Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:00:46,798 --> 00:00:48,883
The Blue Danube ♪
3
00:01:45,731 --> 00:01:48,567
Sunshine, Lollipops and Rainbows ♪
4
00:02:01,705 --> 00:02:03,373
Huh?
5
00:02:03,415 --> 00:02:05,500
Fuck!
6
00:02:07,044 --> 00:02:08,879
Fuck.
Good morning, Mr Hunter.
7
00:02:08,920 --> 00:02:10,881
Fuck off!
Have a nice day.
8
00:02:10,922 --> 00:02:12,007
Fuck you!
9
00:02:13,091 --> 00:02:15,844
- Yeah, interesting.
- Group B was really strong-
10
00:02:15,886 --> 00:02:18,138
Nope!
11
00:02:18,180 --> 00:02:20,349
Not today.
12
00:02:24,227 --> 00:02:25,896
Come on.
13
00:02:35,030 --> 00:02:37,949
Uh... What is that?
14
00:02:37,991 --> 00:02:40,452
Hey, Hunter, this just came through
ten minutes ago.
15
00:02:40,494 --> 00:02:43,372
This happened ten minutes ago?
No, it came through ten minutes ago.
16
00:02:43,413 --> 00:02:45,707
It seems to have happened
several hours ago.
17
00:02:45,749 --> 00:02:48,085
I am so confused.
It must have been a covert op.
18
00:02:48,126 --> 00:02:50,462
I'm sorry, who are you?
Uh... Agent Simmons.
19
00:02:50,504 --> 00:02:52,756
OK. Am I talking to you or him?
Me.
20
00:02:52,798 --> 00:02:54,466
OK, Agent Simmons, shut the fuck up.
21
00:02:54,508 --> 00:02:56,218
Robinson,
what the fuck is happening?!
22
00:02:56,259 --> 00:02:59,929
OK. We found this.
One of our assets in Bangkok.
23
00:02:59,970 --> 00:03:02,348
I don't understand.
24
00:03:02,390 --> 00:03:04,850
If this happened hours ago,
why are we just getting it now?
25
00:03:04,892 --> 00:03:07,311
It wasn't on our books,
or we would've been monitoring it.
26
00:03:08,396 --> 00:03:11,357
'What the fuck is that?'
27
00:03:11,399 --> 00:03:13,609
'God, no!'
'We've been compromised.'
28
00:03:13,651 --> 00:03:15,861
'It's the fucking Ghost!
Pull back! Pull back!'
29
00:03:15,903 --> 00:03:18,364
No.
30
00:03:20,533 --> 00:03:22,868
Well, isn't that a bag of dicks?
31
00:03:22,910 --> 00:03:24,995
Yeah, it's all very strange.
32
00:03:25,037 --> 00:03:28,999
As I said, we've got nothing
on the books for this op,
33
00:03:29,041 --> 00:03:31,669
or the Ghost they mention.
We're trying to pull-
34
00:03:31,711 --> 00:03:33,796
You're joking, right?
35
00:03:35,256 --> 00:03:37,675
The Ghost?
36
00:03:37,717 --> 00:03:40,553
THE Ghost?
37
00:03:41,512 --> 00:03:43,597
Christ. Move out of the way.
38
00:03:47,768 --> 00:03:49,520
The Ghost is a Blackhat terrorist.
39
00:03:49,562 --> 00:03:51,647
He's crashed the GDP
of multiple countries,
40
00:03:51,689 --> 00:03:53,691
bankrupted a dozen
Fortune 500 companies,
41
00:03:53,733 --> 00:03:55,901
not to mention destroying
Yemen's oil reserves.
42
00:03:55,943 --> 00:03:57,778
You remember that hack
we got hit with?
43
00:03:57,820 --> 00:04:00,406
The one we don't talk about
in front of you-know-who?
44
00:04:00,448 --> 00:04:04,243
Yeah, that too. And we don't
even have a reliable ID of him.
45
00:04:05,369 --> 00:04:08,414
He's the bogeyman.
Completely off-grid.
46
00:04:08,456 --> 00:04:10,708
Absolutely fucking impossible
to find.
47
00:04:10,750 --> 00:04:13,043
This him?
48
00:04:13,085 --> 00:04:15,087
What's that? What am I looking at?
49
00:04:15,129 --> 00:04:17,381
The only person to leave
the warehouse alive.
50
00:04:17,423 --> 00:04:19,467
See, I was able to backtrack-
No fucking way.
51
00:04:19,508 --> 00:04:21,426
Get me a team
to that intersection right now.
52
00:04:21,468 --> 00:04:25,180
Well, that's the thing, we-
What the fuck is it
with you today, Kyle?
53
00:04:25,221 --> 00:04:27,807
Do you realise
how fucking important this is?
54
00:04:28,933 --> 00:04:31,686
If I don't have this bird in hand
before Brunt hears about this,
55
00:04:31,728 --> 00:04:34,189
we're all fucked!
56
00:04:34,230 --> 00:04:36,649
Hello.
Brunt.
57
00:04:36,691 --> 00:04:38,443
Uh...
Hi. Um...
58
00:04:38,485 --> 00:04:41,154
How... I mean, look, we-we...
59
00:04:41,196 --> 00:04:44,282
The Ghost, we've got him.
I mean, we've found him-
60
00:04:44,324 --> 00:04:45,742
What's "the thing"?
61
00:04:47,368 --> 00:04:49,454
Sorry?
62
00:04:50,538 --> 00:04:53,208
You said, "Well, that's the thing."
63
00:04:54,501 --> 00:04:57,128
Well, I wanted to say
that we don't have any people
64
00:04:57,170 --> 00:04:58,671
on the ground in Bangkok.
65
00:04:58,713 --> 00:05:00,298
I mean, we have people,
66
00:05:00,340 --> 00:05:03,134
but we don't have
those kinds of people.
67
00:05:04,844 --> 00:05:07,764
What about the Bangkok team?
Uh...
68
00:05:07,806 --> 00:05:09,766
You mean these guys?
'I have no visual.
69
00:05:09,808 --> 00:05:11,768
I've lost comms!'
OK. Stop, stop.
70
00:05:11,810 --> 00:05:14,288
'The fucking Ghost! Pull back!'
Turn it off. This is bullshit, man.
71
00:05:14,312 --> 00:05:15,939
Turn it off!
Just fucking chill!
72
00:05:15,980 --> 00:05:18,149
Hunter, what the hell is going on?
73
00:05:18,191 --> 00:05:20,610
I promise you
I will answer that question,
74
00:05:20,652 --> 00:05:23,154
but I just got here myself
and I'm as confused as you are.
75
00:05:24,697 --> 00:05:26,783
Let me make something very clear.
76
00:05:29,911 --> 00:05:32,205
This is not a safe fucking space.
77
00:05:33,581 --> 00:05:36,626
The person in your job
doesn't get to make excuses.
78
00:05:36,668 --> 00:05:39,838
He gets paid a shitload of money
to give me the answers I need
79
00:05:39,879 --> 00:05:43,882
because the security of millions
of people is at stake.
80
00:05:45,592 --> 00:05:47,427
Do you understand?
81
00:05:47,469 --> 00:05:49,137
Yes, ma'am.
82
00:05:49,179 --> 00:05:50,764
Good.
83
00:05:50,806 --> 00:05:53,141
All right, people,
activate the Singapore team now.
84
00:05:53,183 --> 00:05:54,977
The Singapore team
is over an hour away.
85
00:05:55,018 --> 00:05:57,187
That's our only option at this point.
86
00:05:58,105 --> 00:06:00,315
Is it?
Uh... He's getting a taxi.
87
00:06:00,357 --> 00:06:01,775
Can you track him?
88
00:06:01,817 --> 00:06:04,486
If I can find the tag number,
then we can hack the car's GPS.
89
00:06:04,528 --> 00:06:07,197
Do it. And you...
Yeah.
90
00:06:07,239 --> 00:06:10,576
..pull up a map of his movements
since he left the warehouse.
91
00:06:11,994 --> 00:06:13,495
The airport.
Shit.
92
00:06:14,997 --> 00:06:18,041
Obviously.
What's the ETA on the Singapore team?
93
00:06:18,083 --> 00:06:21,545
He will have slipped away
by the time they get in the country.
94
00:06:22,462 --> 00:06:24,715
We need someone in Bangkok now.
95
00:06:24,756 --> 00:06:26,425
We got techs, interrogators, bagmen,
96
00:06:26,466 --> 00:06:29,219
but for something like this,
we have zero options.
97
00:06:29,261 --> 00:06:32,514
Less than zero, actually.
98
00:07:02,002 --> 00:07:04,171
Hey, motherfucker!
99
00:08:01,811 --> 00:08:04,146
Morning, Mae.
What's shaking?
100
00:08:06,065 --> 00:08:07,733
It's afternoon, you hobo.
101
00:08:07,775 --> 00:08:09,944
I still need breakfast.
102
00:08:10,945 --> 00:08:12,613
Coffee first.
103
00:08:20,496 --> 00:08:22,957
I'm Irish.
104
00:08:22,999 --> 00:08:24,792
You're gonna die young, man.
105
00:08:24,834 --> 00:08:28,337
If I die in your bar, you can
sell my organs to pay my tab.
106
00:08:28,379 --> 00:08:30,463
I don't think they're worth
what they used to be.
107
00:09:02,746 --> 00:09:05,415
'Lucas, don't hang up.
I know I owe you an explanation,
108
00:09:05,457 --> 00:09:08,126
but I have a developing
situation and I need your help.'
109
00:09:09,794 --> 00:09:13,131
Come on, you know I wouldn't call
unless it was extremely urgent.
110
00:09:14,591 --> 00:09:18,511
Are you seriously calling me
after two years
111
00:09:18,553 --> 00:09:21,723
to ask for my help?
Two years, Katherine.
112
00:09:22,682 --> 00:09:25,018
You know what? You're not worth it.
113
00:09:25,060 --> 00:09:26,728
I am not your friend.
114
00:09:26,770 --> 00:09:29,314
I am not a toy that you can
pick up and put down.
115
00:09:29,355 --> 00:09:32,192
'Lucas...'
I am not your fucking patsy.
116
00:09:32,233 --> 00:09:34,611
So you can take
those enormous balls of yours
117
00:09:34,652 --> 00:09:38,448
and you can go fuck yourself.
'I-I understand. Hear me out.'
118
00:09:38,490 --> 00:09:41,659
Fuck you and die!
Please, Lucas-
119
00:09:41,701 --> 00:09:43,912
Shit!
120
00:09:49,876 --> 00:09:51,753
Wrong number.
121
00:09:54,296 --> 00:09:55,672
Don't answer that!
122
00:09:59,468 --> 00:10:02,805
Hello? How may I help you?
'Hi, Mae, is it?'
123
00:10:02,846 --> 00:10:05,682
'Would you pass the phone to the...
124
00:10:05,724 --> 00:10:09,228
roguishly handsome blonde
at the end of the bar, please?'
125
00:10:12,022 --> 00:10:15,567
'Hello? Come on, Mae.
I know he's there.'
126
00:10:15,609 --> 00:10:18,403
No.
No, no, no, no, no...
127
00:10:18,445 --> 00:10:19,822
'no, no, no!'
128
00:10:19,863 --> 00:10:23,200
This is the last place
I could drink in peace!
129
00:10:25,369 --> 00:10:27,454
I can't...
130
00:10:28,497 --> 00:10:31,083
I just can't fucking run anymore.
131
00:10:31,125 --> 00:10:32,835
I'm done.
132
00:10:40,801 --> 00:10:42,886
Classified?
133
00:10:47,641 --> 00:10:49,726
Simmons?
134
00:10:50,686 --> 00:10:53,397
Update.
Uh...
135
00:10:53,438 --> 00:10:55,899
Ghost is about to arrive
at Bangkok International.
136
00:10:55,941 --> 00:10:59,820
And the Singapore team?
Uh... About an hour out.
137
00:10:59,862 --> 00:11:02,030
Fuck!
138
00:11:23,676 --> 00:11:25,553
'Oh, good, you're alive.'
139
00:11:25,595 --> 00:11:27,597
I'm guessing
you'll make me regret that.
140
00:11:27,638 --> 00:11:28,848
'Just name your price, then.'
