All language subtitles for Cleves.2021.FRENCH.1080p.WEB.x264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,505 --> 00:00:05,372 [light pop music] 2 00:00:06,473 --> 00:00:08,208 - The girl never asks the boy out. 3 00:00:08,308 --> 00:00:10,043 - She can't! - Never! Never! 4 00:00:10,143 --> 00:00:12,714 - Everyone knows this... - If she does that, the girls gonna seem like she's too eager. 5 00:00:12,814 --> 00:00:14,448 - The rule is so stupid. - No way! 6 00:00:14,549 --> 00:00:15,415 - No, it's not! 7 00:00:15,517 --> 00:00:17,084 - Rafael was the one who asked me out first. 8 00:00:17,184 --> 00:00:18,285 He's crazy about me. 9 00:00:18,385 --> 00:00:19,921 - You mean that guy who always stares at my butt? 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,321 You mean that Raphael? 11 00:00:21,421 --> 00:00:23,525 He stares at all our butts! 12 00:00:23,625 --> 00:00:26,193 - It doesn't mean anything! - He said that he finds me fascinating. 13 00:00:26,293 --> 00:00:27,762 - He knows the word "fascinating"? - Well, yeah. 14 00:00:27,862 --> 00:00:30,632 - Maybe you think he's fascinating! - What do you mean by that? 15 00:00:30,732 --> 00:00:32,332 - Oh, Rafael! 16 00:00:32,432 --> 00:00:34,569 Kiss me! Kiss me, please! - Guys, it's not funny! 17 00:00:34,669 --> 00:00:37,037 - Rafael, kiss her! - Shut up, Esther! Stop! 18 00:00:37,137 --> 00:00:39,306 [all laughing] 19 00:00:39,406 --> 00:00:40,942 - Myrtille, have you got something? 20 00:00:41,041 --> 00:00:42,276 I think I've started. 21 00:00:42,376 --> 00:00:44,512 - Started what? Get off her, Esther! 22 00:00:47,147 --> 00:00:49,383 [orchestral music] 23 00:01:26,821 --> 00:01:28,322 - Are you OK, Solange? 24 00:01:30,123 --> 00:01:31,759 - Can I call home? 25 00:01:31,859 --> 00:01:33,293 - Yes, of course. 26 00:01:33,393 --> 00:01:35,162 Did you forget something? 27 00:01:40,668 --> 00:01:43,605 - Who is my little cupcake? - Hey, quit it! 28 00:01:43,705 --> 00:01:45,172 - I could eat you up right now. - Quit it. 29 00:01:45,272 --> 00:01:46,608 Stop, I said quit it! 30 00:01:46,708 --> 00:01:47,742 - OK. 31 00:01:49,309 --> 00:01:51,144 So, what's with the emergency pick up? 32 00:01:51,244 --> 00:01:52,614 Do you have a fight with Myrtille or something? 33 00:01:52,714 --> 00:01:56,183 - No, I've got a problem and it's urgent. 34 00:01:56,851 --> 00:01:59,053 - A problem so urgent it couldn't wait until tomorrow? 35 00:01:59,152 --> 00:02:02,289 - No, it can't. It's my period. 36 00:02:02,389 --> 00:02:03,758 - Sorry, sweetie, I didn't hear you. 37 00:02:03,858 --> 00:02:05,292 - Period! 38 00:02:06,527 --> 00:02:07,662 - Oh. 39 00:02:11,065 --> 00:02:13,467 Don't be so sad, it's only for 40 years. 40 00:02:14,569 --> 00:02:16,537 - Can we go to the pharmacy? 41 00:02:22,644 --> 00:02:23,945 - Back already? 42 00:02:24,045 --> 00:02:25,680 You guys finish studying? 43 00:02:28,049 --> 00:02:29,917 What's the matter? Is she OK? 44 00:02:30,018 --> 00:02:31,653 - Calm down, it's not a big deal. 45 00:02:50,038 --> 00:02:51,304 - No, you didn't tell me! 46 00:02:51,405 --> 00:02:53,941 What is it, a sick colleague again?! 47 00:02:54,042 --> 00:02:55,977 I can't look after her tonight! 48 00:02:56,476 --> 00:02:58,278 - Neither can I, so what do we do? 49 00:02:58,378 --> 00:03:00,581 - Let me know in advance! 50 00:03:00,682 --> 00:03:02,382 - What do you want for me, a letter? 51 00:03:02,482 --> 00:03:04,118 - So, what do I do now, call Mrs. Vittoz? 52 00:03:04,251 --> 00:03:05,987 - Yes, fine, call her. 53 00:03:06,087 --> 00:03:07,855 [rapid footsteps approach] 54 00:03:33,181 --> 00:03:34,515 - Are you OK? 55 00:03:37,185 --> 00:03:38,753 If you um... 56 00:03:38,853 --> 00:03:43,124 want to talk about it or... if you want advice from me? 57 00:03:43,223 --> 00:03:44,324 Uh... - I'm fine. 58 00:03:45,760 --> 00:03:48,930 - I'm sorry about tonight, I talk to your dad and... 59 00:03:49,030 --> 00:03:50,665 - I know, I'll get my stuff. 60 00:03:56,470 --> 00:03:58,338 [zipper whirring] 61 00:04:22,730 --> 00:04:25,298 - So, you're not staying here tonight, Solange? 62 00:04:26,333 --> 00:04:28,636 Lucky you, I'm making your favorite. 63 00:04:28,736 --> 00:04:30,037 Rabbit stew. 64 00:04:35,109 --> 00:04:37,912 You seem so upset, my dear. 65 00:04:38,012 --> 00:04:39,312 Why don't you go and sit down. 66 00:04:39,412 --> 00:04:40,848 - Hey, frog face! 67 00:04:41,849 --> 00:04:43,885 I thought you only came on Thursdays. 68 00:04:43,985 --> 00:04:45,119 [both hiss] 69 00:04:45,219 --> 00:04:48,421 - No, my dad has something totally unexpected come up. 70 00:04:48,623 --> 00:04:50,658 - Don't be silly, you can come anytime. 71 00:04:50,758 --> 00:04:51,692 - Yeah, anytime. 72 00:04:51,793 --> 00:04:53,961 - Guillaume, don't you touch my carrots! 73 00:04:54,394 --> 00:04:56,396 - Come on, let's watch the movie... - Get out of here, let me work! 74 00:04:56,496 --> 00:04:58,398 - OK, Mom! It's a classic. 75 00:05:00,300 --> 00:05:02,503 [romantic movie music] 76 00:05:14,215 --> 00:05:15,983 - Does it hurt when they do it? 77 00:05:16,083 --> 00:05:18,418 - No no, it just stings a bit. 78 00:05:19,486 --> 00:05:21,388 It only hurts if you're scared. 79 00:05:23,490 --> 00:05:26,961 - ...You're loco. He's not even up here. 80 00:05:27,061 --> 00:05:28,196 - He came up alone? 81 00:05:28,296 --> 00:05:29,496 - Hey, stop it. 82 00:05:29,597 --> 00:05:31,398 You're too old for that. 83 00:05:31,498 --> 00:05:33,601 - When then who was it that we took out of there? 84 00:05:33,701 --> 00:05:35,770 - Whoever shot at you. - Well, who was it? 85 00:05:35,870 --> 00:05:37,872 - I don't know. - You mean, you won't tell. 86 00:05:37,972 --> 00:05:39,540 - I mean, I don't know. 87 00:05:40,508 --> 00:05:42,510 Why should I lie to you? 88 00:05:51,384 --> 00:05:54,088 [dramatic movie music] 89 00:06:09,337 --> 00:06:12,840 - Oh, Terri, I see the way you look at me, 90 00:06:12,940 --> 00:06:16,744 it makes me very... uncomfortable. 91 00:06:18,512 --> 00:06:21,649 Terri, what are you doing? 92 00:06:24,285 --> 00:06:27,121 Ah... No, Terri. Please don't. 93 00:06:27,221 --> 00:06:28,856 We must not. 94 00:06:32,827 --> 00:06:35,029 [smooches] 95 00:06:38,900 --> 00:06:40,701 - Solange, can you give me a hand? 96 00:06:40,801 --> 00:06:41,869 - Coming! 97 00:06:42,737 --> 00:06:44,404 - Soso, what are you doing? 98 00:06:44,505 --> 00:06:46,107 [door opening] 99 00:06:47,407 --> 00:06:48,576 Be back by 11:00, OK? 100 00:06:48,676 --> 00:06:51,812 - No, 12:30! The same curfew as last year. 101 00:06:51,913 --> 00:06:54,015 - Who will you be with? - With Myrtille. 102 00:06:55,383 --> 00:06:57,818 [distant live music] 103 00:07:08,863 --> 00:07:10,197 - He doesn't really speak English 104 00:07:10,298 --> 00:07:11,431 and it's like, so weird... 105 00:07:11,532 --> 00:07:12,600 - Hey you! - Hello. 106 00:07:12,700 --> 00:07:14,168 - We look after each other, but... nothing. 107 00:07:14,268 --> 00:07:15,468 - He understands anything? 108 00:07:15,569 --> 00:07:18,339 - No, and all I know in Italian is "suck my dick!" 109 00:07:18,438 --> 00:07:19,573 Do you know anymore? 110 00:07:19,674 --> 00:07:21,409 - Well, you need to say what a girl wants first. 111 00:07:21,509 --> 00:07:23,311 - Well, what should a girl say, then? 112 00:07:23,411 --> 00:07:26,280 Tell us, come on. What should she say? - I don't know! 113 00:07:26,380 --> 00:07:27,915 - Just do it, Myrtille. - No. 114 00:07:28,015 --> 00:07:30,952 - Then, maybe you should just ask him. - No way! No No, no no no. 115 00:07:31,052 --> 00:07:32,119 - Fine, I'll do it. 116 00:07:32,219 --> 00:07:33,087 Terri? - Yeah? 117 00:07:35,356 --> 00:07:36,824 - "You're beautiful, make love to me." 118 00:07:36,924 --> 00:07:38,326 [both laughing] 119 00:07:38,426 --> 00:07:40,094 - Sorry? - No, no no no. 120 00:07:40,194 --> 00:07:42,462 It's OK. You're good. 121 00:07:42,563 --> 00:07:45,199 - I really like your top, it's super cute. 122 00:07:45,299 --> 00:07:46,867 - Thanks. 123 00:07:47,001 --> 00:07:48,102 - Hey, bitches! 124 00:07:48,202 --> 00:07:49,437 Anyone got a smoke? 125 00:07:49,537 --> 00:07:51,872 - I've already quit, you tool. [laughing] 126 00:07:51,973 --> 00:07:53,507 - Solange, when are we going to do it? 127 00:07:53,607 --> 00:07:54,709 - Um, I'm not desperate. 128 00:07:54,809 --> 00:07:56,610 - Thanks. Bye-bye. See you again! 129 00:07:56,711 --> 00:07:58,346 - Hey, how do you say "pussy" in Italian? 130 00:07:58,446 --> 00:07:59,947 We want to explain something to Terri. 131 00:08:01,248 --> 00:08:03,617 - I'll need a photo of yours, for my collection. 132 00:08:03,718 --> 00:08:06,620 - Oh! So, it's you who's been sending the dick pics 133 00:08:06,721 --> 00:08:08,488 all over the place! - No way, eh. 134 00:08:08,589 --> 00:08:10,524 - That thing is so tiny! - You've obviously never seen it, then! 135 00:08:10,624 --> 00:08:12,492 - You have a small penis, OK. 136 00:08:12,593 --> 00:08:14,395 - That's disgusting. Don't make me look at it. 137 00:08:14,494 --> 00:08:16,130 [laughing and screaming] 138 00:08:16,230 --> 00:08:18,032 [water splashing] 139 00:09:14,922 --> 00:09:16,023 [grunts] 140 00:09:22,129 --> 00:09:23,931 - What... Oh my God. 141 00:09:24,031 --> 00:09:25,833 Did she, did she just kiss him? 142 00:09:26,767 --> 00:09:29,003 [music thumping] 143 00:09:32,440 --> 00:09:33,607 - My friends will be here soon. 144 00:09:33,707 --> 00:09:35,042 - No problem. 145 00:09:38,579 --> 00:09:39,747 - One shot, please... 146 00:09:39,847 --> 00:09:41,916 [dance music thumping] 147 00:09:53,661 --> 00:09:55,329 [coughing] 148 00:10:09,076 --> 00:10:11,345 [music continues] 149 00:10:20,154 --> 00:10:23,157 - Excuse me, can we have a bottle of champagne, please? 150 00:10:23,257 --> 00:10:24,325 Thanks. 151 00:10:30,599 --> 00:10:31,899 What's your name? 152 00:10:33,067 --> 00:10:34,101 - Charlotte. 153 00:10:34,902 --> 00:10:36,637 - Where are you from, Charlotte? 154 00:10:36,737 --> 00:10:38,005 - Clèves. 155 00:10:38,105 --> 00:10:39,173 - Oh, Clèves. 156 00:10:40,474 --> 00:10:41,775 I'll be right over. 157 00:10:43,612 --> 00:10:45,079 You're not at the carnival? 158 00:10:45,179 --> 00:10:46,581 - No, it's crap. 159 00:10:46,680 --> 00:10:48,282 - Oh, it's crap, is it? 160 00:10:48,382 --> 00:10:49,783 - Yeah, crap. 161 00:10:54,088 --> 00:10:55,789 - You see my friend over there? 162 00:10:56,657 --> 00:10:58,092 He's getting married tomorrow. 163 00:10:59,628 --> 00:11:01,662 That's why we're partying. 164 00:11:01,762 --> 00:11:03,864 We are firefighters, over in Thônes. 165 00:11:08,570 --> 00:11:09,770 [glasses clink] 166 00:11:13,608 --> 00:11:15,309 - [coughs] - [chuckles] 167 00:11:19,847 --> 00:11:21,348 Wanna dance, Charlotte? 168 00:11:22,283 --> 00:11:24,218 [dance music thumping] 169 00:12:51,038 --> 00:12:53,207 [breathing heavily] 170 00:12:55,943 --> 00:12:57,512 [dance music continues] 171 00:13:09,256 --> 00:13:10,659 - Wait. 172 00:13:11,025 --> 00:13:12,793 - What are you doing? Are you kidding me? 173 00:13:12,893 --> 00:13:14,128 - Let go! 174 00:13:23,137 --> 00:13:25,272 [panting] 175 00:13:30,144 --> 00:13:31,312 Shit! 176 00:13:48,429 --> 00:13:49,531 [class clinks] 177 00:13:59,239 --> 00:14:01,275 [munching] 178 00:14:15,690 --> 00:14:16,990 Yeah? 179 00:14:17,659 --> 00:14:18,626 - Ready? 180 00:14:19,561 --> 00:14:20,928 - For? 181 00:14:21,362 --> 00:14:23,698 - We... said that we were going fishing. 