All language subtitles for Imperfect.Women.S01E04.Nancy.480p.x264-mSD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,344 --> 00:00:12,179
Mom, what's going on?
2
00:00:12,679 --> 00:00:16,183
You think I'm stupid?
You think I'm fucking stupid?
3
00:00:20,062 --> 00:00:21,729
As a little girl growing up,
4
00:00:21,730 --> 00:00:24,525
I had this power in my dreams
where I could fly.
5
00:00:26,151 --> 00:00:29,403
The air was like water,
and I could just swim in it.
6
00:00:29,404 --> 00:00:34,075
Up, up, up, and over the mountains
into a whole new life.
7
00:00:36,620 --> 00:00:40,374
And what's crazy is, it came true,
in a way.
8
00:00:41,416 --> 00:00:46,088
It was my husband's power and money
that transported me into a new world.
9
00:00:46,839 --> 00:00:50,050
And every year,
I threw a New Year's party to celebrate.
10
00:00:52,427 --> 00:00:55,639
It was a cry of victory
over my violent past.
11
00:00:57,641 --> 00:01:01,143
Spelled out in peonies
and vintage champagne.
12
00:01:03,814 --> 00:01:08,861
For 18 years, I'd refined these parties
into something resembling perfection.
13
00:01:09,403 --> 00:01:11,947
You have no fucking idea who I am.
14
00:01:13,490 --> 00:01:16,076
I had no way of knowing
this party would be my last.
15
00:01:22,583 --> 00:01:25,752
But to tell you how I got there,
I have to go back.
16
00:01:33,385 --> 00:01:34,636
Hey.
17
00:01:36,138 --> 00:01:40,016
I have a New Year's party to set up.
Stop distracting me.
18
00:01:40,017 --> 00:01:41,851
You're distracting me.
19
00:01:41,852 --> 00:01:44,021
You're so damn sexy.
20
00:01:46,982 --> 00:01:48,941
- Trying to drive me insane?
- No.
21
00:01:48,942 --> 00:01:50,944
I'm trying to finish these centerpieces.
22
00:01:52,279 --> 00:01:53,363
Hey.
23
00:01:55,073 --> 00:01:56,365
What's wrong?
24
00:01:56,366 --> 00:02:00,453
You know, this… this day is a…
kind of a big deal for me.
25
00:02:00,454 --> 00:02:01,829
Oh, Nance.
26
00:02:01,830 --> 00:02:04,750
Come on, it's our first party
as a married couple.
27
00:02:05,375 --> 00:02:08,461
My introduction
to the Hennessey socialite scene.
28
00:02:09,588 --> 00:02:11,507
- Hey.
- What if it's not good enough?
29
00:02:12,591 --> 00:02:16,011
You're my wife. You're perfect.
30
00:02:17,638 --> 00:02:20,641
And if this is too much,
we'll just cancel.
31
00:02:21,183 --> 00:02:22,850
- Oh, no.
- Just say the word.
32
00:02:22,851 --> 00:02:24,102
- No.
- Yeah.
33
00:02:24,770 --> 00:02:26,438
All I care about is you.
34
00:02:32,694 --> 00:02:33,695
Okay.
35
00:02:39,743 --> 00:02:41,662
People will be arriving soon.
36
00:02:42,704 --> 00:02:45,040
Then let's give them
something to walk in on.
37
00:02:46,291 --> 00:02:49,503
Robert loved me so extravagantly
in those days.
38
00:02:50,379 --> 00:02:52,798
In that powerful way you do at first.
39
00:02:53,715 --> 00:02:57,636
When there's so much love between you
it feels like it blurs every flaw
40
00:02:58,345 --> 00:03:00,180
and heals every wound.
41
00:03:01,056 --> 00:03:03,350
Even the oldest and deepest ones.
42
00:03:07,271 --> 00:03:10,107
I felt so protected by him
in those early days.
43
00:03:12,734 --> 00:03:15,779
Eighteen years later,
it felt like a different story.
44
00:03:17,322 --> 00:03:19,323
Honey, what do you think?
45
00:03:19,324 --> 00:03:22,952
I moved some things around this year.
Always innovating.
46
00:03:22,953 --> 00:03:26,664
I think, uh, the credit card bill's
gonna be pretty painful this month.
47
00:03:27,749 --> 00:03:29,835
A little early for that, isn't it?
48
00:03:30,919 --> 00:03:33,963
It's a party, right?
Hey, uh, Kit's on her way over.
49
00:03:33,964 --> 00:03:36,799
I just wanted to go through a little bit
of business before the guests arrive.
50
00:03:36,800 --> 00:03:38,926
Seriously? It's New Year's Day.
51
00:03:38,927 --> 00:03:42,054
You guys just had that big meeting
before the holidays. What…
52
00:03:42,055 --> 00:03:44,056
What is left to discuss?
53
00:03:44,057 --> 00:03:45,309
I'll be in my office.
54
00:04:48,789 --> 00:04:51,708
Excuse me, I'm afraid
you're setting up in the wrong spot.
55
00:04:52,251 --> 00:04:55,796
You are gonna have to clear any changes
with the event coordinator,
56
00:04:57,130 --> 00:04:58,464
but choose your moment.
57
00:04:58,465 --> 00:05:02,093
'Cause this party is like the pinnacle
of the year for these Hennessey pricks.
58
00:05:02,094 --> 00:05:04,263
Nancy Hennessey, and you are?
59
00:05:05,138 --> 00:05:06,348
Fired?
60
00:05:08,225 --> 00:05:09,434
David.
61
00:05:10,018 --> 00:05:14,605
David, well, the bar's actually supposed
to be set up over there under the pergola.
62
00:05:14,606 --> 00:05:17,483
That way it's got some shade
from the wisteria vines
63
00:05:17,484 --> 00:05:19,610
and a view of the rose garden.
64
00:05:19,611 --> 00:05:21,864
You drew that? It's not bad.
65
00:05:23,490 --> 00:05:26,325
You don't have to flatter me.
I'm not gonna fire you.
66
00:05:26,326 --> 00:05:28,829
I don't think I'd have time
to find a replacement.
67
00:05:30,372 --> 00:05:31,706
Mrs. Hennessey.
68
00:05:31,707 --> 00:05:34,417
- Yeah?
- Mrs. Hennessey, I-I have terrible news.
69
00:05:34,418 --> 00:05:35,586
What is it?
70
00:05:36,503 --> 00:05:38,171
It's the gift bags.
71
00:05:38,172 --> 00:05:42,008
They used black and white ribbon instead
of the blush and crimson that I ordered
72
00:05:42,009 --> 00:05:43,801
- to match the Rose Parade theme.
- Hmm.
73
00:05:43,802 --> 00:05:46,262
I've been on the phone for over an hour
trying to rush replace,
74
00:05:46,263 --> 00:05:47,889
but all the vendors
are closed for the holiday.
75
00:05:47,890 --> 00:05:50,183
Caroline, take a breath, okay.
