Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,505 --> 00:00:05,372
[light pop music]
2
00:00:06,473 --> 00:00:08,208
- The girl never
asks the boy out.
3
00:00:08,308 --> 00:00:10,043
- She can't!
- Never! Never!
4
00:00:10,143 --> 00:00:12,714
- Everyone knows this...
- If she does that, the girls
gonna seem like she's too eager.
5
00:00:12,814 --> 00:00:14,448
- The rule is so stupid.
- No way!
6
00:00:14,549 --> 00:00:15,415
- No, it's not!
7
00:00:15,517 --> 00:00:17,084
- Rafael was the one
who asked me out first.
8
00:00:17,184 --> 00:00:18,285
He's crazy about me.
9
00:00:18,385 --> 00:00:19,921
- You mean that guy who
always stares at my butt?
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,321
You mean that Raphael?
11
00:00:21,421 --> 00:00:23,525
He stares at all our butts!
12
00:00:23,625 --> 00:00:26,193
- It doesn't mean anything!
- He said that he finds me
fascinating.
13
00:00:26,293 --> 00:00:27,762
- He knows the word
"fascinating"?
- Well, yeah.
14
00:00:27,862 --> 00:00:30,632
- Maybe you think
he's fascinating!
- What do you mean by that?
15
00:00:30,732 --> 00:00:32,332
- Oh, Rafael!
16
00:00:32,432 --> 00:00:34,569
Kiss me! Kiss me, please!
- Guys, it's not funny!
17
00:00:34,669 --> 00:00:37,037
- Rafael, kiss her!
- Shut up, Esther! Stop!
18
00:00:37,137 --> 00:00:39,306
[all laughing]
19
00:00:39,406 --> 00:00:40,942
- Myrtille,
have you got something?
20
00:00:41,041 --> 00:00:42,276
I think I've started.
21
00:00:42,376 --> 00:00:44,512
- Started what?
Get off her, Esther!
22
00:00:47,147 --> 00:00:49,383
[orchestral music]
23
00:01:26,821 --> 00:01:28,322
- Are you OK, Solange?
24
00:01:30,123 --> 00:01:31,759
- Can I call home?
25
00:01:31,859 --> 00:01:33,293
- Yes, of course.
26
00:01:33,393 --> 00:01:35,162
Did you forget something?
27
00:01:40,668 --> 00:01:43,605
- Who is my little cupcake?
- Hey, quit it!
28
00:01:43,705 --> 00:01:45,172
- I could eat you up right now.
- Quit it.
29
00:01:45,272 --> 00:01:46,608
Stop, I said quit it!
30
00:01:46,708 --> 00:01:47,742
- OK.
31
00:01:49,309 --> 00:01:51,144
So, what's with
the emergency pick up?
32
00:01:51,244 --> 00:01:52,614
Do you have a fight
with Myrtille or something?
33
00:01:52,714 --> 00:01:56,183
- No, I've got a problem
and it's urgent.
34
00:01:56,851 --> 00:01:59,053
- A problem so urgent it
couldn't wait until tomorrow?
35
00:01:59,152 --> 00:02:02,289
- No, it can't.
It's my period.
36
00:02:02,389 --> 00:02:03,758
- Sorry, sweetie,
I didn't hear you.
37
00:02:03,858 --> 00:02:05,292
- Period!
38
00:02:06,527 --> 00:02:07,662
- Oh.
39
00:02:11,065 --> 00:02:13,467
Don't be so sad,
it's only for 40 years.
40
00:02:14,569 --> 00:02:16,537
- Can we go to the pharmacy?
41
00:02:22,644 --> 00:02:23,945
- Back already?
42
00:02:24,045 --> 00:02:25,680
You guys finish studying?
43
00:02:28,049 --> 00:02:29,917
What's the matter?
Is she OK?
44
00:02:30,018 --> 00:02:31,653
- Calm down,
it's not a big deal.
45
00:02:50,038 --> 00:02:51,304
- No, you didn't tell me!
46
00:02:51,405 --> 00:02:53,941
What is it,a sick colleague again?!
47
00:02:54,042 --> 00:02:55,977
I can't look after her tonight!
48
00:02:56,476 --> 00:02:58,278
- Neither can I,so what do we do?
49
00:02:58,378 --> 00:03:00,581
- Let me know in advance!
50
00:03:00,682 --> 00:03:02,382
- What do you want for me,a letter?
51
00:03:02,482 --> 00:03:04,118
- So, what do I do now,call Mrs. Vittoz?
52
00:03:04,251 --> 00:03:05,987
- Yes, fine, call her.
53
00:03:06,087 --> 00:03:07,855
[rapid footsteps approach]
54
00:03:33,181 --> 00:03:34,515
- Are you OK?
55
00:03:37,185 --> 00:03:38,753
If you um...
56
00:03:38,853 --> 00:03:43,124
want to talk about it or...
if you want advice from me?
57
00:03:43,223 --> 00:03:44,324
Uh...
- I'm fine.
58
00:03:45,760 --> 00:03:48,930
- I'm sorry about tonight,
I talk to your dad and...
59
00:03:49,030 --> 00:03:50,665
- I know, I'll get my stuff.
60
00:03:56,470 --> 00:03:58,338
[zipper whirring]
61
00:04:22,730 --> 00:04:25,298
- So, you're not staying
here tonight, Solange?
62
00:04:26,333 --> 00:04:28,636
Lucky you,
I'm making your favorite.
63
00:04:28,736 --> 00:04:30,037
Rabbit stew.
64
00:04:35,109 --> 00:04:37,912
You seem so upset, my dear.
65
00:04:38,012 --> 00:04:39,312
Why don't you go and sit down.
66
00:04:39,412 --> 00:04:40,848
- Hey, frog face!
67
00:04:41,849 --> 00:04:43,885
I thought you only
came on Thursdays.
68
00:04:43,985 --> 00:04:45,119
[both hiss]
69
00:04:45,219 --> 00:04:48,421
- No, my dad has something
totally unexpected come up.
70
00:04:48,623 --> 00:04:50,658
- Don't be silly,
you can come anytime.
71
00:04:50,758 --> 00:04:51,692
- Yeah, anytime.
72
00:04:51,793 --> 00:04:53,961
- Guillaume,
don't you touch my carrots!
73
00:04:54,394 --> 00:04:56,396
- Come on,
let's watch the movie...
- Get out of here, let me work!
74
00:04:56,496 --> 00:04:58,398
- OK, Mom! It's a classic.
75
00:05:00,300 --> 00:05:02,503
[romantic movie music]
76
00:05:14,215 --> 00:05:15,983
- Does it hurt
when they do it?
77
00:05:16,083 --> 00:05:18,418
- No no, it just stings a bit.
78
00:05:19,486 --> 00:05:21,388
It only hurts if you're scared.
79
00:05:23,490 --> 00:05:26,961
- ...You're loco.He's not even up here.
80
00:05:27,061 --> 00:05:28,196
- He came up alone?
81
00:05:28,296 --> 00:05:29,496
- Hey, stop it.
82
00:05:29,597 --> 00:05:31,398
You're too old for that.
83
00:05:31,498 --> 00:05:33,601
- When then who was itthat we took out of there?
84
00:05:33,701 --> 00:05:35,770
- Whoever shot at you.- Well, who was it?
85
00:05:35,870 --> 00:05:37,872
- I don't know.- You mean, you won't tell.
86
00:05:37,972 --> 00:05:39,540
- I mean, I don't know.
87
00:05:40,508 --> 00:05:42,510
Why should I lie to you?
88
00:05:51,384 --> 00:05:54,088
[dramatic movie music]
89
00:06:09,337 --> 00:06:12,840
- Oh, Terri,
I see the way you look at me,
90
00:06:12,940 --> 00:06:16,744
it makes me very...
uncomfortable.
91
00:06:18,512 --> 00:06:21,649
Terri, what are you doing?
92
00:06:24,285 --> 00:06:27,121
Ah... No, Terri.
Please don't.
93
00:06:27,221 --> 00:06:28,856
We must not.
94
00:06:32,827 --> 00:06:35,029
[smooches]
95
00:06:38,900 --> 00:06:40,701
- Solange,can you give me a hand?
96
00:06:40,801 --> 00:06:41,869
- Coming!
97
00:06:42,737 --> 00:06:44,404
- Soso, what are you doing?
98
00:06:44,505 --> 00:06:46,107
[door opening]
99
00:06:47,407 --> 00:06:48,576
Be back by 11:00, OK?
100
00:06:48,676 --> 00:06:51,812
- No, 12:30!
The same curfew as last year.
101
00:06:51,913 --> 00:06:54,015
- Who will you be with?
- With Myrtille.
102
00:06:55,383 --> 00:06:57,818
[distant live music]
103
00:07:08,863 --> 00:07:10,197
- He doesn't really
speak English
104
00:07:10,298 --> 00:07:11,431
and it's like, so weird...
105
00:07:11,532 --> 00:07:12,600
- Hey you!
- Hello.
106
00:07:12,700 --> 00:07:14,168
- We look after each other,
but... nothing.
107
00:07:14,268 --> 00:07:15,468
- He understands anything?
108
00:07:15,569 --> 00:07:18,339
- No, and all I know in Italian
is "suck my dick!"
109
00:07:18,438 --> 00:07:19,573
Do you know anymore?
110
00:07:19,674 --> 00:07:21,409
- Well, you need to say what
a girl wants first.
111
00:07:21,509 --> 00:07:23,311
- Well, what should a girl say,
then?
112
00:07:23,411 --> 00:07:26,280
Tell us, come on.
What should she say?
- I don't know!
113
00:07:26,380 --> 00:07:27,915
- Just do it, Myrtille.
- No.
114
00:07:28,015 --> 00:07:30,952
- Then, maybe you
should just ask him.
- No way! No No, no no no.
115
00:07:31,052 --> 00:07:32,119
- Fine, I'll do it.
116
00:07:32,219 --> 00:07:33,087
Terri?
- Yeah?
117
00:07:35,356 --> 00:07:36,824
- "You're beautiful,
make love to me."
118
00:07:36,924 --> 00:07:38,326
[both laughing]
119
00:07:38,426 --> 00:07:40,094
- Sorry?
- No, no no no.
120
00:07:40,194 --> 00:07:42,462
It's OK. You're good.
121
00:07:42,563 --> 00:07:45,199
- I really like your top,
it's super cute.
122
00:07:45,299 --> 00:07:46,867
- Thanks.
123
00:07:47,001 --> 00:07:48,102
- Hey, bitches!
124
00:07:48,202 --> 00:07:49,437
Anyone got a smoke?
125
00:07:49,537 --> 00:07:51,872
- I've already quit, you tool.
[laughing]
126
00:07:51,973 --> 00:07:53,507
- Solange,
when are we going to do it?
127
00:07:53,607 --> 00:07:54,709
- Um, I'm not desperate.
128
00:07:54,809 --> 00:07:56,610
- Thanks. Bye-bye.
See you again!
129
00:07:56,711 --> 00:07:58,346
- Hey, how do you say
"pussy" in Italian?
130
00:07:58,446 --> 00:07:59,947
We want to explain
something to Terri.
131
00:08:01,248 --> 00:08:03,617
- I'll need a photo of yours,
for my collection.
132
00:08:03,718 --> 00:08:06,620
- Oh! So, it's you who's been
sending the dick pics
133
00:08:06,721 --> 00:08:08,488
all over the place!
- No way, eh.
134
00:08:08,589 --> 00:08:10,524
- That thing is so tiny!
- You've obviously
never seen it, then!
135
00:08:10,624 --> 00:08:12,492
- You have a small penis, OK.
136
00:08:12,593 --> 00:08:14,395
- That's disgusting.
