --> 00:27:45,650 Oh, my God... 224 00:27:54,360 --> 00:27:58,070 It was a six stage melt-down from inside the Hydro Rigs core. 225 00:27:58,580 --> 00:28:00,040 It's offline permanently. 226 00:28:00,250 --> 00:28:02,780 Tower 49, you have put the whole operation at risk. 227 00:28:02,920 --> 00:28:04,980 I need to know exactly what happened. 228 00:28:05,130 --> 00:28:07,263 Jack claims the scavs weaponised one of the stolen fuel cells 229 00:28:07,264 --> 00:28:09,590 and got it into the suction. 230 00:28:09,900 --> 00:28:12,000 Tower, hold! 231 00:28:12,500 --> 00:28:14,000 Tower? 232 00:28:14,390 --> 00:28:17,679 I've got a rogue signal in grid 370. You seeing this? 233 00:28:17,680 --> 00:28:18,680 Yes! 234 00:28:19,010 --> 00:28:21,000 It's gotta be scav. 235 00:28:21,330 --> 00:28:23,169 It's not one of ours. 236 00:28:23,170 --> 00:28:24,170 Jack. 237 00:28:24,440 --> 00:28:27,720 The signal's being directed off planet. 238 00:28:27,730 --> 00:28:29,070 On my way. 239 00:28:29,940 --> 00:28:35,589 Tower, our logs show, you are missing an additional 9 fuel cells. Can you confirm? 240 00:28:35,590 --> 00:28:38,240 Negative mission, that number is 10. 241 00:28:38,360 --> 00:28:40,850 Drone 172 was lost last night. 242 00:28:40,990 --> 00:28:44,650 109 is combat ready since you get that shield ring. 243 00:28:44,850 --> 00:28:48,049 We can cover the remaining rigs with drones in the field. I've run the numbers. 244 00:28:48,050 --> 00:28:49,830 We're using the numbers in the field, Tower. 245 00:28:49,870 --> 00:28:53,089 I'm tasking the drones to defensive positions. 246 00:28:53,090 --> 00:28:53,989 Copy. 247 00:28:53,990 --> 00:28:57,200 Our job is to run those rigs, your directive is to maintain them. 248 00:28:57,370 --> 00:28:59,620 We cannot afford to lose another. 249 00:28:59,750 --> 00:29:01,199 Do you copy? 250 00:29:01,200 --> 00:29:02,200 Copy. 251 00:29:02,680 --> 00:29:04,679 Are you and Jack an effective team? 252 00:29:04,680 --> 00:29:05,880 Damn right, we are! 253 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 Jack? 254 00:29:17,980 --> 00:29:20,420 You're right on top of it. Do you have a visual? 255 00:29:22,420 --> 00:29:23,420 Jack? 256 00:29:24,060 --> 00:29:25,890 Yeah, I got it. 257 00:31:10,900 --> 00:31:14,190 It's some kind of repeater. 258 00:31:14,310 --> 00:31:18,350 The scavs are using a building as an antenna. 259 00:31:18,710 --> 00:31:20,820 Can you decrypt? 260 00:31:24,720 --> 00:31:26,530 It's a sort of coordinates. 261 00:31:26,760 --> 00:31:28,670 Grid 17. 262 00:31:28,800 --> 00:31:30,480 It's a goddamn holy beacon. 263 00:31:30,660 --> 00:31:32,240 Grid 17. 264 00:31:32,440 --> 00:31:34,530 What the hell is out there? 265 00:31:37,280 --> 00:31:39,900 Nothing! It's in the middle of nowhere! 266 00:31:40,420 --> 00:31:41,910 What is going on? 267 00:31:42,440 --> 00:31:46,870 Why would the scavs send a signal off planet, Jack? 268 00:31:48,340 --> 00:31:49,900 I'm shutting it down. 269 00:32:02,730 --> 00:32:06,710 Tech-49, check your course. You're headed right for the border. 270 00:32:06,800 --> 00:32:09,960 That radiation will cook you from the inside before you know it. 271 00:32:10,520 --> 00:32:12,490 It's okay Vica, I see it. 272 00:32:14,780 --> 00:32:16,850 I'm gonna do a perimeter check... 273 00:32:17,010 --> 00:32:18,840 before I head home. 274 00:32:20,030 --> 00:32:22,460 I may go off comm. 275 00:32:22,630 --> 00:32:26,300 Jack, we should keep in contact. Just let me know where you are. 276 00:32:26,490 --> 00:32:28,120 Do you copy? 277 00:32:29,540 --> 00:32:30,970 Jack, do you copy? 278 00:32:39,140 --> 00:32:40,680 That's right, Bob. 279 00:32:41,900 --> 00:32:43,680 You know where we're going! 280 00:34:25,200 --> 00:34:27,500 You're gonna miss me? 281 00:34:35,870 --> 00:34:39,080 I'm gonna miss this place. 282 00:34:39,270 --> 00:34:40,910 It would've been great. 283 00:35:55,650 --> 00:35:57,600 Vica! Vica, did you get that? 284 00:35:57,890 --> 00:35:59,140 Jack, where have you been? 285 00:35:59,410 --> 00:36:01,500 An object came down in 17. 286 00:36:01,590 --> 00:36:03,040 That's the beacon coordinates. 287 00:36:03,130 --> 00:36:04,920 - Exactly. - I saw it... 288 00:36:05,030 --> 00:36:06,132 It's some sort of vessel. 289 00:36:06,133 --> 00:36:08,540 - Jack, Mission's almost offline. - I'm under it now. 290 00:36:10,360 --> 00:36:13,389 Mission, we have an unidentified object impact in 17, 291 00:36:13,390 --> 00:36:15,200 it came down to coordinates sent by a scav beacon. My tech's on route now. 292 00:36:15,280 --> 00:36:17,870 Tower, we're going offline soon, 293 00:36:17,980 --> 00:36:20,340 but drones are already mobile and executing. 294 00:36:20,460 --> 00:36:22,890 Have your tech stand down. 295 00:36:22,900 --> 00:36:23,900 Copy. 296 00:36:24,730 --> 00:36:26,990 Jack, Mission wants you to stand down. The drones will handle it. 297 00:36:27,080 --> 00:36:28,140 That's a negative, Tower! 298 00:36:28,720 --> 00:36:31,190 With Tet offline, we need our eyes on this. 299 00:36:31,280 --> 00:36:33,730 I want to know this site is secure! 300 00:36:36,150 --> 00:36:38,550 Sally, my Tech is concerned about the security of the site. 301 00:36:38,551 --> 00:36:40,810 Tower, you have lost enough assets for today. 