182 00:14:23,798 --> 00:14:25,099 - Uh, no, I can't. 183 00:14:25,199 --> 00:14:26,934 I'm going to see my friends today. 184 00:14:27,034 --> 00:14:29,269 - OK... OK. OK. 185 00:14:30,605 --> 00:14:31,972 That sounds great! 186 00:14:32,072 --> 00:14:34,241 Enjoy yourselves, huh? - Yes... 187 00:14:34,341 --> 00:14:36,711 Go dry your hair before we go out. 188 00:14:36,811 --> 00:14:39,213 - Sorry. Another time? - No problem. 189 00:14:39,313 --> 00:14:42,717 - You OK? You look like a zombie. 190 00:14:43,016 --> 00:14:44,385 - It's Mom. 191 00:14:44,853 --> 00:14:49,156 Some days I miss her more than others and it's stupid but... 192 00:14:50,958 --> 00:14:53,260 It's been almost 2 years. Can you believe that? 193 00:14:53,894 --> 00:14:55,630 - Yeah. 194 00:14:56,130 --> 00:14:59,199 Are you... still going to fish though? 195 00:14:59,299 --> 00:15:01,935 - No, I'll do a bit of cleaning. 196 00:15:03,036 --> 00:15:04,839 I have to go to the Mathyses'. 197 00:15:04,938 --> 00:15:06,708 Their sinks got a leak. 198 00:15:06,808 --> 00:15:08,409 I do odd jobs for them. 199 00:15:09,611 --> 00:15:11,311 - OK... - So... 200 00:15:12,781 --> 00:15:14,948 Well... - See you. 201 00:15:15,048 --> 00:15:16,651 - Yeah, see you. 202 00:15:28,429 --> 00:15:31,900 No, Myrtille, I promise you, I'm not interested in Terri. 203 00:15:31,999 --> 00:15:35,369 I've never tried to steal a guy you like. 204 00:15:36,036 --> 00:15:38,472 You should have come to the club with me instead. 205 00:15:38,573 --> 00:15:40,374 It was awesome. 206 00:15:40,474 --> 00:15:42,276 Yeah. 207 00:15:42,376 --> 00:15:44,011 A firefighter. 208 00:15:44,679 --> 00:15:46,581 Yeah, totally! 209 00:15:46,681 --> 00:15:49,416 He kept telling me I was sexy. 210 00:15:51,351 --> 00:15:55,989 OK, we started kissing, and he was a great kisser. 211 00:15:56,089 --> 00:15:57,759 Then, you know what? 212 00:15:57,859 --> 00:16:00,127 He put his finger in! [laughing] 213 00:16:00,227 --> 00:16:01,830 I was so wet, I swear! 214 00:16:01,930 --> 00:16:03,765 [laughing] 215 00:16:03,865 --> 00:16:05,900 No! Are you nuts? 216 00:16:06,333 --> 00:16:10,270 He really wanted to see me again, but I don't know. 217 00:16:10,370 --> 00:16:11,806 [knocking] 218 00:16:12,105 --> 00:16:13,307 - Room service! 219 00:16:13,407 --> 00:16:15,610 - Dad! You can't just barge in! 220 00:16:15,710 --> 00:16:17,144 - Don't you like jam anymore? 221 00:16:17,244 --> 00:16:19,881 - Yeah, I do, but I still need my privacy. 222 00:16:19,980 --> 00:16:22,416 - Oh, privacy, huh? Is that all? 223 00:16:23,885 --> 00:16:25,753 - Dad, I've lost my phone. 224 00:16:25,854 --> 00:16:27,822 - What? It was brand new. 225 00:16:27,922 --> 00:16:29,089 Where you lose it? 226 00:16:29,189 --> 00:16:30,925 - It was stolen at the carnival. 227 00:16:31,024 --> 00:16:33,160 Can you buy me a new one? 228 00:16:33,260 --> 00:16:35,095 - You have to take better care of your things. 229 00:16:35,195 --> 00:16:36,263 Do you know what they cost? 230 00:16:36,363 --> 00:16:38,666 - Please! Tomorrow, maybe? 231 00:16:38,766 --> 00:16:40,902 - No, I can't tomorrow. 232 00:16:41,001 --> 00:16:43,003 I'm not staying. 233 00:16:43,103 --> 00:16:44,906 I'll be gone a bit longer than usual. 234 00:16:45,005 --> 00:16:46,708 I just popped back for some things. 235 00:16:47,976 --> 00:16:50,277 - You're going? - Yes. 236 00:16:50,377 --> 00:16:53,380 - So, when are we going? - Going where? 237 00:16:53,480 --> 00:16:54,983 - On vacation. 238 00:16:55,082 --> 00:16:56,518 You were talking about Greece. 239 00:16:56,618 --> 00:16:58,185 - Greece, yes. 240 00:16:58,285 --> 00:17:02,089 Trouble is, it's not a good time for us, to go to Greece. 241 00:17:02,189 --> 00:17:04,157 So, your mom and I have decided 242 00:17:04,258 --> 00:17:06,928 that we will have separate vacations this year. 243 00:17:07,027 --> 00:17:08,696 Don't make that face! 244 00:17:08,796 --> 00:17:12,567 It's OK, we'll go next year, it'll be great... Huh? 245 00:17:12,667 --> 00:17:13,968 We'll go to Brazil. 246 00:17:14,067 --> 00:17:15,803 You'll love it over there. [chuckles] 247 00:17:15,904 --> 00:17:17,371 Quit! 248 00:17:18,472 --> 00:17:20,140 Stop it! 249 00:17:27,281 --> 00:17:28,282 - You know if you have sex, 250 00:17:28,382 --> 00:17:31,084 you can get serious diseases, deadly diseases. 251 00:17:31,184 --> 00:17:32,854 You know that, right? 252 00:17:32,954 --> 00:17:34,789 - Yeah... - So, listen. 253 00:17:37,057 --> 00:17:40,294 The only solution... is to never have sex. 254 00:17:40,895 --> 00:17:42,195 Understand? 255 00:17:43,631 --> 00:17:44,264 - Yeah. 256 00:17:44,364 --> 00:17:46,668 - Never, with no one, OK? 257 00:17:47,802 --> 00:17:48,903 - OK. 258 00:17:49,003 --> 00:17:52,406 - Come on dummy, you think I want to stop you doing it? 259 00:17:52,507 --> 00:17:54,241 Only your mom would do that. 260 00:17:55,242 --> 00:17:58,178 Look here, the real solution... 261 00:17:59,747 --> 00:18:01,081 is this. 262 00:18:03,585 --> 00:18:06,386 And if any little twat refuses, I'll smash his face in. 263 00:18:06,486 --> 00:18:07,522 OK? 264 00:18:07,622 --> 00:18:09,724 You make him wear it; you hear me? 265 00:18:09,824 --> 00:18:11,559 You make him! 266 00:18:11,859 --> 00:18:13,595 You know how it works? 267 00:18:13,695 --> 00:18:14,929 - Mm. 268 00:18:15,029 --> 00:18:16,396 - Well, it's not rocket science, 269 00:18:16,496 --> 00:18:19,099 but you do need to practice putting it on. 270 00:18:19,199 --> 00:18:20,602 On a banana. 271 00:18:22,570 --> 00:18:24,839 Don't be miserable, I'll be back soon. 272 00:18:24,939 --> 00:18:26,206 OK? 273 00:18:39,988 --> 00:18:41,889 [indistinct TV] 274 00:18:45,793 --> 00:18:46,794 - Solange? 275 00:18:48,428 --> 00:18:50,031 Thought you were next-door. 276 00:18:50,130 --> 00:18:51,231 - Yes, I'm going now. 277 00:18:51,331 --> 00:18:52,800 Guillaume's waiting for me. 278 00:18:54,068 --> 00:18:55,637 - Did your dad talk to you? 279 00:18:57,071 --> 00:18:59,073 - He said you were not going to Greece. 280 00:18:59,172 --> 00:19:01,241 - Yeah, you could say that. 281 00:19:03,011 --> 00:19:04,512 - Is that it? 282 00:19:05,412 --> 00:19:07,048 Are you getting divorced? 283 00:19:07,147 --> 00:19:09,316 - I think we have to face facts. 284 00:19:10,283 --> 00:19:11,686 Sleeping there? 285 00:19:12,787 --> 00:19:14,421 See you tomorrow, then. 286 00:19:17,290 --> 00:19:20,360 - Mom, I was thinking... 287 00:19:20,460 --> 00:19:22,162 Since we're not going away, 288 00:19:22,262 --> 00:19:24,297 the drama teacher is giving a course. 289 00:19:24,398 --> 00:19:27,200 He said I can take it. It's in Annecy. 290 00:19:27,300 --> 00:19:28,803 I could take the car. 291 00:19:28,903 --> 00:19:30,337 - I don't know. 292 00:19:30,437 --> 00:19:32,940 It's complicated now, I need you in the shop. 293 00:19:53,293 --> 00:19:54,762 [top pops] 294 00:20:19,187 --> 00:20:21,455 [panting] 295 00:20:32,232 --> 00:20:33,768 [grunts] 296 00:20:37,004 --> 00:20:38,740 - You almost killed me! 297 00:20:38,840 --> 00:20:39,439 - Where are you going? 298 00:20:39,540 --> 00:20:41,008 - To find my phone. 299 00:20:41,109 --> 00:20:43,443 - In a nightclub? - Why do you care? 300 00:20:43,544 --> 00:20:44,879 - We're going home. 301 00:20:44,979 --> 00:20:46,013 [bike clangs] 302 00:20:46,114 --> 00:20:47,882 - You're a pain! 303 00:20:47,982 --> 00:20:49,416 [sighs] 304 00:20:53,821 --> 00:20:55,523 [keys jingling] 305 00:21:01,328 --> 00:21:03,363 [water running] 306 00:21:05,566 --> 00:21:07,467 All my friends are having fun. 307 00:21:09,537 --> 00:21:11,304 - No one's having fun. 308 00:21:14,609 --> 00:21:16,677 - You're a really shit babysitter! 309 00:21:23,584 --> 00:21:26,120 If you worked, what job would you have? 310 00:21:26,220 --> 00:21:27,855 - What do you mean? I do work. 311 00:21:29,322 --> 00:21:31,458 The construction sites and odd jobs. 312 00:21:32,693 --> 00:21:34,662 And looking after you, what's that? 313 00:21:36,264 --> 00:21:38,065 - Seriously. - Yeah. 314 00:21:40,568 --> 00:21:42,402 - I hope you're paid well. 315 00:21:44,005 --> 00:21:45,540 Good night. 316 00:21:46,306 --> 00:21:47,842 - Good night. 317 00:21:49,610 --> 00:21:51,679 [distant rock music] 318 00:22:00,288 --> 00:22:01,622 - No, seriously! 319 00:22:01,722 --> 00:22:04,192 Myrtille's invited, so was Esther. 320 00:22:04,292 --> 00:22:05,693 Everyone but me. 321 00:22:05,793 --> 00:22:07,494 - Isn't Myrtille your best friend? 322 00:22:08,461 --> 00:22:10,397 - She was... 323 00:22:10,497 --> 00:22:11,799 - So what are you talking about? 324 00:22:13,201 --> 00:22:14,235 Then you must be invited. 325 00:22:14,334 --> 00:22:16,270 - No, I'm not! 326 00:22:16,369 --> 00:22:19,372 Laetitia knew me back when we were in elementary. 327 00:22:19,472 --> 00:22:20,775 - So, try Delphine. 328 00:22:22,143 --> 00:22:24,377 She's in your class, isn't she? 329 00:22:24,846 --> 00:22:26,379 Doesn't she live at the show Château? 330 00:22:26,479 --> 00:22:27,982 - [sighs] We don't talk anymore. 331 00:22:28,082 --> 00:22:29,851 - Really? Why not? 332 00:22:30,985 --> 00:22:32,520 I know her mom. 333 00:22:32,620 --> 00:22:34,155 She's almost a cousin. 334 00:22:34,255 --> 00:22:35,523 I could call her. 335 00:22:35,623 --> 00:22:37,325 - No, that's cringey! 336 00:22:37,424 --> 00:22:39,093 - What is cringey? 337 00:22:40,628 --> 00:22:42,495 [beer bottles clanking] 338 00:22:45,967 --> 00:22:48,135 - What are you doing? - What do you think? 339 00:22:48,236 --> 00:22:49,270 Calling Delphine... 340 00:22:49,369 --> 00:22:50,738 - Are you serious? - Hello? 341 00:22:50,838 --> 00:22:52,607 - No, don't! - No no, no no. 342 00:22:52,707 --> 00:22:53,908 - Stop it! - It's ringing. It's ringing. 343 00:22:54,008 --> 00:22:55,276 - No! Stop, stop, stop! - Just let me do it. 344 00:22:55,375 --> 00:22:56,844 - No! Please, stop! 345 00:22:56,944 --> 00:22:58,145 Stop, please. Stop please. Stop, please. Stop please. - Shh. Shh. 346 00:22:58,246 --> 00:22:59,580 D d d d d d d... 347 00:22:59,680 --> 00:23:01,414 - Please stop. Hang up, hang up. Stop it! 348 00:23:01,515 --> 00:23:03,918 - Huh. Hello, Delphine? 349 00:23:04,018 --> 00:23:05,887 Hi, yeah, it's Guillaume. 350 00:23:05,987 --> 00:23:08,388 Leticia is having a party at the Château? 351 00:23:09,123 --> 00:23:10,324 - Take your hair right here 352 00:23:10,423 --> 00:23:12,727 and then loop it around the curler, 353 00:23:12,827 --> 00:23:14,562 you don't want to wait too long or you'll send your hair. 354 00:23:14,662 --> 00:23:18,799 - [singing in Italian] 355 00:23:24,471 --> 00:23:26,807 "They made my name an epithet of ignominy. 356 00:23:26,908 --> 00:23:30,311 "And your people of Ferrara, the most ignoble people 357 00:23:30,410 --> 00:23:32,113 "of all Italy, Monsignor. 358 00:23:32,213 --> 00:23:35,149 Laugh at my coat of arms, as though before a pillory." 359 00:23:42,189 --> 00:23:43,991 - He's leaving me the house. 360 00:23:44,692 --> 00:23:47,628 No, I just know there's no point in asking him right now. 361 00:23:47,728 --> 00:23:49,063 I don't know, anyway. 362 00:23:50,731 --> 00:23:52,900 I don't know. With her, I suppose. 363 00:23:54,335 --> 00:23:55,503 I'm not going to ask him. 364 00:23:55,603 --> 00:23:57,605 Yes, maintenance, but not yet. 365 00:23:59,874 --> 00:24:01,676 I hope not! 366 00:24:01,776 --> 00:24:04,812 It was hard enough work, getting a weekend, so... 367 00:24:04,912 --> 00:24:05,780 [lighter clicks] 368 00:24:06,747 --> 00:24:08,783 No, but I... I hope so, yes, 369 00:24:08,883 --> 00:24:10,952 at least during the summer vacation. 