Don't make me look at it.
137
00:08:14,494 --> 00:08:16,130
[laughing and screaming]
138
00:08:16,230 --> 00:08:18,032
[water splashing]
139
00:09:14,922 --> 00:09:16,023
[grunts]
140
00:09:22,129 --> 00:09:23,931
- What... Oh my God.
141
00:09:24,031 --> 00:09:25,833
Did she, did she just kiss him?
142
00:09:26,767 --> 00:09:29,003
[music thumping]
143
00:09:32,440 --> 00:09:33,607
- My friends will be here soon.
144
00:09:33,707 --> 00:09:35,042
- No problem.
145
00:09:38,579 --> 00:09:39,747
- One shot, please...
146
00:09:39,847 --> 00:09:41,916
[dance music thumping]
147
00:09:53,661 --> 00:09:55,329
[coughing]
148
00:10:09,076 --> 00:10:11,345
[music continues]
149
00:10:20,154 --> 00:10:23,157
- Excuse me, can we have
a bottle of champagne, please?
150
00:10:23,257 --> 00:10:24,325
Thanks.
151
00:10:30,599 --> 00:10:31,899
What's your name?
152
00:10:33,067 --> 00:10:34,101
- Charlotte.
153
00:10:34,902 --> 00:10:36,637
- Where are you from, Charlotte?
154
00:10:36,737 --> 00:10:38,005
- Clèves.
155
00:10:38,105 --> 00:10:39,173
- Oh, Clèves.
156
00:10:40,474 --> 00:10:41,775
I'll be right over.
157
00:10:43,612 --> 00:10:45,079
You're not at the carnival?
158
00:10:45,179 --> 00:10:46,581
- No, it's crap.
159
00:10:46,680 --> 00:10:48,282
- Oh, it's crap, is it?
160
00:10:48,382 --> 00:10:49,783
- Yeah, crap.
161
00:10:54,088 --> 00:10:55,789
- You see my friend over there?
162
00:10:56,657 --> 00:10:58,092
He's getting married tomorrow.
163
00:10:59,628 --> 00:11:01,662
That's why we're partying.
164
00:11:01,762 --> 00:11:03,864
We are firefighters,
over in Thônes.
165
00:11:08,570 --> 00:11:09,770
[glasses clink]
166
00:11:13,608 --> 00:11:15,309
- [coughs]
- [chuckles]
167
00:11:19,847 --> 00:11:21,348
Wanna dance, Charlotte?
168
00:11:22,283 --> 00:11:24,218
[dance music thumping]
169
00:12:51,038 --> 00:12:53,207
[breathing heavily]
170
00:12:55,943 --> 00:12:57,512
[dance music continues]
171
00:13:09,256 --> 00:13:10,659
- Wait.
172
00:13:11,025 --> 00:13:12,793
- What are you doing?
Are you kidding me?
173
00:13:12,893 --> 00:13:14,128
- Let go!
174
00:13:23,137 --> 00:13:25,272
[panting]
175
00:13:30,144 --> 00:13:31,312
Shit!
176
00:13:48,429 --> 00:13:49,531
[class clinks]
177
00:13:59,239 --> 00:14:01,275
[munching]
178
00:14:15,690 --> 00:14:16,990
Yeah?
179
00:14:17,659 --> 00:14:18,626
- Ready?
180
00:14:19,561 --> 00:14:20,928
- For?
181
00:14:21,362 --> 00:14:23,698
- We... said that we
were going fishing.
182
00:14:23,798 --> 00:14:25,099
- Uh, no, I can't.
183
00:14:25,199 --> 00:14:26,934
I'm going to see
my friends today.
184
00:14:27,034 --> 00:14:29,269
- OK... OK. OK.
185
00:14:30,605 --> 00:14:31,972
That sounds great!
186
00:14:32,072 --> 00:14:34,241
Enjoy yourselves, huh?
- Yes...
187
00:14:34,341 --> 00:14:36,711
Go dry your hair
before we go out.
188
00:14:36,811 --> 00:14:39,213
- Sorry. Another time?
- No problem.
189
00:14:39,313 --> 00:14:42,717
- You OK?
You look like a zombie.
190
00:14:43,016 --> 00:14:44,385
- It's Mom.
191
00:14:44,853 --> 00:14:49,156
Some days I miss her more than
others and it's stupid but...
192
00:14:50,958 --> 00:14:53,260
It's been almost 2 years.
Can you believe that?
193
00:14:53,894 --> 00:14:55,630
- Yeah.
194
00:14:56,130 --> 00:14:59,199
Are you...
still going to fish though?
195
00:14:59,299 --> 00:15:01,935
- No, I'll do a bit of cleaning.
196
00:15:03,036 --> 00:15:04,839
I have to go to the Mathyses'.
197
00:15:04,938 --> 00:15:06,708
Their sinks got a leak.
198
00:15:06,808 --> 00:15:08,409
I do odd jobs for them.
199
00:15:09,611 --> 00:15:11,311
- OK...
- So...
200
00:15:12,781 --> 00:15:14,948
Well...
- See you.
201
00:15:15,048 --> 00:15:16,651
- Yeah, see you.
202
00:15:28,429 --> 00:15:31,900
No, Myrtille, I promise you,
I'm not interested in Terri.
203
00:15:31,999 --> 00:15:35,369
I've never tried to
steal a guy you like.
204
00:15:36,036 --> 00:15:38,472
You should have come to
the club with me instead.
205
00:15:38,573 --> 00:15:40,374
It was awesome.
206
00:15:40,474 --> 00:15:42,276
Yeah.
207
00:15:42,376 --> 00:15:44,011
A firefighter.
208
00:15:44,679 --> 00:15:46,581
Yeah, totally!
209
00:15:46,681 --> 00:15:49,416
He kept telling me I was sexy.
210
00:15:51,351 --> 00:15:55,989
OK, we started kissing,
and he was a great kisser.
211
00:15:56,089 --> 00:15:57,759
Then, you know what?
212
00:15:57,859 --> 00:16:00,127
He put his finger in!
[laughing]
213
00:16:00,227 --> 00:16:01,830
I was so wet, I swear!
214
00:16:01,930 --> 00:16:03,765
[laughing]
215
00:16:03,865 --> 00:16:05,900
No! Are you nuts?
216
00:16:06,333 --> 00:16:10,270
He really wanted to see me
again, but I don't know.
217
00:16:10,370 --> 00:16:11,806
[knocking]
218
00:16:12,105 --> 00:16:13,307
- Room service!
219
00:16:13,407 --> 00:16:15,610
- Dad!
You can't just barge in!
220
00:16:15,710 --> 00:16:17,144
- Don't you like jam anymore?
221
00:16:17,244 --> 00:16:19,881
- Yeah, I do,
but I still need my privacy.
222
00:16:19,980 --> 00:16:22,416
- Oh, privacy, huh?
Is that all?
223
00:16:23,885 --> 00:16:25,753
- Dad, I've lost my phone.
224
00:16:25,854 --> 00:16:27,822
- What? It was brand new.
225
00:16:27,922 --> 00:16:29,089
Where you lose it?
226
00:16:29,189 --> 00:16:30,925
- It was stolen at the carnival.
227
00:16:31,024 --> 00:16:33,160
Can you buy me a new one?
228
00:16:33,260 --> 00:16:35,095
- You have to take better
care of your things.
229
00:16:35,195 --> 00:16:36,263
Do you know what they cost?
230
00:16:36,363 --> 00:16:38,666
- Please! Tomorrow, maybe?
231
00:16:38,766 --> 00:16:40,902
- No, I can't tomorrow.
232
00:16:41,001 --> 00:16:43,003
I'm not staying.
233
00:16:43,103 --> 00:16:44,906
I'll be gone
a bit longer than usual.
234
00:16:45,005 --> 00:16:46,708
I just popped back
for some things.
235
00:16:47,976 --> 00:16:50,277
- You're going?
- Yes.
236
00:16:50,377 --> 00:16:53,380
- So, when are we going?
- Going where?
237
00:16:53,480 --> 00:16:54,983
- On vacation.
238
00:16:55,082 --> 00:16:56,518
You were talking about Greece.
239
00:16:56,618 --> 00:16:58,185
- Greece, yes.
240
00:16:58,285 --> 00:17:02,089
Trouble is, it's not a good
time for us, to go to Greece.
241
00:17:02,189 --> 00:17:04,157
So, your mom and I have decided
242
00:17:04,258 --> 00:17:06,928
that we will have separate
vacations this year.
243
00:17:07,027 --> 00:17:08,696
Don't make that face!
244
00:17:08,796 --> 00:17:12,567
It's OK, we'll go next year,
it'll be great... Huh?
245
00:17:12,667 --> 00:17:13,968
We'll go to Brazil.
246
00:17:14,067 --> 00:17:15,803
You'll love it over there.
[chuckles]
247
00:17:15,904 --> 00:17:17,371
Quit!
248
00:17:18,472 --> 00:17:20,140
Stop it!
249
00:17:27,281 --> 00:17:28,282
- You know if you have sex,
250
00:17:28,382 --> 00:17:31,084
you can get serious diseases,
deadly diseases.
251
00:17:31,184 --> 00:17:32,854
You know that, right?
252
00:17:32,954 --> 00:17:34,789
- Yeah...
- So, listen.
253
00:17:37,057 --> 00:17:40,294
The only solution...
is to never have sex.
254
00:17:40,895 --> 00:17:42,195
Understand?
255
00:17:43,631 --> 00:17:44,264
- Yeah.
256
00:17:44,364 --> 00:17:46,668
- Never, with no one, OK?
257
00:17:47,802 --> 00:17:48,903
- OK.
258
00:17:49,003 --> 00:17:52,406
- Come on dummy, you think I
want to stop you doing it?
259
00:17:52,507 --> 00:17:54,241
Only your mom
would do that.
260
00:17:55,242 --> 00:17:58,178
Look here,
the real solution...
261
00:17:59,747 --> 00:18:01,081
is this.
262
00:18:03,585 --> 00:18:06,386
And if any little twat refuses,
I'll smash his face in.
263
00:18:06,486 --> 00:18:07,522
OK?
264
00:18:07,622 --> 00:18:09,724
You make him wear it;
you hear me?
265
00:18:09,824 --> 00:18:11,559
You make him!
266
00:18:11,859 --> 00:18:13,595
You know how it works?
267
00:18:13,695 --> 00:18:14,929
- Mm.
268
00:18:15,029 --> 00:18:16,396
- Well, it's not rocket science,
269
00:18:16,496 --> 00:18:19,099
but you do need to
practice putting it on.
270
00:18:19,199 --> 00:18:20,602
On a banana.
271
00:18:22,570 --> 00:18:24,839
Don't be miserable,
I'll be back soon.
272
00:18:24,939 --> 00:18:26,206
OK?
273
00:18:39,988 --> 00:18:41,889
[indistinct TV]
274
00:18:45,793 --> 00:18:46,794
- Solange?
275
00:18:48,428 --> 00:18:50,031
Thought you were next-door.
276
00:18:50,130 --> 00:18:51,231
- Yes, I'm going now.
277
00:18:51,331 --> 00:18:52,800
Guillaume's waiting for me.
278
00:18:54,068 --> 00:18:55,637
- Did your dad talk to you?
279
00:18:57,071 --> 00:18:59,073
- He said you were
not going to Greece.
280
00:18:59,172 --> 00:19:01,241
- Yeah, you could say that.
281
00:19:03,011 --> 00:19:04,512
- Is that it?
282
00:19:05,412 --> 00:19:07,048
Are you getting divorced?
283
00:19:07,147 --> 00:19:09,316
- I think we have to face facts.