302 00:36:40,970 --> 00:36:44,120 - Keep your tech out of it. Do you copy...? - Copy. Command, I... 303 00:36:49,610 --> 00:36:53,119 Jack, Command wants you to stand down. The drones will handle this! 304 00:36:53,120 --> 00:36:54,720 I'm on site. 305 00:36:55,140 --> 00:36:56,870 Jack, the drones have eyes on you. 306 00:36:57,090 --> 00:36:58,730 Command's offline. 307 00:37:00,030 --> 00:37:03,060 I think it's one of ours. 308 00:37:04,450 --> 00:37:06,860 This thing is ancient, it looks... 309 00:37:06,960 --> 00:37:08,260 pre-war! 310 00:37:08,370 --> 00:37:10,750 This is scavs, they brought this thing down, Jack! 311 00:37:10,751 --> 00:37:12,359 There's no sign of scavs. 312 00:37:12,360 --> 00:37:15,120 Technician, this is your control. I order you to pull out 313 00:37:15,240 --> 00:37:17,420 and return to the Tower immediately. 314 00:37:18,610 --> 00:37:19,480 Touching down! 315 00:37:57,490 --> 00:37:59,380 They are human! 316 00:38:06,440 --> 00:38:09,520 Tower, we've got survivors. 317 00:38:10,790 --> 00:38:14,240 There are four, check it, five survivors. 318 00:38:15,540 --> 00:38:17,240 They are human! 319 00:38:49,360 --> 00:38:50,600 Stand down! 320 00:38:50,790 --> 00:38:55,070 - Vica, the drones are firing at survivors. - Jack, the Tet's offline, I... 321 00:38:55,250 --> 00:38:56,730 I don't have control! 322 00:38:56,740 --> 00:38:58,740 Stand down! 323 00:39:05,740 --> 00:39:08,440 Jack Harper, Tech-49 324 00:39:15,300 --> 00:39:17,480 Back off, you son of a bitch! 325 00:39:25,500 --> 00:39:26,500 Back off! 326 00:40:33,140 --> 00:40:34,510 Open the door! 327 00:40:37,300 --> 00:40:38,490 Vica! 328 00:40:52,700 --> 00:40:54,740 Get the med case. 329 00:40:55,060 --> 00:40:56,830 Get the med case! 330 00:41:10,480 --> 00:41:11,810 This has to be reported. 331 00:41:11,940 --> 00:41:15,290 Then you should report that the drones killed the crew from one of our own ships. 332 00:41:15,410 --> 00:41:18,240 See what Command makes of that. 333 00:41:24,480 --> 00:41:26,760 It's breathing fluid. Just let her get it out. 334 00:41:38,560 --> 00:41:39,650 Jack... 335 00:42:05,800 --> 00:42:08,090 Here. You're still dehydrated. 336 00:42:23,240 --> 00:42:25,120 Where are we? 337 00:42:25,520 --> 00:42:27,270 I'm Victoria. 338 00:42:27,400 --> 00:42:29,470 This is Jack. 339 00:42:32,450 --> 00:42:34,590 What's your name? 340 00:42:36,990 --> 00:42:38,710 Julia. 341 00:42:39,120 --> 00:42:40,300 Julia... 342 00:42:40,450 --> 00:42:43,310 I'm sorry for what I have to tell you... 343 00:42:43,960 --> 00:42:45,700 But you were on a crash. 344 00:42:46,980 --> 00:42:49,500 Your ship came down. 345 00:42:49,940 --> 00:42:53,590 Jack managed to pull you from the wreckage. 346 00:42:53,840 --> 00:42:57,240 But none of your crew survived. 347 00:43:03,700 --> 00:43:05,140 What do you mean? 348 00:43:05,460 --> 00:43:08,610 You're the only one that made it. 349 00:43:10,820 --> 00:43:12,350 I'm sorry. 350 00:43:19,660 --> 00:43:24,350 You've been in delta sleep for a long time. 351 00:43:24,910 --> 00:43:27,250 Some disorientation is normal. 352 00:43:27,360 --> 00:43:29,520 How long? 353 00:43:33,100 --> 00:43:34,030 60 years. 354 00:43:34,780 --> 00:43:36,520 At least. 355 00:43:47,600 --> 00:43:50,390 I have to get back to the ship. 356 00:43:55,940 --> 00:43:59,920 It's too dangerous down there, you need to rest. 357 00:44:09,440 --> 00:44:10,440 Vica... 358 00:44:13,200 --> 00:44:15,250 Don't touch me! 359 00:44:18,470 --> 00:44:21,709 Your ship's re-entry was triggered by a beacon. 360 00:44:21,710 --> 00:44:23,010 From the surface. 361 00:44:24,770 --> 00:44:27,170 You know anything about that? 362 00:44:35,610 --> 00:44:37,710 What was your mission? 363 00:44:39,460 --> 00:44:40,760 It's classified. 364 00:44:41,160 --> 00:44:42,300 But we have no record of an Odyssey's... 365 00:44:42,510 --> 00:44:45,709 I can't tell you anything until I get the flight recorder from my ship. 366 00:44:45,710 --> 00:44:46,830 Julia, 367 00:44:47,130 --> 00:44:50,980 a lot's changed in 60 years. 368 00:44:56,650 --> 00:44:58,940 When you were in delta sleep, 369 00:44:59,480 --> 00:45:01,610 Earth was attacked. 370 00:45:02,290 --> 00:45:04,560 We call them scavs. 371 00:45:05,070 --> 00:45:08,540 They destroyed our moon and with that, half the planet. 372 00:45:11,820 --> 00:45:13,820 Then they invaded. 373 00:45:14,180 --> 00:45:15,980 We won the war. 374 00:45:16,460 --> 00:45:19,190 But Earth was ruined. 375 00:45:19,320 --> 00:45:23,320 Everyone's on Titan now. That's the moon of Saturn, we're on the... 376 00:45:23,490 --> 00:45:26,730 space station getting ready to go. 377 00:45:27,960 --> 00:45:32,580 We're here for the security and drone maintenance. 378 00:45:33,250 --> 00:45:35,470 We're the mop-up crew. 379 00:45:56,880 --> 00:46:00,530 You lost people. Everything. 380 00:46:04,650 --> 00:46:07,990 If you want to be alone, we understand. 381 00:46:19,350 --> 00:46:23,640 The drones killed her entire crew. 382 00:46:25,970 --> 00:46:28,839 - If I hadn't gotten there... - I want her gone first thing. 383 00:46:28,840 --> 00:46:29,840 Vica... 384 00:46:31,870 --> 00:46:36,430 Do you have any memories before the mission? 385 00:46:36,710 --> 00:46:40,200 Before the security wipe? 386 00:46:40,770 --> 00:46:43,950 Our job is not to remember. 387 00:46:44,990 --> 00:46:46,650 Remember? 388 00:46:46,770 --> 00:46:49,950 Do you remember her? 389 00:46:53,950 --> 00:46:54,950 Jack... 390 00:46:55,830 --> 00:47:00,360 That was a scav beacon that brought her down. 391 00:47:01,050 --> 00:47:03,970 We don't know who she is. 392 00:47:05,360 --> 00:47:08,010 Or what she is. 393 00:47:09,850 --> 00:47:12,340 Let's just get trough the night. 