141
00:11:28,890 --> 00:11:31,767
I can fix this.
'Ohh! Now you can fix this?'
142
00:11:31,809 --> 00:11:35,229
Yes, now I can fix this.
I can give you your life back.
143
00:11:35,271 --> 00:11:36,689
'I can clear your name.
144
00:11:36,731 --> 00:11:39,066
'I'm no longer bound
by the Agency's protocols.'
145
00:11:39,108 --> 00:11:41,748
Then get to the point, Katherine!
I need you to get to the airport.
146
00:11:48,534 --> 00:11:51,078
In case you forget
our not-so-recent history,
147
00:11:51,120 --> 00:11:53,331
you put me
on a fucking no-fly list!
148
00:11:53,372 --> 00:11:56,083
OK, OK, OK.
This is a good place to start.
149
00:11:56,125 --> 00:11:58,461
You get in a taxi right now,
you head to the airport,
150
00:11:58,502 --> 00:12:01,631
I will have a passport waiting
for you by the time you get there.
151
00:12:01,672 --> 00:12:04,884
'Come on. Call my bluff.'
152
00:12:05,927 --> 00:12:09,263
'And if I did, then what?'
153
00:12:09,305 --> 00:12:12,391
We're tracking a high-value target.
I need you to take them into custody
154
00:12:12,433 --> 00:12:14,894
and accompany them back
to the United States alive.
155
00:12:14,936 --> 00:12:17,772
As in unharmed, Lucas.
Do you understand?
156
00:12:17,813 --> 00:12:20,566
Fuck!
157
00:12:22,526 --> 00:12:24,278
Fuck!
158
00:12:24,320 --> 00:12:26,197
Two fucking years!
159
00:12:26,239 --> 00:12:29,951
Two fucking years I've been hunted
and stuck in this fucking town!
160
00:12:29,992 --> 00:12:32,161
'You snap your fingers
and just like that! Fuck!'
161
00:12:32,203 --> 00:12:35,790
You have nothing to lose
and everything to gain.
162
00:12:35,831 --> 00:12:39,417
You have to understand, if there was
anything I could have done-
163
00:12:39,459 --> 00:12:42,045
Fuck you.
164
00:12:49,177 --> 00:12:51,263
Taxi!
165
00:12:53,515 --> 00:12:55,350
BKK International.
166
00:12:59,604 --> 00:13:01,022
Wet wipes?
167
00:13:09,406 --> 00:13:11,324
Are we good?
We need a cobbler working
168
00:13:11,366 --> 00:13:13,535
on his passport right now.
It's already happening.
169
00:13:13,576 --> 00:13:15,787
The only thing is...
170
00:13:15,829 --> 00:13:18,748
his file's encrypted,
even for my clearance.
171
00:13:18,790 --> 00:13:21,584
Who is this guy, Brunt?
Why is he on the no-fly list?
172
00:13:21,626 --> 00:13:23,878
Well, Hunter,
if you'd been on top of things
173
00:13:23,920 --> 00:13:26,381
like I hired you to be,
I wouldn't have to dumpster dive
174
00:13:26,423 --> 00:13:29,384
through the fucking rejects.
Holy shit.
175
00:13:29,426 --> 00:13:31,511
What?
176
00:13:31,553 --> 00:13:34,597
Someone on the dark web was
talking about the Ghost in Mandarin.
177
00:13:34,639 --> 00:13:37,809
Luckily, I did a semester
in Shaanxi, a province in the-
178
00:13:37,851 --> 00:13:39,769
Nobody gives a shit.
Get to the point.
179
00:13:39,811 --> 00:13:41,438
He's going to San Francisco.
180
00:13:41,479 --> 00:13:44,065
You sure?
I am.
181
00:13:44,107 --> 00:13:47,861
Nice work. Get Reyes on that flight.
I'll update him now.
182
00:14:19,266 --> 00:14:20,976
This fucking guy.
183
00:14:26,023 --> 00:14:28,400
Yeah, yeah.
184
00:14:29,318 --> 00:14:31,403
Lucas Reyes.
185
00:14:33,697 --> 00:14:36,158
Thank you.
186
00:14:44,166 --> 00:14:45,667
O ye of little faith.
187
00:14:45,709 --> 00:14:48,796
We'll see if it gets me anywhere.
'It will.'
188
00:14:48,837 --> 00:14:50,339
That text you just received is
189
00:14:50,381 --> 00:14:52,257
your boarding pass
and your credentials.
190
00:14:52,299 --> 00:14:53,801
'Yeah, none of which really matters
191
00:14:53,842 --> 00:14:56,220
if I still have a fucking
red notice on my head, Katherine.'
192
00:14:56,261 --> 00:14:58,764
I told you
everything was taken care of.
193
00:14:58,806 --> 00:15:01,725
I just got you a clean passport
in less than 37 minutes.
194
00:15:01,767 --> 00:15:03,852
What else do I have to do
to get you to trust me?
195
00:15:05,562 --> 00:15:07,981
Build a time machine.
Erase the past.
196
00:15:08,023 --> 00:15:10,401
Your flight is about to board.
197
00:15:10,442 --> 00:15:13,570
If you want what I'm offering you,
you need to be on it.
198
00:15:14,571 --> 00:15:16,407
Right.
199
00:15:16,448 --> 00:15:18,450
Is that blood?
200
00:15:18,492 --> 00:15:20,244
Robinson, bring that up.
201
00:15:22,663 --> 00:15:25,915
I've noticed this
at several spots
along the Ghost's route.
202
00:15:25,957 --> 00:15:28,418
Looks like our little friend
has been shot.
203
00:15:29,460 --> 00:15:31,295
Must have got patched up somewhere.
204
00:15:31,337 --> 00:15:34,674
Explains the gap in time
before heading to the airport.
205
00:15:35,591 --> 00:15:37,427
Hit the street doctors.
On it.
206
00:15:38,928 --> 00:15:41,597
I see you.
207
00:15:41,639 --> 00:15:44,642
Passport.
208
00:15:47,145 --> 00:15:49,564
Next please.
209
00:15:49,605 --> 00:15:51,524
Thank you.
210
00:15:51,566 --> 00:15:53,359
Passport.
211
00:16:17,717 --> 00:16:19,927
Have a safe flight, sir.
212
00:16:32,482 --> 00:16:35,401
Believe me now?
213
00:16:35,443 --> 00:16:37,445
What am I doing here, Katherine?
214
00:16:37,487 --> 00:16:39,947
Deliver the mark to us alive,
you get your life back.
215
00:16:39,989 --> 00:16:42,241
'It's that simple.'
And who is the mark?
216
00:16:42,283 --> 00:16:44,702
Our latest intel
is that he's bleeding,
217
00:16:44,744 --> 00:16:46,621
so he shouldn't be
too hard to find.
218
00:16:46,662 --> 00:16:48,413
OK.
219
00:16:48,455 --> 00:16:52,042
Any physical description?
Height, weight, anything?
220
00:16:52,083 --> 00:16:54,920
My, my, you've become a needy,
little bitch during your exile.
221
00:16:54,961 --> 00:16:56,880
'I swear to God, Katherine,
one more word,
222
00:16:56,922 --> 00:16:58,798
I will walk right out
the fucking door.'
223
00:16:58,840 --> 00:17:02,886
No, you won't. Because now you
know I can come through for you.
224
00:17:02,928 --> 00:17:05,138
'And even though you have
tried to convince yourself
225
00:17:05,180 --> 00:17:07,557
that you are fine drinking
yourself into an early grave,
226
00:17:07,599 --> 00:17:08,850
your heart just isn't in it.'
227
00:17:09,893 --> 00:17:13,313
Rest assured, as soon as we have
more intel, you will have it.
228
00:17:13,355 --> 00:17:15,106
But in the meantime,
just do your best
229
00:17:15,148 --> 00:17:17,108
to find the only gunshot victim
on the plane.
230
00:17:17,150 --> 00:17:20,529
So you're saying
you don't have any information?
231
00:17:20,570 --> 00:17:22,656
And, Lucas?
232
00:17:24,157 --> 00:17:26,243
This time...
233
00:17:28,119 --> 00:17:30,497
make sure those uh...
234
00:17:30,539 --> 00:17:33,416
ethics of yours...
235
00:17:33,458 --> 00:17:35,043
don't intervene.
236
00:17:36,836 --> 00:17:38,755
Find the target,
deliver the target.
237
00:17:38,797 --> 00:17:41,758
Oh, Katherine, you are
stitching together a parachute
238
00:17:41,800 --> 00:17:43,635
as we fall from the sky.
239
00:17:43,677 --> 00:17:45,762
I don't know what else to say.
240
00:17:48,056 --> 00:17:49,391
You don't have to forgive me,
241
00:17:49,432 --> 00:17:51,560
but at some point
you're gonna have to move on.
242
00:17:52,519 --> 00:17:55,480
Oh, thanks, Katie.
You always give the best advice.
243
00:17:55,522 --> 00:17:59,693
'Mayko Airlines
flight MK7517 to San Francisco
244
00:17:59,734 --> 00:18:01,820
is now ready for boarding.'
245
00:18:11,829 --> 00:18:14,582
Hi, Marcel. Take your time.
We're all waiting for you.
246
00:18:14,623 --> 00:18:16,917
Sixteen-hour flight time today,
guys.
247
00:18:16,959 --> 00:18:18,669
Weather's looking pretty good,
248
00:18:18,711 --> 00:18:21,130
apart from maybe the last stretch
over the North Pacific,
249
00:18:21,171 --> 00:18:23,340
so just keep an eye out for that
when we get there.
250
00:18:23,382 --> 00:18:25,384
Seventy percent capacity
in upstairs economy,
251
00:18:25,426 --> 00:18:28,762
and 90 percent here
in downstairs economy. Yeah?
252
00:18:28,804 --> 00:18:31,223
OK. Have a fantastic flight,
everybody.
253
00:18:31,265 --> 00:18:34,310
And remember,
happy faces, look alive.
254
00:18:34,351 --> 00:18:36,562
Yeah? Fantastic. Thank you.
255
00:18:45,279 --> 00:18:46,697
Here they come.
256
00:18:47,948 --> 00:18:51,201
Remember, Royce.
Happy faces, look alive.
257
00:18:51,243 --> 00:18:53,662
Got some new material today, then?
You know me.
258
00:18:57,625 --> 00:19:00,085
You guys ready up there?
Does the Pope love dresses?
259
00:19:00,127 --> 00:19:02,296
Send them up.
260
00:19:02,338 --> 00:19:04,465
OK, copy that.
261
00:19:04,506 --> 00:19:06,383
Happy faces, everybody.
Look alive.
262
00:19:06,425 --> 00:19:09,136
Good evening, Mr O'Donnell.
263
00:19:09,178 --> 00:19:12,640
Can I get a drink? Yep. Katie...
Let's get you to a seat first.
264
00:19:14,350 --> 00:19:17,603
Mrs Nazareth, how are you?
Fine, thanks.
265
00:19:17,645 --> 00:19:20,564
May I take your ticket?
I'll show you to your seat.Madam.
266
00:19:20,606 --> 00:19:22,566
You'll be very pleased
to know you're seated
267
00:19:22,608 --> 00:19:24,860
in Diamond Elite's
new Tranquillity class.
268
00:19:24,902 --> 00:19:27,613
Thank you.
Your seat's just over there.
269
00:19:27,655 --> 00:19:30,074
Seat 1A.
There's a bit more privacy for you.
270
00:19:30,115 --> 00:19:31,659
Guys.
271
00:19:31,700 --> 00:19:33,077
Guys!
272
00:19:33,118 --> 00:19:34,911
This better be
some good fucking news.
273
00:19:34,952 --> 00:19:37,538
Got a team tracing the Ghost's
blood trail through Bangkok.
274
00:19:37,580 --> 00:19:40,958
It looks like he stopped
at a 24-hour vet clinic.
275
00:19:41,000 --> 00:19:43,795
The team just got there.
OK.
276
00:19:43,836 --> 00:19:46,923
Send them the ID photos
of everyone on that plane.
277
00:19:49,300 --> 00:19:51,386
Boarding pass, sir.
278
00:19:52,970 --> 00:19:55,640
Boarding pass, sir.