284
00:19:10,283 --> 00:19:11,686
Sleeping there?
285
00:19:12,787 --> 00:19:14,421
See you tomorrow, then.
286
00:19:17,290 --> 00:19:20,360
- Mom, I was thinking...
287
00:19:20,460 --> 00:19:22,162
Since we're not going away,
288
00:19:22,262 --> 00:19:24,297
the drama teacher
is giving a course.
289
00:19:24,398 --> 00:19:27,200
He said I can take it.
It's in Annecy.
290
00:19:27,300 --> 00:19:28,803
I could take the car.
291
00:19:28,903 --> 00:19:30,337
- I don't know.
292
00:19:30,437 --> 00:19:32,940
It's complicated now,
I need you in the shop.
293
00:19:53,293 --> 00:19:54,762
[top pops]
294
00:20:19,187 --> 00:20:21,455
[panting]
295
00:20:32,232 --> 00:20:33,768
[grunts]
296
00:20:37,004 --> 00:20:38,740
- You almost killed me!
297
00:20:38,840 --> 00:20:39,439
- Where are you going?
298
00:20:39,540 --> 00:20:41,008
- To find my phone.
299
00:20:41,109 --> 00:20:43,443
- In a nightclub?
- Why do you care?
300
00:20:43,544 --> 00:20:44,879
- We're going home.
301
00:20:44,979 --> 00:20:46,013
[bike clangs]
302
00:20:46,114 --> 00:20:47,882
- You're a pain!
303
00:20:47,982 --> 00:20:49,416
[sighs]
304
00:20:53,821 --> 00:20:55,523
[keys jingling]
305
00:21:01,328 --> 00:21:03,363
[water running]
306
00:21:05,566 --> 00:21:07,467
All my friends are having fun.
307
00:21:09,537 --> 00:21:11,304
- No one's having fun.
308
00:21:14,609 --> 00:21:16,677
- You're a really
shit babysitter!
309
00:21:23,584 --> 00:21:26,120
If you worked,
what job would you have?
310
00:21:26,220 --> 00:21:27,855
- What do you mean?
I do work.
311
00:21:29,322 --> 00:21:31,458
The construction sites
and odd jobs.
312
00:21:32,693 --> 00:21:34,662
And looking after you,
what's that?
313
00:21:36,264 --> 00:21:38,065
- Seriously.
- Yeah.
314
00:21:40,568 --> 00:21:42,402
- I hope you're paid well.
315
00:21:44,005 --> 00:21:45,540
Good night.
316
00:21:46,306 --> 00:21:47,842
- Good night.
317
00:21:49,610 --> 00:21:51,679
[distant rock music]
318
00:22:00,288 --> 00:22:01,622
- No, seriously!
319
00:22:01,722 --> 00:22:04,192
Myrtille's invited,
so was Esther.
320
00:22:04,292 --> 00:22:05,693
Everyone but me.
321
00:22:05,793 --> 00:22:07,494
- Isn't Myrtille
your best friend?
322
00:22:08,461 --> 00:22:10,397
- She was...
323
00:22:10,497 --> 00:22:11,799
- So what are you
talking about?
324
00:22:13,201 --> 00:22:14,235
Then you must be invited.
325
00:22:14,334 --> 00:22:16,270
- No, I'm not!
326
00:22:16,369 --> 00:22:19,372
Laetitia knew me
back when we were in elementary.
327
00:22:19,472 --> 00:22:20,775
- So, try Delphine.
328
00:22:22,143 --> 00:22:24,377
She's in your class,
isn't she?
329
00:22:24,846 --> 00:22:26,379
Doesn't she live
at the show Château?
330
00:22:26,479 --> 00:22:27,982
- [sighs] We don't talk anymore.
331
00:22:28,082 --> 00:22:29,851
- Really? Why not?
332
00:22:30,985 --> 00:22:32,520
I know her mom.
333
00:22:32,620 --> 00:22:34,155
She's almost a cousin.
334
00:22:34,255 --> 00:22:35,523
I could call her.
335
00:22:35,623 --> 00:22:37,325
- No, that's cringey!
336
00:22:37,424 --> 00:22:39,093
- What is cringey?
337
00:22:40,628 --> 00:22:42,495
[beer bottles clanking]
338
00:22:45,967 --> 00:22:48,135
- What are you doing?
- What do you think?
339
00:22:48,236 --> 00:22:49,270
Calling Delphine...
340
00:22:49,369 --> 00:22:50,738
- Are you serious?
- Hello?
341
00:22:50,838 --> 00:22:52,607
- No, don't!
- No no, no no.
342
00:22:52,707 --> 00:22:53,908
- Stop it!
- It's ringing. It's ringing.
343
00:22:54,008 --> 00:22:55,276
- No! Stop, stop, stop!
- Just let me do it.
344
00:22:55,375 --> 00:22:56,844
- No! Please, stop!
345
00:22:56,944 --> 00:22:58,145
Stop, please. Stop please.
Stop, please. Stop please.
- Shh. Shh.
346
00:22:58,246 --> 00:22:59,580
D d d d d d d...
347
00:22:59,680 --> 00:23:01,414
- Please stop.
Hang up, hang up. Stop it!
348
00:23:01,515 --> 00:23:03,918
- Huh. Hello, Delphine?
349
00:23:04,018 --> 00:23:05,887
Hi, yeah, it's Guillaume.
350
00:23:05,987 --> 00:23:08,388
Leticia is having
a party at the Château?
351
00:23:09,123 --> 00:23:10,324
- Take your hair right here
352
00:23:10,423 --> 00:23:12,727
and then loop itaround the curler,
353
00:23:12,827 --> 00:23:14,562
you don't want to wait toolong or you'll send your hair.
354
00:23:14,662 --> 00:23:18,799
- [singing in Italian]
355
00:23:24,471 --> 00:23:26,807
"They made my name
an epithet of ignominy.
356
00:23:26,908 --> 00:23:30,311
"And your people of Ferrara,
the most ignoble people
357
00:23:30,410 --> 00:23:32,113
"of all Italy, Monsignor.
358
00:23:32,213 --> 00:23:35,149
Laugh at my coat of arms,
as though before a pillory."
359
00:23:42,189 --> 00:23:43,991
- He's leaving me the house.
360
00:23:44,692 --> 00:23:47,628
No, I just know there's no
point in asking him right now.
361
00:23:47,728 --> 00:23:49,063
I don't know, anyway.
362
00:23:50,731 --> 00:23:52,900
I don't know.
With her, I suppose.
363
00:23:54,335 --> 00:23:55,503
I'm not going to ask him.
364
00:23:55,603 --> 00:23:57,605
Yes, maintenance, but not yet.
365
00:23:59,874 --> 00:24:01,676
I hope not!
366
00:24:01,776 --> 00:24:04,812
It was hard enough work,
getting a weekend, so...
367
00:24:04,912 --> 00:24:05,780
[lighter clicks]
368
00:24:06,747 --> 00:24:08,783
No, but I... I hope so, yes,
369
00:24:08,883 --> 00:24:10,952
at least during
the summer vacation.
370
00:24:13,387 --> 00:24:14,822
He hasn't asked.
371
00:24:14,922 --> 00:24:16,123
He doesn't care.
372
00:24:17,358 --> 00:24:19,527
Great for you, but I know him.
373
00:24:20,328 --> 00:24:22,129
Soso, that's my skirt.
374
00:24:22,229 --> 00:24:25,266
No no no, I love that skirt,
go take it off.
375
00:24:25,366 --> 00:24:27,500
Yes, I'm listening, Valerie.
376
00:24:28,069 --> 00:24:30,404
No, I was talking to Solange.
Mm-hmm.
377
00:24:31,372 --> 00:24:35,009
Yeah, I'm not bullying you!
What do you want me to say?
378
00:24:37,078 --> 00:24:38,879
[distant music thumping]
379
00:24:43,617 --> 00:24:45,386
- I see why you're late.
380
00:24:45,720 --> 00:24:47,388
- Only five minutes.
381
00:24:47,487 --> 00:24:48,856
- Well, it was worth it.
382
00:24:50,591 --> 00:24:51,859
You look really good.
383
00:24:52,460 --> 00:24:53,694
- Thanks.
384
00:24:56,364 --> 00:24:58,332
So, is Leticia super rich?
385
00:24:58,432 --> 00:24:59,567
Because she lives
in the château.
386
00:24:59,667 --> 00:25:01,602
- Yeah,
she's super fucking rich.
387
00:25:01,702 --> 00:25:03,170
Your belt is sliding down.
388
00:25:03,270 --> 00:25:05,039
- Oh, yeah, thanks.
389
00:25:05,339 --> 00:25:06,774
I'm still too fat, though.
390
00:25:06,874 --> 00:25:09,610
Tomorrow I'll replace one
meal a day with a cigarette.
391
00:25:14,915 --> 00:25:17,418
For years, you said that you
live at the Château,
392
00:25:17,518 --> 00:25:19,420
like a princess or something.
393
00:25:19,520 --> 00:25:20,888
- I do live at the château.
394
00:25:20,988 --> 00:25:23,357
Well, in the concierge's lodge.
395
00:25:23,457 --> 00:25:25,860
- Yeah, but that's
not the exact truth.
396
00:25:25,960 --> 00:25:28,596
- It's not my problem if that's
what people choose to believe.
397
00:25:28,696 --> 00:25:30,164
- Since kindergarten?
398
00:25:30,264 --> 00:25:33,300
- Shit. Solange, we were kids.
399
00:25:33,401 --> 00:25:35,436
It's like the kid who...
400
00:25:35,536 --> 00:25:38,205
said a parachutest
had landed on his roof.
401
00:25:38,305 --> 00:25:40,074
Or like your dad.
402
00:25:40,608 --> 00:25:43,444
- What about him?
- Saying he's a pilot.
403
00:25:43,544 --> 00:25:45,746
We all know he's a stewardess.
404
00:25:47,081 --> 00:25:48,182
- Steward.
405
00:25:48,282 --> 00:25:49,917
You say "steward" for men.
406
00:25:50,584 --> 00:25:52,753
- OK, steward, whatever.
407
00:25:57,024 --> 00:25:59,226
[dance music]
408
00:26:03,330 --> 00:26:05,166
Look, all the booze is here.
409
00:26:06,100 --> 00:26:07,334
I'll have a gin.
410
00:26:07,435 --> 00:26:08,702
OK, have fun!
411
00:26:08,803 --> 00:26:10,671
- You're going?
412
00:26:10,771 --> 00:26:12,807
- That's how it is
for servant's kids.
413
00:26:13,441 --> 00:26:14,708
Here, but not.
414
00:26:15,443 --> 00:26:17,211
Leticia's invite was charity.
415
00:26:17,311 --> 00:26:19,780
It was charity for her
to invite you, too.
416
00:26:19,880 --> 00:26:22,216
If you don't mind that, great!
417
00:26:22,316 --> 00:26:23,717
I'm going for a smoke.
418
00:26:24,585 --> 00:26:26,620
[music continues]
419
00:26:59,086 --> 00:27:00,287
- Just a second.
420
00:27:04,458 --> 00:27:05,860
I know you.
421
00:27:05,960 --> 00:27:08,262
You used to be
a friend of Delphine's.
422
00:27:08,362 --> 00:27:09,463
Have you two made up?
423
00:27:09,564 --> 00:27:12,333
- Um...
we never really fell out.
424
00:27:12,433 --> 00:27:15,336
- It's nice of you to come.
Did you bring any booze?
425
00:27:16,605 --> 00:27:17,938
I'm just kidding.
426
00:27:20,241 --> 00:27:23,344
I like your style.
You're special.
427
00:27:24,478 --> 00:27:25,846
- Thanks.