394 00:47:12,570 --> 00:47:13,570 Okay? 395 00:47:52,230 --> 00:47:54,980 You fly that thing? 396 00:47:55,720 --> 00:47:56,820 Yes. 397 00:48:00,850 --> 00:48:03,980 What happens now? 398 00:48:04,990 --> 00:48:07,460 Tet will be online soon... 399 00:48:07,550 --> 00:48:10,570 Victoria will report your rescue. 400 00:48:11,300 --> 00:48:14,340 And they'll send someone down for you. 401 00:48:15,030 --> 00:48:16,879 From the Tet? 402 00:48:16,880 --> 00:48:17,880 Yes. 403 00:48:22,400 --> 00:48:25,540 I need to get the flight recorder from my ship. 404 00:48:26,340 --> 00:48:29,180 The scavs, they move at night. 405 00:48:29,300 --> 00:48:34,230 - They could be all over... - I need to know what happened. 406 00:48:35,330 --> 00:48:37,860 You need to know what happened. 407 00:48:39,110 --> 00:48:40,110 Please! 408 00:49:05,460 --> 00:49:07,470 Jack. What are you doing? 409 00:49:07,580 --> 00:49:09,289 Vica, she is a flight officer. 410 00:49:09,290 --> 00:49:12,140 She wants to see her ship and secure the flight recorder. 411 00:49:12,570 --> 00:49:15,480 - Now you'd want the same thing. - Jack... 412 00:49:18,210 --> 00:49:20,080 I can't protect you. 413 00:49:23,180 --> 00:49:24,180 Yeah, I understand. 414 00:49:27,840 --> 00:49:29,810 This one's on me. 415 00:50:12,450 --> 00:50:14,800 I couldn't save them. 416 00:50:25,600 --> 00:50:27,300 Jack. Jack! 417 00:50:32,300 --> 00:50:33,490 Jack, can you hear me? 418 00:51:07,110 --> 00:51:08,719 Alright, it's time to go. 419 00:51:08,720 --> 00:51:09,920 Jack! 420 00:51:10,720 --> 00:51:11,920 I found it. 421 00:51:25,110 --> 00:51:26,110 Jack! 422 00:52:31,560 --> 00:52:34,700 Tower 49, how are you all this lovely morning? 423 00:52:34,860 --> 00:52:37,140 Another day in paradise. 424 00:52:38,820 --> 00:52:40,299 Sally... 425 00:52:40,300 --> 00:52:41,300 Jack... 426 00:52:42,280 --> 00:52:45,160 took a pre-doom patrol, 427 00:52:45,380 --> 00:52:46,380 and... 428 00:52:48,010 --> 00:52:50,570 went off comm. 429 00:52:51,300 --> 00:52:54,370 Near the canyons in 17. 430 00:52:54,510 --> 00:52:57,510 Now, I know we're low on drones. 431 00:52:57,680 --> 00:52:58,680 But, um... 432 00:53:00,620 --> 00:53:05,430 Requesting one to sweep the area. 433 00:53:06,420 --> 00:53:08,680 Just a quick scout! 434 00:53:08,860 --> 00:53:13,440 Copy 49, tasking 185 to grid 22. 435 00:53:47,990 --> 00:53:51,439 And how can a man die better Than facing fearful odds, 436 00:53:51,440 --> 00:53:54,439 For the ashes of his fathers, 437 00:53:54,440 --> 00:53:56,440 And the temples of his gods? 438 00:54:14,040 --> 00:54:16,540 I've been watching you, Jack. 439 00:54:17,180 --> 00:54:19,090 You're curious. 440 00:54:19,770 --> 00:54:22,970 What are you looking for in those books? 441 00:54:23,420 --> 00:54:26,200 Maybe it will bring back old memories? 442 00:54:26,350 --> 00:54:28,650 You won't get anything from me. 443 00:54:28,820 --> 00:54:30,380 My memory's been wiped to protect... 444 00:54:30,381 --> 00:54:31,880 Security of your mission? Yes. 445 00:54:34,830 --> 00:54:40,420 You can't have your precious memory falling into the wrong hands, now can you? 446 00:54:40,880 --> 00:54:41,940 Tell me. 447 00:54:42,320 --> 00:54:44,070 Have you ever met a... 448 00:54:44,230 --> 00:54:47,570 Scav up-close? 449 00:54:48,410 --> 00:54:49,980 Of course not. 450 00:54:50,160 --> 00:54:52,720 You just repair drones. 451 00:54:53,050 --> 00:54:56,160 Don't go in to the radiation zone. 452 00:54:56,320 --> 00:54:59,000 Don't ask too many question. 453 00:54:59,470 --> 00:55:04,650 A part of the job description. 454 00:55:05,690 --> 00:55:06,960 Lights! 455 00:55:30,230 --> 00:55:32,770 We are not aliens, Jack. 456 00:55:32,880 --> 00:55:34,740 We are human. 457 00:55:35,140 --> 00:55:39,040 Of course for us, being human is a problem. 458 00:55:42,180 --> 00:55:44,340 Old steel fighter tech. 459 00:55:44,470 --> 00:55:46,760 Shielder from your scanners. 460 00:55:46,890 --> 00:55:49,020 Focus scrambler. 461 00:55:51,830 --> 00:55:54,760 Keeps your drones confused. 462 00:55:54,900 --> 00:55:55,900 Well... 463 00:55:56,850 --> 00:55:59,040 Most of the time. 464 00:55:59,170 --> 00:56:01,840 - The drones are programmed... - To kill humans, Jack! 465 00:56:01,940 --> 00:56:05,150 You saw what they did to those sleep box. 466 00:56:05,320 --> 00:56:07,119 You almost got yourself 467 00:56:07,120 --> 00:56:09,120 blown to bits protecting that woman. 468 00:56:14,010 --> 00:56:16,700 Why did you do that? 469 00:56:16,860 --> 00:56:18,580 Anyone would have. 470 00:56:18,720 --> 00:56:20,430 Anyone? 471 00:56:21,420 --> 00:56:24,550 - Interesting... - We're wasting our time. 472 00:56:24,720 --> 00:56:26,590 The drone will track him here. 473 00:56:26,730 --> 00:56:28,670 Sergeant Sykes. 474 00:56:28,910 --> 00:56:32,480 He thinks I'm a fool for having brought you here. 475 00:56:38,180 --> 00:56:41,440 I hope you'll prove him wrong. 476 00:56:51,640 --> 00:56:54,436 Mission, I'm picking up a biotrack somewhere near the west canyons, 477 00:56:54,437 --> 00:56:55,670 can you confirm the sequence? 478 00:56:55,671 --> 00:56:57,470 Stand by. 479 00:56:59,140 --> 00:57:02,380 DNA confirmed, it's Jack. 480 00:57:04,070 --> 00:57:06,130 Vica, you're okay? 481 00:57:06,260 --> 00:57:08,700 Everything good between you two? 482 00:57:09,010 --> 00:57:10,100 Of course! 