279
00:19:58,226 --> 00:20:00,478
That's fine, sir. Thank you.
280
00:20:00,520 --> 00:20:02,605
Right this way.
281
00:20:26,754 --> 00:20:29,298
Nervous flier.
282
00:20:29,340 --> 00:20:31,634
Champagne? Water?
283
00:20:31,676 --> 00:20:35,221
Do you have anything stronger?
Orange juice?
284
00:20:35,263 --> 00:20:37,807
No, thanks.
285
00:20:37,849 --> 00:20:40,518
Actually, you know what?
I'll have that champagne.
286
00:20:40,560 --> 00:20:42,645
Thank you.
287
00:20:50,611 --> 00:20:52,697
Fuck champagne.
288
00:20:53,865 --> 00:20:56,743
'Cabin crew, prepare doors
for departure and cross check.'
289
00:20:56,784 --> 00:20:59,828
Seat belts, please. Arigato.
Trays up. Danke.
290
00:20:59,870 --> 00:21:01,747
Electronics off. Gracias.
291
00:21:01,788 --> 00:21:04,750
'Good evening, ladies and gentlemen
and welcome aboard
292
00:21:04,791 --> 00:21:07,377
this double decker A380.
This is your pilot speaking,
293
00:21:07,419 --> 00:21:09,337
welcoming all passengers
in our first,
294
00:21:09,379 --> 00:21:11,757
business and economy cabins
295
00:21:11,798 --> 00:21:15,093
to flight MK7517 to San Francisco.
296
00:21:16,386 --> 00:21:18,472
Cabin crew, prepare for take-off.'
297
00:21:51,671 --> 00:21:54,424
'As I said,
my shift started this morning.'
298
00:21:56,051 --> 00:21:59,513
She's lying. Her phone
hasn't left the office in 24 hours.
299
00:21:59,554 --> 00:22:01,932
'But let's look
at last night's patients.'
300
00:22:01,973 --> 00:22:04,142
Hunter. Brunt.
301
00:22:04,184 --> 00:22:06,937
We have uncovered
some new intel and it's, uh...
302
00:22:08,188 --> 00:22:10,273
..sensitive information.
303
00:22:11,399 --> 00:22:12,776
My office.
304
00:22:14,736 --> 00:22:17,447
So, what have you got?
305
00:22:17,489 --> 00:22:19,825
We were trying to understand
why anyone would be posting
306
00:22:19,866 --> 00:22:21,826
this itinerary in the places
we were finding it.
307
00:22:21,867 --> 00:22:24,078
The Ghost has a bounty
of up to ten million dollars.
308
00:22:24,119 --> 00:22:26,705
If someone had that info,
why not keep it to themselves, right?
309
00:22:26,747 --> 00:22:29,375
Yes. And?
We can't trace the source,
310
00:22:29,416 --> 00:22:33,045
but we have traced where
it's gone since posting and...
311
00:22:33,087 --> 00:22:34,755
it's bad.
312
00:22:38,384 --> 00:22:40,469
What am I looking at,
the fucking Matrix?
313
00:22:40,511 --> 00:22:42,221
What is happening?
314
00:22:42,263 --> 00:22:44,974
In the short time it went online,
even buried as deep as it was,
315
00:22:45,015 --> 00:22:47,309
it went around the world 30 times.
316
00:22:47,351 --> 00:22:49,478
There isn't a country
in the Western hemisphere
317
00:22:49,520 --> 00:22:51,564
that doesn't have a bounty
on the Ghost's head.
318
00:22:51,605 --> 00:22:55,484
Not to mention all the criminals
and oligarchs he's stolen from.
319
00:22:57,152 --> 00:23:00,406
Are you telling me
that plane is full of killers?
320
00:23:01,407 --> 00:23:03,576
Exactly.
321
00:23:05,077 --> 00:23:07,413
You don't need me
to alert the FAA or...?
322
00:23:07,454 --> 00:23:08,622
Mm.
323
00:23:10,833 --> 00:23:12,918
Stay calm.
324
00:23:12,960 --> 00:23:15,045
Stay focused.
325
00:23:18,090 --> 00:23:20,593
Nobody on that plane
knows what the Ghost looks like.
326
00:23:21,635 --> 00:23:24,096
We need to figure out his identity
before anybody else,
327
00:23:24,138 --> 00:23:26,223
and get that intel to Reyes ASAP.
328
00:23:29,977 --> 00:23:31,979
Excuse me, Agent.
'Yes, ma'am.'
329
00:23:32,021 --> 00:23:34,315
Start torturing the vet, please.
'Copy that, ma'am.'
330
00:23:34,356 --> 00:23:36,317
Thank you.
'You're welcome, ma'am.'
331
00:23:49,829 --> 00:23:52,665
Rough night?
332
00:23:52,707 --> 00:23:55,251
Something like that.
333
00:23:55,293 --> 00:23:58,713
I feel you, brother.
I've been there.
334
00:24:01,424 --> 00:24:03,509
You know what they say?
335
00:24:04,719 --> 00:24:07,221
The darkness is always strongest
336
00:24:07,263 --> 00:24:10,767
just before the stars are crushed
by the morning sun.
337
00:24:12,644 --> 00:24:14,729
Huh?
338
00:24:17,649 --> 00:24:19,734
I was born Cayetano Montoya.
339
00:24:21,069 --> 00:24:24,322
But that was just a toxic label
others used to smother me.
340
00:24:25,865 --> 00:24:28,159
But I broke free.
341
00:24:28,201 --> 00:24:30,161
Now I'm Cayenne.
342
00:24:30,203 --> 00:24:33,247
And Cayenne knows that
if you don't chase your dreams,
343
00:24:33,289 --> 00:24:36,000
other people's dreams
will chase you.
344
00:24:39,545 --> 00:24:42,757
Stay positive, my friend.
Don't worry.
345
00:24:42,799 --> 00:24:45,259
And everything will become clear.
346
00:24:46,177 --> 00:24:48,596
I gotta...
347
00:24:48,638 --> 00:24:50,723
Yeah.
348
00:25:26,258 --> 00:25:29,094
This? Come on, like...
349
00:25:31,513 --> 00:25:33,682
Oh, my God, you don't know it.
350
00:25:33,724 --> 00:25:35,809
OK, I gotta go.
351
00:25:36,727 --> 00:25:39,104
Enjoy.
Thank you.
352
00:25:42,274 --> 00:25:43,817
Fuck champagne, yes?
353
00:25:46,528 --> 00:25:49,614
I need your help with some
very serious business.
354
00:25:50,991 --> 00:25:52,826
Serious business?
355
00:25:54,995 --> 00:25:57,873
I just finished the choreography
of my new show,
356
00:25:57,914 --> 00:26:01,460
but I just can't decide
the final move.
357
00:26:03,712 --> 00:26:05,338
OK.
Hmm.
358
00:26:05,380 --> 00:26:07,466
You mind if I show you?
359
00:26:09,092 --> 00:26:11,178
Please do.
360
00:26:16,850 --> 00:26:20,228
♪ Yo quiero que te sientas como yo ♪
361
00:26:23,356 --> 00:26:25,442
Hm.
362
00:26:27,152 --> 00:26:30,446
♪ Yo quiero que te sientas como yo ♪
363
00:26:32,281 --> 00:26:34,575
Mm-hm.
364
00:26:34,617 --> 00:26:36,243
See?
365
00:26:36,285 --> 00:26:38,370
I see.
Which one?
366
00:26:40,206 --> 00:26:41,540
Can't you do both?
367
00:26:43,167 --> 00:26:45,669
That's the positivity
I'm talking about.
368
00:26:45,711 --> 00:26:47,421
Yeah.
369
00:26:47,463 --> 00:26:49,799
♪ Yo quiero que te sientas... ♪
370
00:26:49,840 --> 00:26:51,926
Yes! Let's drink.
371
00:26:59,266 --> 00:27:01,352
Whoo!
372
00:27:03,687 --> 00:27:05,856
Yes, yes, it work.
373
00:27:05,898 --> 00:27:08,025
Nice. Thank you. Thank you, man.
374
00:27:09,944 --> 00:27:12,029
Uno no hay ninguno.
375
00:27:16,200 --> 00:27:18,786
Fuck.
376
00:27:45,521 --> 00:27:47,606
Ow.
377
00:27:49,525 --> 00:27:51,902
Whoa, whoa. I got it.
378
00:27:51,944 --> 00:27:54,154
It's OK, it's OK,
it's OK, it's OK.
379
00:27:54,195 --> 00:27:57,866
Hey, my friend, you look a bit pale.
Let's sit you down. Here.
380
00:28:01,995 --> 00:28:03,538
Why are you not sleeping?
381
00:28:03,580 --> 00:28:05,665
What the fuck
did you put in my drink?
382
00:28:07,083 --> 00:28:09,669
I gave you enough xylazine
to put down a horse.
383
00:28:13,756 --> 00:28:15,842
I guess you can't pickle a pickle.
384
00:28:23,600 --> 00:28:25,435
I guess that's your bad luck.
385
00:28:29,397 --> 00:28:33,359
You think you're gonna take
my bounty? Cayenne's ten million?
386
00:28:42,160 --> 00:28:44,245
What bounty?
387
00:28:55,798 --> 00:28:57,800
Whoo!
388
00:28:58,718 --> 00:29:01,304
You're funny.
You're a funny guy.
389
00:29:03,348 --> 00:29:05,600
"What bounty?"
390
00:29:05,642 --> 00:29:08,519
The bounty
that is gonna make me a star.
391
00:29:14,442 --> 00:29:17,277
Too bad you're not gonna
be around to see it.
392
00:29:34,002 --> 00:29:36,672
Argh!
393
00:29:43,011 --> 00:29:44,805
Please...
394
00:29:44,846 --> 00:29:46,974
stop...
395
00:29:47,015 --> 00:29:49,601
hitting me!
396
00:29:49,643 --> 00:29:51,728
Fuck...
397
00:29:59,069 --> 00:30:01,571
Goddamn it, fucker!
398
00:30:01,613 --> 00:30:04,324
At first I thought
that you might be the Ghost.
399
00:30:07,661 --> 00:30:10,038
But look at you, man.
400
00:30:13,458 --> 00:30:15,836
OK.
401
00:30:15,877 --> 00:30:17,421
Night-night.
402
00:31:02,340 --> 00:31:04,425
Oh, fuck...
403
00:31:35,998 --> 00:31:37,833
What the fuck is this?
404
00:31:37,875 --> 00:31:40,086
That's where we found Reyes
last night.
405
00:31:40,127 --> 00:31:42,129
Where we found him?
406
00:31:42,171 --> 00:31:44,840
Exactly who is this guy, Brunt?
We need to call his last handler.
407
00:31:44,882 --> 00:31:47,593
Handler? He's disavowed,
it's a waste of time.
408
00:31:47,635 --> 00:31:50,304
Is it? I'm not sitting in front
of a Congressional hearing
409
00:31:50,346 --> 00:31:53,099
cos we forgot to vet some merc,
burnt-out contractor or whatever-
410
00:31:53,140 --> 00:31:55,518
Secret Service.
What?
411
00:31:55,559 --> 00:31:58,729
He wasn't a merc,
he was Secret Service.
412
00:32:00,439 --> 00:32:02,357
Seriously?
413
00:32:02,399 --> 00:32:04,067
The guy who did that?
414
00:32:07,487 --> 00:32:10,323
What the fuck landed him in
that shithole in the first place?
415
00:32:10,365 --> 00:32:12,992
Believe it or not...
416
00:32:14,035 --> 00:32:15,995
..a conscience.
417
00:32:16,037 --> 00:32:17,288
Oh, shit.
418
00:34:35,759 --> 00:34:38,053
Hello?
419
00:34:38,095 --> 00:34:39,721
Sir?
420
00:34:39,763 --> 00:34:41,848
Shit.
421
00:34:44,393 --> 00:34:46,436
Please open the door.
422
00:34:47,938 --> 00:34:50,022
One second!
423
00:34:53,859 --> 00:34:56,153
Do you need medical assistance?
424
00:34:56,195 --> 00:34:58,864
Come on.
425
00:35:01,993 --> 00:35:03,536
Sir?
426
00:35:03,578 --> 00:35:06,622
As a matter of protocol,
I'm demanding you open the door.