We have time.
76
00:05:50,184 --> 00:05:52,143
I will call for backup, okay?
77
00:05:52,144 --> 00:05:53,395
Okay, thank you.
78
00:05:55,898 --> 00:05:58,150
My hero. Come in, girls.
79
00:05:59,902 --> 00:06:01,736
Come on.
80
00:06:01,737 --> 00:06:04,198
- Yay.
- Argh, angel.
81
00:06:04,865 --> 00:06:08,075
Okay, so you want to actually cut it
at a 45-degree angle,
82
00:06:08,076 --> 00:06:10,661
so the ends look really nice and even.
83
00:06:10,662 --> 00:06:13,080
You want it done perfectly,
or do you want it done at all?
84
00:06:13,081 --> 00:06:15,042
- Can't I have both?
- No.
85
00:06:16,251 --> 00:06:20,589
Robert thinks that I've
let the party get too… extravagant.
86
00:06:21,632 --> 00:06:22,799
I think he's right.
87
00:06:23,675 --> 00:06:26,469
Girls, why don't you take some
of these bags and put them out front,
88
00:06:26,470 --> 00:06:28,262
like the ones that are done with the bows?
89
00:06:28,263 --> 00:06:30,598
- That would be great.
- Take two each. There we go, perfect.
90
00:06:30,599 --> 00:06:31,892
Thank you so much.
91
00:06:32,559 --> 00:06:33,852
They look gorgeous.
92
00:06:36,313 --> 00:06:39,815
Nancy, listen to me, you are throwing
the most beautiful New Year's Day party
93
00:06:39,816 --> 00:06:42,485
for everyone you love to enjoy.
94
00:06:42,486 --> 00:06:47,241
And I think that we could all use a reason
to celebrate today.
95
00:06:49,493 --> 00:06:50,993
Is it Marcus?
96
00:06:50,994 --> 00:06:52,829
It's Howard.
97
00:06:54,039 --> 00:06:57,500
They cut his class load again,
so now he's only doing four hours a week.
98
00:06:57,501 --> 00:06:58,710
- What?
- I know.
99
00:06:59,461 --> 00:07:01,629
I really don't know what we're gonna do.
100
00:07:01,630 --> 00:07:02,713
I can help.
101
00:07:02,714 --> 00:07:04,590
No, no, no, that's not what I'm… No.
102
00:07:04,591 --> 00:07:08,512
You've already been way too generous.
I'm not taking any more money from you.
103
00:07:09,263 --> 00:07:11,180
And I don't want to lie to Howard
about it.
104
00:07:11,181 --> 00:07:15,059
Then don't. You know, if it's a choice
between your husband's ego
105
00:07:15,060 --> 00:07:17,144
and putting food on the kid's table,
then--
106
00:07:17,145 --> 00:07:20,523
Okay, well, I mean, it's not his ego.
He has principles.
107
00:07:20,524 --> 00:07:23,067
The university wants him to do
these gimmicks, like,
108
00:07:23,068 --> 00:07:26,154
the fall of Rome according to TikTok,
and, like…
109
00:07:26,989 --> 00:07:30,325
You know, he's just… He's not gonna
compromise on his standards.
110
00:07:31,869 --> 00:07:33,494
Come on, it's a new year, right?
111
00:07:33,495 --> 00:07:35,830
Opportunities can come
when you least expect them.
112
00:07:35,831 --> 00:07:37,331
My friend, Mary, prayed
113
00:07:37,332 --> 00:07:39,292
-
at the church of eternal optimism.
- True.
114
00:07:39,293 --> 00:07:40,585
- Mm-hmm.
-
Most especially
115
00:07:40,586 --> 00:07:42,086
when it came to her family.
116
00:07:42,087 --> 00:07:43,713
Aunt Nancy, can we play with Cora's dolls?
117
00:07:43,714 --> 00:07:45,214
No. Aunt Nancy has too much to do.
118
00:07:45,215 --> 00:07:47,049
She has this massive party to throw.
Look at this.
119
00:07:47,050 --> 00:07:49,302
That is way more important.
Let me go ask her, okay?
120
00:07:49,303 --> 00:07:52,181
- Thank… Say thank you.
- Thank you. Thank you.
121
00:07:52,931 --> 00:07:56,351
I loved that about her.
I needed it about her.
122
00:07:57,644 --> 00:08:01,857
Mary was the mother I never had,
and never figured out how to be.
123
00:08:03,567 --> 00:08:04,568
What?
124
00:08:05,319 --> 00:08:07,237
Oh, isn't that Daddy's shirt?
125
00:08:07,988 --> 00:08:10,824
He told me I could have it.
What do you want, Mom?
126
00:08:11,533 --> 00:08:12,784
Just checking in.
127
00:08:14,077 --> 00:08:18,039
Also, Mary's kids wanted to know if they
could borrow your American Girl dolls.
128
00:08:18,040 --> 00:08:19,123
Is that okay?
129
00:08:19,124 --> 00:08:20,791
Yeah, I literally couldn't care less.
130
00:08:20,792 --> 00:08:23,377
They can have those old dolls
if you can find them.
131
00:08:27,883 --> 00:08:32,220
You used to be obsessed with them,
you know? Once upon a time.
132
00:08:32,221 --> 00:08:33,303
Yeah.
133
00:08:33,304 --> 00:08:34,765
Oh, Cora.
134
00:08:36,850 --> 00:08:39,143
This is your dress for the party.
135
00:08:39,144 --> 00:08:42,939
Now I'm gonna have to steam it again.
You gotta take better care of your things.
136
00:08:42,940 --> 00:08:44,398
No, I'm not going to your party.
137
00:08:44,399 --> 00:08:46,817
My friends in Highland Park
are having a potluck thing.
138
00:08:46,818 --> 00:08:48,945
What? When was that decided?
139
00:08:48,946 --> 00:08:50,322
Dad said it was fine.
140
00:08:50,822 --> 00:08:51,823
He did?
141
00:08:52,324 --> 00:08:54,408
Why are you acting
some type of way about this?
142
00:08:54,409 --> 00:08:56,661
Nobody cares about this party, except you.
143
00:08:56,662 --> 00:08:59,080
Well, now you're just being rude.
144
00:08:59,081 --> 00:09:00,289
I'm rude?
145
00:09:00,290 --> 00:09:04,043
I've been home from school for a week,
and you haven't said two words to me.
146
00:09:04,044 --> 00:09:07,380
You talk to the fucking caterer
more than you talk to your own daughter.
147
00:09:07,381 --> 00:09:09,799
Like, have you asked me anything
about how I'm doing?
148
00:09:09,800 --> 00:09:11,634
Do you even know
what's going on in my life?
149
00:09:11,635 --> 00:09:15,221
- Sweetheart, I know I've been busy, I'm--
- No, it's fine. I don't care.
150
00:09:15,222 --> 00:09:19,226
I'm just… I'm just saying
I'm not the rude one here.