428
00:27:25,946 --> 00:27:27,014
You too.
429
00:27:27,114 --> 00:27:28,617
- So, what did
Delphine tell you?
430
00:27:28,716 --> 00:27:29,884
That I'm a bitch?
431
00:27:29,984 --> 00:27:33,254
- Uh no, she went for a break.
432
00:27:33,354 --> 00:27:34,855
- Yeah, for a smoke?
433
00:27:38,359 --> 00:27:39,827
You're pretty.
434
00:27:48,235 --> 00:27:50,037
[music continues]
435
00:27:51,272 --> 00:27:53,174
[party goers cheer]
436
00:27:58,746 --> 00:28:00,814
♪ Hey girl, let's do the dance ♪
437
00:28:00,915 --> 00:28:03,518
♪ Put your feetOut on the dance floor ♪
438
00:28:04,018 --> 00:28:05,352
♪ You're so hot like that ♪
439
00:28:06,153 --> 00:28:07,855
♪ You're so hot like that ♪
440
00:28:07,955 --> 00:28:09,890
♪ Hey girlLet's pump the tracks ♪
441
00:28:09,990 --> 00:28:12,993
♪ Party all night... ♪
442
00:28:13,093 --> 00:28:14,395
♪ You're so hot like that ♪
443
00:28:15,496 --> 00:28:16,931
♪ You're so hot like that ♪
444
00:28:17,031 --> 00:28:24,038
♪ I will find myselfIf I just try... ♪♪
445
00:28:28,709 --> 00:28:31,078
- [cross talk]
- [laughing]
446
00:28:46,460 --> 00:28:47,361
[girl screaming]
447
00:28:47,461 --> 00:28:49,029
[water splashing]
448
00:28:51,832 --> 00:28:54,435
- I feel like
I've seen you somewhere.
449
00:28:54,536 --> 00:28:56,270
What's your name?
450
00:28:56,638 --> 00:28:59,273
- Um... Solange, and you?
451
00:28:59,373 --> 00:29:00,441
- Arnaud.
452
00:29:03,477 --> 00:29:05,179
Are you an actress or something?
453
00:29:05,279 --> 00:29:06,413
- Sort of.
454
00:29:06,514 --> 00:29:09,416
I was in the school
production of Lucretia Borgia.
455
00:29:09,517 --> 00:29:10,818
Over at the art center.
456
00:29:10,918 --> 00:29:12,721
- Yes, that's right!
457
00:29:12,820 --> 00:29:14,421
That was you.
458
00:29:14,522 --> 00:29:17,057
You were good. Really good.
459
00:29:17,157 --> 00:29:18,058
Great job.
460
00:29:18,158 --> 00:29:19,393
- Thanks.
461
00:29:23,831 --> 00:29:26,934
- I love that shifting
between different states.
462
00:29:27,034 --> 00:29:30,838
When your mind is either
sluggish... or razor sharp.
463
00:29:31,939 --> 00:29:33,807
I don't know which I prefer.
464
00:29:34,375 --> 00:29:37,044
It's great when
it's sharp because...
465
00:29:37,144 --> 00:29:39,313
all your sensations
seem heightened.
466
00:29:40,214 --> 00:29:43,183
- Yeah. Yeah, me too.
It's great.
467
00:29:43,284 --> 00:29:44,818
- But it's tiring.
468
00:29:44,918 --> 00:29:46,787
Being sluggish is cool,
because...
469
00:29:46,887 --> 00:29:48,422
you feel things differently.
470
00:29:49,591 --> 00:29:52,960
It's then that I see
political problems as a whole.
471
00:29:53,060 --> 00:29:55,296
You see the whole
thing from above,
472
00:29:55,396 --> 00:29:56,830
you're totally detached.
473
00:29:56,930 --> 00:29:58,098
- Yeah, like an alien.
474
00:29:58,198 --> 00:30:01,035
- [chuckles] Right,
like an alien.
475
00:30:02,903 --> 00:30:06,840
And... you feel less alone.
476
00:30:08,242 --> 00:30:09,476
You know?
477
00:30:10,978 --> 00:30:13,380
- Yeah, I know how that feels.
478
00:30:14,716 --> 00:30:17,084
- At your age that's normal.
479
00:30:17,184 --> 00:30:20,555
You can only define yourself
in relation to others.
480
00:30:20,655 --> 00:30:22,890
Initially,
you lack consciousness,
481
00:30:22,990 --> 00:30:25,025
no defined character.
482
00:30:25,125 --> 00:30:27,796
- So... you mean
that when I'm alone,
483
00:30:27,895 --> 00:30:30,297
worrying about who I am,
I'm nothing?
484
00:30:32,433 --> 00:30:36,837
- It's about others.
Sartre said that.
485
00:30:36,937 --> 00:30:38,506
- Well, no.
486
00:30:38,606 --> 00:30:41,509
Cuz, when you're alone, your...
487
00:30:41,609 --> 00:30:45,412
a shadow, like an empty shell.
488
00:30:45,513 --> 00:30:48,616
I exist, even when there's
no one else around.
489
00:30:48,717 --> 00:30:50,284
Maybe even more so.
490
00:30:51,452 --> 00:30:53,153
- It's not that.
491
00:30:53,253 --> 00:30:56,457
You cannot escape that
others make you what you are.
492
00:30:57,124 --> 00:30:59,728
Even your parents, too.
What are their jobs?
493
00:30:59,828 --> 00:31:02,329
- Their dead. A plane crash.
494
00:31:02,429 --> 00:31:03,631
- Shit!
495
00:31:03,732 --> 00:31:06,367
- Well... only my dad.
496
00:31:06,467 --> 00:31:08,268
Uh, my mom has a shop.
497
00:31:11,105 --> 00:31:14,041
- Mm. See, you live through
something terrible.
498
00:31:15,309 --> 00:31:18,813
So, lots of people you're the
girl that happened to you.
499
00:31:19,380 --> 00:31:22,182
You have to fight not to get
locked in that perception.
500
00:31:23,117 --> 00:31:25,152
You can't unlearn,
what you've learned.
501
00:31:26,286 --> 00:31:28,623
Or not what you've learned.
502
00:31:28,723 --> 00:31:30,525
You cannot unlearn
that you learned.
503
00:31:32,727 --> 00:31:34,428
You can't un-evolve.
504
00:31:38,165 --> 00:31:40,334
[gentle guitar music]
505
00:32:19,139 --> 00:32:21,008
- I don't want to
be on the floor.
506
00:32:22,042 --> 00:32:23,477
- All right.
507
00:32:36,223 --> 00:32:38,125
Have you never
done this to a guy?
508
00:32:41,663 --> 00:32:42,963
Don't worry.
509
00:32:44,231 --> 00:32:46,066
I've never done it
to a guy either.
510
00:32:55,677 --> 00:32:58,245
[panting]
511
00:33:07,822 --> 00:33:09,356
Don't stop!
512
00:33:09,456 --> 00:33:11,559
[grunting]
513
00:33:34,916 --> 00:33:37,384
There's no need to
look so disgusted.
514
00:33:37,484 --> 00:33:38,987
It's belittling.
515
00:33:39,286 --> 00:33:41,188
- No, it's not that.
516
00:33:48,362 --> 00:33:51,131
- It makes the guy feel better
when the girl swallows instead.
517
00:33:52,567 --> 00:33:53,801
It's nicer.
518
00:33:59,172 --> 00:34:01,308
Very promising
for your first time.
519
00:34:06,648 --> 00:34:08,181
Lots of promise.
520
00:34:10,985 --> 00:34:13,320
[heavy breathing]
521
00:35:16,084 --> 00:35:18,118
[grunts]
522
00:35:20,253 --> 00:35:22,122
I'm not gonna rape you.
523
00:35:31,733 --> 00:35:33,200
[zipper whirs]
524
00:35:46,480 --> 00:35:48,415
You're not very liberated.
525
00:36:20,715 --> 00:36:22,884
[moaning]
526
00:36:50,678 --> 00:36:52,245
- Stop!
527
00:36:53,014 --> 00:36:55,215
[panting]
528
00:37:19,107 --> 00:37:20,440
[spits]
529
00:37:26,379 --> 00:37:28,750
Do you...
Do you want my number?
530
00:37:29,851 --> 00:37:31,819
- Sure, if you like.
531
00:37:32,319 --> 00:37:35,455
- Um, OK, my home phone is...
- Your home?
532
00:37:36,591 --> 00:37:39,093
What?
I can't have your cell?
533
00:37:39,193 --> 00:37:41,796
- I lost my phone.
- Mm.
534
00:37:41,896 --> 00:37:42,964
Have you got a pen?
535
00:37:44,165 --> 00:37:45,733
- Mm...
536
00:37:50,303 --> 00:37:57,310
- Go on, tell me.
- 04 50... 60 1173.
537
00:37:57,945 --> 00:37:59,346
And yours?
538
00:38:03,383 --> 00:38:05,485
- But, uh...
539
00:38:05,586 --> 00:38:07,387
We'll make it fair.
540
00:38:07,487 --> 00:38:09,791
Yours is a land line,
and so is mine.
541
00:38:12,160 --> 00:38:13,828
Old-fashioned.
542
00:38:24,906 --> 00:38:27,008
[distant rattling]
543
00:38:40,353 --> 00:38:42,422
- Aren't you coming outside?
544
00:38:42,523 --> 00:38:44,258
Have you seen the weather?
545
00:38:44,759 --> 00:38:48,262
Don't stay in here all day, huh.
Come on, get up!
546
00:38:48,361 --> 00:38:50,430
- Stop, you sound like my mom.
- Up up up up...
547
00:38:50,531 --> 00:38:52,465
- Leave me alone!
- Get up, up. Come on.
548
00:38:52,567 --> 00:38:53,968
- Quit it. Get off!
549
00:38:54,068 --> 00:38:56,771
- Oh wow, you're no fun!
550
00:38:57,104 --> 00:38:58,840
- Why can't you leave me alone?
551
00:38:58,940 --> 00:39:00,675
[telephone ringing]
552
00:39:01,776 --> 00:39:03,978
- Hello?
Ozzie, how's it going?
553
00:39:04,078 --> 00:39:06,047
- No!
- Your hand?
554
00:39:06,147 --> 00:39:07,248
- Huh?
- Please?
555
00:39:07,347 --> 00:39:09,584
- You broke the hand
of the devil.
556
00:39:10,685 --> 00:39:12,887
No, nothing.
Doing a bit of gardening.
557
00:39:14,354 --> 00:39:15,990
Yeah, putting straw
on the tomatoes.
558
00:39:16,090 --> 00:39:17,792
It's very important to
do that in this heat.
559
00:39:17,892 --> 00:39:20,328
- "It's very important!"
- Yeah, you have to.
560
00:39:20,427 --> 00:39:22,630
Or in two weeks,
all the plants will be dead.
561
00:39:23,698 --> 00:39:25,299
Next week? Uh...
- [groans]
562
00:39:25,398 --> 00:39:26,934
I'm doing the Toriels'
bathroom and ah,
563
00:39:27,034 --> 00:39:28,401
it's going to take a while.
564
00:39:29,670 --> 00:39:31,606
Yeah, it's a pretty big job...
565
00:39:34,008 --> 00:39:37,578
No no no, why don't wedo it the week after?
566
00:39:38,546 --> 00:39:41,215
Yeah, on Thursday.It's up to you.
567
00:39:41,515 --> 00:39:44,619
- Mary, mother of God,
please make Arnaud phone me!
568
00:39:44,719 --> 00:39:46,621
Please!
569
00:39:46,721 --> 00:39:48,756
I beg you.
Please make him call me!
570
00:39:48,856 --> 00:39:50,390
Please...