427
00:35:08,374 --> 00:35:10,459
Just a minute!
428
00:35:20,052 --> 00:35:22,972
I'm a sky marshal, open the door.
429
00:35:24,473 --> 00:35:26,559
FFFFuck.
430
00:35:35,401 --> 00:35:37,445
I've been airsick.
431
00:35:37,486 --> 00:35:39,614
Sir, for the safety
of all passengers,
432
00:35:39,655 --> 00:35:42,283
I'm going to need to ask you
a couple questions.
433
00:35:42,325 --> 00:35:44,410
Are you currently on narcotics?
434
00:35:44,452 --> 00:35:47,330
Is he really a sky marshal?
You can vouch for him?
435
00:35:47,371 --> 00:35:49,040
Excuse me?
436
00:35:49,081 --> 00:35:51,208
Oh, my God. Is that blood dripping
from the ceiling?
437
00:35:54,003 --> 00:35:56,505
Inside, both of you.
438
00:35:58,966 --> 00:36:01,677
Oh, God.
439
00:36:01,719 --> 00:36:04,639
Oh, my God.
Oh, my God.
440
00:36:15,440 --> 00:36:18,818
I don't wanna have to use these.
441
00:36:19,903 --> 00:36:22,447
What do you want?
442
00:36:22,489 --> 00:36:24,574
Uh...
443
00:36:26,034 --> 00:36:28,244
Your help.
With what?
444
00:36:28,286 --> 00:36:30,330
He's gonna kill us.
He's actually gonna kill us.
445
00:36:30,372 --> 00:36:32,540
He's a bloody maniac in pink.
Stay calm.
446
00:36:32,582 --> 00:36:37,087
Relax, OK? Just...
try to relax, calm down, OK?
447
00:36:37,128 --> 00:36:39,756
There's another sky marshal on board.
He'll come looking for us.
448
00:36:39,798 --> 00:36:42,550
What the fuck?!
449
00:36:42,592 --> 00:36:45,720
Exactly. Listen,
what I'm about to tell you guys
450
00:36:45,762 --> 00:36:47,514
is gonna sound absolutely crazy,
451
00:36:47,555 --> 00:36:49,933
but you're gonna have
to trust me. OK?
452
00:36:49,974 --> 00:36:51,768
Why should we?
453
00:36:55,689 --> 00:36:57,774
I didn't kill him.
454
00:37:00,276 --> 00:37:02,987
Well, him, I had to kill.
He made me.
455
00:37:03,029 --> 00:37:05,281
He made you?
Mm.
456
00:37:05,323 --> 00:37:07,200
Who are you?!
457
00:37:08,201 --> 00:37:10,286
I'm FBI.
458
00:37:11,287 --> 00:37:13,248
FBI?
I... Identification?
459
00:37:20,088 --> 00:37:22,424
Department of Justice
to Attache to Thailand.
460
00:37:22,465 --> 00:37:25,552
Agent Lucas Daniel Reyes.
Officer number 808.
461
00:37:25,593 --> 00:37:28,304
Sorry, but do you have a badge?
I don't have time for this shit!
462
00:37:28,346 --> 00:37:31,224
This is the situation that you,
me and everyone else on board
463
00:37:31,266 --> 00:37:34,102
suddenly find ourselves in.
Wait.
464
00:37:35,102 --> 00:37:36,687
What?
I-I don't understand.
465
00:37:36,729 --> 00:37:38,814
You're looking for someone
that's on this plane?
466
00:37:38,856 --> 00:37:42,818
Yep.
And other people are looking too?
467
00:37:42,860 --> 00:37:44,486
Uh-uh.
468
00:37:44,528 --> 00:37:47,072
To kill him?
469
00:37:47,114 --> 00:37:48,490
Right.
470
00:37:48,532 --> 00:37:51,535
That's just lovely, isn't it?
We need to tell the pilots.
471
00:37:51,577 --> 00:37:53,120
Yes! Do that.
472
00:37:53,162 --> 00:37:56,206
And find the other sky marshal.
Get me the manifest, all right?
473
00:37:56,248 --> 00:37:58,459
And maybe...
474
00:37:58,500 --> 00:38:00,294
put a sign on the door?
475
00:38:00,335 --> 00:38:02,212
Let's go. No, wait!
476
00:38:03,881 --> 00:38:06,550
Can you find me something
to change into?
477
00:38:16,018 --> 00:38:18,103
Hm.
478
00:38:19,313 --> 00:38:21,398
Hmm.
479
00:38:33,827 --> 00:38:36,497
All good?
480
00:38:36,538 --> 00:38:39,458
Doesn't quite fit, but...
You're making it work.
481
00:38:39,500 --> 00:38:41,502
Can you guys do something with this?
482
00:38:43,504 --> 00:38:46,006
What the fuck?!
For crying out loud!
483
00:38:46,048 --> 00:38:48,008
I don't have a place to put it,
do I?
484
00:38:49,885 --> 00:38:52,471
You cannot just walk round
this plane with a gun!
485
00:38:52,513 --> 00:38:55,849
No shit. That's why I asked you
to do something with it.
486
00:38:57,100 --> 00:38:59,185
What if... What if it goes off?
487
00:39:00,394 --> 00:39:02,605
It won't, the safety's on.
The what?
488
00:39:05,233 --> 00:39:07,318
That the manifest?
Yeah.
489
00:39:08,569 --> 00:39:11,739
Oh, good. It's Ambien time.
Most people will be going to sleep.
490
00:39:11,781 --> 00:39:13,533
We'll start with the
people that haven't.
491
00:39:15,117 --> 00:39:17,203
Mm...
492
00:39:18,412 --> 00:39:20,623
You guys speak to the pilots?
493
00:39:20,665 --> 00:39:22,333
No, not yet.
494
00:39:22,375 --> 00:39:23,876
Go do that.
495
00:39:27,630 --> 00:39:30,716
We'll start with this cabin.
We'll circle anyone who looks...
496
00:39:30,758 --> 00:39:33,010
dubious. Yeah?
497
00:39:33,052 --> 00:39:35,388
Let's go.
Oh, no.
498
00:39:35,429 --> 00:39:38,474
Oh, no, no, no...
What? What?
499
00:39:38,516 --> 00:39:41,686
36D, they asked for
some peppermint tea 15 minutes ago.
500
00:39:41,727 --> 00:39:43,396
Are you fucking kidding me?
I'm sorry,
501
00:39:43,437 --> 00:39:46,023
but I'm trying to do a job as well.
Hey, hey, hey!
502
00:39:46,065 --> 00:39:48,401
Stop being such a little pusswah.
You don't understand.
503
00:39:48,442 --> 00:39:51,028
I have extreme OCD
with these kind of things.
504
00:39:51,070 --> 00:39:53,447
You know what?
Would you rather I knocked you out
505
00:39:53,489 --> 00:39:55,241
and zip-tied you to the sky marshal?
506
00:39:56,367 --> 00:39:57,827
Could I get the tea first?
507
00:39:58,828 --> 00:40:00,913
Fine.
508
00:40:24,686 --> 00:40:28,231
Yes, rear galley. Lower deck.
Get here right now.
509
00:40:29,274 --> 00:40:31,651
What's up?
I found these in the bin.
510
00:40:42,245 --> 00:40:45,415
Where does this go?
Down to the cargo hold.
511
00:40:45,457 --> 00:40:47,417
What happened?
512
00:40:47,459 --> 00:40:50,045
I need to go down to the cargo hold.
My God, is this blood?
513
00:40:50,086 --> 00:40:53,131
Is there another way down,
or do I have to slide?
514
00:40:53,173 --> 00:40:55,759
There is a way, but I don't know
if I'm the best person to...
515
00:40:55,800 --> 00:40:57,886
I'll take you.
Right.
516
00:40:59,763 --> 00:41:02,933
Yeah, you guys go ahead,
and I'll just...
517
00:41:02,974 --> 00:41:05,060
keep an eye on things here.
518
00:41:10,190 --> 00:41:12,275
That's him. That's the sky marshal.
519
00:41:15,820 --> 00:41:17,906
Fuck.
520
00:41:22,953 --> 00:41:25,121
I don't understand.
521
00:41:27,123 --> 00:41:29,167
How is this possible?
522
00:41:29,209 --> 00:41:31,419
Who is this guy
that you're looking for?
523
00:41:31,461 --> 00:41:34,339
Are you hot?
What?
524
00:41:34,381 --> 00:41:35,840
You're sweating.
525
00:41:38,927 --> 00:41:41,137
That's a cold sweat.
526
00:41:41,179 --> 00:41:43,264
It's your immune system fighting.
527
00:41:44,223 --> 00:41:47,226
I used to do that too,
touch all the places I was wounded.
528
00:41:47,267 --> 00:41:51,313
And I've been shot, stabbed,
burned, run over, you name it.
529
00:41:52,940 --> 00:41:55,943
Gotta hand it to you. Flight
attendant's a pretty good cover.
530
00:41:57,236 --> 00:42:00,364
Cover? This is my job.
531
00:42:00,406 --> 00:42:02,116
Lift up your shirt.
532
00:42:02,157 --> 00:42:03,742
Fuck you.
533
00:42:03,784 --> 00:42:05,995
Goddamn it, man.
534
00:42:06,036 --> 00:42:09,665
Everybody thinks
the Ghost is a middle-aged man.
535
00:42:09,707 --> 00:42:13,293
And the Ghost is a what?
Like, what are you, 16?
536
00:42:13,335 --> 00:42:16,046
The Ghost is a 16-year-old girl!
537
00:42:18,048 --> 00:42:19,550
You're crazy.
538
00:42:21,051 --> 00:42:23,262
I-I can't even engage with this.
539
00:42:24,304 --> 00:42:26,724
I've got a job to do.
540
00:42:26,765 --> 00:42:28,600
Look out!
541
00:42:28,642 --> 00:42:31,145
No!
542
00:42:32,312 --> 00:42:34,606
What the hell are you thinking?
543
00:42:34,648 --> 00:42:36,942
You could blow the fuselage
and get us all killed.
544
00:42:37,860 --> 00:42:40,195
Only if you miss.
545
00:42:41,572 --> 00:42:44,908
There you are.
546
00:42:44,950 --> 00:42:47,703
You're bleeding.
547
00:42:47,745 --> 00:42:49,705
I had an appendectomy.
548
00:42:49,747 --> 00:42:51,832
Yeah, with a bullet.
549
00:42:54,376 --> 00:42:56,879
You do realise that there are
dozens of people on the plane
550
00:42:56,920 --> 00:42:58,922
looking to kill you, right?
551
00:42:58,964 --> 00:43:01,258
And I'm the only person
that needs you alive.
552
00:43:01,300 --> 00:43:04,845
No-one else knows who I am.
Is that how you wanna play it?
553
00:43:04,887 --> 00:43:08,556
It took me 15 minutes
to figure out who you are.
554
00:43:09,599 --> 00:43:12,018
It's a pretty long fucking flight.
555
00:43:12,060 --> 00:43:14,645
Who hired you?
556
00:43:14,687 --> 00:43:17,356
You're clearly not FBI.
I mean, look at you.
557
00:43:17,398 --> 00:43:19,192
You're not even sober.
558
00:43:20,276 --> 00:43:22,195
Getting way closer
than I'd like to be.
559
00:43:22,236 --> 00:43:24,405
Look, I don't need your help.
560
00:43:24,447 --> 00:43:26,699
I can take care of myself.
561
00:43:26,741 --> 00:43:28,701
You don't get it.
562
00:43:28,743 --> 00:43:30,703
There is no scenario
563
00:43:30,745 --> 00:43:33,706
in which I do not hand you in
at the end of this flight.
564
00:43:35,333 --> 00:43:36,793
That's cute.
565
00:43:36,834 --> 00:43:40,254
But you do know I can't just
disappear for ten hours, right?
566
00:43:41,255 --> 00:43:44,801
People will come looking for me.
We have security protocols.
567
00:43:45,968 --> 00:43:48,096
Did you not think
any of this through?
568
00:43:50,389 --> 00:43:52,475
Goddamn it.
What?
569
00:43:53,434 --> 00:43:55,686
This is gonna be
so fucking annoying.