151
00:09:19,935 --> 00:09:23,104
Okay, when this party is over,
I am making time for you.
152
00:09:23,105 --> 00:09:25,440
I swear to God,
just get out of my room, please.
153
00:09:29,278 --> 00:09:33,866
Well, it would mean a lot to me if you
just stopped by, and to your dad too.
154
00:09:34,533 --> 00:09:37,327
I don't think you know
what Dad cares about anymore.
155
00:09:39,413 --> 00:09:42,833
Cora's words cut deep,
but I couldn't blame her for them.
156
00:09:43,584 --> 00:09:47,837
She was a native in this world
of fancy dolls and expensive clothes.
157
00:09:47,838 --> 00:09:49,213
But I would never lose the sense
158
00:09:49,214 --> 00:09:52,508
that I was a stranger
who'd wandered into this big house.
159
00:09:52,509 --> 00:09:55,636
A white trash girl from Bakersfield
playing dress-up.
160
00:09:55,637 --> 00:09:58,389
Always one step away from being exposed.
161
00:09:58,390 --> 00:10:00,683
I'm trying to make this
as painless as possible for everyone.
162
00:10:00,684 --> 00:10:02,685
Really, Bobby?
How much did you spend on this party?
163
00:10:02,686 --> 00:10:04,854
Don't fucking talk to me
about spending, Kit.
164
00:10:04,855 --> 00:10:06,440
I get enough of that from Dad.
165
00:10:07,399 --> 00:10:11,277
I'm gonna take care of it.
I just… need a little more time.
166
00:10:14,406 --> 00:10:15,656
Oh, Jesus, Nancy.
167
00:10:15,657 --> 00:10:18,701
- Just coming to see my husband.
- I don't think that he's in the mood
168
00:10:18,702 --> 00:10:21,580
- for visitors right now.
- I'll take my chances, thank you.
169
00:10:27,628 --> 00:10:29,880
She called me a visitor.
170
00:10:33,133 --> 00:10:34,134
Yeah.
171
00:10:37,971 --> 00:10:41,141
Hey, babe, what's going on?
Are we in some sort of financial trouble?
172
00:10:44,478 --> 00:10:46,396
No. It's just…
173
00:10:47,523 --> 00:10:51,026
Dad's on my ass about our spending,
that's all. It's nothing to worry about.
174
00:10:51,735 --> 00:10:54,612
It's got you on your third scotch
before noon, so…
175
00:10:54,613 --> 00:10:55,781
Come on.
176
00:10:57,783 --> 00:11:01,244
Does it have anything to do with that
meeting that you guys all had in New York?
177
00:11:01,245 --> 00:11:03,580
Hey. Everything's fine.
178
00:11:04,373 --> 00:11:06,959
I've just…
A lot of work to do, that's all.
179
00:11:10,838 --> 00:11:11,880
Well…
180
00:11:13,549 --> 00:11:15,717
I know how to take your mind off it.
181
00:11:21,473 --> 00:11:24,977
Do you think that's a good idea?
I mean, the guests are about to arrive.
182
00:11:26,562 --> 00:11:30,315
Mm-hmm.
Let's give them something to walk in on.
183
00:11:32,359 --> 00:11:33,443
Yeah?
184
00:12:40,260 --> 00:12:41,511
Hey.
185
00:12:41,512 --> 00:12:42,929
Sorry about that.
186
00:12:42,930 --> 00:12:44,014
Hey.
187
00:12:45,307 --> 00:12:46,766
- I'm just…
- It's been a while.
188
00:12:46,767 --> 00:12:50,270
- Do you wanna tell me what's going on?
- Yeah. No, it's, uh…
189
00:12:51,522 --> 00:12:54,565
Do you mind not pressuring me right now?
190
00:12:54,566 --> 00:12:57,486
I got a lot of things on my mind.
191
00:13:11,333 --> 00:13:13,168
You were great up there today, kiddo.
192
00:13:14,628 --> 00:13:16,546
I was looking at you the whole time.
193
00:13:16,547 --> 00:13:20,676
I can tell. It was like you were
dancing just for me.
194
00:13:30,561 --> 00:13:32,229
Before I forget.
195
00:13:33,981 --> 00:13:36,650
This should cover your classes
the next two months.
196
00:13:41,822 --> 00:13:43,907
I could use new pointe shoes.
197
00:13:46,702 --> 00:13:49,371
Ah, you are definitely Patty's girl.
198
00:13:56,086 --> 00:13:57,628
Hello.
199
00:13:57,629 --> 00:14:00,464
- Happy New Year, my dear.
- You too.
200
00:14:00,465 --> 00:14:03,092
Daddy was just complimenting
the rose garden.
201
00:14:03,093 --> 00:14:05,178
Looks like the gardeners
are taking good care of it.
202
00:14:05,179 --> 00:14:09,223
Oh, I actually do the gardening myself.
Yeah, I find it very therapeutic.
203
00:14:09,224 --> 00:14:11,058
I think that's marvelous.
204
00:14:11,059 --> 00:14:13,686
My children could learn
a thing or two from you.
205
00:14:13,687 --> 00:14:17,064
They inherited everything from me,
except my work ethic.
206
00:14:17,065 --> 00:14:19,108
Oh, I don't know if that's fair.
207
00:14:19,109 --> 00:14:21,195
I think Robert puts in
plenty of hours for you.
208
00:14:21,778 --> 00:14:23,821
He certainly puts in for expenses.
209
00:14:23,822 --> 00:14:26,449
In my family,
the violence was all overt…
210
00:14:26,450 --> 00:14:28,451
- Let's get you something to drink.
-
…but in Robert's,
211
00:14:28,452 --> 00:14:30,578
it was the subtle art
of passive aggression.
212
00:14:30,579 --> 00:14:31,996
Welcome.
213
00:14:31,997 --> 00:14:34,790
And it would've gone unnoticed
if it weren't for my friends.
214
00:14:34,791 --> 00:14:36,793
You guys stay here for a sec.
I'll be right back.
215
00:14:37,461 --> 00:14:39,630
Welcome. Thanks for coming.
216
00:14:41,757 --> 00:14:43,382
- You okay?
- Yeah.
217
00:14:43,383 --> 00:14:45,801
- That looked… interesting.
- It was.
218
00:14:45,802 --> 00:14:48,096
Was Robert's dad flirting with you again?
219
00:14:48,597 --> 00:14:49,890
He doesn't flirt with me.
220
00:14:50,724 --> 00:14:52,475
My gosh, maybe he does.
221
00:14:52,476 --> 00:14:55,144
I don't know, they have their own
secret language. I can never get it right.
222
00:14:55,145 --> 00:14:57,439
Hey, girls.
Just be careful with those, okay?
223
00:14:58,023 --> 00:14:59,690
They're more expensive
than anything we own.
224
00:14:59,691 --> 00:15:02,944
It's fine. Cora doesn't care about those
anymore. Nor does she care about me.