571
00:39:54,829 --> 00:39:57,131
- Sorry about that.
It went on for a bit.
572
00:40:16,017 --> 00:40:18,485
[phone beeping]
573
00:40:21,222 --> 00:40:23,524
[phone ringing]
574
00:40:30,564 --> 00:40:32,199
[car honking]
575
00:40:52,420 --> 00:40:53,955
- All right, Solange?
576
00:40:55,856 --> 00:40:57,358
Are you going to
eat at home tonight?
577
00:40:57,457 --> 00:40:59,093
I went shopping.
578
00:40:59,794 --> 00:41:02,196
And I'd like a word
with Guillaume.
579
00:41:02,296 --> 00:41:03,764
OK?
580
00:41:04,065 --> 00:41:05,700
- OK.
- OK?
581
00:41:06,600 --> 00:41:08,501
Don't look so happy!
582
00:41:12,773 --> 00:41:15,276
That's Marilyn Manson was
doing black mass, wasn't he?
583
00:41:15,376 --> 00:41:17,211
- Well, he's not a good example
584
00:41:17,311 --> 00:41:18,980
because he's not hard rock,
you see.
585
00:41:19,080 --> 00:41:19,780
- No?
- No.
586
00:41:19,880 --> 00:41:23,551
Basically it's...
It's just theater,
587
00:41:23,651 --> 00:41:25,886
there's nothing religious in it.
588
00:41:25,987 --> 00:41:27,955
Even Black Sabbath,
if that's what you mean.
589
00:41:28,055 --> 00:41:31,025
It's theater,
it's it's ironic, it's so raw.
590
00:41:31,125 --> 00:41:32,827
- No, there's something
clearly off about it.
591
00:41:32,927 --> 00:41:34,929
You can't just say
that it's theater.
592
00:41:36,564 --> 00:41:38,799
- I don't know.
- Soso, clear the dishes?
593
00:41:38,899 --> 00:41:40,735
- No, that's OK.
I'll do it.
594
00:41:41,501 --> 00:41:42,470
That was excellent.
595
00:41:42,570 --> 00:41:44,538
- Oh, come on!
It was frozen pizza.
596
00:41:44,638 --> 00:41:46,807
- No, but the salad was great.
597
00:41:46,907 --> 00:41:48,609
- Thank you.
[lighter clicks]
598
00:41:53,447 --> 00:41:55,349
Don't you ever help next-door?
599
00:41:55,449 --> 00:41:57,518
- Yeah.
Have you heard from Dad?
600
00:41:57,685 --> 00:41:59,787
- Your dad? Like what?
601
00:41:59,887 --> 00:42:01,589
He went off with his tart.
602
00:42:01,689 --> 00:42:03,057
He'll hardly send a postcard.
603
00:42:03,157 --> 00:42:06,293
- So, we just act
like he never existed?
604
00:42:06,394 --> 00:42:08,029
- Don't start, please.
605
00:42:10,698 --> 00:42:11,565
Where are you going?
606
00:42:11,665 --> 00:42:13,167
- Next-door, to sleep.
607
00:42:13,267 --> 00:42:14,869
- But you can sleep here!
608
00:42:15,436 --> 00:42:17,004
Solange!
609
00:42:17,104 --> 00:42:18,639
[door slams]
610
00:42:22,176 --> 00:42:24,011
[gentle dramatic music]
611
00:42:52,706 --> 00:42:54,241
- Yes, Arnaud?
612
00:42:56,377 --> 00:42:58,712
Solange...
613
00:42:58,813 --> 00:43:01,949
I couldn't I couldn't
call you before because...
614
00:43:02,049 --> 00:43:04,852
Oh! What is it?
615
00:43:07,455 --> 00:43:13,127
Solange, I keep thinking
about your pout, your tits...
616
00:43:13,227 --> 00:43:15,029
You show great promise.
617
00:43:16,330 --> 00:43:18,065
I love you.
618
00:43:18,365 --> 00:43:20,101
[water splashing]
619
00:44:41,682 --> 00:44:43,884
[breathing deeply]
620
00:44:54,663 --> 00:44:56,230
[sighs]
621
00:45:22,256 --> 00:45:24,825
[panting]
622
00:45:41,175 --> 00:45:43,277
[pop music]
623
00:45:45,813 --> 00:45:48,082
♪ Started out as a local love ♪
624
00:45:48,182 --> 00:45:50,117
♪ Nothing really physical ♪
625
00:45:50,217 --> 00:45:52,319
♪ I fell, nice and clean ♪
626
00:45:52,419 --> 00:45:55,856
♪ The way you portrayedYourself to me ♪
627
00:45:56,757 --> 00:45:58,959
♪ Though that screen ♪
628
00:45:59,059 --> 00:46:02,796
♪ I wanted to believeEverything ♪
629
00:46:03,264 --> 00:46:05,466
♪ And then this local love ♪
630
00:46:05,567 --> 00:46:07,434
♪ Went beyond the insular ♪
631
00:46:07,535 --> 00:46:10,437
♪ You took me forAn eight-year ride ♪
632
00:46:10,538 --> 00:46:14,074
♪ Though you wereNever by my side ♪
633
00:46:14,174 --> 00:46:17,746
♪ I always wanted to believe ♪
634
00:46:17,845 --> 00:46:20,114
♪ Now this is whatI'm questioning ♪
635
00:46:20,214 --> 00:46:24,619
♪ As if you couldn't tell ♪
636
00:46:24,719 --> 00:46:29,023
♪ I'm mad as hell ♪
637
00:46:29,123 --> 00:46:31,425
♪ I won't forget so... ♪♪
638
00:46:31,526 --> 00:46:33,961
[telephone ringing]
Shit!
639
00:46:35,329 --> 00:46:37,097
[panting]
640
00:46:38,232 --> 00:46:39,534
- Hello?
641
00:46:39,634 --> 00:46:41,569
[telephone beeps]
- No! No!
642
00:46:44,271 --> 00:46:45,172
Call back!
643
00:46:45,272 --> 00:46:46,373
Please call back!
644
00:46:46,473 --> 00:46:48,677
Call back, please,
please, please! Please!
645
00:46:48,777 --> 00:46:49,810
[telephone ringing]
646
00:46:49,910 --> 00:46:51,278
- Oh, yes?
647
00:46:51,378 --> 00:46:53,180
[exhales]
648
00:46:54,048 --> 00:46:55,684
- Hello?
- It's Arnaud.
649
00:46:55,784 --> 00:46:57,918
Did you call yesterday?
- Uh, no.
650
00:46:58,018 --> 00:46:59,853
- Your number showed upon my caller ID.
651
00:46:59,953 --> 00:47:02,289
- Yeah? That's weird.
652
00:47:02,389 --> 00:47:04,158
- Do you want tocome to my place?
653
00:47:04,825 --> 00:47:06,960
- Um... Sure, why not?
654
00:47:07,061 --> 00:47:08,896
- If you want,I can pick you up.
655
00:47:09,764 --> 00:47:11,365
- OK.
656
00:47:11,800 --> 00:47:13,867
Well, um...
I'll see you tomorrow, then.
657
00:47:13,967 --> 00:47:15,235
- See you tomorrow, then.
658
00:47:15,336 --> 00:47:16,705
- Bye.
659
00:47:16,805 --> 00:47:18,740
Yes!
660
00:47:18,839 --> 00:47:20,508
I'm so hungry!
661
00:47:22,610 --> 00:47:24,278
- You're pretty weird.
662
00:47:24,612 --> 00:47:26,847
[pop music continues]
663
00:47:45,600 --> 00:47:47,468
[plane whirring]
664
00:47:51,806 --> 00:47:53,374
There's something
you should know.
665
00:47:54,274 --> 00:47:56,443
You're in love with your dad.
666
00:47:56,544 --> 00:47:57,978
- Don't be stupid.
667
00:47:58,078 --> 00:47:59,848
I don't care about my dad.
668
00:47:59,947 --> 00:48:01,616
- You haven't
thought it through.
669
00:48:01,716 --> 00:48:03,685
There a connection
between things.
670
00:48:04,118 --> 00:48:05,653
There are things
that happen long ago
671
00:48:05,754 --> 00:48:06,954
in your ancestors lives,
672
00:48:07,054 --> 00:48:08,956
and those have
an influence on you.
673
00:48:09,758 --> 00:48:10,991
The same with your dad.
674
00:48:11,091 --> 00:48:13,193
You have to break free
mentally...
675
00:48:14,094 --> 00:48:15,830
or you know what will happen?
676
00:48:16,397 --> 00:48:18,600
You'll jump on
the first guy you find,
677
00:48:18,700 --> 00:48:20,167
because you're in love with him.
678
00:48:21,168 --> 00:48:22,871
That's the inner tyrant.
679
00:48:22,970 --> 00:48:25,573
It's like your dad's
inside you, with a remote,
680
00:48:27,141 --> 00:48:29,410
making you do all sorts
of stuff unconsciously.
681
00:48:29,511 --> 00:48:30,779
- Is that right?
682
00:48:30,879 --> 00:48:33,280
You can't teach me
about love anymore.
683
00:48:33,380 --> 00:48:35,048
You're a virgin.
684
00:48:35,149 --> 00:48:36,450
You've never even had sex.
685
00:48:36,551 --> 00:48:39,621
- OK... It's impossible
to tell you anything.
686
00:48:40,087 --> 00:48:41,656
- You're never with any girls.
687
00:48:41,756 --> 00:48:42,724
I'm always here.
688
00:48:42,824 --> 00:48:45,192
- No, not all the time.
689
00:48:45,292 --> 00:48:48,696
- It's easy...
to tell if a guy has sex.
690
00:48:48,797 --> 00:48:50,497
- How are you able to tell?
691
00:48:50,598 --> 00:48:51,999
- You just can!
692
00:48:52,099 --> 00:48:54,268
[water splashing]
693
00:48:54,368 --> 00:48:55,936
- Watch out!
694
00:48:56,538 --> 00:48:58,740
- Or maybe you're not
interested in women.
695
00:48:58,840 --> 00:49:00,675
Maybe you're gay, is that why?
696
00:49:00,775 --> 00:49:02,510
[laughing]
697
00:49:09,517 --> 00:49:11,185
Shit!
698
00:49:13,420 --> 00:49:15,289
[dramatic music]
699
00:49:34,208 --> 00:49:35,777
- Forget something?
700
00:49:35,877 --> 00:49:37,512
- We're not going far.
- No.
701
00:49:37,612 --> 00:49:40,113
You don't go anywhere
without your helmet.
702
00:49:40,815 --> 00:49:42,249
- [sighs]
703
00:49:50,825 --> 00:49:52,192
Are you for real?
704
00:49:52,292 --> 00:49:53,962
Do you have to sit there?
705
00:49:54,061 --> 00:49:56,798
- What?
I'm just enjoying the fresh air.
706
00:49:56,898 --> 00:49:58,165
We're just having a chat.
707
00:49:58,265 --> 00:50:00,267
- You're so annoying.
708
00:50:00,367 --> 00:50:01,468
[sighs]
709
00:50:01,569 --> 00:50:03,437
- You'll be hot
in the black skirt.
710
00:50:04,438 --> 00:50:05,607
- Asshole!
711
00:50:07,675 --> 00:50:08,676
[sighs]
712
00:50:08,776 --> 00:50:12,079
[scooter approaches]
- Ah... Ah... Here he comes!
713
00:50:12,179 --> 00:50:13,581
- Please, just go!
714
00:50:22,222 --> 00:50:24,526
- Who's that? Your brother?
715
00:50:24,626 --> 00:50:26,126
- Yeah. Let's go.
716
00:50:27,127 --> 00:50:28,696
- My condolences.
