All language subtitles for Jill ein feucht-frohliches Madchen (1977, Gina Janssen, Jutta Eimann, Inga Werdenigg, Rolf Zigan, Frank Morfeld, Hans Kurt Preuss...)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,690 --> 00:00:28,050
Ihr Tee, Baronin, bitte.
2
00:00:28,770 --> 00:00:30,210
Ich kann es kaum erwarten.
3
00:00:30,450 --> 00:00:32,330
Jill muss doch jeden Augenblick
eintreffen.
4
00:00:47,330 --> 00:00:50,670
Bist du nicht auch gespannt, Elmo? Wir
haben Jill seit fünf Jahren nicht mehr
5
00:00:50,670 --> 00:00:54,730
gesehen. Als Frau Baronin sie ins
Internat schickte, war sie fast noch ein
6
00:01:02,230 --> 00:01:03,950
Oh, das könnte sie sein. Mal sehen.
7
00:01:06,170 --> 00:01:07,170
Ja, sie ist es.
8
00:01:09,470 --> 00:01:10,910
Oh, Jill, Kleines.
9
00:01:11,950 --> 00:01:12,950
Hallo.
10
00:01:24,890 --> 00:01:26,630
Sie ist schön geworden, nicht wahr,
Elmo?
11
00:01:27,650 --> 00:01:28,650
Oh, ja.
12
00:01:32,770 --> 00:01:35,210
Hilf ihr dem Koffertragen, Elmo. Gewiss,
Frau Rohrmann.
13
00:01:40,390 --> 00:01:42,350
Ob sie wohl den Elmo wieder erkennt?
14
00:01:55,590 --> 00:01:58,310
Ich jedenfalls fühle mich jünger als je
zuvor.
15
00:01:59,790 --> 00:02:01,110
Herzlich willkommen, Frau Rohrmann.
16
00:02:01,420 --> 00:02:03,020
Geben Sie mir Ihren Koffer. Danke.
17
00:02:09,680 --> 00:02:13,300
Mein Gott, ist das schön. Endlich wieder
zu Hause. Ihren Mantel, bitte.
18
00:02:14,580 --> 00:02:15,580
Hey,
19
00:02:22,360 --> 00:02:23,360
Moment mal.
20
00:02:23,480 --> 00:02:25,960
Bist du nicht... Na klar, Elmo.
21
00:02:26,800 --> 00:02:28,340
Wie schön, dich gibt es immer noch.
22
00:02:29,910 --> 00:02:33,330
Tja, Baroness, seitdem Ihr Vater so viel
auf Auslandsreise ist, hat die Baronin
23
00:02:33,330 --> 00:02:34,910
mich als männlichen Schutz engagiert.
24
00:02:35,250 --> 00:02:38,610
Jetzt ist aber Schluss mit dem ewigen
Baroness. Für Dich bin ich wie früher
25
00:02:38,610 --> 00:02:39,610
zehn. Okay.
26
00:02:39,890 --> 00:02:42,310
Jetzt geh aber hinein. Deine Mutter
wartet schon.
27
00:02:45,270 --> 00:02:46,330
Elmo, schenkst Du bitte nach?
28
00:02:47,250 --> 00:02:48,250
Bitte sehr, die Damen.
29
00:02:54,290 --> 00:02:55,290
Danke.
30
00:02:55,630 --> 00:02:56,830
Zum Wohl, Frau Baroness.
31
00:02:57,430 --> 00:02:59,010
Danke, Elmo. Du kannst jetzt schlafen
gehen.
32
00:03:00,060 --> 00:03:01,060
Gute Nacht, Jill.
33
00:03:01,420 --> 00:03:02,480
Gute Nacht, Frau Baron. Gute Nacht.
34
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Schlaf gut, Elmo.
35
00:03:06,980 --> 00:03:09,540
Er ist ein attraktiver Brüssel geworden,
nicht wahr?
36
00:03:09,920 --> 00:03:12,760
Ich habe wohl mitbekommen, wie du ihn
den ganzen Abend mit deinen Blicken
37
00:03:12,760 --> 00:03:13,760
verschlungen hast.
38
00:03:16,140 --> 00:03:18,800
Du weißt doch, Mama, ich mochte ihn als
Kind schon sehr gern.
39
00:03:19,440 --> 00:03:21,020
Ich habe zu viel getrunken.
40
00:03:24,080 --> 00:03:26,920
Ich bin ganz schön beschwitten.
41
00:03:27,690 --> 00:03:29,030
Komm, ich setze dich zu mir.
42
00:03:31,590 --> 00:03:32,590
Will,
43
00:03:32,970 --> 00:03:35,070
ab heute sagst du bitte Lilly zu mir.
44
00:03:35,290 --> 00:03:37,570
Mama klingt so altmodisch, findest du
nicht?
45
00:03:37,890 --> 00:03:39,750
Aber gern, liebe Steve, Mama.
46
00:03:47,650 --> 00:03:49,450
Patty hat ja schon ein Bad eingesetzt.
47
00:03:49,790 --> 00:03:51,470
Danach wirst du wunderbar schlafen.
48
00:03:53,250 --> 00:03:55,770
Baroness, das Bad ist gerichtet.
49
00:04:02,190 --> 00:04:03,210
Oh, danke, Patty.
50
00:04:06,710 --> 00:04:09,390
Oh, ist das schön.
51
00:04:10,710 --> 00:04:12,390
Ich habe einen Schwitz.
52
00:04:14,570 --> 00:04:17,310
Patty, ich dachte, du bist die Zofe.
53
00:04:18,209 --> 00:04:19,890
Wieso? Bin ich doch auch.