225
00:15:02,945 --> 00:15:05,238
- Oh, come on. Yes, she does.
- Nancy!
226
00:15:05,239 --> 00:15:06,864
Oh, God. I hate this woman. Bye.
227
00:15:06,865 --> 00:15:09,116
- Hi, nice to see you.
- Oh.
228
00:15:09,117 --> 00:15:10,619
Excuse me.
229
00:15:20,254 --> 00:15:22,588
- El!
- Hi! Happy New Year.
230
00:15:22,589 --> 00:15:24,882
You did not have to
cut your trip short for me.
231
00:15:24,883 --> 00:15:28,719
Are you kidding?
There is actually nowhere else I wanna be.
232
00:15:28,720 --> 00:15:32,473
Oh, my God. No one gets off
a 16-hour flight looking this good.
233
00:15:32,474 --> 00:15:36,978
Was I not clear? Vodka. Vermouth. Olives.
In my mouth immediately.
234
00:15:36,979 --> 00:15:39,064
Lucky for you, I know the bartender.
235
00:15:39,940 --> 00:15:43,192
Mmm. Delicious. Thank you.
236
00:15:43,193 --> 00:15:45,153
Mm-hmm. You're not so bad yourself.
237
00:15:46,488 --> 00:15:48,573
- This one is trouble.
- I know.
238
00:15:48,574 --> 00:15:49,907
- Hi.
- Hi.
239
00:15:49,908 --> 00:15:52,368
- Hey, how are you? Good.
- Good. You?
240
00:15:52,369 --> 00:15:54,078
- Ooh, I'll have one of those.
- Really?
241
00:15:54,079 --> 00:15:55,663
Since when do you drink a martini?
242
00:15:55,664 --> 00:15:58,165
You've been gone two weeks.
I am a different person now.
243
00:15:58,166 --> 00:15:59,584
- Oh, wow!
- Mm-hmm.
244
00:15:59,585 --> 00:16:02,628
- Nancy, brava. This is perfect.
- Thank you.
245
00:16:02,629 --> 00:16:04,755
Well done. Where is the man of the house?
246
00:16:04,756 --> 00:16:08,801
- Oh, yeah. I haven't seen Robert.
- Yeah. He has some work to do.
247
00:16:08,802 --> 00:16:10,386
- He's working today?
- Mm-hmm. I know.
248
00:16:10,387 --> 00:16:13,097
Ooh. Or is that a euphemism for…
249
00:16:13,098 --> 00:16:15,016
…you guys had pre-party sex…
250
00:16:15,017 --> 00:16:16,601
- No.
- …and now he's recovering?
251
00:16:16,602 --> 00:16:18,603
- What?
- Yeah, this is a thing that they do.
252
00:16:18,604 --> 00:16:20,104
- It is not, is it? Not.
- Yeah. Mm-hmm.
253
00:16:20,105 --> 00:16:22,523
- Used to do.
- When… And then what happened?
254
00:16:22,524 --> 00:16:24,817
Things have been off lately.
255
00:16:24,818 --> 00:16:29,822
I don't know, I tried to initiate earlier,
and he was not up for it.
256
00:16:29,823 --> 00:16:32,450
- Oh, I see what you did there.
- Oh.
257
00:16:32,451 --> 00:16:34,744
It's totally normal.
Married life stuff, right?
258
00:16:34,745 --> 00:16:36,078
Ellie, tell her that's normal.
259
00:16:36,079 --> 00:16:37,288
- I-I wouldn't know…
- Is it?
260
00:16:37,289 --> 00:16:38,956
…I'm single for a reason.
261
00:16:38,957 --> 00:16:41,542
You've been married forever.
Come on, you're telling me
262
00:16:41,543 --> 00:16:44,170
your husband has never had
trouble performing?
263
00:16:44,171 --> 00:16:45,296
Wow. My God.
264
00:16:45,297 --> 00:16:49,467
I mean, we've had trouble in other ways,
just not… just not like that.
265
00:16:49,468 --> 00:16:50,843
I… I mean, I'm thinking
266
00:16:50,844 --> 00:16:54,348
maybe it was because his dad is putting
a lot of pressure on him at work.
267
00:16:54,848 --> 00:16:56,974
- Family financial stuff, maybe that's it?
- Oh, that's…
268
00:16:56,975 --> 00:16:58,059
- Stress?
- Yeah, for sure.
269
00:16:58,060 --> 00:17:00,478
Yes, do not invent trouble
where there is none. That's it.
270
00:17:00,479 --> 00:17:01,687
- El.
- Yes.
271
00:17:01,688 --> 00:17:02,772
I, um…
272
00:17:02,773 --> 00:17:05,357
- I have someone to introduce you to.
- No. No. No.
273
00:17:05,358 --> 00:17:08,736
- Yes. Yes, yes, yes, yes. Yeah.
- He… He's a divorced lawyer.
274
00:17:08,737 --> 00:17:11,364
Not a divorce lawyer.
He's a lawyer who's divorced.
275
00:17:11,365 --> 00:17:14,366
He plays tennis with Robert,
but he's a democrat.
276
00:17:14,367 --> 00:17:16,327
- I thought we said no more fix-ups.
- Yes.
277
00:17:16,328 --> 00:17:18,371
It's not a fix-up,
it's just an introduction.
278
00:17:18,372 --> 00:17:20,206
- Also, he knows Beyoncé.
- He does not.
279
00:17:20,207 --> 00:17:21,833
Yes, they threw a fundraiser together.
280
00:17:21,834 --> 00:17:23,709
- You buried the lede, didn't you?
- Mm-hmm.
281
00:17:23,710 --> 00:17:25,211
- Um, Ed, hi.
- Beyoncé?
282
00:17:25,212 --> 00:17:26,629
Excuse me.
283
00:17:26,630 --> 00:17:27,838
- There she is.
- Hi.
284
00:17:27,839 --> 00:17:29,048
Another year, another winner.
285
00:17:29,049 --> 00:17:30,299
- You're so sweet.
- He's cute.
286
00:17:30,300 --> 00:17:32,635
This is Eleanor.
My friend I was telling you about.
287
00:17:32,636 --> 00:17:34,762
- Eleanor, such a pleasure.
- Oh, likewise.
288
00:17:34,763 --> 00:17:36,597
- Happy New Year.
- Happy New Year.
289
00:17:36,598 --> 00:17:38,516
So Nancy tells me you're from Boston.
290
00:17:38,517 --> 00:17:41,310
- I, uh, went to Cambridge for law school.
- Oh.
291
00:17:41,311 --> 00:17:42,478
- Wow!
- Yeah.
292
00:17:42,479 --> 00:17:43,813
Howard. I think we gotta…
293
00:17:43,814 --> 00:17:44,897
- We-We forgot…
- Why?
294
00:17:44,898 --> 00:17:46,315
- We owe Howard a drink.
- No.
295
00:17:46,316 --> 00:17:48,401
- Oh, yes. We do. Mm-hmm.