483 00:57:10,310 --> 00:57:12,960 You're still an effective team? 484 00:57:13,060 --> 00:57:14,880 We're great! 485 00:57:16,450 --> 00:57:17,570 Never better. 486 00:57:17,700 --> 00:57:20,320 We were running a ground game and losing. 487 00:57:20,410 --> 00:57:22,260 So we decided, what the hell. 488 00:57:22,370 --> 00:57:24,980 We gotta throw the long ball. 489 00:57:25,190 --> 00:57:28,660 It took us decades just to crack the GPS codes. 490 00:57:28,860 --> 00:57:31,390 That's how you brought down the Odyssey. 491 00:57:33,680 --> 00:57:34,680 Why? 492 00:57:36,190 --> 00:57:38,200 The Odyssey's compact reactor. 493 00:57:38,310 --> 00:57:42,620 Courtesy of NASA, very hard to come by. 494 00:57:44,110 --> 00:57:46,570 You liked the show last night? 495 00:57:49,430 --> 00:57:52,810 And it was just one fuel cell. 496 00:57:53,010 --> 00:57:55,890 Imagine what 10 of them will do. 497 00:57:56,030 --> 00:57:59,860 With the core of weapon's grade plutonium. 498 00:58:00,320 --> 00:58:02,340 We have a nuke. 499 00:58:02,460 --> 00:58:04,580 We have a drone to carry it. 500 00:58:04,700 --> 00:58:06,960 But we can't access it. 501 00:58:07,200 --> 00:58:09,750 It doesn't know who we are. 502 00:58:11,130 --> 00:58:14,160 But it knows you, Jack. 503 00:58:21,150 --> 00:58:24,430 We need you to program the drone 504 00:58:24,580 --> 00:58:28,260 that will carry our nuke to the Tet. 505 00:58:33,290 --> 00:58:36,650 End this war. 506 00:58:38,790 --> 00:58:41,740 There are people up there. 507 00:58:42,920 --> 00:58:43,920 Sergeant... 508 00:58:44,060 --> 00:58:47,540 Program the drone to return to the Tet. 509 00:58:48,540 --> 00:58:52,310 It needs to go right to the center. 510 00:58:53,010 --> 00:58:54,910 Screw you! 511 00:58:57,450 --> 00:58:59,800 We haven't got time for this. 512 00:59:37,510 --> 00:59:38,510 No! 513 00:59:45,170 --> 00:59:47,420 - Let's go! - Get him out. 514 01:00:43,790 --> 01:00:47,889 - 185 just went off grid. - Copy Tower, we're seeing the same thing. 515 01:00:47,890 --> 01:00:50,030 Permission to task two additional drones? 516 01:00:51,050 --> 01:00:55,170 If one drone is here, more will come. 517 01:00:55,490 --> 01:00:57,700 They won't stop till they find me. 518 01:00:58,080 --> 01:01:01,019 They'll turn this place to dust. 519 01:01:01,020 --> 01:01:04,930 But if you let us go, I'll call them off. 520 01:01:09,100 --> 01:01:10,500 It's your only chance. 521 01:01:25,320 --> 01:01:30,450 I've been to your radiation zone. 522 01:01:31,110 --> 01:01:33,920 If you're looking for the truth... 523 01:01:34,410 --> 01:01:37,170 that's where you're gonna find it. 524 01:01:50,450 --> 01:01:52,300 You risk all our lives. 525 01:01:52,440 --> 01:01:54,020 Everything. 526 01:01:54,220 --> 01:01:57,650 Why do you think he is different? 527 01:01:58,400 --> 01:02:00,600 She does! 528 01:02:55,880 --> 01:02:56,880 Mission, 529 01:02:56,990 --> 01:02:59,890 I found my tech over 37. 530 01:03:00,060 --> 01:03:01,390 You can call off the search. 531 01:03:01,530 --> 01:03:03,920 Copy that Tower, glad Jack's safe. 532 01:03:04,050 --> 01:03:07,590 Tasking the unit drones, back to rig support. 533 01:03:30,610 --> 01:03:32,740 Where're we going? 534 01:03:34,820 --> 01:03:36,500 Who are you? 535 01:03:39,480 --> 01:03:41,650 What aren't you telling me? 536 01:03:42,870 --> 01:03:46,740 - Jack... - What were you doing on the Odyssey? 537 01:03:47,060 --> 01:03:49,810 What was your mission? 538 01:03:52,010 --> 01:03:54,410 It's was a research flight to Titan. 539 01:03:54,540 --> 01:03:55,870 My first. 540 01:03:56,650 --> 01:03:59,620 That's what it was supposed to be! 541 01:04:01,320 --> 01:04:05,950 Six weeks to launch, deep space scanners picked up an alien object. 542 01:04:06,370 --> 01:04:08,370 We were re-assigned to investigate. 543 01:04:09,660 --> 01:04:12,700 They put us all in delta. They must have... 544 01:04:12,820 --> 01:04:18,110 woken you and Victoria first. 545 01:04:19,550 --> 01:04:20,550 What? 546 01:04:20,950 --> 01:04:22,830 That object... 547 01:04:22,970 --> 01:04:25,220 was the Tet, Jack. 548 01:04:25,870 --> 01:04:29,670 The Tet was our mission. 549 01:04:32,530 --> 01:04:34,560 That's impossible! 550 01:04:35,230 --> 01:04:36,530 That's impossible! 551 01:04:37,330 --> 01:04:39,330 Who are you? 552 01:04:42,770 --> 01:04:46,460 I'm your wife... 553 01:04:49,050 --> 01:04:51,290 I don't know what happened! 554 01:04:51,430 --> 01:04:55,820 But you're not who you think you are. 555 01:05:02,270 --> 01:05:05,690 Jack, we were here. 556 01:05:05,810 --> 01:05:08,190 You asked me to meet you. 557 01:05:08,400 --> 01:05:11,850 You brought me up on top of the world. 558 01:05:15,680 --> 01:05:19,020 I could tell you were nervous that day. 559 01:05:19,140 --> 01:05:21,520 It was right here, Jack. 560 01:05:26,340 --> 01:05:27,710 You said... 561 01:05:28,200 --> 01:05:30,320 Look through here... 562 01:05:31,240 --> 01:05:34,000 And I'll show you the future. 