54
00:04:20,730 --> 00:04:22,710
Ach was, du bist doch ein Mann.
55
00:04:23,550 --> 00:04:24,930
Woher wollen Sie das wissen?
56
00:04:26,330 --> 00:04:28,290
Patty, du bist doch ein Mann, nicht
wahr?
57
00:04:29,110 --> 00:04:30,430
Komm, hilf mir.
58
00:04:31,040 --> 00:04:32,640
Soll ich Sie baden? Ja.
59
00:04:43,180 --> 00:04:48,680
Aber, Baroness... Bitte.
60
00:04:50,480 --> 00:04:52,380
Was wollen Sie?
61
00:05:00,270 --> 00:05:03,330
Oh nein, nicht das Höschen.
62
00:05:09,950 --> 00:05:16,410
Sie können das ja wie ein Mann.
63
00:05:18,870 --> 00:05:20,270
Sogar besser als Herbert.
64
00:05:26,970 --> 00:05:27,970
Schön.
65
00:06:06,060 --> 00:06:07,060
eine Frau.
66
00:06:07,160 --> 00:06:08,720
Und das tut ja gar nicht weh.
67
00:06:58,280 --> 00:06:59,480
Wennst du nicht schlafen, Phil?
68
00:07:09,100 --> 00:07:10,580
Weißt du, mir ist zu heiß.
69
00:07:12,520 --> 00:07:13,880
Ich lege mich zu dir.
70
00:07:14,540 --> 00:07:15,560
Du bist lieb.
71
00:07:15,960 --> 00:07:17,940
Hast du Lust, ein bisschen zu schmusen?
72
00:07:18,800 --> 00:07:19,800
Ja, sehr gern.
73
00:07:46,510 --> 00:07:48,990
Du bist schön, Mama. Ich mag dich.
74
00:09:03,020 --> 00:09:05,180
Sag mal, Sheila, hast du schon was mit
einem Mann gehabt?
75
00:09:05,940 --> 00:09:07,020
Ja, natürlich.
76
00:09:07,340 --> 00:09:08,780
Mach weiter, bitte.
77
00:09:09,760 --> 00:09:11,540
Oh, ist das schön. Ich brauch das.
78
00:09:35,690 --> 00:09:36,690
Ich bin so geil.
79
00:10:10,640 --> 00:10:11,640
Hast du nicht etwa?
80
00:10:12,000 --> 00:10:13,940
Natürlich, Elmo ist doch mein Geliebter.
81
00:10:14,220 --> 00:10:15,600
Ich läute. Ja, mach.
82
00:10:22,200 --> 00:10:24,320
Ich bin ja so gespannt auf ihn.
83
00:10:24,860 --> 00:10:28,320
Er wird dir bestimmt gefallen. Er hat
einen wunderbaren Schwanz.
84
00:11:04,069 --> 00:11:07,170
Herein. Gin, du hast geläutet. Was
möchtest du?
85
00:11:07,530 --> 00:11:08,650
Zieh dich aus, Elmo.
86
00:11:09,890 --> 00:11:11,750
Warum denn? Sie hier?
87
00:11:12,050 --> 00:11:13,050
Wir beide.
88
00:11:14,210 --> 00:11:15,390
Nun mach schon.
89
00:11:45,740 --> 00:11:47,540
Ihr Verrückt, nun kommt doch endlich.
90
00:11:55,980 --> 00:11:58,540
So, Elmo, leg dich zwischen uns.
91
00:12:05,340 --> 00:12:06,980
Baronin, was machen Sie denn mit mir?
92
00:12:07,340 --> 00:12:08,720
Ich weiß nicht.
93
00:12:09,580 --> 00:12:12,360
Ein Kavalier genießt und schweigt.
94
00:12:47,440 --> 00:12:48,440
Ja.
95
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
Zuerst komme ich.
96
00:13:29,140 --> 00:13:30,360
Ich will aber auch mal.
97
00:13:31,580 --> 00:13:32,900
Später, meine Süße.
98
00:13:38,040 --> 00:13:39,040
Brennen Sie sich um.
99
00:14:28,970 --> 00:14:30,110
Warte, mein Schatz, ich helfe dir.
100
00:16:06,760 --> 00:16:07,760
Ja, ich wieder.
101
00:18:27,720 --> 00:18:29,220
Mit Verlaub, ich bin fertig.
102
00:18:37,900 --> 00:18:41,540
Es war herrlich geil, Lilly.
103
00:18:46,460 --> 00:18:48,160
Dein Plätzchen ist ganz heiß.
104
00:18:50,440 --> 00:18:53,860
Wir werden noch viele schöne Stunden
miteinander verleben, mein Schatz.
105
00:18:58,480 --> 00:18:59,960
Hör mal, Chili -Schätzchen.
106
00:19:00,380 --> 00:19:01,380
Ja?
107
00:19:01,780 --> 00:19:04,540
Jetzt erzählst du mir aber mal die
Geschichte von deinem ersten Mann.
108
00:19:04,820 --> 00:19:05,820
Wie hieß er?
109
00:19:06,500 --> 00:19:10,500
Bernd. Ah, ja. Er war der Freund von
unserem Sportlehrer Hasso.
110
00:19:10,900 --> 00:19:13,840
Hasso? War das nicht der Geliebte deiner
Freundin Angie?
111
00:19:14,740 --> 00:19:19,780
Ja. Wenn es sonntags ganz ruhig im
Internat wurde, hat er es mit ihr im
112
00:19:19,780 --> 00:19:20,960
Lehrerzimmer getrieben.
113
00:19:21,660 --> 00:19:23,940
An dem Sonntag trainiert er unsere
Schwimmformation.