- Do you? Really?
296
00:17:48,402 --> 00:17:49,403
Yeah.
297
00:17:49,945 --> 00:17:51,988
Aw, that's so nice of you. He's sweet.
298
00:17:51,989 --> 00:17:53,407
- He's cute, right? Yeah.
- Yeah.
299
00:17:54,032 --> 00:17:57,869
Do me a favor. Don't bring up
what I said before about Howard's work.
300
00:17:57,870 --> 00:18:00,246
He would be so hurt
if he knew I told you and just…
301
00:18:00,247 --> 00:18:02,331
- Of course. No, I won't say a word.
- Thanks.
302
00:18:02,332 --> 00:18:03,916
I'm just gonna say hi to some people.
303
00:18:03,917 --> 00:18:05,251
- Okay, I'll be in here.
- Okay.
304
00:18:05,252 --> 00:18:08,004
Today, Balanchine would be
the first one canceled,
305
00:18:08,005 --> 00:18:11,174
or at the very least,
labeled "problematic."
306
00:18:11,175 --> 00:18:14,510
Mmm. But for him, as for me,
307
00:18:14,511 --> 00:18:18,014
dance is not intended
to comfort the audience or the artists.
308
00:18:18,015 --> 00:18:20,850
It's meant to provoke. To arouse.
309
00:18:20,851 --> 00:18:23,853
And with you at the helm, Phil,
it always does.
310
00:18:23,854 --> 00:18:26,689
Aw.
And we couldn't do any of it
311
00:18:26,690 --> 00:18:29,525
without the support of generous board
members such as Mrs. Hennessey.
312
00:18:29,526 --> 00:18:31,652
May I steal the maestro for a moment?
313
00:18:31,653 --> 00:18:32,737
Excuse me.
314
00:18:32,738 --> 00:18:37,033
I may have found the perfect person to do
our program notes for the new production.
315
00:18:37,034 --> 00:18:38,659
He's an esteemed professor,
316
00:18:38,660 --> 00:18:41,413
and he might just do me a favor
and free up his schedule.
317
00:18:42,122 --> 00:18:46,417
Hi, Mary, Howard, this is Phil Delavigne
with the LA Metropolitan Ballet.
318
00:18:46,418 --> 00:18:50,087
He's embarking on
a thrilling original piece called
Ariadne.
319
00:18:50,088 --> 00:18:52,548
It's in your field, right, Howard?
Greek mythology?
320
00:18:52,549 --> 00:18:55,092
Ah, yes.
The, uh… the metaphor of the labyrinth
321
00:18:55,093 --> 00:18:57,678
has been irresistible
to interpretive artists over the years.
322
00:18:57,679 --> 00:19:00,306
Mmm. I-I suppose I'm not the first
to take it on, though.
323
00:19:00,307 --> 00:19:03,100
I… I hope my take is a fresh one.
324
00:19:03,101 --> 00:19:04,310
Artists have been understandably…
325
00:19:04,311 --> 00:19:07,855
I was used to feeling left out of
conversations with Robert's family.
326
00:19:07,856 --> 00:19:09,357
It's the experience we all…
327
00:19:09,358 --> 00:19:12,235
But this wasn't about sailboats
or golf swings.
328
00:19:12,236 --> 00:19:14,320
Something more serious was going on.
329
00:19:14,321 --> 00:19:16,240
…in a structure designed by man.
330
00:19:16,823 --> 00:19:18,699
- Excuse me just for one moment.
- Mm-hmm.
331
00:19:18,700 --> 00:19:23,038
Right, but wouldn't you say that
the labyrinth is really… It's a construct.
332
00:19:26,083 --> 00:19:28,960
Harlan. So glad you could make it.
333
00:19:28,961 --> 00:19:30,878
I wouldn't have missed it, kiddo.
It's great to see you.
334
00:19:30,879 --> 00:19:32,255
How's Lena?
335
00:19:32,256 --> 00:19:35,800
Oh. I thought Robert would have mentioned.
Um, Lena and I are--
336
00:19:35,801 --> 00:19:38,553
Honey, hi.
You said we were gonna be in and out.
337
00:19:38,554 --> 00:19:40,722
My friends are waiting for us at Nobu.
338
00:19:42,224 --> 00:19:46,686
Piper, this is Nancy.
My client Robert's wife and our hostess.
339
00:19:46,687 --> 00:19:49,814
Oh! Um, so nice to meet you.
340
00:19:49,815 --> 00:19:51,941
Your house is huge.
341
00:19:51,942 --> 00:19:53,193
Thank you.
342
00:19:53,944 --> 00:19:55,654
Piper, could you give us a second?
343
00:19:58,866 --> 00:20:00,741
She works with us at the firm.
344
00:20:00,742 --> 00:20:03,744
Harlan,
you have always been so helpful to me,
345
00:20:03,745 --> 00:20:05,997
navigating the ins and outs
of this family.
346
00:20:05,998 --> 00:20:09,125
I've tried to be. Any wealth manager
worth his salt owes it to his client to--
347
00:20:09,126 --> 00:20:11,253
What happened at that meeting in New York?
348
00:20:12,379 --> 00:20:14,130
You have… You have to ask Robert.
349
00:20:14,131 --> 00:20:16,300
I have. He is stonewalling me.
350
00:20:22,848 --> 00:20:25,433
- I'm honor bound to my client.
- Honor b…
351
00:20:25,434 --> 00:20:27,977
You are boning your 25-year-old secretary.
352
00:20:27,978 --> 00:20:30,563
Let's not invoke some nonexistent code
of ethics here.
353
00:20:30,564 --> 00:20:33,275
Oh, this isn't about ethics.
This is about self-preservation.
354
00:20:33,984 --> 00:20:35,736
So talk to your husband.
355
00:20:43,076 --> 00:20:44,327
What's this?
356
00:20:44,328 --> 00:20:46,120
Seems like you could use it.
357
00:20:46,121 --> 00:20:48,039
That's the last thing I need right now.
358
00:20:48,040 --> 00:20:50,876
I mean, it's the right diagnosis,
just the wrong medicine.
359
00:20:51,710 --> 00:20:53,252
I feel you.
360
00:20:53,253 --> 00:20:55,172
That's a great tattoo. Is it a flower?
361
00:20:55,797 --> 00:20:59,468
It's a fractal. It's a geometry thing.
362
00:21:00,219 --> 00:21:03,138
It's complex, repeating patterns
that never change.
363
00:21:03,764 --> 00:21:07,017
No matter how closely you look,
how much you zoom in, zoom out,
364
00:21:07,726 --> 00:21:09,186
all the same story.
365
00:21:10,646 --> 00:21:13,064
- You always been into math?
- Honestly,
366
00:21:13,065 --> 00:21:16,484
didn't even know what it was until
the tattoo artist explained it to me.
367
00:21:16,485 --> 00:21:19,570
Saw it up in the window at this place
called the Coal Mine and I--
368
00:21:19,571 --> 00:21:24,117
Wait, the Coal… The Coal Mine,
like off Bates in Potomac Park?