563 01:05:35,380 --> 01:05:37,810 And I hold up a ring. 564 01:05:58,190 --> 01:06:00,900 - And you said... - Yes! 565 01:06:08,160 --> 01:06:09,860 There you are. 566 01:06:12,230 --> 01:06:13,930 There you are. 567 01:07:48,410 --> 01:07:50,460 Vica, I'm coming in! 568 01:07:52,060 --> 01:07:54,050 Do not report to Mission till I get back, do you copy? 569 01:07:56,830 --> 01:07:58,000 Do you copy? 570 01:08:15,680 --> 01:08:18,020 Vica, open the door. 571 01:08:18,100 --> 01:08:20,210 Stay away from me. 572 01:08:21,580 --> 01:08:23,570 I don't want to hear. 573 01:08:23,680 --> 01:08:28,380 It not safe here, and we need to leave now. 574 01:08:30,820 --> 01:08:32,950 It was always her. 575 01:08:35,750 --> 01:08:37,270 Wasn't it? 576 01:08:38,100 --> 01:08:39,100 Vica... 577 01:08:45,030 --> 01:08:48,300 She's my wife. 578 01:09:02,630 --> 01:09:05,010 Mission, this is Tower 49. 579 01:09:05,130 --> 01:09:06,630 Go ahead, 49. 580 01:09:08,360 --> 01:09:11,100 - No... - I'm having a problem with my technician. 581 01:09:11,210 --> 01:09:14,050 - You don't know what are you doing! - He found a survivor on the crash site. 582 01:09:14,180 --> 01:09:17,900 - Vica, listen to me! - She's impeding his abilities. 583 01:09:18,550 --> 01:09:20,720 And he's unfit for service. 584 01:09:22,240 --> 01:09:24,820 I'm sorry to hear that, Vica. 585 01:09:25,310 --> 01:09:27,630 Are you still an effective team? 586 01:09:28,170 --> 01:09:29,170 Vica... 587 01:09:29,370 --> 01:09:31,650 Open the door, Vica! 588 01:09:31,990 --> 01:09:33,490 No. 589 01:09:37,170 --> 01:09:39,270 We are not an effective team. 590 01:10:01,250 --> 01:10:02,570 Vica, please. 591 01:10:02,760 --> 01:10:04,759 You know we have to go now. 592 01:10:04,760 --> 01:10:06,820 No, I'm not going anywhere with you, Jack! 593 01:10:06,940 --> 01:10:08,570 There's a place I know... 594 01:10:09,110 --> 01:10:11,190 We'll be safe. 595 01:10:11,320 --> 01:10:14,060 I'm going to Titan. 596 01:10:15,340 --> 01:10:17,050 There is no Titan. 597 01:10:17,160 --> 01:10:18,450 They were lying to us. 598 01:10:18,451 --> 01:10:20,450 Just stay away from me! 599 01:10:21,290 --> 01:10:23,490 Vica, please. 600 01:10:24,030 --> 01:10:26,500 There are things... Things you need to know. 601 01:10:26,630 --> 01:10:28,730 I don't want to know. 602 01:10:33,600 --> 01:10:34,600 Jack. 603 01:11:13,740 --> 01:11:14,770 Hi, Jack. 604 01:11:15,430 --> 01:11:18,440 I don't believe we've had the pleasure. 605 01:11:18,980 --> 01:11:20,420 What have you done? 606 01:11:20,630 --> 01:11:22,950 You can't blame yourself for this. 607 01:11:23,060 --> 01:11:24,600 Drones are unreliable. 608 01:11:24,680 --> 01:11:27,060 Sometimes things go wrong. 609 01:11:27,470 --> 01:11:29,170 Go wrong? 610 01:11:31,910 --> 01:11:33,210 You killed her. 611 01:11:33,720 --> 01:11:34,720 I know. 612 01:11:34,830 --> 01:11:36,160 It's tragic. 613 01:11:36,270 --> 01:11:38,410 She was a wonderful person. 614 01:11:38,530 --> 01:11:41,830 Jack, we want to bring you here. 615 01:11:42,140 --> 01:11:46,560 I've been authorized to tell you, we're going to asign you a new mission. 616 01:11:47,020 --> 01:11:50,690 You and the survivor. 617 01:11:55,640 --> 01:11:57,710 There's a lot of interest up here. 618 01:11:57,850 --> 01:11:58,850 Bring her up. 619 01:11:58,980 --> 01:12:02,200 We can debrief and anything's possible! 620 01:12:02,900 --> 01:12:05,740 It's time to go home, Jack. 621 01:12:06,300 --> 01:12:07,300 Jack? 622 01:12:08,300 --> 01:12:10,100 Jack... 623 01:12:20,750 --> 01:12:22,250 Jack. 624 01:12:24,850 --> 01:12:26,250 I'm sorry. 625 01:12:38,650 --> 01:12:40,190 Hang on! 626 01:13:01,350 --> 01:13:02,740 Lightning. 627 01:13:02,950 --> 01:13:04,930 That's the plan. 628 01:13:39,800 --> 01:13:41,320 We need cover! 629 01:13:41,820 --> 01:13:43,320 There! 630 01:15:29,790 --> 01:15:31,289 Are you okay? 631 01:15:31,290 --> 01:15:32,690 No! 632 01:15:42,570 --> 01:15:45,470 Don't worry, here we're staying out of there. 633 01:15:53,710 --> 01:15:56,230 - Are we gonna die? - No! 634 01:15:59,320 --> 01:16:01,430 Maybe. 635 01:16:01,830 --> 01:16:03,130 Jack! 636 01:16:42,860 --> 01:16:44,380 Son of a bitch! 637 01:16:53,280 --> 01:16:54,790 Wait here! 638 01:17:33,390 --> 01:17:34,890 Who is he? 639 01:18:14,090 --> 01:18:15,050 Hey! 640 01:18:15,890 --> 01:18:16,890 Wait! 641 01:18:17,690 --> 01:18:18,790 Wait! 642 01:18:39,620 --> 01:18:41,550 Drop your weapon! 643 01:18:54,090 --> 01:18:55,440 Easy. 644 01:18:56,510 --> 01:18:58,120 It's okay! 645 01:19:01,730 --> 01:19:03,280 Don't move! 646 01:19:06,610 --> 01:19:10,889 You have to shut that drone down. 647 01:19:10,890 --> 01:19:12,589 Stop moving! 648 01:19:12,590 --> 01:19:13,590 Jack! 649 01:20:20,260 --> 01:20:22,000 It's okay! 650 01:20:42,850 --> 01:20:44,250 Julia! 651 01:20:46,950 --> 01:20:48,250 Julia! 652 01:20:59,090 --> 01:21:00,880 Don't touch me. 653 01:21:18,780 --> 01:21:20,200 Hold on! 654 01:21:20,700 --> 01:21:22,200 Just hold on! 655 01:21:53,380 --> 01:21:54,470 Jack Harper. 656 01:21:55,100 --> 01:21:56,820 Tech-52. 657 01:23:07,370 --> 01:23:09,300 There you are. 658 01:23:13,430 --> 01:23:15,270 What's happening? Are you okay? 659 01:23:15,460 --> 01:23:20,380 I thought when you came across the border that I lost you. 660 01:23:21,480 --> 01:23:23,690 False alarm. 661 01:23:27,080 --> 01:23:29,217 I should get back out there to... 662 01:23:29,218 --> 01:23:32,360 You come all the way home and I don't get a kiss? 663 01:23:42,980 --> 01:23:45,360 What's going on up there? 664 01:23:46,250 --> 01:23:48,000 I was thinking... 665 01:23:49,400 --> 01:23:52,200 Why don't you come down with me? 666 01:23:52,210 --> 01:23:53,830 To the surface. 