370 00:24:13,387 --> 00:24:14,822 He hasn't asked. 371 00:24:14,922 --> 00:24:16,123 He doesn't care. 372 00:24:17,358 --> 00:24:19,527 Great for you, but I know him. 373 00:24:20,328 --> 00:24:22,129 Soso, that's my skirt. 374 00:24:22,229 --> 00:24:25,266 No no no, I love that skirt, go take it off. 375 00:24:25,366 --> 00:24:27,500 Yes, I'm listening, Valerie. 376 00:24:28,069 --> 00:24:30,404 No, I was talking to Solange. Mm-hmm. 377 00:24:31,372 --> 00:24:35,009 Yeah, I'm not bullying you! What do you want me to say? 378 00:24:37,078 --> 00:24:38,879 [distant music thumping] 379 00:24:43,617 --> 00:24:45,386 - I see why you're late. 380 00:24:45,720 --> 00:24:47,388 - Only five minutes. 381 00:24:47,487 --> 00:24:48,856 - Well, it was worth it. 382 00:24:50,591 --> 00:24:51,859 You look really good. 383 00:24:52,460 --> 00:24:53,694 - Thanks. 384 00:24:56,364 --> 00:24:58,332 So, is Leticia super rich? 385 00:24:58,432 --> 00:24:59,567 Because she lives in the château. 386 00:24:59,667 --> 00:25:01,602 - Yeah, she's super fucking rich. 387 00:25:01,702 --> 00:25:03,170 Your belt is sliding down. 388 00:25:03,270 --> 00:25:05,039 - Oh, yeah, thanks. 389 00:25:05,339 --> 00:25:06,774 I'm still too fat, though. 390 00:25:06,874 --> 00:25:09,610 Tomorrow I'll replace one meal a day with a cigarette. 391 00:25:14,915 --> 00:25:17,418 For years, you said that you live at the Château, 392 00:25:17,518 --> 00:25:19,420 like a princess or something. 393 00:25:19,520 --> 00:25:20,888 - I do live at the château. 394 00:25:20,988 --> 00:25:23,357 Well, in the concierge's lodge. 395 00:25:23,457 --> 00:25:25,860 - Yeah, but that's not the exact truth. 396 00:25:25,960 --> 00:25:28,596 - It's not my problem if that's what people choose to believe. 397 00:25:28,696 --> 00:25:30,164 - Since kindergarten? 398 00:25:30,264 --> 00:25:33,300 - Shit. Solange, we were kids. 399 00:25:33,401 --> 00:25:35,436 It's like the kid who... 400 00:25:35,536 --> 00:25:38,205 said a parachutest had landed on his roof. 401 00:25:38,305 --> 00:25:40,074 Or like your dad. 402 00:25:40,608 --> 00:25:43,444 - What about him? - Saying he's a pilot. 403 00:25:43,544 --> 00:25:45,746 We all know he's a stewardess. 404 00:25:47,081 --> 00:25:48,182 - Steward. 405 00:25:48,282 --> 00:25:49,917 You say "steward" for men. 406 00:25:50,584 --> 00:25:52,753 - OK, steward, whatever. 407 00:25:57,024 --> 00:25:59,226 [dance music] 408 00:26:03,330 --> 00:26:05,166 Look, all the booze is here. 409 00:26:06,100 --> 00:26:07,334 I'll have a gin. 410 00:26:07,435 --> 00:26:08,702 OK, have fun! 411 00:26:08,803 --> 00:26:10,671 - You're going? 412 00:26:10,771 --> 00:26:12,807 - That's how it is for servant's kids. 413 00:26:13,441 --> 00:26:14,708 Here, but not. 414 00:26:15,443 --> 00:26:17,211 Leticia's invite was charity. 415 00:26:17,311 --> 00:26:19,780 It was charity for her to invite you, too. 416 00:26:19,880 --> 00:26:22,216 If you don't mind that, great! 417 00:26:22,316 --> 00:26:23,717 I'm going for a smoke. 418 00:26:24,585 --> 00:26:26,620 [music continues] 419 00:26:59,086 --> 00:27:00,287 - Just a second. 420 00:27:04,458 --> 00:27:05,860 I know you. 421 00:27:05,960 --> 00:27:08,262 You used to be a friend of Delphine's. 422 00:27:08,362 --> 00:27:09,463 Have you two made up? 423 00:27:09,564 --> 00:27:12,333 - Um... we never really fell out. 424 00:27:12,433 --> 00:27:15,336 - It's nice of you to come. Did you bring any booze? 425 00:27:16,605 --> 00:27:17,938 I'm just kidding. 426 00:27:20,241 --> 00:27:23,344 I like your style. You're special. 427 00:27:24,478 --> 00:27:25,846 - Thanks. 428 00:27:25,946 --> 00:27:27,014 You too. 429 00:27:27,114 --> 00:27:28,617 - So, what did Delphine tell you? 430 00:27:28,716 --> 00:27:29,884 That I'm a bitch? 431 00:27:29,984 --> 00:27:33,254 - Uh no, she went for a break. 432 00:27:33,354 --> 00:27:34,855 - Yeah, for a smoke? 433 00:27:38,359 --> 00:27:39,827 You're pretty. 434 00:27:48,235 --> 00:27:50,037 [music continues] 435 00:27:51,272 --> 00:27:53,174 [party goers cheer] 436 00:27:58,746 --> 00:28:00,814 ♪ Hey girl, let's do the dance ♪ 437 00:28:00,915 --> 00:28:03,518 ♪ Put your feet Out on the dance floor ♪ 438 00:28:04,018 --> 00:28:05,352 ♪ You're so hot like that ♪ 439 00:28:06,153 --> 00:28:07,855 ♪ You're so hot like that ♪ 440 00:28:07,955 --> 00:28:09,890 ♪ Hey girl Let's pump the tracks ♪ 441 00:28:09,990 --> 00:28:12,993 ♪ Party all night... ♪ 442 00:28:13,093 --> 00:28:14,395 ♪ You're so hot like that ♪ 443 00:28:15,496 --> 00:28:16,931 ♪ You're so hot like that ♪ 444 00:28:17,031 --> 00:28:24,038 ♪ I will find myself If I just try... ♪♪ 445 00:28:28,709 --> 00:28:31,078 - [cross talk] - [laughing] 446 00:28:46,460 --> 00:28:47,361 [girl screaming] 447 00:28:47,461 --> 00:28:49,029 [water splashing] 448 00:28:51,832 --> 00:28:54,435 - I feel like I've seen you somewhere. 449 00:28:54,536 --> 00:28:56,270 What's your name? 450 00:28:56,638 --> 00:28:59,273 - Um... Solange, and you? 451 00:28:59,373 --> 00:29:00,441 - Arnaud. 452 00:29:03,477 --> 00:29:05,179 Are you an actress or something? 453 00:29:05,279 --> 00:29:06,413 - Sort of. 454 00:29:06,514 --> 00:29:09,416 I was in the school production of Lucretia Borgia. 455 00:29:09,517 --> 00:29:10,818 Over at the art center. 456 00:29:10,918 --> 00:29:12,721 - Yes, that's right! 457 00:29:12,820 --> 00:29:14,421 That was you. 458 00:29:14,522 --> 00:29:17,057 You were good. Really good. 459 00:29:17,157 --> 00:29:18,058 Great job. 460 00:29:18,158 --> 00:29:19,393 - Thanks. 461 00:29:23,831 --> 00:29:26,934 - I love that shifting between different states. 462 00:29:27,034 --> 00:29:30,838 When your mind is either sluggish... or razor sharp. 463 00:29:31,939 --> 00:29:33,807 I don't know which I prefer. 464 00:29:34,375 --> 00:29:37,044 It's great when it's sharp because... 465 00:29:37,144 --> 00:29:39,313 all your sensations seem heightened. 466 00:29:40,214 --> 00:29:43,183 - Yeah. Yeah, me too. It's great. 467 00:29:43,284 --> 00:29:44,818 - But it's tiring. 468 00:29:44,918 --> 00:29:46,787 Being sluggish is cool, because... 469 00:29:46,887 --> 00:29:48,422 you feel things differently. 470 00:29:49,591 --> 00:29:52,960 It's then that I see political problems as a whole. 471 00:29:53,060 --> 00:29:55,296 You see the whole thing from above, 472 00:29:55,396 --> 00:29:56,830 you're totally detached. 473 00:29:56,930 --> 00:29:58,098 - Yeah, like an alien. 474 00:29:58,198 --> 00:30:01,035 - [chuckles] Right, like an alien. 475 00:30:02,903 --> 00:30:06,840 And... you feel less alone. 476 00:30:08,242 --> 00:30:09,476 You know? 477 00:30:10,978 --> 00:30:13,380 - Yeah, I know how that feels. 478 00:30:14,716 --> 00:30:17,084 - At your age that's normal. 479 00:30:17,184 --> 00:30:20,555 You can only define yourself in relation to others. 480 00:30:20,655 --> 00:30:22,890 Initially, you lack consciousness, 481 00:30:22,990 --> 00:30:25,025 no defined character. 482 00:30:25,125 --> 00:30:27,796 - So... you mean that when I'm alone, 483 00:30:27,895 --> 00:30:30,297 worrying about who I am, I'm nothing? 484 00:30:32,433 --> 00:30:36,837 - It's about others. Sartre said that. 485 00:30:36,937 --> 00:30:38,506 - Well, no. 486 00:30:38,606 --> 00:30:41,509 Cuz, when you're alone, your... 487 00:30:41,609 --> 00:30:45,412 a shadow, like an empty shell. 488 00:30:45,513 --> 00:30:48,616 I exist, even when there's no one else around. 489 00:30:48,717 --> 00:30:50,284 Maybe even more so. 490 00:30:51,452 --> 00:30:53,153 - It's not that. 491 00:30:53,253 --> 00:30:56,457 You cannot escape that others make you what you are. 492 00:30:57,124 --> 00:30:59,728 Even your parents, too. What are their jobs? 493 00:30:59,828 --> 00:31:02,329 - Their dead. A plane crash. 494 00:31:02,429 --> 00:31:03,631 - Shit! 495 00:31:03,732 --> 00:31:06,367 - Well... only my dad. 496 00:31:06,467 --> 00:31:08,268 Uh, my mom has a shop. 497 00:31:11,105 --> 00:31:14,041 - Mm. See, you live through something terrible. 498 00:31:15,309 --> 00:31:18,813 So, lots of people you're the girl that happened to you. 499 00:31:19,380 --> 00:31:22,182 You have to fight not to get locked in that perception. 500 00:31:23,117 --> 00:31:25,152 You can't unlearn, what you've learned. 501 00:31:26,286 --> 00:31:28,623 Or not what you've learned. 502 00:31:28,723 --> 00:31:30,525 You cannot unlearn that you learned. 503 00:31:32,727 --> 00:31:34,428 You can't un-evolve. 504 00:31:38,165 --> 00:31:40,334 [gentle guitar music] 505 00:32:19,139 --> 00:32:21,008 - I don't want to be on the floor. 506 00:32:22,042 --> 00:32:23,477 - All right. 507 00:32:36,223 --> 00:32:38,125 Have you never done this to a guy? 508 00:32:41,663 --> 00:32:42,963 Don't worry. 509 00:32:44,231 --> 00:32:46,066 I've never done it to a guy either. 510 00:32:55,677 --> 00:32:58,245 [panting] 511 00:33:07,822 --> 00:33:09,356 Don't stop! 512 00:33:09,456 --> 00:33:11,559 [grunting] 513 00:33:34,916 --> 00:33:37,384 There's no need to look so disgusted. 514 00:33:37,484 --> 00:33:38,987 It's belittling. 515 00:33:39,286 --> 00:33:41,188 - No, it's not that. 516 00:33:48,362 --> 00:33:51,131 - It makes the guy feel better when the girl swallows instead. 517 00:33:52,567 --> 00:33:53,801 It's nicer. 518 00:33:59,172 --> 00:34:01,308 Very promising for your first time. 519 00:34:06,648 --> 00:34:08,181 Lots of promise. 520 00:34:10,985 --> 00:34:13,320 [heavy breathing] 521 00:35:16,084 --> 00:35:18,118 [grunts] 522 00:35:20,253 --> 00:35:22,122 I'm not gonna rape you. 523 00:35:31,733 --> 00:35:33,200 [zipper whirs] 524 00:35:46,480 --> 00:35:48,415 You're not very liberated. 525 00:36:20,715 --> 00:36:22,884 [moaning] 526 00:36:50,678 --> 00:36:52,245 - Stop! 527 00:36:53,014 --> 00:36:55,215 [panting] 528 00:37:19,107 --> 00:37:20,440 [spits] 529 00:37:26,379 --> 00:37:28,750 Do you... Do you want my number? 530 00:37:29,851 --> 00:37:31,819 - Sure, if you like. 531 00:37:32,319 --> 00:37:35,455 - Um, OK, my home phone is... - Your home? 532 00:37:36,591 --> 00:37:39,093 What? I can't have your cell? 533 00:37:39,193 --> 00:37:41,796 - I lost my phone. - Mm. 534 00:37:41,896 --> 00:37:42,964 Have you got a pen? 535 00:37:44,165 --> 00:37:45,733 - Mm... 536 00:37:50,303 --> 00:37:57,310 - Go on, tell me. - 04 50... 60 1173. 537 00:37:57,945 --> 00:37:59,346 And yours? 538 00:38:03,383 --> 00:38:05,485 - But, uh... 539 00:38:05,586 --> 00:38:07,387 We'll make it fair. 540 00:38:07,487 --> 00:38:09,791 Yours is a land line, and so is mine. 541 00:38:12,160 --> 00:38:13,828 Old-fashioned. 542 00:38:24,906 --> 00:38:27,008 [distant rattling] 543 00:38:40,353 --> 00:38:42,422 - Aren't you coming outside? 544 00:38:42,523 --> 00:38:44,258 Have you seen the weather? 545 00:38:44,759 --> 00:38:48,262 Don't stay in here all day, huh. Come on, get up! 546 00:38:48,361 --> 00:38:50,430 - Stop, you sound like my mom. - Up up up up... 547 00:38:50,531 --> 00:38:52,465 - Leave me alone! - Get up, up. Come on. 548 00:38:52,567 --> 00:38:53,968 - Quit it. Get off! 549 00:38:54,068 --> 00:38:56,771 - Oh wow, you're no fun! 550 00:38:57,104 --> 00:38:58,840 - Why can't you leave me alone? 551 00:38:58,940 --> 00:39:00,675 [telephone ringing] 552 00:39:01,776 --> 00:39:03,978 - Hello? Ozzie, how's it going? 553 00:39:04,078 --> 00:39:06,047 - No! - Your hand? 554 00:39:06,147 --> 00:39:07,248 - Huh? - Please? 555 00:39:07,347 --> 00:39:09,584 - You broke the hand of the devil. 556 00:39:10,685 --> 00:39:12,887 No, nothing. Doing a bit of gardening. 