570
00:43:55,728 --> 00:43:57,814
You mean I'm gonna be annoying?
571
00:43:59,023 --> 00:44:00,191
Yeah.
572
00:44:00,233 --> 00:44:02,276
Well, you're right.
Listen...
573
00:44:02,318 --> 00:44:05,071
Isha the Ghost, here's the plan.
574
00:44:05,113 --> 00:44:07,698
You'll stick with me and keep
your head down while I protect you
575
00:44:07,740 --> 00:44:10,326
and we figure out
who we're up against. You got it?
576
00:44:10,368 --> 00:44:12,203
No.
You got a better idea?
577
00:44:12,245 --> 00:44:14,205
Yeah, I do. I've got lots, actually.
578
00:44:14,247 --> 00:44:16,541
And they all have
one thing in common.
579
00:44:16,582 --> 00:44:19,752
They don't include you.
They don't include me. Mm-hm.
580
00:44:20,962 --> 00:44:23,589
Yeah, unfortunately
none of those are gonna work
581
00:44:23,631 --> 00:44:25,800
because you're in my custody now.
582
00:44:25,842 --> 00:44:27,885
Like I said...
583
00:44:27,927 --> 00:44:30,011
you need me out there
doing flight-attendant shit,
584
00:44:30,053 --> 00:44:33,056
else I draw suspicion and risk
the hitters figuring out who I am
585
00:44:33,098 --> 00:44:34,641
and getting myself killed.
586
00:44:34,683 --> 00:44:37,144
Which apparently you can't have
587
00:44:37,185 --> 00:44:39,563
because you need me alive.
588
00:44:42,399 --> 00:44:44,568
Need. Why?
589
00:44:45,861 --> 00:44:47,654
Doesn't matter.
Money?
590
00:44:47,696 --> 00:44:49,781
Yeah, that's right.
591
00:44:50,699 --> 00:44:52,576
No.
592
00:44:52,617 --> 00:44:54,911
It's something more fundamental.
593
00:44:55,829 --> 00:44:57,789
I smell desperation.
594
00:44:57,831 --> 00:45:00,709
Oh... really?
595
00:45:00,750 --> 00:45:03,879
Because I only smell condescension
596
00:45:03,920 --> 00:45:07,299
and entitlement,
with a heavy waft of arrogance
597
00:45:07,340 --> 00:45:09,885
that's gonna get us both killed.
598
00:45:14,139 --> 00:45:16,224
Fine.
599
00:45:17,517 --> 00:45:20,645
Well, I obviously don't trust you...
600
00:45:20,687 --> 00:45:23,273
..but I guess this is
the best option.
601
00:45:23,315 --> 00:45:24,900
For now.
602
00:45:26,109 --> 00:45:28,445
Fine. Shall we go talk to
the pilots?
603
00:45:34,201 --> 00:45:37,078
And don't call me Isha the Ghost.
604
00:45:37,120 --> 00:45:39,289
What do you want me to call you?
Casper?
605
00:45:39,331 --> 00:45:42,209
And I'm 25, arsehole.
Of course you are.
606
00:45:42,250 --> 00:45:44,753
What?
607
00:45:44,794 --> 00:45:47,255
You're not gonna find
a chapter on this in there.
608
00:45:47,297 --> 00:45:49,090
So what are we supposed to do?
609
00:45:49,132 --> 00:45:51,259
You keep this door locked
until we land.
610
00:45:51,301 --> 00:45:53,219
Don't open it for anyone but me.
611
00:45:53,260 --> 00:45:55,679
What about the flight crew?
Only me.
612
00:45:57,056 --> 00:45:59,683
And you don't know
which passenger they're looking for?
613
00:45:59,725 --> 00:46:02,811
How long until we land?
Eight hours.
614
00:46:20,579 --> 00:46:22,665
Right, call it in.
615
00:46:26,252 --> 00:46:28,754
The channel's static.
Reboot it.
616
00:46:30,506 --> 00:46:32,591
All right.
617
00:46:34,134 --> 00:46:37,012
You know, this might not
be all bad for us.
618
00:46:39,390 --> 00:46:41,725
Sully?
Ding-ding.
619
00:46:41,767 --> 00:46:44,228
Guy lands a tiny plane
on the Hudson. Guy gets a book deal.
620
00:46:44,270 --> 00:46:45,896
And a movie.
621
00:46:45,938 --> 00:46:48,232
Hanks.
Yeah, Hanks.
622
00:46:49,149 --> 00:46:52,361
Love Hanks.
623
00:46:52,403 --> 00:46:54,488
He's all right.
624
00:46:57,366 --> 00:46:59,910
What's shaking, Royce?
Royce?
625
00:47:02,413 --> 00:47:04,915
Are you OK?
OK?
626
00:47:04,957 --> 00:47:07,501
Yeah. Yeah, no, I'm absolutely fine.
627
00:47:07,543 --> 00:47:09,253
Absolutely fine.
628
00:47:09,295 --> 00:47:11,547
Aside from the fact that
we're 40,000 feet up in the air
629
00:47:11,588 --> 00:47:13,924
with a plane full of hidden...
assassins.
630
00:47:13,966 --> 00:47:16,467
A girl with a peanut allergy
asked me for an apple juice.
631
00:47:16,509 --> 00:47:18,136
I thought she was gonna
claw my eyes out.
632
00:47:18,177 --> 00:47:20,263
Hey. You've got this.
633
00:47:21,347 --> 00:47:23,808
We're gonna be OK.
I've got your back.
634
00:47:23,850 --> 00:47:27,520
This... is our safe space.
Safe space.
635
00:47:27,562 --> 00:47:30,315
I'm gonna go upstairs
and check out first class.
636
00:47:36,154 --> 00:47:38,239
It's our safe space.
637
00:47:39,324 --> 00:47:40,992
It's our safe space.
638
00:47:41,034 --> 00:47:43,119
It is. It's a safe space.
639
00:47:43,161 --> 00:47:45,246
Uh... 8J needs a coffee.
640
00:47:46,414 --> 00:47:50,209
27D needs a blanket.
And 9G needs something.
641
00:47:50,251 --> 00:47:53,880
He needs a... What was it?
I can't remember what it was.
642
00:47:53,921 --> 00:47:55,840
Oh, my God. It was a...
643
00:47:55,882 --> 00:47:59,594
I'll get the coffee for 8J.
Uh... You get the juice.
644
00:48:00,845 --> 00:48:02,722
Right.
645
00:48:02,764 --> 00:48:05,808
Yeah, I'll uh...
I'll get the juice.
646
00:48:05,850 --> 00:48:08,311
Deep breaths.
Yeah, deep breaths.
647
00:48:08,353 --> 00:48:10,521
We've got this.
Right.
648
00:48:12,315 --> 00:48:16,152
What's the worst
that could happen, eh?
649
00:48:19,113 --> 00:48:21,824
Coffee for you, sir?
Mm-hm.
650
00:48:21,866 --> 00:48:23,951
Thank you.
You're welcome.
651
00:48:27,955 --> 00:48:30,875
It's made from
lavender and seal blubber,
652
00:48:30,917 --> 00:48:33,294
actually, which is a bit naughty.
It sounds a bit odd,
653
00:48:33,336 --> 00:48:35,463
but it is lovely on the skin.
654
00:48:35,505 --> 00:48:37,840
You just rub it
in a sort of clockwise motion.
655
00:48:37,882 --> 00:48:39,341
So just take your time.
656
00:48:39,383 --> 00:48:41,843
That's for you to enjoy.
Can I get you anything else?
657
00:48:41,885 --> 00:48:43,970
Hmm...
If there's anything else
658
00:48:44,012 --> 00:48:46,807
that I can do for you,
please do let me know.
659
00:48:46,848 --> 00:48:49,434
Maybe some champagne?
Thank you ever so much.
660
00:48:49,476 --> 00:48:51,478
I need the manifest.
Isha's called,
661
00:48:51,520 --> 00:48:54,648
I know exactly who you are,
but we both have a job to do, OK?
662
00:48:54,689 --> 00:48:57,859
Now these people have paid a lot
of money for first-class service
663
00:48:57,901 --> 00:48:59,986
and I cannot have them disturbed.
664
00:49:01,822 --> 00:49:03,782
They're Diamond Elite.
665
00:49:03,824 --> 00:49:05,450
Oh.
They're notorious
666
00:49:05,492 --> 00:49:07,536
for giving bad reviews.
I don't need that.
667
00:49:07,577 --> 00:49:09,162
Not now. Not ever.
668
00:49:09,204 --> 00:49:11,665
Garrett?
Yes.
669
00:49:11,706 --> 00:49:14,042
I'm only gonna ask you
this nicely once.
670
00:49:15,419 --> 00:49:17,712
Could you please give me
the manifest?
671
00:49:20,215 --> 00:49:22,259
Leather Boots ♪
672
00:49:34,604 --> 00:49:37,357
Stop, lady!
673
00:49:39,985 --> 00:49:43,196
Just fucking stop, please!
674
00:49:46,074 --> 00:49:48,785
Triads? Oh, shit.
675
00:50:26,489 --> 00:50:28,407
What the fu...
676
00:51:25,005 --> 00:51:27,173
Ya!
677
00:51:45,066 --> 00:51:47,235
Fuck!
678
00:52:13,928 --> 00:52:15,305
Mm-mm.
679
00:52:25,189 --> 00:52:27,317
Ya!
680
00:52:34,782 --> 00:52:36,784
Excuse me, miss.
681
00:52:36,826 --> 00:52:38,995
Would you happen to know
where one can find
682
00:52:39,037 --> 00:52:42,373
$100 million
in stolen cryptocurrency?
683
00:52:42,415 --> 00:52:45,043
Last seen in Djibouti.
684
00:52:45,084 --> 00:52:47,420
I think I read an article
about that once.
685
00:52:48,545 --> 00:52:50,964
Laundered money, right?
686
00:52:51,006 --> 00:52:54,384
A couple of generals in Yemen
had a ROUGH morning at the ATM.
687
00:52:55,385 --> 00:52:57,304
We certainly did.
688
00:52:57,346 --> 00:53:00,265
Fortunately,
my associates in the Congo
689
00:53:00,307 --> 00:53:04,561
were able to describe
the likeness of the attacker.
690
00:53:04,603 --> 00:53:07,147
And I did not... expect...
691
00:53:19,034 --> 00:53:21,453
Coffee not sitting right?
692
00:53:21,495 --> 00:53:23,330
Sleep tight.
693
00:54:17,341 --> 00:54:19,427
What the fuck?
694
00:54:27,476 --> 00:54:29,228
Oh, my...
695
00:54:29,270 --> 00:54:31,355
Oh, my God.
696
00:54:34,650 --> 00:54:37,153
Oh, my God.
697
00:54:40,114 --> 00:54:41,907
Anybody hear anything back there?
698
00:54:43,451 --> 00:54:45,536
I don't think so.
699
00:54:50,249 --> 00:54:52,418
Thai Wan Deng?
700
00:54:53,711 --> 00:54:56,630
They have something against you?
701
00:54:56,672 --> 00:54:58,424
Maybe.
702
00:54:58,466 --> 00:55:01,260
Then why the fuck
are they trying to kill me?
703
00:55:02,762 --> 00:55:04,847
You?
704
00:55:06,724 --> 00:55:08,809
I don't understand.
705
00:55:09,727 --> 00:55:11,812
Really? No idea?
706
00:55:18,027 --> 00:55:20,446
I mean, why are they after you?
Or I mean us?
707
00:55:23,324 --> 00:55:25,409
The Ghost...
708
00:55:26,410 --> 00:55:28,287
..may have blown up
an electronics factory
709
00:55:28,329 --> 00:55:30,206
in their territory of Mae Sai.
710
00:55:30,247 --> 00:55:32,541
And why the fuck
would the Ghost do that?
711
00:55:35,001 --> 00:55:36,711
They use child labour.
712
00:55:41,090 --> 00:55:42,842
As in slaves.
713
00:55:45,345 --> 00:55:47,430
Sure. Whatever you say.
714
00:55:51,768 --> 00:55:54,646
The whole world is glued
to their screens all day
715
00:55:54,687 --> 00:55:56,981
not realising that their cheap phones
716
00:55:57,023 --> 00:55:59,067
are made from little kids pulling...