667 01:23:54,720 --> 01:23:56,620 We can go right now. 668 01:23:56,760 --> 01:23:58,500 Now? 669 01:23:59,490 --> 01:24:00,490 Yeah. 670 01:24:01,180 --> 01:24:02,700 Are you serious? 671 01:24:03,070 --> 01:24:07,410 You won't believe what's down there. 672 01:24:10,040 --> 01:24:11,040 Jack... 673 01:24:12,740 --> 01:24:14,999 You know the regulations. 674 01:24:15,000 --> 01:24:16,000 Yes. 675 01:24:18,610 --> 01:24:22,580 Can we not do this again, I'm done talking about it. 676 01:24:24,580 --> 01:24:25,580 Okay. 677 01:25:14,960 --> 01:25:16,460 This is gonna hurt. 678 01:25:27,860 --> 01:25:29,440 Hell of a day, huh, Bob? 679 01:26:55,540 --> 01:26:58,920 You always loved this song. 680 01:27:01,580 --> 01:27:04,010 I'm not him. 681 01:27:06,160 --> 01:27:07,450 I know I'm not... 682 01:27:11,200 --> 01:27:13,110 But I've loved you... 683 01:27:15,850 --> 01:27:18,940 For as long as I can remember. 684 01:27:19,520 --> 01:27:22,320 I don't know how else to say it. 685 01:27:27,410 --> 01:27:29,920 You know what you said to me once? 686 01:27:31,680 --> 01:27:35,900 You said, when it was all over, you'd build me a house on the lake. 687 01:27:38,590 --> 01:27:40,350 We'd grow old and 688 01:27:40,490 --> 01:27:42,940 fat together. 689 01:27:43,660 --> 01:27:45,570 Then we would fight. 690 01:27:46,730 --> 01:27:49,020 Maybe drink too much. 691 01:27:49,900 --> 01:27:52,220 Real romantic. 692 01:27:56,170 --> 01:27:58,610 And then we would die. 693 01:28:00,070 --> 01:28:03,240 And be buried in the meadow by the lake. 694 01:28:05,360 --> 01:28:08,820 And the world would forget about us. 695 01:28:11,810 --> 01:28:15,160 But we would always have each other. 696 01:28:17,540 --> 01:28:19,310 I remember. 697 01:28:20,720 --> 01:28:23,470 Those memories are yours, Jack. 698 01:28:25,130 --> 01:28:27,440 They are ours. 699 01:28:28,760 --> 01:28:30,560 They are you. 700 01:29:31,950 --> 01:29:33,470 Good morning. 701 01:29:39,370 --> 01:29:43,110 I wanted to spend the rest of my life here. 702 01:29:44,010 --> 01:29:45,860 You still can. 703 01:29:49,060 --> 01:29:50,730 I have to go. 704 01:29:51,440 --> 01:29:54,720 Those people need my help. 705 01:30:00,630 --> 01:30:03,890 We'll come back when it's over. 706 01:30:04,570 --> 01:30:06,710 Promise me. 707 01:30:08,120 --> 01:30:09,710 We'll come back when it's over. 708 01:30:46,900 --> 01:30:49,490 You had me worried for a second. 709 01:30:50,490 --> 01:30:54,180 I thought you weren't coming back. 710 01:30:55,670 --> 01:30:58,670 Well, I had to prove him wrong. 711 01:31:00,730 --> 01:31:02,760 You look like shit. 712 01:31:04,750 --> 01:31:06,340 You should see the other guy. 713 01:31:06,510 --> 01:31:11,420 If I told you, what you'd find out there, you'd have thought I was crazy. 714 01:31:11,550 --> 01:31:13,530 I still do. 715 01:31:15,370 --> 01:31:18,460 - Malcolm Beech. - Julia Harper. 716 01:31:26,120 --> 01:31:27,510 Come on... 717 01:31:33,820 --> 01:31:36,470 Mission, I'm picking up a biotrack somewhere near the west canyons, 718 01:31:36,580 --> 01:31:38,280 can you confirm the sequence? 719 01:31:38,400 --> 01:31:39,400 Stand by. 720 01:31:40,900 --> 01:31:43,590 DNA confirmed, it's Jack. 721 01:31:44,190 --> 01:31:47,140 Mission, 185 just went off grid. 722 01:31:47,420 --> 01:31:50,030 Copy Tower, we're seeing the same thing. 723 01:32:00,050 --> 01:32:04,660 I'd been in the army less than a year when that unholy thing arrived. 724 01:32:05,830 --> 01:32:07,850 Saw the moon get taken up. 725 01:32:07,950 --> 01:32:10,160 Right up here in the night sky. 726 01:32:11,880 --> 01:32:14,170 Couldn't believe it. 727 01:32:14,920 --> 01:32:18,490 After that, nature took over. 728 01:32:18,850 --> 01:32:25,050 There's bed rocks around Chicago, so we were spared the worst of the waves... quakes. 729 01:32:26,550 --> 01:32:29,230 Most people just starved. 730 01:32:29,850 --> 01:32:33,010 And the Tet set crew ships down. 731 01:32:33,390 --> 01:32:35,740 The door is opened... 732 01:32:36,360 --> 01:32:38,990 And out you came. 733 01:32:39,680 --> 01:32:42,680 Astronaut Jack Harper. 734 01:32:43,870 --> 01:32:47,660 Thousands of you. 735 01:32:48,310 --> 01:32:50,860 Memory wiped. 736 01:32:51,630 --> 01:32:53,500 Programmed to kill. 737 01:32:55,080 --> 01:32:57,970 They had taken one of our best... 738 01:32:58,210 --> 01:33:01,390 turned him against us. 739 01:33:03,880 --> 01:33:05,290 No soul. 740 01:33:07,500 --> 01:33:09,470 No humanity. 741 01:33:13,010 --> 01:33:14,630 The Tet... 742 01:33:16,010 --> 01:33:18,490 what a brilliant machine. 743 01:33:18,730 --> 01:33:23,670 Feeding off one planet after another for energy. 744 01:33:25,580 --> 01:33:26,890 Phase two. 745 01:33:27,090 --> 01:33:30,720 Was drones repairmen. 746 01:33:31,320 --> 01:33:38,710 50 years of watching those Hydro Rigs suck our planet dry. 747 01:33:39,370 --> 01:33:41,380 Then one day, 748 01:33:43,420 --> 01:33:46,300 I saw you sat down. 749 01:33:46,480 --> 01:33:48,700 Another the drone to fix. 750 01:33:49,900 --> 01:33:52,230 But in the rubble that day 751 01:33:52,530 --> 01:33:54,400 was a book. 752 01:33:55,150 --> 01:33:57,000 You picked it up. 753 01:33:57,260 --> 01:33:59,660 You studied it. 754 01:34:01,110 --> 01:34:02,270 And I... 755 01:34:02,480 --> 01:34:05,950 thought I saw a way. 756 01:34:06,750 --> 01:34:11,230 When you stepped in front of that drone and saved here... 757 01:34:11,400 --> 01:34:12,900 I knew. 758 01:34:13,400 --> 01:34:17,690 You were in there, somewhere. 