114
00:19:24,780 --> 00:19:27,560
Aber er musste früher fort, weil ihn
sein Freund Bernd besucht hat.
115
00:19:31,500 --> 00:19:34,440
Ich verlasse mich auf euch. Seid bitte
ruhig und geht auf eure Zimmer.
116
00:19:35,000 --> 00:19:37,140
Macht's gut, Mädels. Bye, bye.
117
00:19:37,640 --> 00:19:38,840
Komm mal her, Mädels.
118
00:19:41,860 --> 00:19:43,440
Oh ja, komm mal her.
119
00:19:48,020 --> 00:19:49,020
Zeig uns dein.
120
00:19:49,620 --> 00:19:51,000
Also, zeig ihn.
121
00:19:51,840 --> 00:19:54,740
Du hast nicht so viel Visier, aber auch
nicht schlecht. Sieht euch ganz aus.
122
00:19:55,480 --> 00:19:56,720
Aber meiner ist fester.
123
00:20:01,450 --> 00:20:04,750
Wir waren jetzt alle nackt. Ein ganz
124
00:20:04,750 --> 00:20:11,110
weites Winter.
125
00:20:16,290 --> 00:20:17,290
Schön so.
126
00:21:01,320 --> 00:21:07,440
mal einen anständigen trinkt
einverstanden was ist das die mädchen
127
00:21:44,139 --> 00:21:45,960
Dolle. Ja, gern.
128
00:21:47,060 --> 00:21:50,600
Oh, ist das geil.
129
00:21:54,000 --> 00:21:55,540
Legst du mich dann auf, Miles?
130
00:21:56,920 --> 00:21:57,920
Gut,
131
00:22:03,720 --> 00:22:04,720
Angie.
132
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Angie.
133
00:22:07,920 --> 00:22:09,520
Angie vernasst sie alle.
134
00:22:09,790 --> 00:22:10,990
Mich hat sie auch scharf gemacht.
135
00:22:11,310 --> 00:22:12,530
Manon, was hast du da mit ihr gemacht?
136
00:22:12,810 --> 00:22:14,070
Mit ihr geschlafen, natürlich.
137
00:22:14,570 --> 00:22:15,570
Ich bin hier schon.
138
00:22:23,470 --> 00:22:27,990
Ich will auch.
139
00:22:34,910 --> 00:22:35,910
Kommt doch.
140
00:22:36,150 --> 00:22:37,450
Wo bleibt ihr?
141
00:22:47,860 --> 00:22:51,380
Du. Ach so. Die gefällt mir. Die möchte
ich gern haben.
142
00:22:52,400 --> 00:22:55,980
Jill? Vielleicht kommt sie nachher mit
Angie zu mir.
143
00:22:57,720 --> 00:22:58,720
Toll.
144
00:23:16,940 --> 00:23:17,940
Meine großen Brüste.
145
00:23:18,560 --> 00:23:20,320
Ich mag sie gar nicht loslassen.
146
00:24:25,480 --> 00:24:27,880
So, mein lieber Freund, darauf ein
Drink.
147
00:24:28,120 --> 00:24:30,220
Danke, mein lieber Mann, den kann ich
gebrauchen.
148
00:24:33,340 --> 00:24:34,740
Ich bin ganz schön geschafft.
149
00:24:35,940 --> 00:24:37,480
Mir platzt gleich die Hose.
150
00:24:39,480 --> 00:24:40,480
Übertreib nicht.
151
00:24:40,660 --> 00:24:43,200
Die Mädchen sind heute aber auch
besonders scharf.
152
00:24:43,560 --> 00:24:47,320
Sag mal, wie hältst du das denn nur so
Tag für Tag aus? Ich würde wahnsinnig
153
00:24:47,320 --> 00:24:48,540
werden. Wieso? Ich habe da Angie.
154
00:24:52,040 --> 00:24:55,480
Entschuldige, ich komme später wieder.
Nein, nein, nein, komm rein. Das ist
155
00:24:55,480 --> 00:24:58,700
Freund Bernd. Von dem habe ich keine
Geheimnisse. Hallo Bernd. Hallo Angie.
156
00:25:00,120 --> 00:25:01,120
Na du?
157
00:25:23,700 --> 00:25:25,000
Dann werde ich mich mal verziehen.
158
00:25:25,620 --> 00:25:27,440
Nein, nein, bleib hier. Setz dich hin.
159
00:25:36,980 --> 00:25:38,760
Ach so, das könnt ihr mit mir nicht
machen.
160
00:26:30,060 --> 00:26:31,420
Erst im Schwimmbad und jetzt sowas.
161
00:26:32,960 --> 00:26:35,860
Oh, habt ihr uns etwa im Schwimmbad
belauscht, ihr Schweine?
162
00:26:36,060 --> 00:26:37,060
Na ja.
163
00:26:43,820 --> 00:26:44,820
Hör mal, Angie.
164
00:26:45,560 --> 00:26:46,560
Jill soll kommen.
165
00:26:46,840 --> 00:26:48,400
Bernd ist unheimlich scharf auf sie.
166
00:26:49,000 --> 00:26:50,380
Mensch, das ist überhaupt die Idee.
167
00:26:50,600 --> 00:26:52,640
Die liegt doch auf ihrem Bett und träumt
von Männern.
168
00:26:54,920 --> 00:26:56,060
Bist doch ein toller Kerl.
169
00:27:00,530 --> 00:27:02,990
Jill ist noch Jungfrau. Das gibt ein
Späßchen.
170
00:27:05,330 --> 00:27:08,550
Oh, ich werde verrückt. Ich brauche erst
mal einen Schluck.
171
00:27:12,270 --> 00:27:13,790
Findest du nicht auch, Angie ist eine
Wucht?