557 00:39:14,354 --> 00:39:15,990 Yeah, putting straw on the tomatoes. 558 00:39:16,090 --> 00:39:17,792 It's very important to do that in this heat. 559 00:39:17,892 --> 00:39:20,328 - "It's very important!" - Yeah, you have to. 560 00:39:20,427 --> 00:39:22,630 Or in two weeks, all the plants will be dead. 561 00:39:23,698 --> 00:39:25,299 Next week? Uh... - [groans] 562 00:39:25,398 --> 00:39:26,934 I'm doing the Toriels' bathroom and ah, 563 00:39:27,034 --> 00:39:28,401 it's going to take a while. 564 00:39:29,670 --> 00:39:31,606 Yeah, it's a pretty big job... 565 00:39:34,008 --> 00:39:37,578 No no no, why don't we do it the week after? 566 00:39:38,546 --> 00:39:41,215 Yeah, on Thursday. It's up to you. 567 00:39:41,515 --> 00:39:44,619 - Mary, mother of God, please make Arnaud phone me! 568 00:39:44,719 --> 00:39:46,621 Please! 569 00:39:46,721 --> 00:39:48,756 I beg you. Please make him call me! 570 00:39:48,856 --> 00:39:50,390 Please... 571 00:39:54,829 --> 00:39:57,131 - Sorry about that. It went on for a bit. 572 00:40:16,017 --> 00:40:18,485 [phone beeping] 573 00:40:21,222 --> 00:40:23,524 [phone ringing] 574 00:40:30,564 --> 00:40:32,199 [car honking] 575 00:40:52,420 --> 00:40:53,955 - All right, Solange? 576 00:40:55,856 --> 00:40:57,358 Are you going to eat at home tonight? 577 00:40:57,457 --> 00:40:59,093 I went shopping. 578 00:40:59,794 --> 00:41:02,196 And I'd like a word with Guillaume. 579 00:41:02,296 --> 00:41:03,764 OK? 580 00:41:04,065 --> 00:41:05,700 - OK. - OK? 581 00:41:06,600 --> 00:41:08,501 Don't look so happy! 582 00:41:12,773 --> 00:41:15,276 That's Marilyn Manson was doing black mass, wasn't he? 583 00:41:15,376 --> 00:41:17,211 - Well, he's not a good example 584 00:41:17,311 --> 00:41:18,980 because he's not hard rock, you see. 585 00:41:19,080 --> 00:41:19,780 - No? - No. 586 00:41:19,880 --> 00:41:23,551 Basically it's... It's just theater, 587 00:41:23,651 --> 00:41:25,886 there's nothing religious in it. 588 00:41:25,987 --> 00:41:27,955 Even Black Sabbath, if that's what you mean. 589 00:41:28,055 --> 00:41:31,025 It's theater, it's it's ironic, it's so raw. 590 00:41:31,125 --> 00:41:32,827 - No, there's something clearly off about it. 591 00:41:32,927 --> 00:41:34,929 You can't just say that it's theater. 592 00:41:36,564 --> 00:41:38,799 - I don't know. - Soso, clear the dishes? 593 00:41:38,899 --> 00:41:40,735 - No, that's OK. I'll do it. 594 00:41:41,501 --> 00:41:42,470 That was excellent. 595 00:41:42,570 --> 00:41:44,538 - Oh, come on! It was frozen pizza. 596 00:41:44,638 --> 00:41:46,807 - No, but the salad was great. 597 00:41:46,907 --> 00:41:48,609 - Thank you. [lighter clicks] 598 00:41:53,447 --> 00:41:55,349 Don't you ever help next-door? 599 00:41:55,449 --> 00:41:57,518 - Yeah. Have you heard from Dad? 600 00:41:57,685 --> 00:41:59,787 - Your dad? Like what? 601 00:41:59,887 --> 00:42:01,589 He went off with his tart. 602 00:42:01,689 --> 00:42:03,057 He'll hardly send a postcard. 603 00:42:03,157 --> 00:42:06,293 - So, we just act like he never existed? 604 00:42:06,394 --> 00:42:08,029 - Don't start, please. 605 00:42:10,698 --> 00:42:11,565 Where are you going? 606 00:42:11,665 --> 00:42:13,167 - Next-door, to sleep. 607 00:42:13,267 --> 00:42:14,869 - But you can sleep here! 608 00:42:15,436 --> 00:42:17,004 Solange! 609 00:42:17,104 --> 00:42:18,639 [door slams] 610 00:42:22,176 --> 00:42:24,011 [gentle dramatic music] 611 00:42:52,706 --> 00:42:54,241 - Yes, Arnaud? 612 00:42:56,377 --> 00:42:58,712 Solange... 613 00:42:58,813 --> 00:43:01,949 I couldn't I couldn't call you before because... 614 00:43:02,049 --> 00:43:04,852 Oh! What is it? 615 00:43:07,455 --> 00:43:13,127 Solange, I keep thinking about your pout, your tits... 616 00:43:13,227 --> 00:43:15,029 You show great promise. 617 00:43:16,330 --> 00:43:18,065 I love you. 618 00:43:18,365 --> 00:43:20,101 [water splashing] 619 00:44:41,682 --> 00:44:43,884 [breathing deeply] 620 00:44:54,663 --> 00:44:56,230 [sighs] 621 00:45:22,256 --> 00:45:24,825 [panting] 622 00:45:41,175 --> 00:45:43,277 [pop music] 623 00:45:45,813 --> 00:45:48,082 ♪ Started out as a local love ♪ 624 00:45:48,182 --> 00:45:50,117 ♪ Nothing really physical ♪ 625 00:45:50,217 --> 00:45:52,319 ♪ I fell, nice and clean ♪ 626 00:45:52,419 --> 00:45:55,856 ♪ The way you portrayed Yourself to me ♪ 627 00:45:56,757 --> 00:45:58,959 ♪ Though that screen ♪ 628 00:45:59,059 --> 00:46:02,796 ♪ I wanted to believe Everything ♪ 629 00:46:03,264 --> 00:46:05,466 ♪ And then this local love ♪ 630 00:46:05,567 --> 00:46:07,434 ♪ Went beyond the insular ♪ 631 00:46:07,535 --> 00:46:10,437 ♪ You took me for An eight-year ride ♪ 632 00:46:10,538 --> 00:46:14,074 ♪ Though you were Never by my side ♪ 633 00:46:14,174 --> 00:46:17,746 ♪ I always wanted to believe ♪ 634 00:46:17,845 --> 00:46:20,114 ♪ Now this is what I'm questioning ♪ 635 00:46:20,214 --> 00:46:24,619 ♪ As if you couldn't tell ♪ 636 00:46:24,719 --> 00:46:29,023 ♪ I'm mad as hell ♪ 637 00:46:29,123 --> 00:46:31,425 ♪ I won't forget so... ♪♪ 638 00:46:31,526 --> 00:46:33,961 [telephone ringing] Shit! 639 00:46:35,329 --> 00:46:37,097 [panting] 640 00:46:38,232 --> 00:46:39,534 - Hello? 641 00:46:39,634 --> 00:46:41,569 [telephone beeps] - No! No! 642 00:46:44,271 --> 00:46:45,172 Call back! 643 00:46:45,272 --> 00:46:46,373 Please call back! 644 00:46:46,473 --> 00:46:48,677 Call back, please, please, please! Please! 645 00:46:48,777 --> 00:46:49,810 [telephone ringing] 646 00:46:49,910 --> 00:46:51,278 - Oh, yes? 647 00:46:51,378 --> 00:46:53,180 [exhales] 648 00:46:54,048 --> 00:46:55,684 - Hello? - It's Arnaud. 649 00:46:55,784 --> 00:46:57,918 Did you call yesterday? - Uh, no. 650 00:46:58,018 --> 00:46:59,853 - Your number showed up on my caller ID. 651 00:46:59,953 --> 00:47:02,289 - Yeah? That's weird. 652 00:47:02,389 --> 00:47:04,158 - Do you want to come to my place? 653 00:47:04,825 --> 00:47:06,960 - Um... Sure, why not? 654 00:47:07,061 --> 00:47:08,896 - If you want, I can pick you up. 655 00:47:09,764 --> 00:47:11,365 - OK. 656 00:47:11,800 --> 00:47:13,867 Well, um... I'll see you tomorrow, then. 657 00:47:13,967 --> 00:47:15,235 - See you tomorrow, then. 658 00:47:15,336 --> 00:47:16,705 - Bye. 659 00:47:16,805 --> 00:47:18,740 Yes! 660 00:47:18,839 --> 00:47:20,508 I'm so hungry! 661 00:47:22,610 --> 00:47:24,278 - You're pretty weird. 662 00:47:24,612 --> 00:47:26,847 [pop music continues] 663 00:47:45,600 --> 00:47:47,468 [plane whirring] 664 00:47:51,806 --> 00:47:53,374 There's something you should know. 665 00:47:54,274 --> 00:47:56,443 You're in love with your dad. 666 00:47:56,544 --> 00:47:57,978 - Don't be stupid. 667 00:47:58,078 --> 00:47:59,848 I don't care about my dad. 668 00:47:59,947 --> 00:48:01,616 - You haven't thought it through. 669 00:48:01,716 --> 00:48:03,685 There a connection between things. 670 00:48:04,118 --> 00:48:05,653 There are things that happen long ago 671 00:48:05,754 --> 00:48:06,954 in your ancestors lives, 672 00:48:07,054 --> 00:48:08,956 and those have an influence on you. 673 00:48:09,758 --> 00:48:10,991 The same with your dad. 674 00:48:11,091 --> 00:48:13,193 You have to break free mentally... 675 00:48:14,094 --> 00:48:15,830 or you know what will happen? 676 00:48:16,397 --> 00:48:18,600 You'll jump on the first guy you find, 677 00:48:18,700 --> 00:48:20,167 because you're in love with him. 678 00:48:21,168 --> 00:48:22,871 That's the inner tyrant. 679 00:48:22,970 --> 00:48:25,573 It's like your dad's inside you, with a remote, 680 00:48:27,141 --> 00:48:29,410 making you do all sorts of stuff unconsciously. 681 00:48:29,511 --> 00:48:30,779 - Is that right? 682 00:48:30,879 --> 00:48:33,280 You can't teach me about love anymore. 683 00:48:33,380 --> 00:48:35,048 You're a virgin. 684 00:48:35,149 --> 00:48:36,450 You've never even had sex. 685 00:48:36,551 --> 00:48:39,621 - OK... It's impossible to tell you anything. 686 00:48:40,087 --> 00:48:41,656 - You're never with any girls. 687 00:48:41,756 --> 00:48:42,724 I'm always here. 688 00:48:42,824 --> 00:48:45,192 - No, not all the time. 689 00:48:45,292 --> 00:48:48,696 - It's easy... to tell if a guy has sex. 690 00:48:48,797 --> 00:48:50,497 - How are you able to tell? 691 00:48:50,598 --> 00:48:51,999 - You just can! 692 00:48:52,099 --> 00:48:54,268 [water splashing] 693 00:48:54,368 --> 00:48:55,936 - Watch out! 694 00:48:56,538 --> 00:48:58,740 - Or maybe you're not interested in women. 695 00:48:58,840 --> 00:49:00,675 Maybe you're gay, is that why? 696 00:49:00,775 --> 00:49:02,510 [laughing] 697 00:49:09,517 --> 00:49:11,185 Shit! 698 00:49:13,420 --> 00:49:15,289 [dramatic music] 699 00:49:34,208 --> 00:49:35,777 - Forget something? 700 00:49:35,877 --> 00:49:37,512 - We're not going far. - No. 701 00:49:37,612 --> 00:49:40,113 You don't go anywhere without your helmet. 702 00:49:40,815 --> 00:49:42,249 - [sighs] 703 00:49:50,825 --> 00:49:52,192 Are you for real? 704 00:49:52,292 --> 00:49:53,962 Do you have to sit there? 705 00:49:54,061 --> 00:49:56,798 - What? I'm just enjoying the fresh air. 706 00:49:56,898 --> 00:49:58,165 We're just having a chat. 707 00:49:58,265 --> 00:50:00,267 - You're so annoying. 708 00:50:00,367 --> 00:50:01,468 [sighs] 709 00:50:01,569 --> 00:50:03,437 - You'll be hot in the black skirt. 710 00:50:04,438 --> 00:50:05,607 - Asshole! 711 00:50:07,675 --> 00:50:08,676 [sighs] 712 00:50:08,776 --> 00:50:12,079 [scooter approaches] - Ah... Ah... Here he comes! 713 00:50:12,179 --> 00:50:13,581 - Please, just go! 714 00:50:22,222 --> 00:50:24,526 - Who's that? Your brother? 715 00:50:24,626 --> 00:50:26,126 - Yeah. Let's go. 716 00:50:27,127 --> 00:50:28,696 - My condolences. 717 00:50:36,504 --> 00:50:38,071 Well, here it is. 718 00:50:38,171 --> 00:50:39,974 It's small, but so what. 719 00:50:40,073 --> 00:50:41,576 I could live in a barrel. 720 00:50:42,877 --> 00:50:46,781 Because all that matters... is the space in your brain. 721 00:50:49,049 --> 00:50:51,786 - Yeah, well... that depends on the brain. 722 00:50:53,855 --> 00:50:55,355 - Yeah. 723 00:50:58,492 --> 00:51:00,227 [knocking] 724 00:51:00,327 --> 00:51:01,763 - [high voice] Yes? 725 00:51:03,263 --> 00:51:05,600 - Why haven't you introduced me? 726 00:51:05,700 --> 00:51:07,301 We've never met, have we? 727 00:51:07,969 --> 00:51:09,671 - This is Solange. 728 00:51:09,771 --> 00:51:11,573 Say hello, Solange. 729 00:51:11,673 --> 00:51:12,874 - Hello, ma'am. 730 00:51:12,974 --> 00:51:14,274 - Oh, I didn't bring enough cookies. 731 00:51:14,374 --> 00:51:16,410 - No, that's fine, it's perfect. 732 00:51:16,678 --> 00:51:17,679 - I'll leave you then. 733 00:51:17,779 --> 00:51:19,313 - Thank you. 734 00:51:23,718 --> 00:51:25,820 Well, that... was my mom. 735 00:51:29,256 --> 00:51:31,358 [guitar strums] 736 00:51:33,226 --> 00:51:35,730 [guitar lick] 737 00:51:42,604 --> 00:51:45,138 - [chuckles] - [guitar strumming] 738 00:51:47,976 --> 00:51:50,344 ♪ If you wanna take me back ♪ 739 00:51:50,444 --> 00:51:52,880 ♪ My beauty, Angie ♪ 740 00:51:52,981 --> 00:51:55,617 [guitar strumming] 741 00:51:57,217 --> 00:51:58,786 Do people call you Angie? 742 00:51:59,654 --> 00:52:01,488 - No. - No? 743 00:52:02,724 --> 00:52:04,157 I'm the first? 