759 01:34:17,830 --> 01:34:23,290 I just had to find a way to bring you back. 760 01:34:45,000 --> 01:34:46,380 Watch it. 761 01:34:48,390 --> 01:34:50,160 Give it some space. 762 01:34:51,070 --> 01:34:52,860 Come on, you're making it nervous. 763 01:34:56,300 --> 01:34:58,690 That is one pissed off weapon. 764 01:34:59,740 --> 01:35:02,740 No, it's just a machine. 765 01:35:22,460 --> 01:35:27,150 Oh, I would love to be there to see that thing's face when this goes off. 766 01:35:27,850 --> 01:35:30,109 That would be a one way trip. 767 01:35:30,110 --> 01:35:31,110 Yeah... 768 01:35:32,150 --> 01:35:34,210 But it'd be worth it. 769 01:35:52,050 --> 01:35:55,680 Welcome back, commander. 770 01:36:34,640 --> 01:36:37,420 Open the door! 771 01:37:02,340 --> 01:37:04,370 - Shit! - Spread out! 772 01:40:59,520 --> 01:41:00,870 I'm okay. 773 01:41:21,940 --> 01:41:23,070 The drone. 774 01:41:23,620 --> 01:41:26,070 Send the drone. 775 01:41:29,790 --> 01:41:31,580 It's going in. 776 01:41:33,720 --> 01:41:36,120 I though we had it. 777 01:41:37,010 --> 01:41:39,140 I really did. 778 01:41:40,370 --> 01:41:43,620 I can take the bomb myself. 779 01:41:44,950 --> 01:41:47,850 You know it will swat you like a fly. 780 01:41:48,070 --> 01:41:50,070 Not if I go. 781 01:41:52,370 --> 01:41:53,490 No. 782 01:41:55,090 --> 01:41:57,950 She asked you to bring me up. 783 01:41:59,050 --> 01:42:01,490 So bring me up. 784 01:42:03,620 --> 01:42:06,210 We'll go together. 785 01:42:21,320 --> 01:42:24,430 It reminds me of home. 786 01:42:33,880 --> 01:42:35,640 Ready? 787 01:43:13,490 --> 01:43:14,490 Jack. 788 01:43:19,210 --> 01:43:20,960 Dream of us. 789 01:44:25,490 --> 01:44:28,790 Flight recorder, play back for the Odyssey mission. 790 01:44:29,090 --> 01:44:31,340 3-8, 2017. 791 01:44:31,650 --> 01:44:33,230 Okay, Bob. 792 01:44:34,190 --> 01:44:36,050 Ready for space. 793 01:44:47,240 --> 01:44:50,680 Good morning, Odyssey, from your friends here in mission control. 794 01:44:50,840 --> 01:44:53,260 Morning, Mission! This is commander Jack Harper. 795 01:44:53,370 --> 01:44:55,300 Thank you for that fantastic wake up call. 796 01:44:55,420 --> 01:44:57,110 Pre rendez-vous checks complete, 797 01:44:57,240 --> 01:45:00,190 electrical guidance and nav systems are all good. 798 01:45:00,370 --> 01:45:03,790 Range behind object 250 clicks. 799 01:45:03,890 --> 01:45:07,450 Twelve below V bar closer rate 200 kilometers per hour. 800 01:45:07,760 --> 01:45:08,760 Copy that. 801 01:45:08,870 --> 01:45:10,570 It's good to see you, Jack. 802 01:45:10,680 --> 01:45:14,470 After the very last days of sleep, sounds like you're ready to go. 803 01:45:14,600 --> 01:45:16,320 Oh, I'm ready to go. 804 01:45:16,470 --> 01:45:18,850 Your next battle will bring you up level and to speed 805 01:45:18,970 --> 01:45:21,880 at 50 kilometer range where you'll hold. 806 01:45:22,060 --> 01:45:26,170 Copy, we go 50 clicks from object for sensor scanned evaluation. 807 01:45:26,750 --> 01:45:28,390 Targets look good. 808 01:45:28,560 --> 01:45:33,070 Initiating burn in 3... 2... 1... Ignition. 809 01:45:37,180 --> 01:45:38,780 I see a good burn. 810 01:45:38,890 --> 01:45:41,090 Are you reading any output from the object? 811 01:45:41,190 --> 01:45:45,110 Negative, zero heat. No MR. 812 01:45:45,200 --> 01:45:46,400 There's no sign of life. 813 01:45:46,510 --> 01:45:48,230 How is the rest of the crew doing? 814 01:45:48,470 --> 01:45:50,880 Co-pilot Victoria Olsen should join me shortly. 815 01:45:51,020 --> 01:45:54,300 Rest of the crew remains in delta sleep. 816 01:45:55,050 --> 01:45:56,020 Copy that. 817 01:45:56,021 --> 01:45:58,420 You missed a hell of a game last night. 818 01:45:58,560 --> 01:46:01,430 Well I tell you guys no spoilers about last nights game. 819 01:46:01,580 --> 01:46:03,930 I'm looking forward to watch it when I get back. 820 01:46:04,090 --> 01:46:06,030 You're not talking about football already, are you? 821 01:46:06,170 --> 01:46:08,730 - Good morning, Vica. - Good morning, Sally. 822 01:46:08,850 --> 01:46:10,880 How are you doing this lovely morning? 823 01:46:10,970 --> 01:46:13,040 Another day in paradise. 824 01:46:20,030 --> 01:46:22,430 For the history. 825 01:46:35,450 --> 01:46:36,600 Tech-49. 826 01:46:36,710 --> 01:46:39,010 I have you on approach. 827 01:46:39,170 --> 01:46:40,410 Hello, Sally. 828 01:46:41,940 --> 01:46:44,120 It's a busy morning, huh? 829 01:46:44,310 --> 01:46:48,550 I'm picking up a second passenger, Jack. 830 01:46:50,940 --> 01:46:53,200 It's Julia Rosakova. 831 01:46:53,970 --> 01:46:57,080 Female survivor from the crashed module. 832 01:46:57,340 --> 01:46:59,790 Stay your intention. 833 01:47:00,110 --> 01:47:02,160 Deliver the survivor 834 01:47:02,290 --> 01:47:03,790 as requested. 835 01:47:04,170 --> 01:47:05,660 We are 836 01:47:07,790 --> 01:47:09,790 more effective team. 837 01:47:11,220 --> 01:47:13,260 Proceed entering. 838 01:47:19,480 --> 01:47:21,930 Mission, we got a situation. 839 01:47:22,090 --> 01:47:26,240 The last burn was spot on to give us a 50 click hold from object. 840 01:47:26,450 --> 01:47:28,930 But radar range still decreasing. 841 01:47:29,080 --> 01:47:31,430 We are accelerating toward the object. 842 01:47:31,820 --> 01:47:34,180 We're gonna need full house burn to pull away. Initiate now. 843 01:47:34,360 --> 01:47:36,620 Enter target. 