172
00:27:14,290 --> 00:27:17,790
Du hast Angie ja vorhin gesehen. Wenn
die andere nur halb so scharf ist, gibt
173
00:27:17,790 --> 00:27:18,790
eine super Bumserei.
174
00:27:29,770 --> 00:27:30,770
Das ist doch der Typ, oder?
175
00:27:34,850 --> 00:27:36,210
Du bist zauberhaft, Jill.
176
00:27:39,490 --> 00:27:40,490
Setz dich, Jill.
177
00:27:53,010 --> 00:27:55,190
Nein, nicht ausziehen.
178
00:27:57,030 --> 00:27:59,190
Weißt du, du musst keine Angst haben.
179
00:27:59,640 --> 00:28:00,940
Ich tue dir nicht weh.
180
00:28:31,610 --> 00:28:33,110
Guck mal, was hast du mit mir gemacht?
181
00:32:03,340 --> 00:32:04,340
Probier's mal.
182
00:32:07,200 --> 00:32:11,240
Aber vorsichtig.
183
00:32:11,440 --> 00:32:12,840
Nur ganz vorn.
184
00:32:13,460 --> 00:32:14,460
Ja.
185
00:32:18,460 --> 00:32:19,940
Bitte sei vorsichtig.
186
00:32:20,940 --> 00:32:22,320
Du bist zu eng.
187
00:32:23,040 --> 00:32:24,660
Ich bin ganz vorsichtig.
188
00:33:02,030 --> 00:33:03,090
Was machst du denn da?
189
00:33:05,210 --> 00:33:07,750
Ich möchte aufdecken. Na dann komm her.
190
00:33:09,090 --> 00:33:10,090
Komm her.
191
00:33:36,970 --> 00:33:37,970
Schön machst du das.
192
00:33:42,570 --> 00:33:43,570
Hilf mir, Angie.
193
00:33:47,610 --> 00:33:49,110
Gib mir mal den Schwanz.
194
00:33:51,350 --> 00:33:52,970
Ihr Süßen.
195
00:33:54,330 --> 00:33:55,330
Süßen.
196
00:35:50,920 --> 00:35:51,920
Komm mal her.
197
00:35:53,660 --> 00:35:54,558
Soll ich?
198
00:35:54,560 --> 00:35:55,560
Geh nur.
199
00:36:02,220 --> 00:36:05,240
Und dann ging Bernd zu Geri, die bis
dahin leer ausgegangen war.
200
00:36:08,520 --> 00:36:11,240
Als ich ihn zusah, wurde ich wieder
unheimlich scharf.
201
00:36:11,900 --> 00:36:13,700
Wir gingen dann zu dritt aufs Zimmer.
202
00:36:15,040 --> 00:36:16,860
Es war eine herrliche Bumserei.
203
00:36:29,360 --> 00:36:30,960
Ja, ja, ja, ich weiß.
204
00:37:09,580 --> 00:37:11,440
Du bist aber auch ein süßer, geiler
Fritz.
205
00:37:12,580 --> 00:37:15,320
Mit dir werde ich noch viele verrückte
Dinge erleben.
206
00:37:30,760 --> 00:37:32,260
Es ist hier wunderschön, Lilly.
207
00:37:32,740 --> 00:37:34,260
Sonne, Palmen, Meer.
208
00:37:35,460 --> 00:37:37,400
Aber ohne dich komme ich um vor
Langeweile.
209
00:37:39,720 --> 00:37:41,780
Nicht mal einen schicken Mann habe ich
bisher getroffen.
210
00:37:43,100 --> 00:37:44,720
Es passiert überhaupt nichts.
211
00:37:45,320 --> 00:37:46,720
Mistress, Telefon für Sie.
212
00:37:46,980 --> 00:37:47,980
Ich komme.
213
00:38:02,580 --> 00:38:03,580
Ja, hallo?
214
00:38:04,420 --> 00:38:05,420
Bist du's, Lilly?
215
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
Wer ist dort?
216
00:38:09,560 --> 00:38:10,560
Mona?
217
00:38:10,920 --> 00:38:12,720
Hör zu, Jill, ich kann nicht lang
sprechen.
218
00:38:13,840 --> 00:38:15,200
Ich erkläre dir das später.
219
00:38:17,880 --> 00:38:20,300
Ja, heute Morgen habe ich dich ins Hotel
gehen sehen.
220
00:38:22,120 --> 00:38:26,100
Das ist ja ein Zufall, dass du mich hier
entdeckt hast.
221
00:38:26,700 --> 00:38:27,700
Pass auf.
222
00:38:28,900 --> 00:38:30,640
Wenn du herkommst, warte vor der Tür.
223
00:38:30,880 --> 00:38:32,180
Die Probe ist bald zu Ende.
224
00:38:34,860 --> 00:38:36,060
Schon seit einigen Monaten.
225
00:38:36,360 --> 00:38:38,060
Komm doch endlich, Mona. Ich komm
gleich.
226
00:38:38,700 --> 00:38:39,820
Wie heißt der Laden?
227
00:38:41,500 --> 00:38:43,340
Ich schreib's auf, ich werd's schon
finden.
228
00:38:47,540 --> 00:38:49,280
Mensch, Mona, ich freu mich.
229
00:38:50,700 --> 00:38:51,700
Ich komm sofort.
230
00:39:02,560 --> 00:39:03,860
Na, Süße.
231
00:39:04,280 --> 00:39:05,058
Ach, wie toll.
232
00:39:05,060 --> 00:39:06,540
Wie kramelig ist man da.
233
00:40:04,140 --> 00:40:05,140
Wie ist das Alter?