717
00:56:00,109 --> 00:56:03,112
We have to figure out
just how fucked we are, hmm?
718
00:56:04,447 --> 00:56:06,783
Go find Garrett
and scan this deck for threats,
719
00:56:06,825 --> 00:56:09,327
just like you did downstairs.
And you, Rory,
720
00:56:09,369 --> 00:56:11,162
help me with these dead bodies.
721
00:56:11,204 --> 00:56:13,706
The bodies?
Yeah, come on.
722
00:56:13,748 --> 00:56:16,376
Oh, God.
723
00:56:17,919 --> 00:56:20,255
Oh, my God.
724
00:56:22,924 --> 00:56:25,009
Why?
725
00:56:27,720 --> 00:56:30,807
He said...
that someone's put a hit on him.
726
00:56:36,521 --> 00:56:39,274
Did we just put a paranoid psychopath
in the mix?
727
00:56:41,568 --> 00:56:43,862
There are civilians
on that plane, too.
728
00:56:43,903 --> 00:56:46,364
He has no reason to lie.
729
00:56:46,406 --> 00:56:49,909
I'm not saying he's lying.
I think he's just deranged.
730
00:56:51,995 --> 00:56:54,080
God.
731
00:56:56,457 --> 00:56:58,041
OK...
732
00:56:58,083 --> 00:57:00,085
Brunt, no more bullshit.
733
00:57:00,127 --> 00:57:01,962
Excuse me?
I'm sorry,
734
00:57:02,004 --> 00:57:04,047
but this shit
officially just got out of hand,
735
00:57:04,089 --> 00:57:05,591
and at some point...
736
00:57:05,632 --> 00:57:08,552
we're gonna have
to set our stories straight.
737
00:57:08,594 --> 00:57:12,472
So, I need to know exactly what
the fuck we're dealing with here.
738
00:57:26,028 --> 00:57:27,779
Well?
739
00:57:29,323 --> 00:57:32,868
When Reyes was in
the Secret Service,
740
00:57:32,910 --> 00:57:35,954
he was in a detail overseas
in Bangkok.
741
00:57:36,955 --> 00:57:40,959
He was detached
as part of a team to babysit...
742
00:57:41,001 --> 00:57:43,086
a high-value...
743
00:57:44,379 --> 00:57:45,964
..but...
744
00:57:46,006 --> 00:57:48,467
deeply disturbed diplomat.
745
00:57:52,387 --> 00:57:55,557
Deeply disturbed how?
746
00:57:55,599 --> 00:57:57,935
Let's just say that he, uh...
747
00:57:57,976 --> 00:58:00,604
had a fetish for beating up
young prostitutes.
748
00:58:04,566 --> 00:58:06,318
Lucas didn't get the memo and...
749
00:58:08,362 --> 00:58:10,948
..he snapped...
750
00:58:10,989 --> 00:58:13,325
in spectacularly brutal fashion.
751
00:58:19,665 --> 00:58:21,874
Shit, um...
752
00:58:21,916 --> 00:58:24,961
Well, fuck that guy, right?
Son of a bitch deserved it.
753
00:58:25,002 --> 00:58:27,088
Oh, a thousand percent.
754
00:58:29,006 --> 00:58:32,677
Except his brother
is the deputy director of the CIA.
755
00:58:32,718 --> 00:58:34,470
Fuck.
Mm.
756
00:58:34,512 --> 00:58:37,306
He's been hunted ever since.
757
00:58:39,600 --> 00:58:41,978
Then...
758
00:58:42,019 --> 00:58:44,105
please tell me just...
759
00:58:45,648 --> 00:58:47,650
..how you know so much about him.
760
00:58:48,609 --> 00:58:51,862
We were dating
when all of this went down.
761
00:58:52,947 --> 00:58:55,866
What?
It's tragic...
762
00:58:55,908 --> 00:59:00,287
..but my career at the Agency
was on the line so I gave him up.
763
00:59:00,329 --> 00:59:02,289
You sold out your own boyfriend?
764
00:59:02,331 --> 00:59:04,333
I tipped him off.
765
00:59:04,375 --> 00:59:06,419
Gave him a head start.
766
00:59:06,460 --> 00:59:08,504
He's still running.
767
00:59:08,546 --> 00:59:11,173
And somehow still alive considering
all the hard motherfuckers
768
00:59:11,215 --> 00:59:14,093
that have gone after him
and not returned.
769
00:59:14,135 --> 00:59:16,595
It's like the years
have turned him into something...
770
00:59:16,637 --> 00:59:19,098
Inhuman?
771
00:59:19,140 --> 00:59:21,225
Different.
772
00:59:29,108 --> 00:59:31,736
Garrett, what did you do
to Mrs Nazareth?
773
00:59:31,777 --> 00:59:33,904
I may have given her an Ambien.
774
00:59:33,946 --> 00:59:35,531
Or four.
Four?!
775
00:59:35,573 --> 00:59:37,825
She was very traumatised
by being in economy.
776
00:59:37,867 --> 00:59:41,287
Being around these people
is very stressful for her.
777
00:59:42,913 --> 00:59:44,998
We have a problem.
You think?
778
00:59:49,419 --> 00:59:52,255
What's this? Another factory?
779
00:59:52,297 --> 00:59:54,549
No. Another region altogether.
780
00:59:54,591 --> 00:59:57,510
I gave him a sedative.
He's dead.
781
00:59:57,552 --> 01:00:00,013
Yeah. I'm not a doctor. So?
782
01:00:02,390 --> 01:00:04,851
The vet that patched me up
gave me a bunch of this shit.
783
01:00:04,893 --> 01:00:06,644
I don't know what it is.
784
01:00:06,686 --> 01:00:09,647
Morphine, antibiotics, adrenaline.
785
01:00:11,066 --> 01:00:13,943
How can I protect you when your
enemies are trying to kill me
786
01:00:13,985 --> 01:00:16,279
and you're out gallivanting,
killing other passengers?
787
01:00:16,321 --> 01:00:19,491
I NEVER asked you to protect me!
What is going on? Who's killing who?
788
01:00:19,532 --> 01:00:21,451
Hey, hey! Garrett!
789
01:00:21,493 --> 01:00:23,304
Can you do us a favour
and go out to the galley,
790
01:00:23,328 --> 01:00:25,371
check on all the passengers
that are still alive?
791
01:00:25,413 --> 01:00:28,708
Let us know if you come across
anyone who looks... murderous. Hm?
792
01:00:28,750 --> 01:00:31,377
Murderous? Sure. Murderous.
793
01:00:31,419 --> 01:00:33,296
How am I supposed to trust you?!
794
01:00:33,338 --> 01:00:35,215
To be honest,
I don't really give a shit!
795
01:00:36,132 --> 01:00:38,760
Am I gonna have to restrain you?
I suppose you could try.
796
01:00:38,802 --> 01:00:41,221
We have a big problem.
797
01:00:41,262 --> 01:00:43,139
They have your photo.
798
01:00:44,516 --> 01:00:46,267
Who does?
799
01:00:46,309 --> 01:00:47,811
Everybody does.
800
01:01:44,199 --> 01:01:46,201
Kalasnjikov ♪
801
01:02:05,304 --> 01:02:06,930
What's going on?
802
01:02:43,299 --> 01:02:46,135
What the hell are you doing?
I was trying to help you!
803
01:02:46,177 --> 01:02:49,889
If they figure out it's you
I'm protecting, it's gonna make
my job twice as hard!
804
01:02:49,931 --> 01:02:52,433
Both of us are half as likely
to get out of here alive!
805
01:03:51,158 --> 01:03:53,243
Oh, God...
806
01:04:26,693 --> 01:04:28,778
Ohhh!
807
01:04:38,079 --> 01:04:40,165
God...
808
01:05:09,194 --> 01:05:10,862
Ah!
809
01:05:29,671 --> 01:05:31,840
AHHH!
Stop! He's with me.
810
01:05:31,882 --> 01:05:34,176
Stop it! He's with me. Stop. Stop.
811
01:05:36,095 --> 01:05:38,430
She's with me! You're both with me!
812
01:05:38,472 --> 01:05:40,557
Stop. Stop.
813
01:05:43,477 --> 01:05:45,354
Who the fuck are they now?
814
01:05:45,396 --> 01:05:48,941
A strip-mining company tried
to force them off their land
in the Wudang Mountains.
815
01:05:48,982 --> 01:05:52,403
I bought it back.
They were grateful. And loyal.
816
01:05:52,444 --> 01:05:56,281
Master Lian and her clan
have protected me ever since.
817
01:05:56,323 --> 01:05:59,243
OK. Sure.
818
01:05:59,284 --> 01:06:01,745
Why the fuck not?
819
01:06:08,836 --> 01:06:11,588
Oh, God.
820
01:06:14,091 --> 01:06:16,760
Hold tight.
821
01:06:16,802 --> 01:06:19,263
Put this here. Here we go.
822
01:06:19,304 --> 01:06:21,640
You're gonna be OK.
823
01:06:23,100 --> 01:06:25,727
No... I'm not.
824
01:06:26,645 --> 01:06:28,939
No, you're not.
You're quite fucked, actually.
825
01:06:28,981 --> 01:06:32,109
I just don't know what else to say.
That's more like it.
826
01:06:33,068 --> 01:06:34,987
We need to find him somewhere safe.
827
01:06:35,028 --> 01:06:37,531
Where? Everyone on the plane
has his photo.
828
01:06:39,949 --> 01:06:42,034
Follow me.
829
01:06:43,661 --> 01:06:46,122
Oh, be careful.
830
01:06:50,877 --> 01:06:52,670
So explain this to me again.
831
01:06:52,712 --> 01:06:54,881
No.
You'll be fine.
832
01:06:54,922 --> 01:06:57,884
No-one's trying to kill you.
Why is anybody killing anybody?
833
01:06:57,925 --> 01:06:59,719
Oh, my God. Just keep an eye out
834
01:06:59,760 --> 01:07:01,721
and call down
if things get fucked up.
835
01:07:01,762 --> 01:07:05,349
Get fucked up?
How much more fucked up can it get
836
01:07:05,391 --> 01:07:07,894
until it qualifies
as being fucked up?!
837
01:07:17,904 --> 01:07:19,822
How many ways in?
That hatch
838
01:07:19,864 --> 01:07:22,450
and the one in the front galley.
Plus the service elevator.
839
01:07:22,492 --> 01:07:25,286
Can you lock the elevator?
Yeah, I have the key.
840
01:07:25,328 --> 01:07:27,330
OK.
841
01:07:29,999 --> 01:07:31,542
Oh, thank you.
842
01:07:31,584 --> 01:07:33,878
'Photo sent.
Coming your way now.'
843
01:07:35,171 --> 01:07:37,715
HUNTER: OK.
Here's our mark.
844
01:07:37,757 --> 01:07:42,303
Well, well.
It would seem the Ghost is a lady.
845
01:07:42,345 --> 01:07:45,014
I wanna see every byte of data
she's ever generated ASAP.
846
01:07:57,318 --> 01:07:59,570
How much do you think
he got for that book deal, then?
847
01:07:59,612 --> 01:08:02,155
What, net? Thirty percent, tops.
848
01:08:02,197 --> 01:08:04,282
Is that it?
849
01:08:05,825 --> 01:08:08,245
Comms are still down.
850
01:08:08,286 --> 01:08:11,706
Autopilot's working, though.
Says we're right on course.
851
01:08:11,748 --> 01:08:14,834
Weather?
Uh... Yeah, working.
852
01:08:14,876 --> 01:08:18,171
Says there's clear skies ahead.
What's that, then?
853
01:08:49,995 --> 01:08:52,080
Ooh...
854
01:08:53,164 --> 01:08:55,250
..yeah.
855
01:09:01,673 --> 01:09:04,050
So what the fuck is going on?
856
01:09:10,890 --> 01:09:14,311
There are over 200 million
abandoned kids in the world.
857
01:09:15,645 --> 01:09:18,106
I grew up as one of those kids.
858
01:09:18,148 --> 01:09:20,567
I was sold to
a child-trafficking ring at seven,
859
01:09:20,609 --> 01:09:22,193
and they passed me around.
860
01:09:23,194 --> 01:09:25,362
No, no, no, not what you're thinking.