844 01:47:37,410 --> 01:47:39,140 - Set. - Target's good. 845 01:47:39,280 --> 01:47:41,170 - All forward engines. - Engines on. 846 01:47:41,310 --> 01:47:42,950 Ready? Let's go! 847 01:47:52,720 --> 01:47:55,770 Mission, we're on full house burn, trying to back out. 848 01:47:56,030 --> 01:47:58,260 There's a lot of vibration. 849 01:47:58,630 --> 01:48:00,370 We're not getting away from this thing. 850 01:48:00,500 --> 01:48:02,890 Odyssey, telemetry shows structural over-stress. 851 01:48:03,030 --> 01:48:04,620 Shut off the burn. Do you copy? 852 01:48:05,320 --> 01:48:07,250 Getting off burn. 853 01:48:09,500 --> 01:48:12,500 Mission? 854 01:48:13,380 --> 01:48:14,380 Sally? 855 01:48:15,460 --> 01:48:17,420 Increased acceleration toward the object. 856 01:48:17,740 --> 01:48:20,230 Estimating contact within two minutes. 857 01:48:25,210 --> 01:48:27,780 I'm going to eject the sleep module. 858 01:48:28,070 --> 01:48:30,050 It's programmed for insertion into Earth orbital. 859 01:48:30,051 --> 01:48:33,080 Now flight command module oughta vibrate free. 860 01:48:33,220 --> 01:48:35,230 - I want you back there now. - Absolutely not. 861 01:48:35,380 --> 01:48:37,710 - That's an order. - Jack, no, we're team! 862 01:49:00,090 --> 01:49:02,930 We gotta go, Jack! 30 seconds! 863 01:49:05,540 --> 01:49:07,610 Dream of us. 864 01:49:48,630 --> 01:49:49,630 Jack... 865 01:50:05,880 --> 01:50:09,470 Tech-49, enter at headway speed. 866 01:50:10,290 --> 01:50:12,270 Entering at headway. 867 01:50:28,710 --> 01:50:30,890 Welcome back. 868 01:50:31,290 --> 01:50:33,960 Don't go all shaky on me. 869 01:51:07,810 --> 01:51:12,750 Jack, I can't help notice your respiration and heart rate have increased. 870 01:51:14,180 --> 01:51:16,650 I'm just exited to finally meat you, Sally. 871 01:51:16,770 --> 01:51:21,699 There's been a pattern of insubordinate behavior recently. 872 01:51:21,700 --> 01:51:23,200 Yeah. 873 01:51:24,890 --> 01:51:26,640 I feel bad about that. 874 01:51:27,860 --> 01:51:31,870 Your voice analysis indicates you are lying to me, Jack. 875 01:51:32,050 --> 01:51:35,590 Tell me why you're here. You have 5 seconds. 876 01:51:42,690 --> 01:51:46,210 I want Julia to live. 877 01:51:46,330 --> 01:51:49,790 And our species to survive. 878 01:51:50,750 --> 01:51:53,040 This is the only way. 879 01:51:58,440 --> 01:52:02,200 Proceed to landing. Atmosphere provided. 880 01:53:00,590 --> 01:53:03,130 Welcome home, Jack. 881 01:53:17,900 --> 01:53:21,150 Jack, you're doing the right thing. 882 01:53:21,280 --> 01:53:23,380 I don't know what you are 883 01:53:23,500 --> 01:53:25,130 or where you're from, but... 884 01:53:26,410 --> 01:53:29,500 How about I tell about something I've read. 885 01:53:30,390 --> 01:53:32,180 A story. 886 01:53:32,680 --> 01:53:34,550 From Rome. 887 01:53:34,670 --> 01:53:36,880 A city you destroyed. 888 01:53:37,600 --> 01:53:39,140 It's a classic. 889 01:53:40,300 --> 01:53:41,880 There was a guy... 890 01:53:42,170 --> 01:53:44,230 Horatius. 891 01:53:44,430 --> 01:53:47,450 He held the bridge alone against a whole army. 892 01:53:47,710 --> 01:53:50,240 And what Horatius said was: 893 01:53:50,480 --> 01:53:52,690 "How can a man die better..." 894 01:53:52,830 --> 01:53:54,690 You don't have to die, Jack. 895 01:53:54,920 --> 01:53:57,200 She doesn't have to die. 896 01:53:57,290 --> 01:53:59,310 Everybody dies, Sally. 897 01:53:59,530 --> 01:54:01,730 The thing is to die well. 898 01:54:10,580 --> 01:54:15,080 Jack, that's not the survivor you've promised me. 899 01:54:15,610 --> 01:54:17,570 No, it's not! 900 01:54:40,280 --> 01:54:41,280 And what 901 01:54:41,920 --> 01:54:43,870 Horatius said was: 902 01:54:44,020 --> 01:54:48,140 "How can a man die better" 903 01:54:48,800 --> 01:54:51,330 Than facing fearful odds, 904 01:54:52,990 --> 01:54:55,790 Drone! Get inside! Get inside! 905 01:54:56,640 --> 01:54:58,860 For the ashes of his fathers, 906 01:55:01,180 --> 01:55:03,800 "And the temples of his Gods?" 907 01:55:21,730 --> 01:55:24,720 Fuck you, Sally! 908 01:56:16,040 --> 01:56:17,260 Earth 909 01:56:17,600 --> 01:56:19,650 after the war. 910 01:56:20,370 --> 01:56:24,190 3 years have passed since I saw your face. 911 01:56:25,240 --> 01:56:29,340 I wonder if I come to you at night in dreams. 912 01:56:29,970 --> 01:56:31,300 And the day 913 01:56:31,860 --> 01:56:33,960 as memories. 914 01:56:34,700 --> 01:56:36,770 Do I haunt your hours 915 01:56:36,990 --> 01:56:39,220 the way you haunted mines? 916 01:56:40,940 --> 01:56:42,830 And I wonder if you see me 917 01:56:43,050 --> 01:56:45,720 when you look at her. 918 01:56:56,900 --> 01:56:59,730 Mommy, look! 919 01:57:03,910 --> 01:57:05,960 If we have souls, 920 01:57:06,180 --> 01:57:10,060 they're made of the love we share. 921 01:57:12,190 --> 01:57:14,700 Undimmed by time. 922 01:57:15,320 --> 01:57:18,380 Unbound by death. 923 01:57:35,600 --> 01:57:38,880 For 3 years I searched for the house he built. 924 01:57:41,050 --> 01:57:43,670 I knew it had to be up there. 925 01:57:45,920 --> 01:57:48,050 Because I know him. 926 01:57:56,390 --> 01:57:58,230 I am him. 927 01:58:00,600 --> 01:58:02,210 Who is that? 928 01:58:09,990 --> 01:58:12,450 I am Jack Harper. 929 01:58:13,930 --> 01:58:16,630 And I am home. 930 01:58:16,655 --> 01:58:21,655 Transcript: jcdr | Sync: sacredname Fix and Upload by BibzHD 63105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.