717
00:50:36,504 --> 00:50:38,071
Well, here it is.
718
00:50:38,171 --> 00:50:39,974
It's small, but so what.
719
00:50:40,073 --> 00:50:41,576
I could live in a barrel.
720
00:50:42,877 --> 00:50:46,781
Because all that matters...
is the space in your brain.
721
00:50:49,049 --> 00:50:51,786
- Yeah, well...
that depends on the brain.
722
00:50:53,855 --> 00:50:55,355
- Yeah.
723
00:50:58,492 --> 00:51:00,227
[knocking]
724
00:51:00,327 --> 00:51:01,763
- [high voice] Yes?
725
00:51:03,263 --> 00:51:05,600
- Why haven't you introduced me?
726
00:51:05,700 --> 00:51:07,301
We've never met, have we?
727
00:51:07,969 --> 00:51:09,671
- This is Solange.
728
00:51:09,771 --> 00:51:11,573
Say hello, Solange.
729
00:51:11,673 --> 00:51:12,874
- Hello, ma'am.
730
00:51:12,974 --> 00:51:14,274
- Oh, I didn't bring
enough cookies.
731
00:51:14,374 --> 00:51:16,410
- No, that's fine, it's perfect.
732
00:51:16,678 --> 00:51:17,679
- I'll leave you then.
733
00:51:17,779 --> 00:51:19,313
- Thank you.
734
00:51:23,718 --> 00:51:25,820
Well, that... was my mom.
735
00:51:29,256 --> 00:51:31,358
[guitar strums]
736
00:51:33,226 --> 00:51:35,730
[guitar lick]
737
00:51:42,604 --> 00:51:45,138
- [chuckles]
- [guitar strumming]
738
00:51:47,976 --> 00:51:50,344
♪ If you wanna take me back ♪
739
00:51:50,444 --> 00:51:52,880
♪ My beauty, Angie ♪
740
00:51:52,981 --> 00:51:55,617
[guitar strumming]
741
00:51:57,217 --> 00:51:58,786
Do people call you Angie?
742
00:51:59,654 --> 00:52:01,488
- No.
- No?
743
00:52:02,724 --> 00:52:04,157
I'm the first?
744
00:52:07,461 --> 00:52:10,297
♪ If you wanna take me back ♪
745
00:52:10,397 --> 00:52:12,634
♪ My beauty, Angie ♪
746
00:52:15,770 --> 00:52:18,740
♪ When you need toHold me tight ♪
747
00:52:18,840 --> 00:52:20,742
♪ My little chance ♪
748
00:52:24,478 --> 00:52:28,816
♪ Reaching out for your handFor you ♪
749
00:52:31,819 --> 00:52:34,221
♪ My girly Angie ♪
750
00:52:41,495 --> 00:52:43,497
You're not very chatty,
Angie.
751
00:52:43,598 --> 00:52:46,901
- Um, I try not to speak
just to say something.
752
00:52:47,334 --> 00:52:49,137
We're always saying
pointless stuff
753
00:52:49,236 --> 00:52:51,271
to people who aren't
even listening.
754
00:52:51,371 --> 00:52:54,474
- Yeah, we are,
but I'm listening to you.
755
00:52:54,942 --> 00:52:56,678
I'm listening very attentively.
756
00:52:59,346 --> 00:53:00,882
Do I have to do it all?
757
00:53:02,116 --> 00:53:04,284
Come here.
I'll show you something funny.
758
00:53:06,186 --> 00:53:07,588
Watch.
759
00:53:10,457 --> 00:53:11,826
OK.
760
00:53:11,926 --> 00:53:13,528
You see the guard in the back?
761
00:53:13,628 --> 00:53:15,697
He represents the
empires control.
762
00:53:15,797 --> 00:53:18,866
The naked guys
are the working masses.
763
00:53:18,966 --> 00:53:20,702
And in the helmets,
764
00:53:20,802 --> 00:53:22,670
they are the free spirits,
in a way?
765
00:53:23,771 --> 00:53:26,107
- So, you're saying it's
some kind of metaphor?
766
00:53:26,206 --> 00:53:27,608
- Don't you like porn?
767
00:53:28,408 --> 00:53:29,877
You're wrong.
768
00:53:29,977 --> 00:53:31,411
You find everything there.
769
00:53:31,512 --> 00:53:34,481
Philosophy... All of life!
770
00:53:36,349 --> 00:53:39,020
- I don't like it;
the actresses are faking.
771
00:53:39,120 --> 00:53:41,254
That's not real acting.
772
00:53:41,354 --> 00:53:44,491
Their eyes are just bored,
it's so unbelievable.
773
00:53:58,405 --> 00:54:01,341
- Wait... I'll be back.
774
00:55:20,888 --> 00:55:23,423
[panting]
775
00:55:31,364 --> 00:55:33,433
- What?
776
00:55:33,534 --> 00:55:35,402
You know at some point
there has to be a first time.
777
00:55:35,502 --> 00:55:37,872
- No, it's not that.
778
00:55:37,972 --> 00:55:39,540
It's my period.
779
00:55:40,808 --> 00:55:42,777
- You're having your girl thing?
780
00:55:43,077 --> 00:55:44,444
- Yeah, that's right.
781
00:55:49,250 --> 00:55:50,518
- It doesn't bother me.
782
00:55:50,618 --> 00:55:51,986
We can...
- Uh, no.
783
00:55:53,054 --> 00:55:54,487
- Too bad.
784
00:55:57,225 --> 00:55:58,526
There are plenty of things...
785
00:55:58,626 --> 00:56:00,995
a girl can do
in those situations.
786
00:56:01,629 --> 00:56:03,097
Can you take care of me?
787
00:57:24,378 --> 00:57:26,147
- What are you doing?
I said I can't.
788
00:57:27,148 --> 00:57:28,683
- Yes, that's why.
789
00:57:28,783 --> 00:57:29,817
The Greeks used to do this,
790
00:57:29,917 --> 00:57:31,919
so the girls
would still be virgins.
791
00:57:34,055 --> 00:57:36,190
It's OK, I'll go slow.
792
00:57:53,274 --> 00:57:55,343
- [groans]
793
00:57:55,543 --> 00:57:57,578
Uh, wait.
Wait, that really hurts.
794
00:57:57,678 --> 00:57:59,180
- I'll go slowly.
795
00:57:59,280 --> 00:58:01,182
- [gasps]
796
00:58:04,585 --> 00:58:05,886
- That good?
797
00:58:07,788 --> 00:58:08,956
- OK.
798
00:58:18,632 --> 00:58:20,067
- Does it hurt?
799
00:58:21,435 --> 00:58:22,636
- Go slow.
800
00:58:23,504 --> 00:58:25,006
- What did you say?
801
00:58:25,172 --> 00:58:26,640
- Go slow.
802
00:58:31,545 --> 00:58:33,214
- Like that?
- Yeah.
803
00:58:40,588 --> 00:58:42,757
[groaning]
804
00:58:51,966 --> 00:58:53,901
Wait! Wait!
805
00:58:54,635 --> 00:58:56,137
- I'm gonna come!
806
00:59:13,954 --> 00:59:15,890
You're in a hurry
to get dressed.
807
00:59:21,729 --> 00:59:25,232
- It's... It's because...
808
00:59:25,332 --> 00:59:26,801
You know?
809
00:59:45,653 --> 00:59:47,755
[smooching]
810
00:59:58,833 --> 01:00:00,601
[camera clicks]
811
01:00:04,638 --> 01:00:06,373
- I'm going shopping
with my mom.
812
01:00:08,342 --> 01:00:10,010
Drop you off?
813
01:00:12,880 --> 01:00:14,248
- I know your mother.
814
01:00:14,348 --> 01:00:17,685
She has the souvenir shop
in Rue Chateaubriand, right?
815
01:00:17,785 --> 01:00:19,186
It's tough for her, too.
816
01:00:19,286 --> 01:00:22,189
Your dad...
Well, the same as Arnaud's dad.
817
01:00:22,289 --> 01:00:24,358
- Fred's getting the keys to
the apartment on Tuesday.
818
01:00:24,458 --> 01:00:26,026
Can I take the car?
819
01:00:26,127 --> 01:00:28,530
- Well yes, but when
will I get it back?
820
01:00:28,629 --> 01:00:29,930
- When do you need it?
821
01:00:30,030 --> 01:00:31,999
- Thursday.
- Leaving?
822
01:00:32,099 --> 01:00:34,502
- Isn't that what you do after?
Passing your exams?
823
01:00:34,603 --> 01:00:35,769
You go.
824
01:00:36,737 --> 01:00:39,006
- Where to?
- Grenoble.
825
01:00:41,675 --> 01:00:43,978
- So, we won't see each other?
826
01:00:44,078 --> 01:00:45,346
- Uh...
827
01:00:46,347 --> 01:00:48,517
Yes, if I come back.
828
01:00:48,617 --> 01:00:50,284
On weekends.
829
01:00:50,384 --> 01:00:52,119
I'll call you.
830
01:00:52,219 --> 01:00:53,320
You're here, right?
831
01:00:53,420 --> 01:00:55,356
[orchestral music]
832
01:01:07,701 --> 01:01:09,837
[engine starts]
833
01:01:17,745 --> 01:01:19,346
- Was it all right?
- It was great.
834
01:01:23,784 --> 01:01:25,252
- What's the matter?
835
01:01:29,290 --> 01:01:30,257
Hey...
836
01:01:30,357 --> 01:01:32,993
- [crying]
837
01:01:43,837 --> 01:01:45,706
[door opening]
838
01:01:45,806 --> 01:01:48,108
- Hello, Solange.
- Hello.
839
01:01:48,209 --> 01:01:49,443
- Hello.
840
01:02:04,391 --> 01:02:06,227
- I'll take this.
841
01:02:06,327 --> 01:02:07,962
- Pick something already?
842
01:02:08,062 --> 01:02:09,698
Can you wrap it?
It's for her dad.
843
01:02:09,797 --> 01:02:11,465
- Yes, of course.
844
01:02:15,035 --> 01:02:17,672
Not with your crush?
Terri, is it?
845
01:02:17,771 --> 01:02:19,373
- No, he's back in Rome.
846
01:02:19,473 --> 01:02:20,975
But I'll see him soon.
847
01:02:22,409 --> 01:02:24,144
Have you heard?
- What?
848
01:02:24,245 --> 01:02:27,047
- Letitia de Chanez
is a total lesbian!
849
01:02:29,483 --> 01:02:30,751
- No way.
850
01:02:31,620 --> 01:02:32,786
Where did you hear that?
851
01:02:32,886 --> 01:02:35,889
- She told Alexander when he
tried to sleep with her.
852
01:02:35,990 --> 01:02:38,693
- Yeah well, we all say
stuff to get rid of guys.
853
01:02:39,059 --> 01:02:41,128
- Don't believe me, then.
854
01:02:41,228 --> 01:02:43,764
But she's sleeping
with Delphine.
855
01:02:44,798 --> 01:02:46,568
- Delphine?
- Yeah.
856
01:02:46,668 --> 01:02:48,502
Her housemate.
Can you imagine?
857
01:02:48,603 --> 01:02:52,674
Delphine tried to kill herself,
but didn't take enough pills.
858
01:02:52,773 --> 01:02:54,676
Not surprising.
859
01:02:54,942 --> 01:02:56,810
Half a bottle wouldn't do much.
860
01:03:02,082 --> 01:03:04,753
- And... who told you?
861
01:03:04,852 --> 01:03:07,321
- My aunt Sophie.
Works at the hospital.
862
01:03:07,421 --> 01:03:08,556
- Thanks, Solange.
863
01:03:09,990 --> 01:03:12,126
You haven't been
to see us for ages.