234
00:40:50,160 --> 00:40:53,220
Verzeihen Sie, ich bin hier verabredet.
Ich suche meine Freundin Mona.
235
00:40:53,640 --> 00:40:55,760
Hey, Pippi, was machst du denn hier?
236
00:40:56,340 --> 00:40:57,700
Du, hör mal zu, du.
237
00:40:58,080 --> 00:40:59,580
Lassen Sie mich los, bitte.
238
00:41:00,240 --> 00:41:02,060
Aua, Sie tun mir weh.
239
00:41:02,960 --> 00:41:04,500
Sally, bitte lass sie los.
240
00:41:04,860 --> 00:41:08,160
Unsere Mona riskiert eine ganz kette
Lippe.
241
00:41:09,400 --> 00:41:11,420
Lass sie los, fass hier an.
242
00:41:12,760 --> 00:41:14,660
Du blöder, geiler Affe.
243
00:41:15,260 --> 00:41:17,000
Ich hab dich doch gebeten, draußen zu
sein.
244
00:41:17,600 --> 00:41:20,220
Wie kann ich denn wissen, in was für
einem Laden du arbeitest? Peter, ich
245
00:41:20,220 --> 00:41:21,480
versuche dich erstmal rauszubringen.
246
00:41:22,640 --> 00:41:23,820
Vielleicht durch den Hinterausgang.
247
00:41:28,000 --> 00:41:32,160
Was ist hier los?
248
00:41:33,660 --> 00:41:35,320
Telly, wer ist das Mädchen?
249
00:41:38,600 --> 00:41:39,700
Wer bist du, Miststück?
250
00:41:40,980 --> 00:41:45,760
Ich heiße Lou, und wie heißt du?
251
00:41:47,960 --> 00:41:49,020
Das reimt sich sogar.
252
00:41:49,260 --> 00:41:50,259
Wer ist Jill?
253
00:41:50,260 --> 00:41:53,640
Jill ist eine alte Freundin von mir. Sie
ist ganz zufällig hier.
254
00:41:56,100 --> 00:41:57,100
Zufällig?
255
00:41:57,240 --> 00:41:59,300
Und ich dachte, du bringst uns Nachwuchs
ins Haus.
256
00:42:00,940 --> 00:42:03,840
Aber einen Drink wirst du mir doch wohl
nicht abschlagen, nicht wahr, Jill?
257
00:42:04,360 --> 00:42:05,360
Bitte, meine Damen.
258
00:42:06,360 --> 00:42:07,360
Na ja.
259
00:42:12,600 --> 00:42:13,600
Vicky, du auch.
260
00:42:16,590 --> 00:42:18,550
Ich möchte gern alle meine Damen um mich
haben.
261
00:42:19,830 --> 00:42:23,390
Du Schlitzohr. Beim Bumsen bist du
wenigstens friedlich.
262
00:42:28,470 --> 00:42:29,470
Scheiße.
263
00:42:32,710 --> 00:42:33,890
Lach nicht so blöd.
264
00:42:34,450 --> 00:42:35,450
Spielt weiter.
265
00:42:46,090 --> 00:42:47,310
Ihr kennt euch aus dem Internat?
266
00:42:49,750 --> 00:42:52,870
Weißt du, Mona, dass deine Geschichten
aus dem Internat mich unheimlich scharf
267
00:42:52,870 --> 00:42:53,870
gemacht haben?
268
00:42:54,090 --> 00:42:55,510
Setz dich doch zu uns los.
269
00:42:56,690 --> 00:42:58,390
Na nun komm schon, komm.
270
00:43:03,590 --> 00:43:04,770
Dann fang mal an.
271
00:43:07,390 --> 00:43:08,710
So gefällt mir das.
272
00:43:09,150 --> 00:43:11,090
Wir werden dich schön verwöhnen.
273
00:43:15,550 --> 00:43:18,370
Na, wo ist denn der kleine
Freudenspender?
274
00:43:19,650 --> 00:43:20,690
Hol ihn dir, Sigi.
275
00:43:25,490 --> 00:43:28,970
Der liebe Boss mag es doch gern, wenn
ich ihm die Eierchen kraule.
276
00:43:29,530 --> 00:43:30,530
Nicht wahr?
277
00:44:00,810 --> 00:44:01,810
Das machst du gut.
278
00:44:20,870 --> 00:44:21,870
Bitte, Mona.
279
00:44:22,290 --> 00:44:23,450
Bitte geh zu Jill.
280
00:44:23,890 --> 00:44:25,290
Bitte treib es mit Jill.
281
00:44:25,670 --> 00:44:27,850
Du weißt, wie verrückt mich das macht.
282
00:44:28,290 --> 00:44:29,290
Mach das schön.
283
00:44:30,900 --> 00:44:31,900
Mach mit, Phil.
284
00:44:35,020 --> 00:44:36,600
Du kommst hier schon wieder raus.
285
00:44:37,900 --> 00:44:39,400
Beim Bumsen ist er ganz friedlich.
286
00:44:47,040 --> 00:44:48,120
Blas noch fester.
287
00:44:49,020 --> 00:44:51,900
Gut machst du das. Irgendwie finde ich
ihn komisch.
288
00:44:53,780 --> 00:44:55,480
Komm, zeig mir ein Füßchen.
289
00:44:56,480 --> 00:44:58,120
Zeig mir deine herrlichen Kippen.
290
00:45:23,220 --> 00:45:24,840
Irgendwie macht mich das auch geil.
291
00:45:36,940 --> 00:45:39,080
Komm, Siggi, ich will dich jetzt
schicken.
292
00:47:03,530 --> 00:47:04,530
die Frau zum Monat.