744 00:52:07,461 --> 00:52:10,297 ♪ If you wanna take me back ♪ 745 00:52:10,397 --> 00:52:12,634 ♪ My beauty, Angie ♪ 746 00:52:15,770 --> 00:52:18,740 ♪ When you need to Hold me tight ♪ 747 00:52:18,840 --> 00:52:20,742 ♪ My little chance ♪ 748 00:52:24,478 --> 00:52:28,816 ♪ Reaching out for your hand For you ♪ 749 00:52:31,819 --> 00:52:34,221 ♪ My girly Angie ♪ 750 00:52:41,495 --> 00:52:43,497 You're not very chatty, Angie. 751 00:52:43,598 --> 00:52:46,901 - Um, I try not to speak just to say something. 752 00:52:47,334 --> 00:52:49,137 We're always saying pointless stuff 753 00:52:49,236 --> 00:52:51,271 to people who aren't even listening. 754 00:52:51,371 --> 00:52:54,474 - Yeah, we are, but I'm listening to you. 755 00:52:54,942 --> 00:52:56,678 I'm listening very attentively. 756 00:52:59,346 --> 00:53:00,882 Do I have to do it all? 757 00:53:02,116 --> 00:53:04,284 Come here. I'll show you something funny. 758 00:53:06,186 --> 00:53:07,588 Watch. 759 00:53:10,457 --> 00:53:11,826 OK. 760 00:53:11,926 --> 00:53:13,528 You see the guard in the back? 761 00:53:13,628 --> 00:53:15,697 He represents the empires control. 762 00:53:15,797 --> 00:53:18,866 The naked guys are the working masses. 763 00:53:18,966 --> 00:53:20,702 And in the helmets, 764 00:53:20,802 --> 00:53:22,670 they are the free spirits, in a way? 765 00:53:23,771 --> 00:53:26,107 - So, you're saying it's some kind of metaphor? 766 00:53:26,206 --> 00:53:27,608 - Don't you like porn? 767 00:53:28,408 --> 00:53:29,877 You're wrong. 768 00:53:29,977 --> 00:53:31,411 You find everything there. 769 00:53:31,512 --> 00:53:34,481 Philosophy... All of life! 770 00:53:36,349 --> 00:53:39,020 - I don't like it; the actresses are faking. 771 00:53:39,120 --> 00:53:41,254 That's not real acting. 772 00:53:41,354 --> 00:53:44,491 Their eyes are just bored, it's so unbelievable. 773 00:53:58,405 --> 00:54:01,341 - Wait... I'll be back. 774 00:55:20,888 --> 00:55:23,423 [panting] 775 00:55:31,364 --> 00:55:33,433 - What? 776 00:55:33,534 --> 00:55:35,402 You know at some point there has to be a first time. 777 00:55:35,502 --> 00:55:37,872 - No, it's not that. 778 00:55:37,972 --> 00:55:39,540 It's my period. 779 00:55:40,808 --> 00:55:42,777 - You're having your girl thing? 780 00:55:43,077 --> 00:55:44,444 - Yeah, that's right. 781 00:55:49,250 --> 00:55:50,518 - It doesn't bother me. 782 00:55:50,618 --> 00:55:51,986 We can... - Uh, no. 783 00:55:53,054 --> 00:55:54,487 - Too bad. 784 00:55:57,225 --> 00:55:58,526 There are plenty of things... 785 00:55:58,626 --> 00:56:00,995 a girl can do in those situations. 786 00:56:01,629 --> 00:56:03,097 Can you take care of me? 787 00:57:24,378 --> 00:57:26,147 - What are you doing? I said I can't. 788 00:57:27,148 --> 00:57:28,683 - Yes, that's why. 789 00:57:28,783 --> 00:57:29,817 The Greeks used to do this, 790 00:57:29,917 --> 00:57:31,919 so the girls would still be virgins. 791 00:57:34,055 --> 00:57:36,190 It's OK, I'll go slow. 792 00:57:53,274 --> 00:57:55,343 - [groans] 793 00:57:55,543 --> 00:57:57,578 Uh, wait. Wait, that really hurts. 794 00:57:57,678 --> 00:57:59,180 - I'll go slowly. 795 00:57:59,280 --> 00:58:01,182 - [gasps] 796 00:58:04,585 --> 00:58:05,886 - That good? 797 00:58:07,788 --> 00:58:08,956 - OK. 798 00:58:18,632 --> 00:58:20,067 - Does it hurt? 799 00:58:21,435 --> 00:58:22,636 - Go slow. 800 00:58:23,504 --> 00:58:25,006 - What did you say? 801 00:58:25,172 --> 00:58:26,640 - Go slow. 802 00:58:31,545 --> 00:58:33,214 - Like that? - Yeah. 803 00:58:40,588 --> 00:58:42,757 [groaning] 804 00:58:51,966 --> 00:58:53,901 Wait! Wait! 805 00:58:54,635 --> 00:58:56,137 - I'm gonna come! 806 00:59:13,954 --> 00:59:15,890 You're in a hurry to get dressed. 807 00:59:21,729 --> 00:59:25,232 - It's... It's because... 808 00:59:25,332 --> 00:59:26,801 You know? 809 00:59:45,653 --> 00:59:47,755 [smooching] 810 00:59:58,833 --> 01:00:00,601 [camera clicks] 811 01:00:04,638 --> 01:00:06,373 - I'm going shopping with my mom. 812 01:00:08,342 --> 01:00:10,010 Drop you off? 813 01:00:12,880 --> 01:00:14,248 - I know your mother. 814 01:00:14,348 --> 01:00:17,685 She has the souvenir shop in Rue Chateaubriand, right? 815 01:00:17,785 --> 01:00:19,186 It's tough for her, too. 816 01:00:19,286 --> 01:00:22,189 Your dad... Well, the same as Arnaud's dad. 817 01:00:22,289 --> 01:00:24,358 - Fred's getting the keys to the apartment on Tuesday. 818 01:00:24,458 --> 01:00:26,026 Can I take the car? 819 01:00:26,127 --> 01:00:28,530 - Well yes, but when will I get it back? 820 01:00:28,629 --> 01:00:29,930 - When do you need it? 821 01:00:30,030 --> 01:00:31,999 - Thursday. - Leaving? 822 01:00:32,099 --> 01:00:34,502 - Isn't that what you do after? Passing your exams? 823 01:00:34,603 --> 01:00:35,769 You go. 824 01:00:36,737 --> 01:00:39,006 - Where to? - Grenoble. 825 01:00:41,675 --> 01:00:43,978 - So, we won't see each other? 826 01:00:44,078 --> 01:00:45,346 - Uh... 827 01:00:46,347 --> 01:00:48,517 Yes, if I come back. 828 01:00:48,617 --> 01:00:50,284 On weekends. 829 01:00:50,384 --> 01:00:52,119 I'll call you. 830 01:00:52,219 --> 01:00:53,320 You're here, right? 831 01:00:53,420 --> 01:00:55,356 [orchestral music] 832 01:01:07,701 --> 01:01:09,837 [engine starts] 833 01:01:17,745 --> 01:01:19,346 - Was it all right? - It was great. 834 01:01:23,784 --> 01:01:25,252 - What's the matter? 835 01:01:29,290 --> 01:01:30,257 Hey... 836 01:01:30,357 --> 01:01:32,993 - [crying] 837 01:01:43,837 --> 01:01:45,706 [door opening] 838 01:01:45,806 --> 01:01:48,108 - Hello, Solange. - Hello. 839 01:01:48,209 --> 01:01:49,443 - Hello. 840 01:02:04,391 --> 01:02:06,227 - I'll take this. 841 01:02:06,327 --> 01:02:07,962 - Pick something already? 842 01:02:08,062 --> 01:02:09,698 Can you wrap it? It's for her dad. 843 01:02:09,797 --> 01:02:11,465 - Yes, of course. 844 01:02:15,035 --> 01:02:17,672 Not with your crush? Terri, is it? 845 01:02:17,771 --> 01:02:19,373 - No, he's back in Rome. 846 01:02:19,473 --> 01:02:20,975 But I'll see him soon. 847 01:02:22,409 --> 01:02:24,144 Have you heard? - What? 848 01:02:24,245 --> 01:02:27,047 - Letitia de Chanez is a total lesbian! 849 01:02:29,483 --> 01:02:30,751 - No way. 850 01:02:31,620 --> 01:02:32,786 Where did you hear that? 851 01:02:32,886 --> 01:02:35,889 - She told Alexander when he tried to sleep with her. 852 01:02:35,990 --> 01:02:38,693 - Yeah well, we all say stuff to get rid of guys. 853 01:02:39,059 --> 01:02:41,128 - Don't believe me, then. 854 01:02:41,228 --> 01:02:43,764 But she's sleeping with Delphine. 855 01:02:44,798 --> 01:02:46,568 - Delphine? - Yeah. 856 01:02:46,668 --> 01:02:48,502 Her housemate. Can you imagine? 857 01:02:48,603 --> 01:02:52,674 Delphine tried to kill herself, but didn't take enough pills. 858 01:02:52,773 --> 01:02:54,676 Not surprising. 859 01:02:54,942 --> 01:02:56,810 Half a bottle wouldn't do much. 860 01:03:02,082 --> 01:03:04,753 - And... who told you? 861 01:03:04,852 --> 01:03:07,321 - My aunt Sophie. Works at the hospital. 862 01:03:07,421 --> 01:03:08,556 - Thanks, Solange. 863 01:03:09,990 --> 01:03:12,126 You haven't been to see us for ages. 864 01:03:12,226 --> 01:03:14,828 We should set something up, before Myrtille goes to Italy. 865 01:03:15,764 --> 01:03:17,064 Sound good? 866 01:03:19,967 --> 01:03:22,570 Well, see you soon, I hope. 867 01:03:22,671 --> 01:03:24,204 Say hello to your mom for me. 868 01:03:24,838 --> 01:03:26,173 - Sure. 869 01:03:27,609 --> 01:03:28,842 - See you. 870 01:03:29,343 --> 01:03:30,477 - See you. 871 01:03:31,812 --> 01:03:33,280 [door closes] 872 01:03:35,282 --> 01:03:37,117 [panting] 873 01:03:38,852 --> 01:03:41,656 They didn't have Primroses. - What? 874 01:03:41,756 --> 01:03:44,892 We buy some every year! Couldn't she have ordered some? 875 01:03:45,826 --> 01:03:47,629 - Well, they didn't have any. 876 01:03:47,729 --> 01:03:50,831 - Honestly! Is it too much to ask? 877 01:03:52,333 --> 01:03:55,570 A little decency... Consideration... 878 01:03:59,373 --> 01:04:02,443 - How did it go with the lawyer? You never told me. 879 01:04:02,876 --> 01:04:04,845 - What do you want me to say? 880 01:04:05,145 --> 01:04:06,581 He told me what I knew. 881 01:04:06,681 --> 01:04:08,182 And then charged me. 882 01:04:11,720 --> 01:04:13,053 - At least you want to Annecy. 883 01:04:13,153 --> 01:04:15,055 Living here is stifling. 884 01:04:20,194 --> 01:04:22,530 - You get married, you work, that's all. 885 01:04:22,630 --> 01:04:24,498 All your dreams dry up. 886 01:04:24,599 --> 01:04:27,201 At some point you realize you've stopped dreaming. 887 01:04:28,135 --> 01:04:30,270 You're only horizon is a shop. 888 01:04:31,138 --> 01:04:33,240 Which is crippled with debt. 889 01:04:35,242 --> 01:04:38,813 Believe me, Solange, don't get too young. 890 01:04:38,912 --> 01:04:41,882 You need to... think of yourself. 891 01:04:41,982 --> 01:04:45,520 Here, I saw this in the window of Cash Express. 892 01:04:45,620 --> 01:04:47,287 Thought of you. - Mom! 893 01:04:49,223 --> 01:04:51,559 - I even got your old number. That wasn't easy. 894 01:04:53,728 --> 01:04:55,229 - How much memory? - I don't know. 895 01:04:55,329 --> 01:04:57,732 It's for phoning, isn't it? 896 01:04:57,832 --> 01:05:00,934 Like it? - Yeah, it's not super-fast... 897 01:05:01,034 --> 01:05:02,637 - You're welcome! 898 01:05:02,737 --> 01:05:04,672 [car door closes] 899 01:05:17,418 --> 01:05:22,222 Look, Soso... Um, I need to rest a bit. 900 01:05:23,424 --> 01:05:25,794 I'm going to your aunt's for a while. 901 01:05:26,193 --> 01:05:28,696 I need you... for the shop. 902 01:05:28,797 --> 01:05:30,732 Just open for a bit every day. 903 01:05:30,832 --> 01:05:32,801 The summer gets busy. 904 01:05:33,233 --> 01:05:35,537 And start taking the inventory, OK? 905 01:05:37,839 --> 01:05:39,106 I won't take you with me. 906 01:05:39,206 --> 01:05:41,241 You know Valerie... 907 01:05:41,341 --> 01:05:43,578 Staying with Guillaume is a sort of vacation. 908 01:05:45,078 --> 01:05:46,614 Um, seatbelt. 909 01:05:50,718 --> 01:05:52,085 - Mm... 910 01:05:54,021 --> 01:05:56,558 When you're young, you like being waited on, 911 01:05:56,658 --> 01:05:59,226 but the real pleasure comes from cooking for others. 912 01:05:59,960 --> 01:06:02,162 I followed the recipe exactly. 913 01:06:02,262 --> 01:06:03,997 - It smells really good. - Yeah. 914 01:06:05,834 --> 01:06:08,168 - Mm... Mm... Perfect! 915 01:06:14,576 --> 01:06:16,210 - Yeah. 916 01:06:21,381 --> 01:06:24,284 I'm not sure how you'll take what I'm going to say. 917 01:06:24,384 --> 01:06:25,753 - You've waxed your ball sack? 918 01:06:25,854 --> 01:06:27,755 - Can you be serious for once? 919 01:06:28,322 --> 01:06:29,423 - OK. 920 01:06:32,459 --> 01:06:35,563 - Your Arnaud... isn't the guy for you. 921 01:06:36,831 --> 01:06:38,165 Be careful. 922 01:06:38,265 --> 01:06:39,868 I know that type of guy. 923 01:06:39,968 --> 01:06:41,001 All they want is... 924 01:06:41,101 --> 01:06:42,570 - Jealous? 925 01:06:43,838 --> 01:06:44,973 - Sorry? 926 01:06:45,072 --> 01:06:47,341 - I see you when you get hard. 927 01:06:47,709 --> 01:06:49,243 - Are you right in the head? 928 01:06:51,813 --> 01:06:54,983 - Arnaud's a real guy, he's managed to get away. 929 01:06:55,082 --> 01:06:57,752 He's not trapped in a shit old house. 930 01:06:57,852 --> 01:06:59,253 - OK. 931 01:06:59,954 --> 01:07:01,488 Forget it. 932 01:07:02,289 --> 01:07:04,526 - You're worrying about nothing. 933 01:07:05,994 --> 01:07:08,630 I'm still a virgin, if that's bothering you. 934 01:07:11,733 --> 01:07:13,433 - You're impossible! 935 01:07:14,969 --> 01:07:16,804 I know you don't like hearing it, 936 01:07:16,905 --> 01:07:18,706 but that guy is a loser. 