861
01:09:25,404 --> 01:09:29,033
They soon discovered
that I had a different value.
862
01:09:29,074 --> 01:09:31,285
The soldiers who kidnapped me
worked for warlords,
863
01:09:31,327 --> 01:09:33,495
and those warlords
worked for corporations
864
01:09:33,537 --> 01:09:36,582
mining the minerals
they needed for their products.
865
01:09:37,541 --> 01:09:39,835
Video game consoles and phones.
866
01:09:41,253 --> 01:09:42,921
They had all the guns they needed,
867
01:09:42,963 --> 01:09:45,633
but they were completely
digitally exposed.
868
01:09:47,384 --> 01:09:50,012
Turns out that I had skills
that were useful to them.
869
01:09:51,096 --> 01:09:52,723
So, you're a hacker?
870
01:09:54,058 --> 01:09:56,143
Hacker. Sure.
871
01:09:58,145 --> 01:10:01,815
By the end,
I could bypass any firewall,
872
01:10:01,857 --> 01:10:03,942
infiltrate any database.
873
01:10:05,402 --> 01:10:07,696
Commandeer any drone in the sky.
874
01:10:10,866 --> 01:10:14,953
The atrocities I was forced
to commit knew no bounds.
875
01:10:19,458 --> 01:10:21,669
So, I escaped and went off the grid.
876
01:10:22,878 --> 01:10:26,090
I spent the next decade of my life
trying to figure out how to make...
877
01:10:26,131 --> 01:10:28,217
that a reality.
878
01:10:29,176 --> 01:10:32,846
Hoping that it could undo
some of the damage.
879
01:10:32,888 --> 01:10:35,641
So, it's a weapon?
880
01:10:38,268 --> 01:10:40,604
The most powerful computer
in the world
881
01:10:40,646 --> 01:10:43,065
would take about a thousand years
882
01:10:43,107 --> 01:10:45,317
to break through
current top encryption methods.
883
01:10:45,359 --> 01:10:47,653
That thing can do it
in 30 seconds.
884
01:10:47,695 --> 01:10:50,947
Hmm. Sounds valuable.
885
01:10:50,988 --> 01:10:54,534
The computing power
of that device is...
886
01:10:54,575 --> 01:10:57,704
limitless.
You asked if it was a weapon.
887
01:10:58,955 --> 01:11:01,833
In the wrong hands... absolutely.
888
01:11:02,792 --> 01:11:04,877
Hm.
889
01:11:05,878 --> 01:11:08,840
And I suppose you consider yourself
the right hands.
890
01:11:09,841 --> 01:11:12,593
I know I can change things.
891
01:11:15,596 --> 01:11:19,142
I just wanna stop what happened to me
happening to other kids.
892
01:11:54,135 --> 01:11:56,262
You're not as smart as you think.
893
01:11:56,304 --> 01:11:58,389
I'm sorry?
894
01:12:00,349 --> 01:12:02,727
You were my first hire.
895
01:12:02,769 --> 01:12:05,062
You know why?
896
01:12:05,104 --> 01:12:07,648
Because you and I are the same.
897
01:12:08,649 --> 01:12:10,818
Cut-throat.
898
01:12:10,860 --> 01:12:13,028
We'd sell our own kids to get ahead.
899
01:12:14,529 --> 01:12:16,823
But you are playing both sides.
900
01:12:21,995 --> 01:12:24,998
I can have forensics run
the last two weeks of your life,
901
01:12:25,040 --> 01:12:27,083
or you can just come clean
902
01:12:27,125 --> 01:12:29,711
and maybe we both get what we want.
903
01:12:33,799 --> 01:12:36,718
Walk with me.
904
01:12:36,760 --> 01:12:40,013
A source close to the Ghost
contacted me a week ago.
905
01:12:40,055 --> 01:12:43,934
Said she'd built a device that
could disrupt our entire industry.
906
01:12:45,644 --> 01:12:48,772
We made a deal to do
an exchange at SFO, but then,
907
01:12:48,814 --> 01:12:53,318
I traced his phone back to Bangkok
and I sent a team to intercept...
908
01:12:53,360 --> 01:12:56,238
which went sideways.
909
01:12:56,279 --> 01:13:00,534
There is a plane filled
with dead bodies and murderers
910
01:13:00,575 --> 01:13:03,203
about to land in San Francisco.
911
01:13:03,245 --> 01:13:05,872
Now would be a really fucking good
time to get to the point.
912
01:13:08,208 --> 01:13:11,336
The source wanted a million dollars.
He's an amateur.
913
01:13:13,213 --> 01:13:16,842
So then I thought, well,
if I took out the Ghost,
914
01:13:16,883 --> 01:13:18,969
I could just get it for free.
915
01:13:20,136 --> 01:13:23,306
You cheap-ass little bitch.
916
01:13:24,516 --> 01:13:27,018
You just murder her
so you don't have to pay, huh?
917
01:13:27,060 --> 01:13:29,271
See, now you're catching on.
918
01:13:29,312 --> 01:13:32,023
Then two days ago, I posted
the Ghost's itinerary
919
01:13:32,065 --> 01:13:34,400
on the dark web,
just in case, as a backup.
920
01:13:36,443 --> 01:13:40,531
Every killer trying to collect
the Ghost's bounty took the bait...
921
01:13:40,573 --> 01:13:43,868
all of them with their eyes
on the wrong prize.
922
01:13:46,328 --> 01:13:48,664
And Reyes?
Oh, yeah, wow!
923
01:13:48,706 --> 01:13:51,000
Fucking hell, what a psycho, huh?
924
01:13:52,543 --> 01:13:55,129
I really did try to handle
that one quietly,
925
01:13:55,170 --> 01:13:58,757
but we just kept getting photos
of dead people, so...
926
01:13:58,799 --> 01:14:01,969
I just went nuclear
and, uh, well...
927
01:14:02,011 --> 01:14:04,096
I distributed his photo widely.
928
01:14:05,598 --> 01:14:07,766
He's probably dead by now.
929
01:14:07,808 --> 01:14:10,811
And now that they have
the Ghost's picture as well...
930
01:14:12,187 --> 01:14:14,106
once that plane lands,
they're all dead
931
01:14:14,148 --> 01:14:17,443
and we will have the device.
We?
932
01:14:17,484 --> 01:14:22,281
Whoever owns that device
is a multi-billionaire overnight.
933
01:14:23,240 --> 01:14:25,326
And you think that I should just...
934
01:14:27,119 --> 01:14:28,746
trust you?
935
01:14:28,787 --> 01:14:30,956
I think trust is irrelevant.
936
01:14:32,791 --> 01:14:35,085
You and I are about to be
the only two people on Earth
937
01:14:35,127 --> 01:14:37,922
who know about this.
938
01:14:37,963 --> 01:14:40,257
So...
939
01:14:40,299 --> 01:14:43,385
you could turn me in and...
940
01:14:43,427 --> 01:14:45,930
figure out how to explain
this unholy pile of shit
941
01:14:45,971 --> 01:14:48,933
you're currently presiding on, or...
942
01:14:48,974 --> 01:14:51,226
you join me,
943
01:14:51,268 --> 01:14:54,355
and have more money
than you could ever possibly imagine.
944
01:14:55,606 --> 01:14:57,690
Like I said...
945
01:14:58,650 --> 01:15:00,735
..cut-throat.
946
01:15:02,236 --> 01:15:05,156
OK, deep breath, everyone.
Let's go.
947
01:15:06,574 --> 01:15:09,285
Om.
948
01:15:09,327 --> 01:15:12,413
Must be hashtag
whatever-the-fuck day.
949
01:15:13,790 --> 01:15:16,584
Very good, everybody.
What a bunch of fucking pussies.
950
01:15:16,626 --> 01:15:18,586
Yeah.
Om.
951
01:15:18,628 --> 01:15:21,172
I bet they pass out
participation trophies.
952
01:15:53,371 --> 01:15:55,248
Oh, God.
953
01:15:56,165 --> 01:15:58,418
So now you know everything.
954
01:15:58,459 --> 01:16:00,044
Why are YOU here?
955
01:16:03,131 --> 01:16:05,383
I guess this is my last shot
at redemption.
956
01:16:06,551 --> 01:16:08,970
Turning me in redeems you?
957
01:16:10,638 --> 01:16:13,224
If I bring you in alive...
958
01:16:13,266 --> 01:16:15,143
I'm free.
959
01:16:17,353 --> 01:16:19,063
Free.
960
01:16:19,105 --> 01:16:21,231
Free to do what?
961
01:16:30,365 --> 01:16:31,783
'Isha, Isha...'
Yeah?
962
01:16:31,825 --> 01:16:33,702
'..they've moved from the upper deck
963
01:16:33,744 --> 01:16:36,121
and they're tearing
the lower deck apart.
964
01:16:36,163 --> 01:16:38,582
They know you're down there.
They're looking for a way in.
965
01:16:38,623 --> 01:16:41,043
And, Isha...'
Listening.
966
01:16:41,084 --> 01:16:43,795
'They have your photo.'
967
01:16:44,921 --> 01:16:48,091
Lian, go secure the rear galley.
968
01:16:51,887 --> 01:16:53,889
Oh, fuck.
969
01:16:56,808 --> 01:16:59,019
It holds for now.
970
01:17:03,440 --> 01:17:06,610
We won't survive down here.
This is a death trap.
971
01:17:07,736 --> 01:17:11,073
I have to go up and face them.
No, that's suicide.
972
01:17:11,114 --> 01:17:13,116
If I don't go up,
we're dead already.
973
01:17:13,158 --> 01:17:15,786
Lucas, they have
their real target now.
974
01:17:15,827 --> 01:17:17,412
They're not after you anymore.
975
01:17:17,454 --> 01:17:19,790
Start going through the luggage.
976
01:17:19,831 --> 01:17:22,501
There must be something
we can use as weapons.
977
01:17:25,378 --> 01:17:27,130
This is my fight.
978
01:17:27,172 --> 01:17:29,341
I'm not gonna let anyone else
die on my behalf.
979
01:17:29,382 --> 01:17:32,594
Adrenaline, yes?
That's what the vet said.
980
01:18:01,831 --> 01:18:03,666
Kill box!
981
01:18:05,501 --> 01:18:07,837
The economy cabin is the box.
982
01:18:07,878 --> 01:18:09,880
You come from the front,
983
01:18:09,922 --> 01:18:12,591
I come from the back.
984
01:18:12,633 --> 01:18:14,718
If we do it right,
we meet in the middle and we kill
985
01:18:14,760 --> 01:18:17,471
every last motherfucker
who stands in our way.
986
01:18:18,722 --> 01:18:20,808
Kill box!
987
01:18:26,188 --> 01:18:29,316
Fff... Kill boxxx!
988
01:18:38,075 --> 01:18:42,079
We'll take the elevator up.
Pull them away from the trapdoor.
989
01:18:42,121 --> 01:18:43,622
And I go with you?
990
01:18:43,664 --> 01:18:45,624
Wh... No!
991
01:18:45,666 --> 01:18:48,711
You go nowhere. You stay right here.
992
01:18:48,752 --> 01:18:50,588
No way.
Yes!
993
01:18:50,629 --> 01:18:53,090
No way.
Yes!
994
01:18:53,132 --> 01:18:56,302
I'm not sitting down here
while you all die for me.
995
01:19:00,097 --> 01:19:02,683
I need you alive.
996
01:19:04,810 --> 01:19:06,895
Right.
997
01:19:06,936 --> 01:19:09,856
We all need you alive.
998
01:19:11,858 --> 01:19:13,359
Are you high?
999
01:19:16,446 --> 01:19:18,740
I feel great.
1000
01:19:30,168 --> 01:19:32,462
Toad venom. Very powerful.
1001
01:19:42,388 --> 01:19:44,849
Let's fucking do this.
1002
01:19:50,688 --> 01:19:54,234
- Open the fucking door!
- Come on!
1003
01:20:35,607 --> 01:20:37,693
Ah!
1004
01:21:45,135 --> 01:21:46,219
Ya!
1005
01:22:03,277 --> 01:22:04,862
Behold.
1006
01:22:04,904 --> 01:22:07,907
For you are in the presence
of an apex predator.