293
00:47:49,930 --> 00:47:50,950
Ich will euch heute alle ficken.
294
00:47:51,430 --> 00:47:52,790
Jill, setz dich auf meinen Schwanz.
295
00:48:48,140 --> 00:48:49,900
Es ist soweit. Ich spritze.
296
00:48:50,480 --> 00:48:51,480
Ich komme.
297
00:49:09,240 --> 00:49:10,840
Verdammt nochmal, wo ist die Kleine?
298
00:49:11,980 --> 00:49:13,120
Die ist abgehauen.
299
00:50:15,240 --> 00:50:16,240
Die läuft in die Wüste.
300
00:50:16,260 --> 00:50:17,260
Hinterher!
301
00:50:37,020 --> 00:50:38,020
Hilfe!
302
00:50:38,220 --> 00:50:39,220
Hilfe!
303
00:50:41,040 --> 00:50:43,060
Hilfen Sie mir! Ich werde verfolgt.
304
00:50:43,400 --> 00:50:44,400
Bitte!
305
00:50:47,400 --> 00:50:49,460
Kleines, hier geschieht dir nichts.
306
00:51:00,140 --> 00:51:01,460
Verdammte Scheiße!
307
00:51:07,580 --> 00:51:08,580
Na,
308
00:51:10,940 --> 00:51:12,220
geht's besser?
309
00:51:18,030 --> 00:51:18,590
Sie sind doch...
310
00:51:18,590 --> 00:51:25,410
Keine Angst.
311
00:51:26,090 --> 00:51:27,090
Ich helfe dir.
312
00:51:29,650 --> 00:51:30,650
Vielen Dank.
313
00:51:30,870 --> 00:51:32,470
Schon gut, schon gut, Kleines.
314
00:51:36,230 --> 00:51:39,690
Wenn du dich frisch machen möchtest, da
ist das Bad.
315
00:51:41,510 --> 00:51:42,530
Willig wie zu Hause.
316
00:52:03,400 --> 00:52:06,460
Es würde mich doch sehr wundern, wenn
sich hier einer herwagt.
317
00:52:14,320 --> 00:52:15,320
Na ja.
318
00:52:29,760 --> 00:52:31,320
Hallo, mein Held.
319
00:52:39,120 --> 00:52:40,120
Starst du mich so an?
320
00:52:40,300 --> 00:52:41,300
Gefall ich dir?
321
00:52:48,060 --> 00:52:49,060
Na,
322
00:52:49,880 --> 00:52:50,880
kommst du zu mir?
323
00:52:51,500 --> 00:52:53,200
Ich möchte mich bei dir bedanken.
324
00:56:12,650 --> 00:56:15,230
Das wird Ihnen prima stehen, wenn Sie
Mut haben.
325
00:56:15,570 --> 00:56:18,570
Ach, dafür braucht man keinen Mut, aber
einen schönen Busen.
326
00:56:18,970 --> 00:56:20,730
Damit kann ich aufwarten.
327
00:56:21,210 --> 00:56:22,210
Wie?
328
00:56:22,550 --> 00:56:25,610
Bitte, meine Dame. Wir haben dort eine
Umkleidekabine.
329
00:56:25,870 --> 00:56:27,210
Was? Ach so.
330
00:56:27,550 --> 00:56:28,550
Bitte.
331
00:56:36,250 --> 00:56:37,250
Hallo?
332
00:56:38,190 --> 00:56:39,190
Schwierigkeit.
333
00:56:40,070 --> 00:56:41,430
Ich komme sofort rüber.
334
00:56:44,270 --> 00:56:45,270
Rolly, komm mal eben.
335
00:56:46,630 --> 00:56:48,170
Unser junger Mann wird Sie weiter
bedienen.
336
00:56:48,390 --> 00:56:49,390
Rolly, komm doch mal eben her.
337
00:56:51,330 --> 00:56:52,490
Ich muss mal eben in die Schneiderei.
338
00:56:53,290 --> 00:56:54,290
Bedien du die Dame weiter.
339
00:56:54,770 --> 00:56:55,770
Aber vorsichtig.
340
00:57:00,210 --> 00:57:02,150
Hallo, junger Mann. Hilfst du mir bitte?
341
00:57:05,190 --> 00:57:06,510
Was starrst du mich so an?
342
00:57:07,030 --> 00:57:09,790
Entschuldigen Sie, ich glaube, ich kenne
Sie von irgendwo.
343
00:57:10,550 --> 00:57:11,950
Oder? Das ist gut möglich.
344
00:57:12,190 --> 00:57:13,190
Da bin ich schon öfter gewesen.
345
00:57:15,630 --> 00:57:17,930
Hey, na komm, hilf mir doch.
346
00:57:32,350 --> 00:57:33,490
Gefällt dir das nicht?
347
00:57:33,930 --> 00:57:35,270
Du gefällst mir.
348
00:57:35,630 --> 00:57:36,690
Wie heißt du?
349
00:57:37,370 --> 00:57:40,570
Meine, meine, meine Freunde sagen alle
Rolly zu mir.
350
00:57:41,750 --> 00:57:43,850
Ich heiße Jill von Fasten.
351
00:57:58,320 --> 00:57:59,320
wie heute auf einer Party.
352
00:58:03,620 --> 00:58:07,320
Sag mal, steckst du dir Watte in die
Ohren, wenn du ins Konzert gehst?
353
00:58:07,720 --> 00:58:11,320
Oh nein, natürlich nicht.
354
00:58:12,960 --> 00:58:16,280
Mensch, Rolly, ich beiße nicht. Du tust
gerade so, als wenn du noch nie mit
355
00:58:16,280 --> 00:58:19,820
einer Frau... Nein, habe ich auch nicht.