369
00:21:24,910 --> 00:21:26,744
Shit, you're a Bako girl?
370
00:21:26,745 --> 00:21:28,956
I grew up across from San Lauren.
371
00:21:29,456 --> 00:21:32,209
No way. I went to Vista West.
372
00:21:33,168 --> 00:21:34,253
Wow.
373
00:21:35,420 --> 00:21:39,174
I knew there was something about you.
When's the last time you went back?
374
00:21:40,259 --> 00:21:41,510
I don't go back.
375
00:21:42,302 --> 00:21:43,637
You're too good for it now?
376
00:21:44,471 --> 00:21:46,098
No, the opposite, actually.
377
00:21:47,182 --> 00:21:51,520
I think I'm scared if I go back, I'll
realize that I haven't changed at all.
378
00:21:52,312 --> 00:21:55,065
That I'm exactly the same
as I've always been.
379
00:21:56,233 --> 00:21:57,401
What's wrong with that?
380
00:21:59,945 --> 00:22:01,071
It was dangerous.
381
00:22:03,740 --> 00:22:04,783
Thanks, Scott.
382
00:22:05,701 --> 00:22:06,784
I should go inside.
383
00:22:06,785 --> 00:22:08,287
- She might be up by now.
- Hey.
384
00:22:17,296 --> 00:22:20,381
Glass of champagne, my good man.
385
00:22:20,382 --> 00:22:23,718
So, this Howard fellow.
The Classics professor?
386
00:22:23,719 --> 00:22:27,930
He seems knowledgeable. A bit provincial.
387
00:22:27,931 --> 00:22:30,057
He's a dear friend who could use a break.
388
00:22:30,058 --> 00:22:33,269
Well, you of all people know what
a tight budget the Metro Ballet is on.
389
00:22:33,270 --> 00:22:35,938
Hmm. Maybe we could up our donation, hmm?
390
00:22:35,939 --> 00:22:39,276
To help pay for his salary.
Just have to talk to my husband.
391
00:22:42,905 --> 00:22:44,865
- Hi. You're taller than me.
- Hey.
392
00:22:46,950 --> 00:22:48,618
The British Isles are gorgeous.
393
00:22:48,619 --> 00:22:50,912
- But the food--
- Oh. Oh, God. I'm so busted.
394
00:22:50,913 --> 00:22:52,788
I have been talking you up to him
for days.
395
00:22:52,789 --> 00:22:54,332
I thought you'd at least
have a conversation.
396
00:22:54,333 --> 00:22:58,294
I tried, I really did.
He is just deadly dull.
397
00:22:58,295 --> 00:23:00,213
- No.
- What am I missing here?
398
00:23:00,214 --> 00:23:03,884
Yes. Your lovely wife, God bless her,
tried to hook me up with your friend, Ed.
399
00:23:04,968 --> 00:23:06,219
Ed Holcomb?
400
00:23:06,220 --> 00:23:08,179
- Do you see how he says that?
- What?
401
00:23:08,180 --> 00:23:09,263
He's not her type.
402
00:23:09,264 --> 00:23:11,474
- How would you know?
- Come on, what are you doing?
403
00:23:11,475 --> 00:23:14,101
My dating life is not a problem
that needs to be fixed, okay?
404
00:23:14,102 --> 00:23:16,896
- I really like my independence.
- We just want you to be happy.
405
00:23:16,897 --> 00:23:20,441
I'm so happy. I have you and Mary.
You are my soul mates,
406
00:23:20,442 --> 00:23:22,693
and then I have my playmates
here and there.
407
00:23:22,694 --> 00:23:23,695
Mmm.
408
00:23:24,530 --> 00:23:27,032
- Oh, God. Incoming.
- Nancy.
409
00:23:28,617 --> 00:23:31,285
Daddy was a little thrown
by all the signature drinks.
410
00:23:31,286 --> 00:23:34,956
Do you think it would be possible for me
to get him just a simple cup of coffee?
411
00:23:34,957 --> 00:23:36,124
Of course.
412
00:23:39,795 --> 00:23:42,214
I saw you were
speaking with Harlan earlier.
413
00:23:42,714 --> 00:23:45,384
Yes, I met his new girlfriend.
We were just catching up.
414
00:23:47,803 --> 00:23:49,972
What else were you
speaking with him about?
415
00:23:57,229 --> 00:23:58,939
He didn't tell me anything.
416
00:24:00,691 --> 00:24:04,194
There are aspects of the family business
that are complicated,
417
00:24:04,695 --> 00:24:06,612
and it's better for you to stay out of.
418
00:24:06,613 --> 00:24:09,031
I am part of this family, Kit.
419
00:24:09,032 --> 00:24:11,576
Well, I hope I've communicated.
420
00:24:11,577 --> 00:24:13,745
What the fuck is your problem with me?
421
00:24:14,496 --> 00:24:16,873
All I've ever done
is try and connect with you.
422
00:24:16,874 --> 00:24:19,960
Is it because your father gave us
this house instead of you?
423
00:24:20,544 --> 00:24:22,336
Because I'd be happy to talk to him
if it--
424
00:24:22,337 --> 00:24:25,048
Who do you think sent me here
in the first place?
425
00:24:27,551 --> 00:24:30,136
You wanna know
what my problem is with you?
426
00:24:30,137 --> 00:24:32,638
It's that everything you do
is transactional.
427
00:24:32,639 --> 00:24:37,561
And it has been from the very beginning,
but Bobby is just waking up to it.
428
00:24:54,453 --> 00:24:57,455
I'll ask our hostess
to send me your contact information.
429
00:24:57,456 --> 00:24:59,833
- I'll do you one better.
- Oh, how quaint.
430
00:25:00,876 --> 00:25:02,460
Oh, my God! Oh! Oh, my God!
431
00:25:02,461 --> 00:25:04,963
- I'm so sorry.
- It's not your fault. I'm so sorry.
432
00:25:05,923 --> 00:25:08,257
- You all right?
- Yes, I'm fine.
433
00:25:08,258 --> 00:25:09,675
Oh. Oh. You're bleeding.
434
00:25:09,676 --> 00:25:13,639
No, no, no. I'm absolutely fine.
Excuse me. Please enjoy yourselves.
435
00:25:36,453 --> 00:25:39,331
Honey? Oh.
436
00:25:41,041 --> 00:25:42,042
May I?
437
00:25:43,377 --> 00:25:44,378
May you what?
438
00:25:48,215 --> 00:25:50,383
Did you get lost?
439
00:25:50,384 --> 00:25:52,134
There's so many other bathrooms
you could use.
440
00:25:52,135 --> 00:25:55,055
No, no. I wasn't lost.
441
00:25:56,640 --> 00:25:59,226
Of course not.
You lived here before we did.
442
00:26:00,018 --> 00:26:01,103
I was raised here.