1007
01:22:07,948 --> 01:22:09,367
I am Pantera.
1008
01:22:09,408 --> 01:22:12,453
The cold shadow of death
cast upon you.
1009
01:22:13,662 --> 01:22:16,123
You seem a worthy adversary,
1010
01:22:16,165 --> 01:22:19,293
so I shall offer you
the mercy of choice.
1011
01:22:19,335 --> 01:22:22,421
Deliver to me the Ghost,
1012
01:22:22,463 --> 01:22:24,382
and I shall-
1013
01:23:00,418 --> 01:23:03,337
Romeo and Juliet - Love Theme ♪
1014
01:23:08,968 --> 01:23:11,720
Hey. Hey!
Hey! Hey!
1015
01:24:55,864 --> 01:24:58,492
We've lost cabin pressure!
1016
01:24:58,534 --> 01:25:01,078
Dive, dive, dive!
1017
01:25:01,119 --> 01:25:03,830
The checklist says that-
Eight thousand feet, you moron!
1018
01:25:03,872 --> 01:25:05,541
Just tell me when we're there!
1019
01:25:21,807 --> 01:25:23,892
Cazzo!
1020
01:25:39,950 --> 01:25:42,077
Oh, fuck!
1021
01:25:45,622 --> 01:25:48,166
Twelve thousand. Ten thousand.
1022
01:25:48,208 --> 01:25:50,168
Nine thousand.
1023
01:26:04,432 --> 01:26:05,850
Huh?
1024
01:26:07,310 --> 01:26:08,853
Ah...
1025
01:26:12,732 --> 01:26:14,775
I can't breathe.
Get a grip, man.
1026
01:26:14,817 --> 01:26:16,819
What the fuck are you doing?
1027
01:26:16,861 --> 01:26:18,821
I need to get some air!
Get some air? What...?
1028
01:26:18,863 --> 01:26:21,532
Do not open that door!
1029
01:26:30,499 --> 01:26:32,335
Freeze!
1030
01:27:14,210 --> 01:27:17,296
'Attention all passengers.
1031
01:27:17,338 --> 01:27:20,132
On behalf of Mayko Airlines,
I'd like to thank
1032
01:27:20,174 --> 01:27:23,052
everyone on board
who hasn't tried to kill me.
1033
01:27:23,094 --> 01:27:25,178
And to the rest of you...
1034
01:27:26,304 --> 01:27:29,140
Pump It Up ♪
1035
01:27:50,787 --> 01:27:52,789
Oh, yeah!
1036
01:29:01,273 --> 01:29:03,442
Move! Keep moving!
1037
01:29:39,561 --> 01:29:42,147
It's OK. It's OK.
1038
01:29:42,189 --> 01:29:44,608
He's with us.
1039
01:29:44,650 --> 01:29:47,402
Oh. Hey.
1040
01:29:52,950 --> 01:29:55,661
Someone killed the pilots.
1041
01:29:58,330 --> 01:30:02,709
It's gonna be right there...
1042
01:30:02,751 --> 01:30:07,047
in five, four, three,
1043
01:30:07,089 --> 01:30:09,925
two, one...
1044
01:30:21,936 --> 01:30:24,438
Huh?
1045
01:30:24,480 --> 01:30:25,898
Um...
1046
01:30:25,940 --> 01:30:28,317
It's supposed to be right there.
I mean...
1047
01:30:29,485 --> 01:30:32,196
it disappeared,
but it was right here.
1048
01:30:32,238 --> 01:30:34,824
It's supposed to...
1049
01:30:34,866 --> 01:30:36,993
It's probably the fog.
1050
01:30:37,034 --> 01:30:38,995
Oh, God.
1051
01:30:42,290 --> 01:30:45,126
What the fuck?
1052
01:30:45,167 --> 01:30:47,712
I'm gonna shoot Robinson.
1053
01:31:07,064 --> 01:31:09,609
Goddamn it!
1054
01:31:09,650 --> 01:31:11,736
OK.
1055
01:31:14,989 --> 01:31:17,700
Ow.
1056
01:31:17,742 --> 01:31:19,827
Oh.
1057
01:31:21,537 --> 01:31:24,707
Hey, what's up?
'Lucas, what the hell is going on?
1058
01:31:24,749 --> 01:31:26,918
Where's the plane?'
I don't know.
1059
01:31:28,044 --> 01:31:30,254
We're in the sky.
1060
01:31:30,296 --> 01:31:33,382
We're flying.
1061
01:31:34,507 --> 01:31:37,886
Are you OK? You sound weird.
1062
01:31:38,803 --> 01:31:41,014
Yeah.
1063
01:31:41,056 --> 01:31:43,642
No.
1064
01:31:43,683 --> 01:31:46,102
No, I'm definitely not OK.
1065
01:31:46,144 --> 01:31:50,023
I haven't been for some time.
'I know.'
1066
01:31:50,065 --> 01:31:54,527
I know, and I am sorry. And
I promised that I would fix that,
1067
01:31:54,569 --> 01:31:58,406
but our deal was contingent
upon you bringing me the Ghost.
1068
01:31:59,449 --> 01:32:02,202
'Are you gonna hold up your end?'
1069
01:32:03,244 --> 01:32:05,330
Yeah...
1070
01:32:06,289 --> 01:32:08,792
No.
1071
01:32:08,833 --> 01:32:10,877
I'm not gonna be able to do that.
1072
01:32:12,170 --> 01:32:14,297
'No, huh?'
1073
01:32:15,340 --> 01:32:18,510
Well, I am still willing
to honour our agreement,
1074
01:32:18,551 --> 01:32:21,596
provided you can help me
tie up one loose end.
1075
01:32:23,556 --> 01:32:26,893
Now this is really important,
so please try to remember.
1076
01:32:28,103 --> 01:32:31,356
Did you see a device?
1077
01:32:31,398 --> 01:32:33,024
Maybe it looked like a...
1078
01:32:33,066 --> 01:32:35,527
Oh, what, like a neural net?
1079
01:32:35,568 --> 01:32:38,113
That was maybe connected
to the plane's mainframe?
1080
01:32:38,154 --> 01:32:41,116
Yes. Yes, that is exactly it.
1081
01:32:41,157 --> 01:32:46,037
Maybe something that could expose
your whole supply chain,
1082
01:32:46,079 --> 01:32:50,125
maybe the fact that you use
child labour in your factories,
1083
01:32:51,251 --> 01:32:56,047
I'm sorry, slave labour,
to the whole world?
1084
01:32:57,339 --> 01:33:01,760
Something like that?
Do you have it or not?
1085
01:33:01,802 --> 01:33:03,804
No.
1086
01:33:03,846 --> 01:33:06,849
No, I haven't seen anything
like that.
1087
01:33:12,021 --> 01:33:14,606
You dumb son of a bitch!
1088
01:33:15,733 --> 01:33:18,193
You just threw away
your fucking life!
1089
01:33:18,235 --> 01:33:21,238
'I have more reach and more power
than I ever did at the Agency!'
1090
01:33:21,280 --> 01:33:23,240
OK, bye now.
'And you will never-'
1091
01:33:23,282 --> 01:33:26,160
Fucker. We have to find the manual,
1092
01:33:26,201 --> 01:33:29,663
figure out how to land this thing,
but I think I could do it.
1093
01:33:29,705 --> 01:33:31,498
I did take a flight class once.
1094
01:33:31,540 --> 01:33:33,667
The pilots weren't flying the plane.
1095
01:33:36,670 --> 01:33:38,756
Oh...
1096
01:33:40,841 --> 01:33:43,343
We're not landing
in San Francisco, are we?
1097
01:33:45,345 --> 01:33:47,431
Not even close.
1098
01:33:52,770 --> 01:33:54,855
Oh, God.
1099
01:33:56,732 --> 01:33:58,609
Lucas?
1100
01:33:58,650 --> 01:34:00,611
Yeah?
1101
01:34:01,904 --> 01:34:04,323
Thank you.
1102
01:34:04,364 --> 01:34:05,908
You're a good man.
1103
01:34:08,577 --> 01:34:09,912
Goddamn it.
1104
01:34:11,622 --> 01:34:13,123
What?
1105
01:34:14,583 --> 01:34:17,377
You're gonna ruin this
by being sentimental.
1106
01:34:19,797 --> 01:34:22,215
OK, fine.
1107
01:34:22,256 --> 01:34:24,217
You were no help at all.
1108
01:34:26,552 --> 01:34:28,638
That's more like it.
1109
01:34:32,433 --> 01:34:33,851
Isha...
1110
01:34:37,396 --> 01:34:39,482
..you saved me, too.
1111
01:34:57,917 --> 01:35:00,002
Lucas?
1112
01:35:01,420 --> 01:35:03,506
Lucas?
1113
01:35:33,411 --> 01:35:35,496
What the fuck?
1114
01:36:10,488 --> 01:36:12,574
Everybody get down!
1115
01:36:16,203 --> 01:36:18,872
Get the kids out through
the east exit. I'll get Lucas.
1116
01:36:18,914 --> 01:36:22,334
Quick! Everyone out.
You're awake. Good.
1117
01:36:22,375 --> 01:36:24,878
What the fuck is going on?
1118
01:36:24,920 --> 01:36:27,756
Good news, you're not dead.
1119
01:36:27,797 --> 01:36:29,758
Bad news...
1120
01:36:29,799 --> 01:36:31,259
we're not done yet.
1121
01:36:32,761 --> 01:36:34,471
Oh, fuck!
1122
01:36:34,512 --> 01:36:36,598
Career Opportunities ♪
1123
01:36:39,476 --> 01:36:44,731
♪ They offered me the office,
Offered me the shop
1124
01:36:44,773 --> 01:36:49,569
♪ They said I'd better take
Anything they got
1125
01:36:49,611 --> 01:36:52,155
♪ Do you wanna make tea at the BBC?
1126
01:36:52,197 --> 01:36:56,117
♪ Do you wanna be,
Do you really wanna be a cop?
1127
01:36:57,494 --> 01:37:00,288
♪ Career opportunities,
The ones that never knock
1128
01:37:00,330 --> 01:37:02,707
♪ Every job they offer you's
To keep you out the dock
1129
01:37:02,749 --> 01:37:06,460
♪ Career opportunities,
The ones that never knock
1130
01:37:08,003 --> 01:37:12,258
♪ I hate the army and I hate the RAF
1131
01:37:13,217 --> 01:37:18,180
♪ I don't wanna go fighting
In the tropical heat
1132
01:37:18,222 --> 01:37:20,641
♪ I hate the civil service rules
1133
01:37:20,683 --> 01:37:24,061
♪ I won't open a letter bomb for you
1134
01:37:25,521 --> 01:37:28,440
♪ Career opportunities,
The ones that never knock
1135
01:37:28,482 --> 01:37:30,985
♪ Every job they offer you's
To keep you out the dock
1136
01:37:31,026 --> 01:37:34,613
♪ Career opportunities,
The ones that never knock
1137
01:37:35,864 --> 01:37:38,325
♪ Oi!
1138
01:37:40,327 --> 01:37:42,413
♪ Bus driver
1139
01:37:42,454 --> 01:37:44,748
♪ Ambulance man
1140
01:37:44,790 --> 01:37:48,335
♪ A ticket inspector
I don't understand
1141
01:37:48,377 --> 01:37:53,590
♪ They're gonna have
To introduce conscription
1142
01:37:53,632 --> 01:37:58,637
♪ They're gonna have
To take away my prescription
1143
01:37:58,679 --> 01:38:01,181
♪ If they wanna get me making toys
1144
01:38:01,223 --> 01:38:05,978
♪ If they wanna get me,
Well, I got no choice
1145
01:38:06,020 --> 01:38:08,814
♪ Career opportunities,
The ones that never knock
1146
01:38:08,856 --> 01:38:11,358
♪ Every job they offer you's
To keep you out the dock
1147
01:38:11,400 --> 01:38:14,320
♪ Career opportunities,
The ones that never knock
1148
01:38:16,155 --> 01:38:18,490
♪ Career
1149
01:38:18,741 --> 01:38:21,035
♪ Career
1150
01:38:21,076 --> 01:38:24,288
♪ Career, and I'm never gonna knock ♪
1150
01:38:25,305 --> 01:39:25,258
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
82984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.