937 01:07:19,674 --> 01:07:21,208 What are you doing? 938 01:07:21,308 --> 01:07:24,177 - Can't tell? I'm getting a beer. 939 01:07:25,445 --> 01:07:29,249 If I'm old enough for guys to want to sleep with me, 940 01:07:29,349 --> 01:07:31,251 I'm old enough to drink a beer. 941 01:07:38,191 --> 01:07:40,160 - Well, that's some bullshit. 942 01:07:45,900 --> 01:07:47,167 Hey, wait... 943 01:07:49,069 --> 01:07:51,506 [light music] 944 01:07:52,974 --> 01:07:54,876 What are you doing? 945 01:07:54,976 --> 01:07:56,611 - What are you think I'm doing? 946 01:08:04,886 --> 01:08:06,420 - Stop it. 947 01:08:06,955 --> 01:08:08,723 - Shh... let me. 948 01:08:13,193 --> 01:08:14,896 - No, Solange. 949 01:08:15,162 --> 01:08:17,197 - Shh. - This isn't right. 950 01:08:18,700 --> 01:08:21,836 [breathing heavily] 951 01:08:21,936 --> 01:08:23,605 - See? 952 01:08:24,973 --> 01:08:26,608 Your hard. 953 01:08:36,851 --> 01:08:38,553 [music continues] 954 01:09:11,552 --> 01:09:13,054 [knocking] 955 01:09:13,186 --> 01:09:15,288 Come in. I won't bite. 956 01:09:16,891 --> 01:09:20,160 - Look... I'm going to a party. 957 01:09:21,194 --> 01:09:22,162 [camera shutter clicks] 958 01:09:24,197 --> 01:09:26,567 - Want me to go home? - No! No. No. 959 01:09:26,668 --> 01:09:28,936 I was... 960 01:09:29,037 --> 01:09:30,872 Do you want to come with me? 961 01:09:35,576 --> 01:09:36,611 - Yeah. 962 01:09:37,145 --> 01:09:39,312 [rock music] 963 01:09:44,418 --> 01:09:45,887 - He's good, huh? 964 01:09:47,088 --> 01:09:48,956 Whoa! - The top guy! 965 01:09:49,057 --> 01:09:51,191 - How's it going, Teddy Bear? 966 01:09:51,291 --> 01:09:53,127 - Good to see you, man. - It's great to see you! 967 01:09:53,226 --> 01:09:54,996 You remember Ozzie? - Yeah. 968 01:09:55,096 --> 01:09:56,831 - Is that Solange? - And Cathy. 969 01:09:56,931 --> 01:09:59,466 [all laughing] 970 01:09:59,567 --> 01:10:00,500 - Are you getting up there? 971 01:10:00,601 --> 01:10:02,737 - No, no. That's all behind me now. 972 01:10:02,837 --> 01:10:04,639 - Come on. You were good. 973 01:10:05,338 --> 01:10:07,108 - He was the best! 974 01:10:07,207 --> 01:10:08,408 Maybe he's lost the edge, though. 975 01:10:08,509 --> 01:10:09,844 He's got a bit chubby now! 976 01:10:09,944 --> 01:10:11,411 - I'll give you "chubby"! 977 01:10:11,512 --> 01:10:13,380 Put some Marty Friedman on. 978 01:10:13,480 --> 01:10:15,449 - Go on, then. - No! 979 01:10:15,550 --> 01:10:17,685 - Go on! It'll take me back! 980 01:10:17,785 --> 01:10:19,120 - Yeah? - Yeah! 981 01:10:19,219 --> 01:10:20,855 - Your come back for little Solange. 982 01:10:26,794 --> 01:10:27,995 Hey, DJ! 983 01:10:28,096 --> 01:10:30,565 [crowd groaning] 984 01:10:35,136 --> 01:10:37,237 [rock music continues] 985 01:10:38,371 --> 01:10:41,008 - Look, who's back! Yeah! 986 01:10:41,109 --> 01:10:43,044 - Is it your first time here? 987 01:10:43,144 --> 01:10:44,712 Are you an actress? 988 01:10:44,812 --> 01:10:46,714 - Um, not yet. 989 01:10:46,814 --> 01:10:48,015 But someday. 990 01:10:48,116 --> 01:10:49,416 - OK. 991 01:10:50,218 --> 01:10:51,753 Shit, it Vittoz! 992 01:10:58,059 --> 01:10:59,292 [chuckling] 993 01:10:59,392 --> 01:11:00,228 Wanna watch? 994 01:11:00,327 --> 01:11:01,095 - Yeah. 995 01:11:01,195 --> 01:11:02,597 - Come on, then. 996 01:11:03,164 --> 01:11:05,032 [light rock music] 997 01:11:16,844 --> 01:11:17,945 - Vittoz! 998 01:11:18,045 --> 01:11:19,647 [rock music intensifies] 999 01:11:19,747 --> 01:11:21,448 [crowd cheering] 1000 01:11:55,016 --> 01:11:57,785 [crowd cheering] 1001 01:12:48,468 --> 01:12:51,706 - [crowd chanting] Vittoz! 1002 01:12:52,707 --> 01:12:55,343 Vittoz! Vittoz! Vittoz! Vittoz! 1003 01:12:55,442 --> 01:12:57,745 [crowd cheering] 1004 01:13:16,429 --> 01:13:18,733 - [country music] - [dancers clapping] 1005 01:13:31,112 --> 01:13:32,647 - Can I come in here? 1006 01:14:25,933 --> 01:14:27,868 See, you want to. 1007 01:14:31,739 --> 01:14:33,574 - What's your problem? 1008 01:14:34,508 --> 01:14:36,544 Are you trying to drive me crazy? 1009 01:14:42,350 --> 01:14:44,484 - I want to watch TV with you. 1010 01:14:58,933 --> 01:14:59,867 [TV turns off] 1011 01:15:01,335 --> 01:15:03,170 - I don't get you. 1012 01:15:03,604 --> 01:15:05,940 Everything's going to shit around you... 1013 01:15:07,208 --> 01:15:09,643 Don't you care about your parents' divorce? 1014 01:15:09,744 --> 01:15:11,078 About your mom? 1015 01:15:11,178 --> 01:15:12,313 Delphine? 1016 01:15:12,413 --> 01:15:13,848 Did you go and see her at the hospital? 1017 01:15:13,948 --> 01:15:16,617 No. You didn't even call her. 1018 01:15:16,717 --> 01:15:18,986 It's like it's slides right off you. 1019 01:15:19,086 --> 01:15:20,621 Your frigid. 1020 01:15:20,721 --> 01:15:24,025 You don't react, you only think about yourself. 1021 01:15:24,125 --> 01:15:25,626 - I'm frigid? 1022 01:15:27,128 --> 01:15:29,597 I do everything to help my mom... 1023 01:15:29,697 --> 01:15:30,998 I'm keeping the shop going-- 1024 01:15:31,098 --> 01:15:33,334 - Do you know where your mom is now? 1025 01:15:33,434 --> 01:15:34,869 She's in the clinic. 1026 01:15:34,969 --> 01:15:37,738 - No... She's at her sister's. 1027 01:15:37,838 --> 01:15:40,041 - No, her sister found the place. 1028 01:15:40,141 --> 01:15:41,842 It's near her. 1029 01:15:41,942 --> 01:15:43,611 - But why? 1030 01:15:43,711 --> 01:15:45,679 - She's depressed. 1031 01:15:45,780 --> 01:15:47,248 She can't take it anymore. 1032 01:15:47,348 --> 01:15:49,483 - So why didn't she tell me, huh? 1033 01:15:49,583 --> 01:15:51,052 I'm her daughter! 1034 01:15:53,120 --> 01:15:54,255 - She told me. 1035 01:15:55,556 --> 01:15:57,324 It's adult stuff, you understand? 1036 01:15:58,159 --> 01:15:59,760 - Adult stuff? 1037 01:16:01,328 --> 01:16:04,231 I have to accept that? That it's "adult stuff"? 1038 01:16:04,331 --> 01:16:06,000 And I'm the child? 1039 01:16:06,967 --> 01:16:09,538 And you knew and said nothing? 1040 01:16:09,637 --> 01:16:11,839 It's you who only thinks of yourself! 1041 01:16:13,040 --> 01:16:14,275 - Solange! 1042 01:16:15,443 --> 01:16:17,044 Forgive me. I'm sorry. 1043 01:16:17,878 --> 01:16:20,214 OK? I'm sorry, I'm sorry. 1044 01:16:22,551 --> 01:16:24,218 OK? 1045 01:16:24,351 --> 01:16:26,687 - You see? Nobody wants me. 1046 01:16:26,787 --> 01:16:27,922 I'm wasted space. 1047 01:16:28,022 --> 01:16:29,857 - No! - Even you rejected-- 1048 01:16:29,957 --> 01:16:31,392 It wouldn't even matter if I died. 1049 01:16:31,492 --> 01:16:32,793 - No! 1050 01:16:34,028 --> 01:16:35,262 I'm sorry. 1051 01:16:36,297 --> 01:16:37,698 Sorry. 1052 01:16:39,266 --> 01:16:40,835 Sorry. 1053 01:16:42,537 --> 01:16:44,071 I'm sorry. 1054 01:18:10,391 --> 01:18:12,359 [moaning] 1055 01:18:17,532 --> 01:18:18,933 I'm not hurting you? 1056 01:18:19,033 --> 01:18:20,401 - Mm-mm. 1057 01:18:30,811 --> 01:18:32,446 Don't stop. 1058 01:18:36,283 --> 01:18:38,719 [breathing heavily] 1059 01:18:51,298 --> 01:18:53,467 [groaning] 1060 01:20:06,641 --> 01:20:08,142 [refrigerator thuds] 1061 01:20:39,973 --> 01:20:40,874 "I'm quite convinced. 1062 01:20:40,974 --> 01:20:42,943 "I'm never going to see you again. 1063 01:20:43,043 --> 01:20:46,715 "I can't take no more of this, I'm too bored. 1064 01:20:46,815 --> 01:20:47,981 "It's quite simple, 1065 01:20:48,082 --> 01:20:50,585 "it will soon be four months, I'm sorry. 1066 01:20:52,152 --> 01:20:53,487 "It's not my fault. 1067 01:20:55,022 --> 01:20:57,358 I was too impatient waiting for your virtue. 1068 01:20:58,859 --> 01:21:00,795 It's not my fault. 1069 01:21:00,894 --> 01:21:03,698 I have deceived you with Emily, and others. 1070 01:21:03,798 --> 01:21:07,034 There is no other woman, a woman I adore. 1071 01:21:07,134 --> 01:21:10,237 I'm afraid that, because of her, I must leave you. 1072 01:21:12,106 --> 01:21:16,076 I took you with pleasure, and have no regrets. 1073 01:21:20,047 --> 01:21:22,249 There! Thanks for listening. 1074 01:21:27,888 --> 01:21:29,923 [door opening] 1075 01:21:30,491 --> 01:21:32,727 Hello. My name is Solange Grainer, 1076 01:21:32,827 --> 01:21:34,995 My height is 5 foot three and I weigh 102 pounds... 1077 01:21:35,095 --> 01:21:36,564 - Solange! What are you doing? 1078 01:21:36,664 --> 01:21:38,198 - Coming! 1079 01:21:39,601 --> 01:21:40,769 - He belly flopped. 1080 01:21:40,869 --> 01:21:42,369 - He must've really hurt himself. 1081 01:21:42,469 --> 01:21:43,671 [laughing] 1082 01:21:43,772 --> 01:21:45,540 And you nearly crashed into him. 1083 01:21:47,776 --> 01:21:49,276 - [screaming] 1084 01:21:49,376 --> 01:21:50,377 - Here we go! 1085 01:21:50,477 --> 01:21:52,112 [screaming] 1086 01:22:02,022 --> 01:22:03,424 - Let's go again! 1087 01:22:03,525 --> 01:22:05,259 [laughing] 1088 01:22:05,359 --> 01:22:07,161 [pop music] 1089 01:23:25,439 --> 01:23:27,976 - The look he gave you was, like, wow. - I'm hungry. 1090 01:23:28,075 --> 01:23:29,476 [laughing] 1091 01:23:29,577 --> 01:23:31,746 - You missed out on true love there. 1092 01:23:31,846 --> 01:23:33,213 - Well... 1093 01:23:33,313 --> 01:23:34,983 I'm going to get a drink. Want something? 1094 01:23:35,082 --> 01:23:36,718 - Oh, yeah, ice cream! - Ice cream! 1095 01:23:36,818 --> 01:23:37,919 - Ice cream? - Raspberry melon! 1096 01:23:38,018 --> 01:23:39,988 - Peach Nutella! - And lime for me. 1097 01:23:40,087 --> 01:23:42,155 - Thank you. - You're adorable! 1098 01:23:42,256 --> 01:23:43,223 - Raspberry melon, peach Nutella... - Thank you. 1099 01:23:43,323 --> 01:23:44,993 - Thank you so much! 1100 01:23:45,092 --> 01:23:48,328 - Right, girls, this is the moment! - Yes! 1101 01:23:48,428 --> 01:23:51,465 - The Karma Sutra. - Find your favorite position. 1102 01:23:51,566 --> 01:23:52,432 [laughing] 1103 01:23:52,534 --> 01:23:54,602 - Is that the Olympics for sex positions? 1104 01:23:54,702 --> 01:23:58,138 - The gold medal goes to... Nathalie Demont! Thanks! 1105 01:23:58,238 --> 01:23:59,874 - Yes. Well done. - Yes. Bravo! 1106 01:24:00,575 --> 01:24:02,911 - I guess I'll choose... The rocking chair looks OK. 1107 01:24:03,011 --> 01:24:04,344 It looks like you're just sitting. 1108 01:24:04,444 --> 01:24:06,948 - You really chose the best one. - Level three. Nice! 1109 01:24:07,047 --> 01:24:08,148 - It's so weird. 1110 01:24:08,248 --> 01:24:10,818 - At least it s sporty, but not too much. 1111 01:24:10,919 --> 01:24:13,387 - At least it's different from the same old blow job, 1112 01:24:13,487 --> 01:24:15,990 cunnilingus, and then penetration. - Yeah, I know what you mean. 1113 01:24:16,089 --> 01:24:17,926 - That's boring as shit. - If the guys watch too much porn, 1114 01:24:18,026 --> 01:24:20,060 it seriously messes them up. 1115 01:24:20,160 --> 01:24:21,896 - They think sticking their tongue in your ear 1116 01:24:21,996 --> 01:24:24,566 is exciting but, it's gross! 1117 01:24:24,666 --> 01:24:27,401 - The worst is when they stick a finger up your butt 1118 01:24:27,501 --> 01:24:28,770 at the same at the last minute! 1119 01:24:28,870 --> 01:24:30,672 - [laughing] - You couldn't do anything worse! 1120 01:24:30,772 --> 01:24:32,306 - Ew, gross. 1121 01:24:33,975 --> 01:24:36,243 - Why is "cunnilingus" such a long word 1122 01:24:36,343 --> 01:24:37,946 compared to when you say "blow job"? 1123 01:24:38,046 --> 01:24:39,313 - I know, right. - I don't like it. 1124 01:24:39,413 --> 01:24:41,481 - I feel like real guys don't do that. 1125 01:24:41,583 --> 01:24:42,449 - Really? 