443
00:26:02,688 --> 00:26:08,944
On land clear cut by my grandfather
for orange groves and oil fields.
444
00:26:09,820 --> 00:26:12,906
Father saved the loveliest plots
to raise our families in.
445
00:26:16,702 --> 00:26:18,287
May I have a towel, please?
446
00:26:24,168 --> 00:26:27,086
Jane and I never felt the need
for two sinks.
447
00:26:27,087 --> 00:26:29,631
But then, we got along well.
448
00:26:30,174 --> 00:26:32,801
Oh, we put in the double sink
when we remodeled.
449
00:26:34,845 --> 00:26:37,638
I understand that you're concerned
about our spending.
450
00:26:37,639 --> 00:26:39,224
Is that what Bobby's told you?
451
00:26:41,435 --> 00:26:45,938
I want to assure you that I'm aware,
and I plan to scale back,
452
00:26:45,939 --> 00:26:48,400
um, on the parties in-in the future.
453
00:26:57,242 --> 00:26:59,077
I do enjoy your parties.
454
00:27:00,579 --> 00:27:03,248
It will be a shame
not to have one next year.
455
00:27:06,835 --> 00:27:11,088
No matter what I'd been through,
this party had always been my reset.
456
00:27:11,089 --> 00:27:13,508
My chance to put on a proud front.
457
00:27:13,509 --> 00:27:15,969
To prove that this was really my life.
458
00:27:17,429 --> 00:27:19,056
It didn't feel that way anymore.
459
00:27:24,686 --> 00:27:28,065
It was time to find out
what my husband was hiding from me.
460
00:28:27,416 --> 00:28:29,084
Mom, what's going on?
461
00:28:29,793 --> 00:28:33,880
You think I'm stupid?
You think I'm fucking stupid?
462
00:28:36,800 --> 00:28:40,304
-
You're not the victim here--
-
Stop it-- Mom, stop.
463
00:28:42,097 --> 00:28:43,682
Mom, what's going on?
464
00:28:45,809 --> 00:28:46,893
Mom.
465
00:28:46,894 --> 00:28:48,645
You think I'm fucking stupid?
466
00:28:50,355 --> 00:28:53,400
Mom, stop! Stop the car.
467
00:28:59,740 --> 00:29:00,823
Dude…
468
00:29:00,824 --> 00:29:02,408
I can't believe that belly.
469
00:29:02,409 --> 00:29:03,493
That's insane.
470
00:29:04,786 --> 00:29:06,871
Cora. What is this?
471
00:29:06,872 --> 00:29:10,374
We're headed out. I just did my drive-by,
as volun-told, by you, so--
472
00:29:10,375 --> 00:29:12,044
No, what-what is this?
473
00:29:12,628 --> 00:29:14,420
Oh, it's a white trash theme party.
474
00:29:14,421 --> 00:29:15,714
Wait, look.
475
00:29:16,673 --> 00:29:17,882
Nailed it, right?
476
00:29:17,883 --> 00:29:19,217
Oh, what did Josie call it?
477
00:29:19,218 --> 00:29:21,762
- Peckerwood Potluck.
- You can't wear that.
478
00:29:22,930 --> 00:29:25,557
- Chill out. Okay, we're leaving.
- Take it off, now.
479
00:29:27,100 --> 00:29:30,561
- Mom, you're not being serious right now.
- You're making fun of me.
480
00:29:30,562 --> 00:29:31,646
My own daughter?
481
00:29:31,647 --> 00:29:33,231
What are you talking about?
482
00:29:33,232 --> 00:29:35,942
This has nothing to do with you.
We're just having fun.
483
00:29:35,943 --> 00:29:39,904
Cosplaying poverty with your rich friends
is not fun. It's disgusting.
484
00:29:39,905 --> 00:29:43,658
As disgusting as literally spending
tens of thousands of dollars
485
00:29:43,659 --> 00:29:45,576
on a brunch so you can post it on Insta
486
00:29:45,577 --> 00:29:47,662
- to make your friends jealous?
- Okay. Okay, sorry.
487
00:29:47,663 --> 00:29:50,081
- Be honest with yourself, Mom.
- You guys can go now. Cora can't make it.
488
00:29:50,082 --> 00:29:51,499
- I'm leaving. Let go of me.
- You're staying here.
489
00:29:51,500 --> 00:29:54,043
You're so fake and full of shit.
490
00:29:55,963 --> 00:29:58,632
You have no fucking idea who I am.
491
00:30:31,665 --> 00:30:33,166
Where have you been?
492
00:30:33,917 --> 00:30:36,587
The studio was open today.
I went to rehearse.
493
00:30:37,421 --> 00:30:38,589
Where's Scott?
494
00:30:41,133 --> 00:30:42,384
He went for a walk.
495
00:30:44,094 --> 00:30:45,596
Let's go for a drive.
496
00:30:50,684 --> 00:30:52,560
- Do you think I'm stupid?
- No.
497
00:30:52,561 --> 00:30:54,604
- You think I'm fucking stupid?
- No!
498
00:30:54,605 --> 00:30:56,023
Ow! Mom!
499
00:31:03,197 --> 00:31:05,365
You're not the victim here
so don't try to be!
500
00:31:08,493 --> 00:31:11,663
-
♪ …acquaintance be forgot ♪
- Mom! Stop!
501
00:31:12,247 --> 00:31:14,498
♪ And never brought to mind… ♪
502
00:31:14,499 --> 00:31:16,375
Mom!
503
00:31:16,376 --> 00:31:19,880
♪ Should auld acquaintance be… ♪
504
00:31:24,760 --> 00:31:27,678
- Nancy, please.
- Nancy, stop. Please.
505
00:31:27,679 --> 00:31:30,098
- Oh, my God.
- Nancy.
506
00:31:30,724 --> 00:31:33,768
- Oh, God, honey.
- I swear to God, I forgot.
507
00:31:33,769 --> 00:31:34,936
I forgot where I was.
508
00:31:34,937 --> 00:31:36,938
- It's okay. All right.
- I forgot who I was.
509
00:31:40,484 --> 00:31:43,194
- You're okay. You're all right.
- It's happening.
510
00:31:43,195 --> 00:31:44,278
What?
511
00:31:44,279 --> 00:31:46,447
It's happening.
I'm turning into my mother.
512
00:31:46,448 --> 00:31:48,241
- No. No, no, no.
- No, no, no.
513
00:31:48,242 --> 00:31:49,659
It was always meant to happen.
514
00:31:49,660 --> 00:31:51,744
- There's nothing I can do.
- Don't say that.
515
00:31:51,745 --> 00:31:55,748
Your mother tried to kill you, Nancy.
That's a completely different thing.
516
00:31:55,749 --> 00:31:56,959
You are not that woman.
517
00:31:57,543 --> 00:32:00,837
- I've never hit Cora before.
- This is just a mistake, okay?
518
00:32:00,838 --> 00:32:02,713
- It's just a mistake.
- You gotta breathe.