356
00:58:20,700 --> 00:58:23,460
Ich werde verrückt. Mensch, Rolly, du
bist eine Sensation.
357
00:58:24,580 --> 00:58:26,340
Wo kann man hier eigentlich
telefonieren?
358
00:58:27,000 --> 00:58:28,450
Da. Ah, ja.
359
00:58:38,350 --> 00:58:39,350
Ja?
360
00:58:43,130 --> 00:58:44,190
Fotostudio Renate?
361
00:58:45,710 --> 00:58:46,710
Grüß dich, Reni.
362
00:58:47,730 --> 00:58:48,730
Rachte.
363
00:58:50,530 --> 00:58:51,970
Ach, du bist es, Jill.
364
00:58:55,430 --> 00:58:57,710
Das wurde aber auch Zeit, dass du mal
anrufst.
365
00:59:00,940 --> 00:59:02,080
Was? Ah ja.
366
00:59:03,280 --> 00:59:05,100
Ein Mann? Und wie sieht er aus?
367
00:59:06,380 --> 00:59:08,480
Glaub mir, der Junge ist eine Sensation.
368
00:59:10,840 --> 00:59:11,840
Sehr gut.
369
00:59:15,860 --> 00:59:17,580
Ich versuche ihn mitzubringen.
370
00:59:18,000 --> 00:59:19,000
Okay?
371
00:59:19,880 --> 00:59:20,880
Geil.
372
00:59:22,160 --> 00:59:24,340
Ich wasche mir inzwischen schon mal den
Schritt, okay?
373
00:59:24,840 --> 00:59:25,840
Tschüss.
374
00:59:33,750 --> 00:59:35,830
Rolly, ich habe dir doch gesagt, dass
ich auf eine Party gehe.
375
00:59:36,250 --> 00:59:38,770
Und dich nehme ich mit. Das wird ein
Bomben -Spaß.
376
00:59:39,850 --> 00:59:41,290
Aber mein Chef?
377
00:59:42,830 --> 00:59:44,710
Ist doch sowieso gleich Feierabend.
378
00:59:46,110 --> 00:59:47,110
Komm.
379
01:00:00,360 --> 01:00:01,360
Rolly, was ist?
380
01:00:01,980 --> 01:00:02,980
Ich habe Angst.
381
01:00:03,680 --> 01:00:07,020
Rolly, ich verspreche dir, das wird der
aufregendste Tag in deinem ganzen Leben.
382
01:00:07,320 --> 01:00:09,720
Die meisten Männer wären glücklich in so
einer Situation.
383
01:00:10,200 --> 01:00:11,200
Bin ich doch auch.
384
01:00:12,520 --> 01:00:13,520
Komm.
385
01:00:18,140 --> 01:00:19,140
Ich komme.
386
01:00:27,900 --> 01:00:29,000
Komm doch herein.
387
01:00:30,700 --> 01:00:31,700
rein in meine Hütte.
388
01:00:32,600 --> 01:00:34,960
Mensch Jill, ist das ein hübscher Junge.
389
01:00:36,360 --> 01:00:37,319
Sitzt euch.
390
01:00:37,320 --> 01:00:38,320
Na komm, Rolly.
391
01:00:39,360 --> 01:00:40,540
Du macht schon.
392
01:00:45,280 --> 01:00:46,280
Setz dich, Rolly.
393
01:00:47,460 --> 01:00:49,100
Das ist meine Freundin Renate.
394
01:00:49,820 --> 01:00:51,280
Er ist noch jung, Mann.
395
01:00:51,840 --> 01:00:52,840
Wirklich?
396
01:00:55,060 --> 01:00:56,740
Ich werde verrückt.
397
01:00:57,540 --> 01:00:58,760
Reni, das wird ein Spaß.
398
01:00:59,530 --> 01:01:03,370
Mein lieber Junge, trinken wir auf das,
was du in deinem bisherigen Leben
399
01:01:03,370 --> 01:01:04,430
versäumt hast.
400
01:01:06,630 --> 01:01:07,870
Prost. Prost.
401
01:01:14,470 --> 01:01:15,470
Schmeckt gut.
402
01:01:17,290 --> 01:01:18,690
Komm, Rolly, küss mich.
403
01:01:34,670 --> 01:01:39,810
Und bei dieser leidenschaftlichen
Umarmung spürte Lola, dass der junge
404
01:01:39,810 --> 01:01:41,370
ganzen Leib erzitterte.
405
01:01:41,590 --> 01:01:46,530
Sie verspürte ein himmlisches Vergnügen
durch leichtes Reiben, die
406
01:01:46,530 --> 01:01:49,670
Empfindlichkeit seines Zepters zu
erhöhen.
407
01:01:51,590 --> 01:01:57,030
Schließlich löste der junge Graf mit
raschem Griff sein Glied aus dem
408
01:01:57,110 --> 01:02:02,610
das sich spontan an den weichen
Schenkeln Lolas zu ergötten schien.
409
01:02:08,520 --> 01:02:13,340
Sie fasste liebevoll mit ihrer zarten
Hand nach dem durstigen Schwanz, der ihr
410
01:02:13,340 --> 01:02:18,420
förmlich entgegensprang. Dann beugte er
sich aufstöhnend über ihre
411
01:02:18,420 --> 01:02:24,120
kastanienbraunen Haare und führte ihren
Kopf an die glühende Eichel,
412
01:02:24,220 --> 01:02:27,920
die zwischen ihren vollen Lippen
verschwand.
413
01:02:57,610 --> 01:03:01,250
Der Graf konnte sich nicht satt sehen an
der Rundung ihrer Schenkel, die in
414
01:03:01,250 --> 01:03:03,650
wollüstiger Stellung weit geöffnet
waren.