864
01:03:12,226 --> 01:03:14,828
We should set something up,
before Myrtille goes to Italy.
865
01:03:15,764 --> 01:03:17,064
Sound good?
866
01:03:19,967 --> 01:03:22,570
Well, see you soon, I hope.
867
01:03:22,671 --> 01:03:24,204
Say hello to your mom for me.
868
01:03:24,838 --> 01:03:26,173
- Sure.
869
01:03:27,609 --> 01:03:28,842
- See you.
870
01:03:29,343 --> 01:03:30,477
- See you.
871
01:03:31,812 --> 01:03:33,280
[door closes]
872
01:03:35,282 --> 01:03:37,117
[panting]
873
01:03:38,852 --> 01:03:41,656
They didn't have Primroses.
- What?
874
01:03:41,756 --> 01:03:44,892
We buy some every year!
Couldn't she have ordered some?
875
01:03:45,826 --> 01:03:47,629
- Well, they didn't have any.
876
01:03:47,729 --> 01:03:50,831
- Honestly!
Is it too much to ask?
877
01:03:52,333 --> 01:03:55,570
A little decency...
Consideration...
878
01:03:59,373 --> 01:04:02,443
- How did it go with the lawyer?
You never told me.
879
01:04:02,876 --> 01:04:04,845
- What do you want me to say?
880
01:04:05,145 --> 01:04:06,581
He told me what I knew.
881
01:04:06,681 --> 01:04:08,182
And then charged me.
882
01:04:11,720 --> 01:04:13,053
- At least you want to Annecy.
883
01:04:13,153 --> 01:04:15,055
Living here is stifling.
884
01:04:20,194 --> 01:04:22,530
- You get married,
you work, that's all.
885
01:04:22,630 --> 01:04:24,498
All your dreams dry up.
886
01:04:24,599 --> 01:04:27,201
At some point you realize
you've stopped dreaming.
887
01:04:28,135 --> 01:04:30,270
You're only horizon is a shop.
888
01:04:31,138 --> 01:04:33,240
Which is crippled with debt.
889
01:04:35,242 --> 01:04:38,813
Believe me, Solange,
don't get too young.
890
01:04:38,912 --> 01:04:41,882
You need to...
think of yourself.
891
01:04:41,982 --> 01:04:45,520
Here, I saw this in the
window of Cash Express.
892
01:04:45,620 --> 01:04:47,287
Thought of you.
- Mom!
893
01:04:49,223 --> 01:04:51,559
- I even got your old number.
That wasn't easy.
894
01:04:53,728 --> 01:04:55,229
- How much memory?
- I don't know.
895
01:04:55,329 --> 01:04:57,732
It's for phoning, isn't it?
896
01:04:57,832 --> 01:05:00,934
Like it?
- Yeah, it's not super-fast...
897
01:05:01,034 --> 01:05:02,637
- You're welcome!
898
01:05:02,737 --> 01:05:04,672
[car door closes]
899
01:05:17,418 --> 01:05:22,222
Look, Soso...
Um, I need to rest a bit.
900
01:05:23,424 --> 01:05:25,794
I'm going to your
aunt's for a while.
901
01:05:26,193 --> 01:05:28,696
I need you... for the shop.
902
01:05:28,797 --> 01:05:30,732
Just open for a bit every day.
903
01:05:30,832 --> 01:05:32,801
The summer gets busy.
904
01:05:33,233 --> 01:05:35,537
And start taking
the inventory, OK?
905
01:05:37,839 --> 01:05:39,106
I won't take you with me.
906
01:05:39,206 --> 01:05:41,241
You know Valerie...
907
01:05:41,341 --> 01:05:43,578
Staying with Guillaume
is a sort of vacation.
908
01:05:45,078 --> 01:05:46,614
Um, seatbelt.
909
01:05:50,718 --> 01:05:52,085
- Mm...
910
01:05:54,021 --> 01:05:56,558
When you're young,
you like being waited on,
911
01:05:56,658 --> 01:05:59,226
but the real pleasure
comes from cooking for others.
912
01:05:59,960 --> 01:06:02,162
I followed the recipe exactly.
913
01:06:02,262 --> 01:06:03,997
- It smells really good.
- Yeah.
914
01:06:05,834 --> 01:06:08,168
- Mm... Mm... Perfect!
915
01:06:14,576 --> 01:06:16,210
- Yeah.
916
01:06:21,381 --> 01:06:24,284
I'm not sure how you'll take
what I'm going to say.
917
01:06:24,384 --> 01:06:25,753
- You've waxed your ball sack?
918
01:06:25,854 --> 01:06:27,755
- Can you be serious for once?
919
01:06:28,322 --> 01:06:29,423
- OK.
920
01:06:32,459 --> 01:06:35,563
- Your Arnaud...
isn't the guy for you.
921
01:06:36,831 --> 01:06:38,165
Be careful.
922
01:06:38,265 --> 01:06:39,868
I know that type of guy.
923
01:06:39,968 --> 01:06:41,001
All they want is...
924
01:06:41,101 --> 01:06:42,570
- Jealous?
925
01:06:43,838 --> 01:06:44,973
- Sorry?
926
01:06:45,072 --> 01:06:47,341
- I see you when you get hard.
927
01:06:47,709 --> 01:06:49,243
- Are you right in the head?
928
01:06:51,813 --> 01:06:54,983
- Arnaud's a real guy,
he's managed to get away.
929
01:06:55,082 --> 01:06:57,752
He's not trapped in
a shit old house.
930
01:06:57,852 --> 01:06:59,253
- OK.
931
01:06:59,954 --> 01:07:01,488
Forget it.
932
01:07:02,289 --> 01:07:04,526
- You're worrying about nothing.
933
01:07:05,994 --> 01:07:08,630
I'm still a virgin,
if that's bothering you.
934
01:07:11,733 --> 01:07:13,433
- You're impossible!
935
01:07:14,969 --> 01:07:16,804
I know you don't
like hearing it,
936
01:07:16,905 --> 01:07:18,706
but that guy is a loser.
937
01:07:19,674 --> 01:07:21,208
What are you doing?
938
01:07:21,308 --> 01:07:24,177
- Can't tell?
I'm getting a beer.
939
01:07:25,445 --> 01:07:29,249
If I'm old enough for guys
to want to sleep with me,
940
01:07:29,349 --> 01:07:31,251
I'm old enough to drink a beer.
941
01:07:38,191 --> 01:07:40,160
- Well, that's some bullshit.
942
01:07:45,900 --> 01:07:47,167
Hey, wait...
943
01:07:49,069 --> 01:07:51,506
[light music]
944
01:07:52,974 --> 01:07:54,876
What are you doing?
945
01:07:54,976 --> 01:07:56,611
- What are you think I'm doing?
946
01:08:04,886 --> 01:08:06,420
- Stop it.
947
01:08:06,955 --> 01:08:08,723
- Shh... let me.
948
01:08:13,193 --> 01:08:14,896
- No, Solange.
949
01:08:15,162 --> 01:08:17,197
- Shh.
- This isn't right.
950
01:08:18,700 --> 01:08:21,836
[breathing heavily]
951
01:08:21,936 --> 01:08:23,605
- See?
952
01:08:24,973 --> 01:08:26,608
Your hard.
953
01:08:36,851 --> 01:08:38,553
[music continues]
954
01:09:11,552 --> 01:09:13,054
[knocking]
955
01:09:13,186 --> 01:09:15,288
Come in. I won't bite.
956
01:09:16,891 --> 01:09:20,160
- Look... I'm going to a party.
957
01:09:21,194 --> 01:09:22,162
[camera shutter clicks]
958
01:09:24,197 --> 01:09:26,567
- Want me to go home?
- No! No. No.
959
01:09:26,668 --> 01:09:28,936
I was...
960
01:09:29,037 --> 01:09:30,872
Do you want to come with me?
961
01:09:35,576 --> 01:09:36,611
- Yeah.
962
01:09:37,145 --> 01:09:39,312
[rock music]
963
01:09:44,418 --> 01:09:45,887
- He's good, huh?
964
01:09:47,088 --> 01:09:48,956
Whoa!
- The top guy!
965
01:09:49,057 --> 01:09:51,191
- How's it going, Teddy Bear?
966
01:09:51,291 --> 01:09:53,127
- Good to see you, man.
- It's great to see you!
967
01:09:53,226 --> 01:09:54,996
You remember Ozzie?
- Yeah.
968
01:09:55,096 --> 01:09:56,831
- Is that Solange?
- And Cathy.
969
01:09:56,931 --> 01:09:59,466
[all laughing]
970
01:09:59,567 --> 01:10:00,500
- Are you getting up there?
971
01:10:00,601 --> 01:10:02,737
- No, no.
That's all behind me now.
972
01:10:02,837 --> 01:10:04,639
- Come on. You were good.
973
01:10:05,338 --> 01:10:07,108
- He was the best!
974
01:10:07,207 --> 01:10:08,408
Maybe he's lost
the edge, though.
975
01:10:08,509 --> 01:10:09,844
He's got a bit chubby now!
976
01:10:09,944 --> 01:10:11,411
- I'll give you "chubby"!
977
01:10:11,512 --> 01:10:13,380
Put some Marty Friedman on.
978
01:10:13,480 --> 01:10:15,449
- Go on, then.
- No!
979
01:10:15,550 --> 01:10:17,685
- Go on!
It'll take me back!
980
01:10:17,785 --> 01:10:19,120
- Yeah?
- Yeah!
981
01:10:19,219 --> 01:10:20,855
- Your come back
for little Solange.
982
01:10:26,794 --> 01:10:27,995
Hey, DJ!
983
01:10:28,096 --> 01:10:30,565
[crowd groaning]
984
01:10:35,136 --> 01:10:37,237
[rock music continues]
985
01:10:38,371 --> 01:10:41,008
- Look, who's back!Yeah!
986
01:10:41,109 --> 01:10:43,044
- Is it your first time here?
987
01:10:43,144 --> 01:10:44,712
Are you an actress?
988
01:10:44,812 --> 01:10:46,714
- Um, not yet.
989
01:10:46,814 --> 01:10:48,015
But someday.
990
01:10:48,116 --> 01:10:49,416
- OK.
991
01:10:50,218 --> 01:10:51,753
Shit, it Vittoz!
992
01:10:58,059 --> 01:10:59,292
[chuckling]
993
01:10:59,392 --> 01:11:00,228
Wanna watch?
994
01:11:00,327 --> 01:11:01,095
- Yeah.
995
01:11:01,195 --> 01:11:02,597
- Come on, then.
996
01:11:03,164 --> 01:11:05,032
[light rock music]
997
01:11:16,844 --> 01:11:17,945
- Vittoz!
998
01:11:18,045 --> 01:11:19,647
[rock music intensifies]
999
01:11:19,747 --> 01:11:21,448
[crowd cheering]
1000
01:11:55,016 --> 01:11:57,785
[crowd cheering]
1001
01:12:48,468 --> 01:12:51,706
- [crowd chanting] Vittoz!
1002
01:12:52,707 --> 01:12:55,343
Vittoz! Vittoz! Vittoz! Vittoz!
1003
01:12:55,442 --> 01:12:57,745
[crowd cheering]
1004
01:13:16,429 --> 01:13:18,733
- [country music]
- [dancers clapping]
1005
01:13:31,112 --> 01:13:32,647
- Can I come in here?
1006
01:14:25,933 --> 01:14:27,868
See, you want to.
1007
01:14:31,739 --> 01:14:33,574
- What's your problem?
1008
01:14:34,508 --> 01:14:36,544
Are you trying to
drive me crazy?
1009
01:14:42,350 --> 01:14:44,484
- I want to watch TV with you.