1126 01:24:42,550 --> 01:24:44,151 - I don't agree. 1127 01:24:44,251 --> 01:24:46,955 - As long as it feels good, anything goes. 1128 01:24:47,055 --> 01:24:48,790 It heightens and sensations. 1129 01:24:48,890 --> 01:24:50,424 - Yeah, it's always better. 1130 01:24:50,525 --> 01:24:52,594 - You've already done it, then? 1131 01:24:52,694 --> 01:24:53,995 - Of course! 1132 01:24:54,127 --> 01:24:55,563 Yes, duh! 1133 01:24:55,663 --> 01:24:58,533 - Well, that's news to me. - Well, I have and it was fun. 1134 01:24:58,633 --> 01:25:01,069 - Wow. - What? 1135 01:25:01,168 --> 01:25:03,303 - And what about you, with your surfer? 1136 01:25:03,403 --> 01:25:04,772 - Yeah, how's that going? - How's that going? 1137 01:25:04,872 --> 01:25:07,240 - It's really good but... 1138 01:25:07,341 --> 01:25:09,978 I don't really want to talk about it, it s personal. 1139 01:25:10,078 --> 01:25:13,413 - Is it because of him that you never answer the phone anymore, 1140 01:25:13,514 --> 01:25:15,148 when we call you? - Yeah, we see you a lot less. 1141 01:25:15,248 --> 01:25:17,384 - Yeah, I know... - I don't know how you manage. 1142 01:25:17,484 --> 01:25:20,187 I can't stay with my guy 24/7. I need to breathe. 1143 01:25:20,287 --> 01:25:22,222 That would feel so suffocating. 1144 01:25:22,322 --> 01:25:25,492 - Yeah, but, you know, we're so in love 1145 01:25:25,593 --> 01:25:28,029 that we want to be together all the time. 1146 01:25:28,128 --> 01:25:29,998 - That's so sweet! - Yeah... 1147 01:25:30,098 --> 01:25:31,899 [laughing] 1148 01:25:33,233 --> 01:25:36,104 - Ugh, we have some company. 1149 01:25:36,203 --> 01:25:38,205 - They've got some nerve! - Yeah. 1150 01:25:38,305 --> 01:25:40,775 How old are they, 12? I don't sleep with kids. 1151 01:25:40,875 --> 01:25:42,076 [laughing] 1152 01:25:42,175 --> 01:25:45,613 - Hi, sorry to bother you guys, but my friend wants to know-- 1153 01:25:45,713 --> 01:25:46,948 - Are you lost? 1154 01:25:47,048 --> 01:25:48,448 Are you looking for your mommy? 1155 01:25:48,549 --> 01:25:49,517 [laughing] 1156 01:25:49,617 --> 01:25:51,519 - That depends. Do you want to adopt me? 1157 01:25:51,619 --> 01:25:53,186 [girls laughing] 1158 01:25:53,286 --> 01:25:55,155 - Can I help you? 1159 01:25:55,556 --> 01:25:57,125 There was only vanilla strawberry. 1160 01:25:57,224 --> 01:25:59,226 - No, it s just... - Thank you. 1161 01:25:59,326 --> 01:26:01,663 - What did you want? - Me? Nothing. 1162 01:26:01,763 --> 01:26:03,497 You're the one that wanted to fuck them. 1163 01:26:04,264 --> 01:26:05,933 - "Fuck them?" 1164 01:26:06,034 --> 01:26:07,802 Explain, I don't get it. 1165 01:26:08,102 --> 01:26:10,004 - Don't get mad, he was joking. 1166 01:26:10,104 --> 01:26:11,572 - I'm not mad yet. 1167 01:26:11,673 --> 01:26:14,575 I just want to know why you're disrespecting my nieces. 1168 01:26:14,676 --> 01:26:17,578 - We were just getting to know each other. - Yeah? 1169 01:26:17,679 --> 01:26:20,148 Well, you're done now. Time for you to get lost. 1170 01:26:20,247 --> 01:26:22,784 - OK! OK, all right! It s fine. 1171 01:26:22,884 --> 01:26:24,786 Come on, let's go. 1172 01:26:24,886 --> 01:26:26,319 It's all right. 1173 01:26:41,334 --> 01:26:43,171 - Could we crawl the bars in Annecy? 1174 01:26:43,270 --> 01:26:44,605 - [gasps] - That would be so much fun. 1175 01:26:44,706 --> 01:26:46,306 - Yeah, that be so cool! - Nice try. 1176 01:26:46,406 --> 01:26:47,875 - Please. Please. - It s so close. 1177 01:26:47,975 --> 01:26:49,944 - Please, we never get to go anywhere. - No. 1178 01:26:50,044 --> 01:26:53,915 [cross talk] 1179 01:26:54,015 --> 01:26:56,249 - We won't drink any alcohol, I promise. - No! 1180 01:27:11,264 --> 01:27:12,900 Could you pick up the mail? 1181 01:27:13,000 --> 01:27:14,669 - [sighs] 1182 01:27:33,286 --> 01:27:35,890 [light piano music] 1183 01:27:48,970 --> 01:27:51,404 [rock music] 1184 01:28:30,077 --> 01:28:31,546 That's the look of a winner. 1185 01:28:31,646 --> 01:28:32,713 - Yeah! 1186 01:28:36,383 --> 01:28:37,885 - Here. 1187 01:28:38,953 --> 01:28:40,288 - No! - What? 1188 01:28:40,387 --> 01:28:41,556 - No, not the wig. 1189 01:28:41,656 --> 01:28:43,724 - Yes, it's the best. - No... 1190 01:28:46,761 --> 01:28:48,328 Let me see. 1191 01:28:51,065 --> 01:28:53,000 [both laughing] 1192 01:28:54,769 --> 01:28:57,638 - You're so pretty. - Yeah? 1193 01:28:57,972 --> 01:28:59,874 I seriously doubt it. 1194 01:29:00,141 --> 01:29:01,843 - You're wrong. 1195 01:29:01,943 --> 01:29:03,911 It's... 1196 01:29:04,011 --> 01:29:06,013 - Yes? 1197 01:29:06,147 --> 01:29:07,849 - Arousing. 1198 01:29:13,855 --> 01:29:16,524 [music continues] 1199 01:29:28,468 --> 01:29:30,805 - I'm the cave woman! - [laughs] 1200 01:29:32,405 --> 01:29:34,075 - Taking you to my layer! 1201 01:29:36,210 --> 01:29:38,880 [smooching] 1202 01:29:40,147 --> 01:29:41,782 - Wait. 1203 01:29:51,092 --> 01:29:53,661 [grunting] 1204 01:30:14,282 --> 01:30:15,783 - There, are you sure? 1205 01:30:15,883 --> 01:30:17,484 - Yeah. 1206 01:30:22,723 --> 01:30:25,059 - It doesn't hurt? - Shh. 1207 01:30:28,396 --> 01:30:30,898 [grunting] 1208 01:30:49,817 --> 01:30:51,118 - Arnaud. 1209 01:30:55,222 --> 01:30:56,857 Arnaud... 1210 01:30:58,025 --> 01:30:59,560 Yes, there. 1211 01:31:08,602 --> 01:31:10,470 - Hello, Solange. 1212 01:31:10,571 --> 01:31:12,472 How are you? 1213 01:31:12,573 --> 01:31:13,941 Hello. - Hello. 1214 01:31:14,041 --> 01:31:16,978 - Well, um, Myrtille told me Solange is spending a lot 1215 01:31:17,078 --> 01:31:18,346 of time over at yours. 1216 01:31:18,446 --> 01:31:20,281 - Yeah, her mom is a bit swamped. 1217 01:31:20,381 --> 01:31:22,249 - That's really nice of you. 1218 01:31:22,650 --> 01:31:24,752 But the girls never see each other. 1219 01:31:25,252 --> 01:31:27,822 Solange could come and spend a few days with us. 1220 01:31:28,122 --> 01:31:31,459 Myrtille will be back from Italy, she'll like that. 1221 01:31:31,559 --> 01:31:34,562 - Yeah, sure, why not? But it s up to her. 1222 01:31:34,662 --> 01:31:36,831 - Do you want to come for a few days? 1223 01:31:36,931 --> 01:31:41,202 - Well, it's nice to be close to home when Mom's there. 1224 01:31:42,970 --> 01:31:44,572 - It's handy. 1225 01:31:45,039 --> 01:31:47,475 And she'll be home all this weekend. 1226 01:31:47,575 --> 01:31:49,510 Thanks for the invitation, anyway. 1227 01:31:49,610 --> 01:31:51,112 Goodbye. - Bye. 1228 01:31:52,046 --> 01:31:53,180 Solange? 1229 01:31:54,382 --> 01:31:55,883 Solange. 1230 01:31:57,218 --> 01:31:58,853 Are you OK? 1231 01:32:00,154 --> 01:32:01,989 - Yeah, I'm fine. 1232 01:32:02,289 --> 01:32:04,091 - If you need any help... 1233 01:32:04,191 --> 01:32:06,093 you can always talk to me. 1234 01:32:06,360 --> 01:32:08,062 - I don't need any. 1235 01:32:08,996 --> 01:32:11,432 - You can talk to me, Solange. 1236 01:32:11,532 --> 01:32:13,100 - About what? 1237 01:32:14,335 --> 01:32:15,436 - So, as a woman, 1238 01:32:15,536 --> 01:32:17,071 you need to know what to protect yourself from. 1239 01:32:17,171 --> 01:32:18,906 You know? 1240 01:32:19,006 --> 01:32:21,308 You might need someone to advise you. 1241 01:32:21,409 --> 01:32:22,710 Right? 1242 01:32:24,612 --> 01:32:26,547 - I have to go. - Just wait. 1243 01:32:27,648 --> 01:32:30,519 Here, let me give you my gynecologist's number. 1244 01:32:30,618 --> 01:32:32,887 You can even go anonymously. 1245 01:32:33,387 --> 01:32:35,689 And... she won't call your parents. 1246 01:32:37,258 --> 01:32:38,692 Here. 1247 01:32:39,660 --> 01:32:41,162 - Solange. 1248 01:32:42,963 --> 01:32:44,331 - Thanks. 1249 01:32:48,669 --> 01:32:50,237 - What did she want? 1250 01:32:52,940 --> 01:32:55,209 - You didn't tell me my mom's back. 1251 01:33:01,348 --> 01:33:02,850 - What if we left Clèves? 1252 01:33:04,151 --> 01:33:05,886 The two of us. 1253 01:33:06,187 --> 01:33:08,322 I'll fix up the van... 1254 01:33:08,422 --> 01:33:09,990 We can sleep in it. 1255 01:33:10,958 --> 01:33:12,726 - Sleep in here? - Yeah. 1256 01:33:12,827 --> 01:33:15,029 - People would stop looking at us funny. 1257 01:33:16,464 --> 01:33:18,466 I'd love to live on the road 1258 01:33:18,567 --> 01:33:21,068 and do odd jobs when we need money. 1259 01:33:21,168 --> 01:33:22,670 Can you imagine? 1260 01:33:24,338 --> 01:33:26,107 - Don't know. 1261 01:33:26,541 --> 01:33:28,275 - Or we could move to Annecy. 1262 01:33:29,276 --> 01:33:31,979 I'll sell this house and get one by the lake. 1263 01:33:32,079 --> 01:33:34,482 You can go swimming all the time. 1264 01:33:34,583 --> 01:33:36,183 I can do odd jobs. 1265 01:33:37,519 --> 01:33:40,354 All those people with gardens need them looked after. 1266 01:33:41,590 --> 01:33:43,991 I'd like that, looking after gardens. 1267 01:33:45,025 --> 01:33:46,760 You can make a bit of money. 1268 01:33:49,330 --> 01:33:50,764 Hmm? 1269 01:33:52,733 --> 01:33:54,401 What do you say? 1270 01:33:59,240 --> 01:34:01,175 [orchestral music] 1271 01:34:23,664 --> 01:34:24,965 - Hello. 1272 01:34:26,934 --> 01:34:28,836 It's best to check in the morning. 1273 01:34:29,638 --> 01:34:32,072 [dramatic orchestral music] 1274 01:35:37,171 --> 01:35:38,806 - Now what? 1275 01:35:39,406 --> 01:35:40,808 - I don't know. 1276 01:35:42,276 --> 01:35:43,511 What do you want? 1277 01:35:45,746 --> 01:35:47,314 - I did some research. 1278 01:35:50,017 --> 01:35:51,285 If your early enough, 1279 01:35:51,385 --> 01:35:54,288 you can go to the hospital and take a drug there. 1280 01:36:03,797 --> 01:36:05,799 But I don't want to go to Annecy. 1281 01:36:07,535 --> 01:36:10,437 Myrtille s Aunt works there and she'll tell people. 1282 01:36:14,041 --> 01:36:16,243 - We'll go to Grenoble... 1283 01:36:16,343 --> 01:36:17,545 Mm? 1284 01:36:18,680 --> 01:36:20,447 It's big and anonymous. 1285 01:36:21,482 --> 01:36:23,050 I'll find the place. 1286 01:36:23,718 --> 01:36:25,219 OK? 1287 01:36:31,959 --> 01:36:33,728 - Do you still want me? 1288 01:36:33,894 --> 01:36:35,362 - Of course. 1289 01:36:36,063 --> 01:36:37,498 Why wouldn't I? 1290 01:36:43,804 --> 01:36:45,507 - I don't know. 1291 01:36:47,908 --> 01:36:50,477 [dramatic orchestral music] 1292 01:37:22,744 --> 01:37:25,814 - You'll take the first medication with me, next time. 1293 01:37:25,913 --> 01:37:28,382 That will be Mifepristone. 1294 01:37:28,482 --> 01:37:30,117 It blocks the action of progesterone 1295 01:37:30,217 --> 01:37:32,453 and stimulates contractions. 1296 01:37:32,554 --> 01:37:36,123 It's not painful, but you may bleed or have discharge. 1297 01:37:36,223 --> 01:37:39,794 But that doesn't mean the egg hasn't been evacuated. 1298 01:37:39,893 --> 01:37:43,263 You have to take another medication, Misoprostol, 1299 01:37:43,364 --> 01:37:44,932 48 hours later, 1300 01:37:45,032 --> 01:37:46,568 then the contractions will increase 1301 01:37:46,668 --> 01:37:49,103 and interrupt the pregnancy. 1302 01:37:49,604 --> 01:37:52,741 The pain is like during your period, but more intense. 1303 01:37:52,841 --> 01:37:54,942 I'll prescribe painkillers. 1304 01:37:55,042 --> 01:37:56,644 Then will have a final appointment 1305 01:37:56,745 --> 01:37:57,878 two weeks after that, 1306 01:37:57,978 --> 01:37:59,246 to check that it's been terminated, 1307 01:37:59,346 --> 01:38:01,549 and that there are no complications. 1308 01:38:03,083 --> 01:38:05,085 Do you have any questions? 1309 01:38:06,387 --> 01:38:07,655 - No. 1310 01:38:07,756 --> 01:38:08,422 - Since you're under age, 1311 01:38:08,523 --> 01:38:11,559 you'll need a psychosocial interview. 