519
00:32:02,714 --> 00:32:05,384
You can fix this. Sit down.
Come on. It's gonna be okay.
520
00:32:06,593 --> 00:32:09,011
There we go. It's okay.
521
00:32:09,012 --> 00:32:11,097
- What about Robert?
- What do you mean?
522
00:32:11,098 --> 00:32:13,892
He was already pulling away.
523
00:32:14,852 --> 00:32:16,727
I don't think
I can go back in there right now.
524
00:32:16,728 --> 00:32:17,812
You don't have to.
525
00:32:17,813 --> 00:32:19,564
- We do not have to go in there.
- No.
526
00:32:19,565 --> 00:32:23,067
And if you go in there,
you will not be alone. We'll be with you.
527
00:32:23,068 --> 00:32:25,571
We've got you, okay? We've got you.
528
00:32:26,822 --> 00:32:28,991
It's just a bump, okay? Not a crash.
529
00:32:30,492 --> 00:32:31,493
Just breathe.
530
00:32:34,705 --> 00:32:38,791
You meet some girls at a party in college
and they become your soul mates.
531
00:32:38,792 --> 00:32:40,209
Your saviors.
532
00:32:40,210 --> 00:32:44,173
The people who see you
down to your marrow and love you anyway.
533
00:32:44,673 --> 00:32:46,049
If you'll just let them.
534
00:33:09,531 --> 00:33:11,782
How am I supposed to know
if she didn't tell me?
535
00:33:11,783 --> 00:33:14,035
When I ask her about her past,
she just ices me out
536
00:33:14,036 --> 00:33:16,162
and says she doesn't want
to talk about the past.
537
00:33:16,163 --> 00:33:17,872
- Yeah, well…
- She's my own mother
538
00:33:17,873 --> 00:33:19,665
and I know nothing about her.
539
00:33:19,666 --> 00:33:21,251
It's not your fault.
540
00:33:22,503 --> 00:33:23,753
Hey.
541
00:33:23,754 --> 00:33:25,671
Uh, now's not the time, Nance.
542
00:33:25,672 --> 00:33:29,218
It's okay, sweetheart.
I, um… I was not myself.
543
00:33:29,718 --> 00:33:31,470
I'm so sorry for what I said.
544
00:33:31,970 --> 00:33:33,305
Babe. Come on.
545
00:33:33,805 --> 00:33:34,806
What?
546
00:33:35,891 --> 00:33:39,269
I do not need you to negotiate peace
between me and my daughter.
547
00:33:39,978 --> 00:33:43,397
Listen, this isn't something you're gonna
fix with a warm glass of milk and a hug.
548
00:33:43,398 --> 00:33:45,358
She's gonna remember this
for the rest of her life.
549
00:33:45,359 --> 00:33:48,069
Which is why an apology
is what's most important right now.
550
00:33:48,070 --> 00:33:49,988
No. You need to give her some space.
551
00:33:50,572 --> 00:33:52,573
- What is going on?
- She's upset.
552
00:33:52,574 --> 00:33:54,826
What is happening between us?
553
00:33:55,744 --> 00:33:58,622
Don't tell me everything's fine.
I know that's not true.
554
00:33:59,331 --> 00:34:01,083
When are you gonna talk to me?
555
00:34:02,459 --> 00:34:03,877
Let's not do this right now.
556
00:34:19,810 --> 00:34:24,857
As a little girl growing up, I had
this power in my dreams where I could fly.
557
00:34:25,774 --> 00:34:30,611
Up, up, up over the mountains
and into a whole new life.
558
00:34:30,612 --> 00:34:31,822
Hey.
559
00:34:32,322 --> 00:34:33,406
Hi.
560
00:34:33,407 --> 00:34:35,492
Listen, it was great meeting you today.
561
00:34:36,159 --> 00:34:40,163
And I was thinking, maybe
if you wanna grab a coffee or a drink…
562
00:34:41,290 --> 00:34:43,542
That is so sweet.
563
00:34:44,710 --> 00:34:49,297
But I can't. I'm… I'm sorry
if I gave you the wrong impression.
564
00:34:50,757 --> 00:34:51,757
Yeah.
565
00:34:53,010 --> 00:34:54,094
Yeah, you did.
566
00:35:00,601 --> 00:35:04,730
But I couldn't escape my past any more
than I could flap my arms and fly.
567
00:35:06,648 --> 00:35:09,568
It would stay with me
like the scars on my body.
568
00:35:10,402 --> 00:35:13,322
Pulling me back in ways
even I couldn't fully understand.
569
00:35:45,270 --> 00:35:46,271
Hey.
570
00:35:46,939 --> 00:35:48,022
Hi.
571
00:35:48,023 --> 00:35:49,273
Uh, do you mind? That's, uh,
572
00:35:49,274 --> 00:35:51,443
- Juniper's jacket.
- Oh.
573
00:35:51,985 --> 00:35:53,070
Here.
574
00:35:54,279 --> 00:35:57,365
You know, I'd be remiss if I didn't
thank you for the job opportunity.
575
00:35:57,366 --> 00:35:58,449
Oh.
576
00:35:58,450 --> 00:36:00,743
I know you only did it
because Mary said something.
577
00:36:00,744 --> 00:36:05,373
Yeah. My wife is not the master
of espionage that she imagines.
578
00:36:05,374 --> 00:36:08,251
It wasn't a favor.
You'll be an asset to the production.
579
00:36:08,252 --> 00:36:11,380
You're a bad liar.
But, uh, no, Phil offered me the job.
580
00:36:11,922 --> 00:36:14,298
Well, I think he offered it to David.
581
00:36:14,299 --> 00:36:16,592
I think he had me confused
with the bartender or something.
582
00:36:16,593 --> 00:36:20,263
Yeah, that sounds like Phil.
No matter how often I correct him,
583
00:36:20,264 --> 00:36:22,807
- he still calls me Louise.
- Louise?
584
00:36:22,808 --> 00:36:24,183
- Mmm.
- Where'd that come from?
585
00:36:24,184 --> 00:36:27,687
Ah, I imagine it's the only other
old lady name he could come up with.
586
00:36:27,688 --> 00:36:30,690
- You think you have an old lady name?
- I know I do. Yeah.
587
00:36:30,691 --> 00:36:35,278
I was named after
some old dead aunt or other.
588
00:36:35,279 --> 00:36:37,446
Well, there's nothing old about Nancy.
589
00:36:37,447 --> 00:36:42,911
It has the, um, not the rhyme,
but the whisper of dance to it.
590
00:36:44,454 --> 00:36:45,747
You're a dancer, right?
591
00:36:46,373 --> 00:36:48,041
I used to be. Yeah.
592
00:36:49,918 --> 00:36:51,920
I don't know. I think I prefer Louise.
593
00:36:55,382 --> 00:36:57,301
Well, I'll see you at the ballet, Louise.
594
00:37:05,434 --> 00:37:06,643
See you there, David.
45833