415
01:03:04,270 --> 01:03:09,810
Ja, mach mir. Der Graf presste sein
glühendes Antlitz auf die duftende
416
01:03:09,810 --> 01:03:13,810
die von tausend feucht glänzenden
Härchen umgeben war.
417
01:03:26,700 --> 01:03:31,300
Er küsste das rosa München und durstig
schob er seine Zunge in die nasse,
418
01:03:31,300 --> 01:03:32,560
nachgiebige Spalte.
419
01:04:55,120 --> 01:04:56,200
Komm mal ein bisschen zu mir.
420
01:04:57,600 --> 01:04:58,720
Nur schmusen.
421
01:05:01,620 --> 01:05:02,620
Geh schon.
422
01:05:03,000 --> 01:05:04,000
Sag ich?
423
01:05:04,320 --> 01:05:05,760
Sicher. Mach.
424
01:05:06,120 --> 01:05:07,240
Sie wartet auf dich.
425
01:06:13,520 --> 01:06:15,680
Gut machst du das, du süßer Junge.
426
01:06:25,860 --> 01:06:27,860
Komm, komm her.
427
01:06:32,360 --> 01:06:34,440
Jetzt darfst du ihn gleich reinstecken.
428
01:06:48,880 --> 01:06:51,180
Ich ficke. Ich ficke.
429
01:07:21,960 --> 01:07:22,960
Ich komme immer noch.
430
01:09:14,800 --> 01:09:15,800
Macht eure Klamotten mit.
431
01:09:15,960 --> 01:09:16,960
Ja, ja.
432
01:09:18,920 --> 01:09:20,260
Los, beeilt euch.
433
01:09:20,760 --> 01:09:23,000
Ja. Schnell, da hinten.
434
01:09:23,220 --> 01:09:24,220
Schnell. Ja.
435
01:09:29,420 --> 01:09:30,420
Hallo, Ulla.
436
01:09:30,859 --> 01:09:31,859
Grüß dich, Reni.
437
01:09:36,660 --> 01:09:38,340
Was siehst du mich denn so an, Ulla?
438
01:09:38,700 --> 01:09:40,140
Ich habe doch da was gehört.
439
01:09:41,520 --> 01:09:42,520
Hast du Besuch?
440
01:09:44,790 --> 01:09:45,790
Gleich geht's los.
441
01:09:47,229 --> 01:09:48,270
Ich bin schon fertig.
442
01:09:50,310 --> 01:09:51,310
Gefällt es dir?
443
01:09:51,430 --> 01:09:52,609
Sehr süß, meine Liebe.
444
01:09:54,730 --> 01:09:56,890
Genauso habe ich es mir vorgestellt.
Rauf auf die Matte.
445
01:10:05,190 --> 01:10:06,370
So, dann wollen wir mal.
446
01:10:12,250 --> 01:10:13,390
Gut siehst du aus, Ola.
447
01:10:20,540 --> 01:10:21,540
Sehr schön so.
448
01:10:24,880 --> 01:10:25,880
Etwas mehr zur Seite.
449
01:10:26,260 --> 01:10:27,260
Gut so.
450
01:10:28,640 --> 01:10:29,720
Ja, ja.
451
01:10:31,740 --> 01:10:33,600
Prima, prima, prima. Jetzt will ich
etwas mehr.
452
01:10:34,080 --> 01:10:36,540
Ja, ja, in Ordnung. Blick zur Kamera.
453
01:10:47,660 --> 01:10:48,660
Nun zieh das mal über.
454
01:10:48,800 --> 01:10:49,800
Da.
455
01:10:50,420 --> 01:10:51,440
Gut so.
456
01:10:51,940 --> 01:10:52,940
Mach, mach, mach.
457
01:10:53,280 --> 01:10:54,420
Komm, komm, komm.
458
01:10:55,600 --> 01:10:56,600
Zeig mir dein Füßen.
459
01:10:56,820 --> 01:10:59,440
Ja, Mädel, dreh dich um. Ja, schön.
460
01:11:03,280 --> 01:11:05,480
Ja, geiler, geiler, geiler.
461
01:11:05,880 --> 01:11:08,240
Ich will Mia sehen. Ja, du kannst doch
für Mia.
462
01:11:08,580 --> 01:11:11,220
Ja, komm, rege dich. Du musst alle
anmachen.
463
01:11:11,500 --> 01:11:12,500
Ja.
464
01:11:14,160 --> 01:11:15,160
Gut.
465
01:11:16,940 --> 01:11:19,580
Ja, pass dein kleines Fötzchen an. Ja,
sehr schön.
466
01:11:19,860 --> 01:11:22,080
Komm, komm, komm, geiler.
467
01:11:22,420 --> 01:11:23,420
Komm, komm,
468
01:11:24,040 --> 01:11:25,040
komm.
469
01:11:26,540 --> 01:11:27,540
Oh,
470
01:11:29,100 --> 01:11:31,620
René, leg doch die Kamera weg.
471
01:11:31,960 --> 01:11:33,920
Oh, komm, ich bin so geil.
472
01:12:19,920 --> 01:12:20,920
Ja, steck ihn rein.
473
01:12:21,260 --> 01:12:22,260
Ja, schön.
474
01:12:23,020 --> 01:12:24,020
Fester.
475
01:12:24,480 --> 01:12:25,880
Stoß ihn mir ganz tief rein.
476
01:12:26,180 --> 01:12:27,180
Ja.
477
01:14:08,950 --> 01:14:09,950
Richtiger Männerschwanz.
478
01:14:10,130 --> 01:14:11,130
Dreh dich mal um.
31095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.