1312 01:38:11,659 --> 01:38:14,194 and of course, you can still change your mind. 1313 01:38:15,229 --> 01:38:17,431 What protection do you use, Solange? 1314 01:38:19,801 --> 01:38:21,836 - Do you think I should go on the pill? 1315 01:38:21,935 --> 01:38:23,638 - That might be sensible. 1316 01:38:42,423 --> 01:38:44,592 - Um, I need an appointment for late next week. 1317 01:38:44,692 --> 01:38:46,694 - Mm-hmm. Let me see. 1318 01:38:50,497 --> 01:38:53,267 - Can I ask a favor? - Yes, of course. 1319 01:38:53,367 --> 01:38:55,469 [dramatic orchestral music] 1320 01:39:27,902 --> 01:39:29,671 [traffic noise] 1321 01:40:20,020 --> 01:40:21,488 [doorbell ringing] 1322 01:40:25,425 --> 01:40:26,728 - Come in. 1323 01:40:28,028 --> 01:40:29,597 - Hi. Is Arnaud here? 1324 01:40:30,999 --> 01:40:33,200 - Arnaud? Uh... he must be with Jennifer. 1325 01:40:33,300 --> 01:40:35,269 I think they went out. 1326 01:40:35,369 --> 01:40:37,237 - Would you happen to know where? 1327 01:40:37,337 --> 01:40:39,974 - I wouldn't, no. Oh, Camille. 1328 01:40:40,508 --> 01:40:42,944 Do you know where Jen is? - With Arnold. 1329 01:40:43,310 --> 01:40:46,079 - Yeah. So, that's about all we're going to find out. 1330 01:40:46,881 --> 01:40:48,115 - OK. 1331 01:40:48,215 --> 01:40:50,752 - But stay, I'm just as interested as he is. 1332 01:40:51,051 --> 01:40:53,086 - No, thanks. Bye. 1333 01:40:53,186 --> 01:40:56,824 - Try La Burnette du Marché, in the city center. 1334 01:40:56,925 --> 01:40:58,693 They always go there. 1335 01:40:58,927 --> 01:41:01,128 - Thanks, bye. 1336 01:41:02,797 --> 01:41:05,399 [light rock music] 1337 01:41:12,941 --> 01:41:14,876 - Hi, the next one is on me. 1338 01:41:15,009 --> 01:41:16,578 Can I have two beers, please? 1339 01:41:17,011 --> 01:41:18,445 All right? 1340 01:41:18,546 --> 01:41:21,015 - Yeah, and you? - Yeah. What's your name? 1341 01:41:21,114 --> 01:41:23,083 - Solange. - Solange. 1342 01:41:23,183 --> 01:41:24,719 Pleased to meet you, I'm Anthony. 1343 01:41:24,819 --> 01:41:25,820 - Pleased to meet you. 1344 01:41:25,920 --> 01:41:27,154 - What are you do, Solange? 1345 01:41:27,254 --> 01:41:28,790 - Uh, I'm an actress. 1346 01:41:28,890 --> 01:41:29,991 - An actress? - Mm-hmm. 1347 01:41:30,090 --> 01:41:31,759 - "To be or not to be? 1348 01:41:31,859 --> 01:41:33,260 - [chuckles] If you like. 1349 01:41:33,360 --> 01:41:34,796 - And you enjoy it? 1350 01:41:34,896 --> 01:41:36,229 - Yeah, that's why I do it. 1351 01:41:36,330 --> 01:41:37,599 - How long have you been doing it? 1352 01:41:37,699 --> 01:41:39,901 - Uh, almost two years. 1353 01:41:40,001 --> 01:41:41,603 - Two years? And what... 1354 01:41:41,703 --> 01:41:42,904 - Karine? We're outside. 1355 01:41:43,004 --> 01:41:45,372 Can you bring us four beers and a glass of white wine, please? 1356 01:41:45,472 --> 01:41:47,341 - Have you been in anything famous? - OK, no problem. 1357 01:41:47,441 --> 01:41:51,913 - Um, uh, yeah, Lucrezia Borgia. - What? 1358 01:41:52,013 --> 01:41:53,280 - Angie? 1359 01:41:53,380 --> 01:41:55,016 What are you doing? 1360 01:41:55,115 --> 01:41:56,784 - Just having a drink. 1361 01:41:56,884 --> 01:42:00,521 - And Anthony was keeping me company, but we're done. 1362 01:42:01,789 --> 01:42:03,658 - OK, I get it. 1363 01:42:03,758 --> 01:42:05,793 But if you didn't have to take the beer, 1364 01:42:05,893 --> 01:42:07,762 if you were waiting for someone. 1365 01:42:07,862 --> 01:42:10,163 - So, what, I'm supposed to want to sleep with you 1366 01:42:10,263 --> 01:42:11,933 for a beer that costs three euros? 1367 01:42:12,033 --> 01:42:13,300 - Sleep with me! What s so funny? 1368 01:42:13,400 --> 01:42:14,836 I never said that. 1369 01:42:14,936 --> 01:42:17,071 OK, see you, have a nice evening! 1370 01:42:17,170 --> 01:42:18,873 - See you. - Goodbye. 1371 01:42:23,044 --> 01:42:24,946 - You've changed. - Oh, yeah? 1372 01:42:25,046 --> 01:42:26,114 - Yeah. 1373 01:42:26,213 --> 01:42:28,448 I don't know, there's something different. 1374 01:42:31,451 --> 01:42:33,688 Come on over, I'm with some friends. 1375 01:42:33,788 --> 01:42:35,623 Let's go. - OK. 1376 01:42:38,458 --> 01:42:40,628 - Bottoms up, guys! Cheers! - Yeah. 1377 01:42:43,330 --> 01:42:44,431 [coughing] 1378 01:42:44,532 --> 01:42:47,467 - I won that! - No, no, no, come on, I did. 1379 01:42:47,568 --> 01:42:48,703 - No way, it's me! - No, it wasn't 1380 01:42:48,803 --> 01:42:51,204 - Anyway, it's always the same with you. 1381 01:42:51,304 --> 01:42:52,540 [lighter clicks] 1382 01:42:53,741 --> 01:42:55,143 - We'll do another. 1383 01:42:55,242 --> 01:42:57,845 - So like... Angie isn't your real name? 1384 01:42:57,945 --> 01:43:00,081 - I've always been called that, since I was little. 1385 01:43:00,180 --> 01:43:02,016 - Oh. It's like a nickname, huh? 1386 01:43:02,116 --> 01:43:03,851 - Yeah. - OK. 1387 01:43:05,485 --> 01:43:07,722 - Can't we go off by ourselves? 1388 01:43:08,056 --> 01:43:09,857 - What would I do with Jennifer? 1389 01:43:09,957 --> 01:43:11,659 - Fine, I'll call my guy. 1390 01:43:11,759 --> 01:43:12,527 - Yeah? Who? 1391 01:43:12,627 --> 01:43:14,929 - A firefighter. - A firefighter? 1392 01:43:15,029 --> 01:43:17,131 Well, I don't like your firefighter. 1393 01:43:17,230 --> 01:43:19,067 He'd be better clear out for good. 1394 01:43:19,167 --> 01:43:21,334 - He can take Jennifer with him, right? 1395 01:43:24,539 --> 01:43:26,841 - Hey, can I have the car keys? 1396 01:43:26,941 --> 01:43:28,710 - We're going to Le Nox. 1397 01:43:28,810 --> 01:43:31,378 - You can walk. I really need the car. 1398 01:43:31,646 --> 01:43:33,614 - Oh, OK, right. - Solange? 1399 01:43:35,750 --> 01:43:36,818 Solange. 1400 01:43:37,752 --> 01:43:38,519 Come on. 1401 01:43:38,619 --> 01:43:40,454 - You're her brother, right? 1402 01:43:40,555 --> 01:43:42,355 - Come with me, I want a word. 1403 01:43:42,456 --> 01:43:44,092 - Hey man, I'll get her home later. 1404 01:43:44,192 --> 01:43:46,060 - Get off me! Come on. 1405 01:43:46,160 --> 01:43:48,029 - Don't touch her! Who are you? 1406 01:43:48,129 --> 01:43:49,764 - You don't know her, OK?! 1407 01:43:49,864 --> 01:43:51,431 You don't know her at all! 1408 01:43:53,300 --> 01:43:54,267 - I said, leave her alone! 1409 01:43:54,367 --> 01:43:56,403 [fighting sounds] 1410 01:44:01,209 --> 01:44:03,978 - Stop it, get out of here! I'll call the police! - Dickhead! 1411 01:44:04,078 --> 01:44:05,880 - Come on, let's go. 1412 01:44:08,116 --> 01:44:09,884 - Wait, you're bleeding! 1413 01:44:09,984 --> 01:44:11,485 - He's not your brother. 1414 01:44:11,586 --> 01:44:13,221 - He's my babysitter. - What? 1415 01:44:13,320 --> 01:44:15,255 - You need a babysitter? - Yeah. 1416 01:44:15,355 --> 01:44:17,225 - Well, fuck that asshole! 1417 01:44:17,324 --> 01:44:19,127 You wanted to see Grenoble, right? 1418 01:44:19,227 --> 01:44:20,828 Come on, then. 1419 01:44:22,029 --> 01:44:24,031 [woman singing in French] 1420 01:44:40,248 --> 01:44:41,783 - We don't need it. 1421 01:44:43,684 --> 01:44:46,386 - I love you, Angie, but... 1422 01:45:00,400 --> 01:45:02,703 - [giggling] 1423 01:45:08,308 --> 01:45:10,978 [breathing heavily] 1424 01:46:43,436 --> 01:46:45,306 - Take me home? 1425 01:46:45,405 --> 01:46:46,974 - Leaving so soon? 1426 01:46:50,711 --> 01:46:53,381 - I really have to go home. 1427 01:46:53,480 --> 01:46:54,882 For Mom. 1428 01:47:06,661 --> 01:47:08,963 [dramatic orchestral music] 1429 01:47:17,305 --> 01:47:18,806 - What the hell is this? 1430 01:47:23,778 --> 01:47:24,812 - What's going on? - You can't come any closer. 1431 01:47:24,912 --> 01:47:27,081 Please, ma'am. - I live in the house next-door! 1432 01:47:29,517 --> 01:47:31,986 - We need to hurry. - I contacted the hospital. 1433 01:47:32,086 --> 01:47:33,387 - What happened to him? 1434 01:47:33,486 --> 01:47:34,822 - I can't tell you that, ma'am. 1435 01:47:34,922 --> 01:47:36,090 - Will he die? 1436 01:47:36,190 --> 01:47:37,625 - We'll do all we can for him. 1437 01:47:37,725 --> 01:47:41,062 - OK, ready. - Call ahead, say we're on our way. 1438 01:47:41,162 --> 01:47:42,563 - Yeah, yeah. 1439 01:47:42,663 --> 01:47:44,732 [siren wailing] 1440 01:47:51,504 --> 01:47:53,507 - Will you be OK? 1441 01:47:54,208 --> 01:47:56,677 If you're having any kind of problem, you can tell me. 1442 01:47:56,777 --> 01:47:58,512 - I don't have any. 1443 01:47:58,612 --> 01:47:59,981 - Should I stay? 1444 01:48:01,082 --> 01:48:02,717 - Kiss me. 1445 01:48:13,894 --> 01:48:15,830 - When are you back in Grenoble? 1446 01:48:17,131 --> 01:48:18,265 - Soon. 1447 01:48:19,367 --> 01:48:20,901 I'll call you. 1448 01:48:40,988 --> 01:48:43,024 [car starting] 1449 01:48:44,892 --> 01:48:47,161 [dramatic orchestral music] 1450 01:49:05,846 --> 01:49:08,149 - I've been calling for an hour. 1451 01:49:09,784 --> 01:49:12,053 Who's that kid? 1452 01:49:12,153 --> 01:49:13,854 Is he your boyfriend? 1453 01:49:14,889 --> 01:49:16,257 - Yes. 1454 01:49:17,691 --> 01:49:19,593 What happened to Guillaume? 1455 01:49:23,297 --> 01:49:25,466 - He drank weed killer. 1456 01:49:25,566 --> 01:49:27,134 A lot. 1457 01:49:29,270 --> 01:49:32,239 I drove all night, got here at dawn and... 1458 01:49:32,339 --> 01:49:35,609 His music was blaring, I thought it was a party. 1459 01:49:35,709 --> 01:49:37,878 I thought that I'd... 1460 01:49:37,978 --> 01:49:40,648 come in and give you a kiss. 1461 01:49:40,748 --> 01:49:44,251 I went in and... he was on the floor. 1462 01:49:46,320 --> 01:49:48,222 - I don't understand. 1463 01:49:51,192 --> 01:49:53,327 - I have to show you something, Solange. 1464 01:49:55,096 --> 01:49:58,365 Please, it's very important that you tell me the truth. 1465 01:50:00,101 --> 01:50:02,369 It was next to him, on the floor. 1466 01:50:05,372 --> 01:50:07,241 "I'm going with Arnold. 1467 01:50:07,341 --> 01:50:08,109 Forget me. 1468 01:50:08,209 --> 01:50:10,811 Thanks for the good times we shared. 1469 01:50:10,911 --> 01:50:13,714 I'm sorry. Huge kisses, Solange. 1470 01:50:13,814 --> 01:50:17,284 PS don't come after me or I'll tell everyone." 1471 01:50:20,454 --> 01:50:22,356 What is it you can tell everyone? 1472 01:50:25,426 --> 01:50:27,094 - Nothing. 1473 01:50:30,532 --> 01:50:33,634 - Did he hurt you, Solange? 1474 01:50:37,238 --> 01:50:39,473 I won't be mad if you're hidden things, 1475 01:50:39,574 --> 01:50:43,811 and you've got every reason to think I'm not a good mother. 1476 01:50:44,378 --> 01:50:47,214 And maybe you don't think I'm strong enough. 1477 01:50:48,883 --> 01:50:51,085 But if he hurts you, 1478 01:50:51,185 --> 01:50:54,021 I swear I'll be there for you, sweetheart. 1479 01:50:54,121 --> 01:50:55,789 I swear. 1480 01:50:59,827 --> 01:51:01,662 - He tried to kiss me. 1481 01:51:01,762 --> 01:51:03,364 Just once. 1482 01:51:04,665 --> 01:51:06,200 It wasn't nasty. 1483 01:51:07,401 --> 01:51:09,270 He had too much to drink. 1484 01:51:11,640 --> 01:51:13,207 - Is that all? 1485 01:51:15,776 --> 01:51:17,344 - That's all. 1486 01:51:18,712 --> 01:51:21,382 - I'm so sorry. I left you all alone. 1487 01:51:21,482 --> 01:51:24,018 - No. Mom. 1488 01:51:26,387 --> 01:51:27,922 Don't worry. 1489 01:51:30,858 --> 01:51:33,060 I swear it's all right, OK? 1490 01:51:34,929 --> 01:51:37,064 [light piano music] 1491 01:51:51,345 --> 01:51:53,847 [exhales] 1492 01:52:05,359 --> 01:52:08,495 [music continues] 101193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.