1010
01:14:58,933 --> 01:14:59,867
[TV turns off]
1011
01:15:01,335 --> 01:15:03,170
- I don't get you.
1012
01:15:03,604 --> 01:15:05,940
Everything's going to
shit around you...
1013
01:15:07,208 --> 01:15:09,643
Don't you care about
your parents' divorce?
1014
01:15:09,744 --> 01:15:11,078
About your mom?
1015
01:15:11,178 --> 01:15:12,313
Delphine?
1016
01:15:12,413 --> 01:15:13,848
Did you go and see her
at the hospital?
1017
01:15:13,948 --> 01:15:16,617
No.
You didn't even call her.
1018
01:15:16,717 --> 01:15:18,986
It's like it's
slides right off you.
1019
01:15:19,086 --> 01:15:20,621
Your frigid.
1020
01:15:20,721 --> 01:15:24,025
You don't react,
you only think about yourself.
1021
01:15:24,125 --> 01:15:25,626
- I'm frigid?
1022
01:15:27,128 --> 01:15:29,597
I do everything to
help my mom...
1023
01:15:29,697 --> 01:15:30,998
I'm keeping the shop going--
1024
01:15:31,098 --> 01:15:33,334
- Do you know where
your mom is now?
1025
01:15:33,434 --> 01:15:34,869
She's in the clinic.
1026
01:15:34,969 --> 01:15:37,738
- No...
She's at her sister's.
1027
01:15:37,838 --> 01:15:40,041
- No, her sister
found the place.
1028
01:15:40,141 --> 01:15:41,842
It's near her.
1029
01:15:41,942 --> 01:15:43,611
- But why?
1030
01:15:43,711 --> 01:15:45,679
- She's depressed.
1031
01:15:45,780 --> 01:15:47,248
She can't take it anymore.
1032
01:15:47,348 --> 01:15:49,483
- So why didn't she tell me,
huh?
1033
01:15:49,583 --> 01:15:51,052
I'm her daughter!
1034
01:15:53,120 --> 01:15:54,255
- She told me.
1035
01:15:55,556 --> 01:15:57,324
It's adult stuff,
you understand?
1036
01:15:58,159 --> 01:15:59,760
- Adult stuff?
1037
01:16:01,328 --> 01:16:04,231
I have to accept that?
That it's "adult stuff"?
1038
01:16:04,331 --> 01:16:06,000
And I'm the child?
1039
01:16:06,967 --> 01:16:09,538
And you knew and said nothing?
1040
01:16:09,637 --> 01:16:11,839
It's you who only
thinks of yourself!
1041
01:16:13,040 --> 01:16:14,275
- Solange!
1042
01:16:15,443 --> 01:16:17,044
Forgive me. I'm sorry.
1043
01:16:17,878 --> 01:16:20,214
OK?
I'm sorry, I'm sorry.
1044
01:16:22,551 --> 01:16:24,218
OK?
1045
01:16:24,351 --> 01:16:26,687
- You see? Nobody wants me.
1046
01:16:26,787 --> 01:16:27,922
I'm wasted space.
1047
01:16:28,022 --> 01:16:29,857
- No!
- Even you rejected--
1048
01:16:29,957 --> 01:16:31,392
It wouldn't
even matter if I died.
1049
01:16:31,492 --> 01:16:32,793
- No!
1050
01:16:34,028 --> 01:16:35,262
I'm sorry.
1051
01:16:36,297 --> 01:16:37,698
Sorry.
1052
01:16:39,266 --> 01:16:40,835
Sorry.
1053
01:16:42,537 --> 01:16:44,071
I'm sorry.
1054
01:18:10,391 --> 01:18:12,359
[moaning]
1055
01:18:17,532 --> 01:18:18,933
I'm not hurting you?
1056
01:18:19,033 --> 01:18:20,401
- Mm-mm.
1057
01:18:30,811 --> 01:18:32,446
Don't stop.
1058
01:18:36,283 --> 01:18:38,719
[breathing heavily]
1059
01:18:51,298 --> 01:18:53,467
[groaning]
1060
01:20:06,641 --> 01:20:08,142
[refrigerator thuds]
1061
01:20:39,973 --> 01:20:40,874
"I'm quite convinced.
1062
01:20:40,974 --> 01:20:42,943
"I'm never going to
see you again.
1063
01:20:43,043 --> 01:20:46,715
"I can't take no more of this,
I'm too bored.
1064
01:20:46,815 --> 01:20:47,981
"It's quite simple,
1065
01:20:48,082 --> 01:20:50,585
"it will soon be four months,
I'm sorry.
1066
01:20:52,152 --> 01:20:53,487
"It's not my fault.
1067
01:20:55,022 --> 01:20:57,358
I was too impatient
waiting for your virtue.
1068
01:20:58,859 --> 01:21:00,795
It's not my fault.
1069
01:21:00,894 --> 01:21:03,698
I have deceived you
with Emily, and others.
1070
01:21:03,798 --> 01:21:07,034
There is no other woman,
a woman I adore.
1071
01:21:07,134 --> 01:21:10,237
I'm afraid that, because
of her, I must leave you.
1072
01:21:12,106 --> 01:21:16,076
I took you with pleasure,
and have no regrets.
1073
01:21:20,047 --> 01:21:22,249
There!
Thanks for listening.
1074
01:21:27,888 --> 01:21:29,923
[door opening]
1075
01:21:30,491 --> 01:21:32,727
Hello.My name is Solange Grainer,
1076
01:21:32,827 --> 01:21:34,995
My height is 5 foot threeand I weigh 102 pounds...
1077
01:21:35,095 --> 01:21:36,564
- Solange!
What are you doing?
1078
01:21:36,664 --> 01:21:38,198
- Coming!
1079
01:21:39,601 --> 01:21:40,769
- He belly flopped.
1080
01:21:40,869 --> 01:21:42,369
- He must've really
hurt himself.
1081
01:21:42,469 --> 01:21:43,671
[laughing]
1082
01:21:43,772 --> 01:21:45,540
And you nearly crashed into him.
1083
01:21:47,776 --> 01:21:49,276
- [screaming]
1084
01:21:49,376 --> 01:21:50,377
- Here we go!
1085
01:21:50,477 --> 01:21:52,112
[screaming]
1086
01:22:02,022 --> 01:22:03,424
- Let's go again!
1087
01:22:03,525 --> 01:22:05,259
[laughing]
1088
01:22:05,359 --> 01:22:07,161
[pop music]
1089
01:23:25,439 --> 01:23:27,976
- The look he gave you was,
like, wow.
- I'm hungry.
1090
01:23:28,075 --> 01:23:29,476
[laughing]
1091
01:23:29,577 --> 01:23:31,746
- You missed out on
true love there.
1092
01:23:31,846 --> 01:23:33,213
- Well...
1093
01:23:33,313 --> 01:23:34,983
I'm going to get a drink.
Want something?
1094
01:23:35,082 --> 01:23:36,718
- Oh, yeah, ice cream!
- Ice cream!
1095
01:23:36,818 --> 01:23:37,919
- Ice cream?
- Raspberry melon!
1096
01:23:38,018 --> 01:23:39,988
- Peach Nutella!
- And lime for me.
1097
01:23:40,087 --> 01:23:42,155
- Thank you.
- You're adorable!
1098
01:23:42,256 --> 01:23:43,223
- Raspberry melon,
peach Nutella...
- Thank you.
1099
01:23:43,323 --> 01:23:44,993
- Thank you so much!
1100
01:23:45,092 --> 01:23:48,328
- Right, girls,
this is the moment!
- Yes!
1101
01:23:48,428 --> 01:23:51,465
- The Karma Sutra.
- Find your favorite position.
1102
01:23:51,566 --> 01:23:52,432
[laughing]
1103
01:23:52,534 --> 01:23:54,602
- Is that the Olympics
for sex positions?
1104
01:23:54,702 --> 01:23:58,138
- The gold medal goes to...
Nathalie Demont! Thanks!
1105
01:23:58,238 --> 01:23:59,874
- Yes. Well done.
- Yes. Bravo!
1106
01:24:00,575 --> 01:24:02,911
- I guess I'll choose...
The rocking chair looks OK.
1107
01:24:03,011 --> 01:24:04,344
It looks like
you're just sitting.
1108
01:24:04,444 --> 01:24:06,948
- You really chose the best one.
- Level three. Nice!
1109
01:24:07,047 --> 01:24:08,148
- It's so weird.
1110
01:24:08,248 --> 01:24:10,818
- At least it s sporty,
but not too much.
1111
01:24:10,919 --> 01:24:13,387
- At least it's different
from the same old blow job,
1112
01:24:13,487 --> 01:24:15,990
cunnilingus,
and then penetration.
- Yeah, I know what you mean.
1113
01:24:16,089 --> 01:24:17,926
- That's boring as shit.
- If the guys watch
too much porn,
1114
01:24:18,026 --> 01:24:20,060
it seriously messes them up.
1115
01:24:20,160 --> 01:24:21,896
- They think sticking
their tongue in your ear
1116
01:24:21,996 --> 01:24:24,566
is exciting but, it's gross!
1117
01:24:24,666 --> 01:24:27,401
- The worst is when they stick
a finger up your butt
1118
01:24:27,501 --> 01:24:28,770
at the same at the last minute!
1119
01:24:28,870 --> 01:24:30,672
- [laughing]
- You couldn't do
anything worse!
1120
01:24:30,772 --> 01:24:32,306
- Ew, gross.
1121
01:24:33,975 --> 01:24:36,243
- Why is "cunnilingus"
such a long word
1122
01:24:36,343 --> 01:24:37,946
compared to when
you say "blow job"?
1123
01:24:38,046 --> 01:24:39,313
- I know, right.
- I don't like it.
1124
01:24:39,413 --> 01:24:41,481
- I feel like real
guys don't do that.
1125
01:24:41,583 --> 01:24:42,449
- Really?
1126
01:24:42,550 --> 01:24:44,151
- I don't agree.
1127
01:24:44,251 --> 01:24:46,955
- As long as it feels good,
anything goes.
1128
01:24:47,055 --> 01:24:48,790
It heightens and sensations.
1129
01:24:48,890 --> 01:24:50,424
- Yeah, it's always better.
1130
01:24:50,525 --> 01:24:52,594
- You've already done it, then?
1131
01:24:52,694 --> 01:24:53,995
- Of course!
1132
01:24:54,127 --> 01:24:55,563
Yes, duh!
1133
01:24:55,663 --> 01:24:58,533
- Well, that's news to me.
- Well, I have and it was fun.
1134
01:24:58,633 --> 01:25:01,069
- Wow.
- What?
1135
01:25:01,168 --> 01:25:03,303
- And what about you,
with your surfer?
1136
01:25:03,403 --> 01:25:04,772
- Yeah, how's that going?
- How's that going?
1137
01:25:04,872 --> 01:25:07,240
- It's really good but...
1138
01:25:07,341 --> 01:25:09,978
I don't really want to talk
about it, it s personal.
1139
01:25:10,078 --> 01:25:13,413
- Is it because of him that you
never answer the phone anymore,
1140
01:25:13,514 --> 01:25:15,148
when we call you?
- Yeah, we see you a lot less.
1141
01:25:15,248 --> 01:25:17,384
- Yeah, I know...
- I don't know how you manage.
1142
01:25:17,484 --> 01:25:20,187
I can't stay with my guy 24/7.
I need to breathe.
1143
01:25:20,287 --> 01:25:22,222
That would feel so suffocating.
1144
01:25:22,322 --> 01:25:25,492
- Yeah, but, you know,
we're so in love
1145
01:25:25,593 --> 01:25:28,029
that we want to
be together all the time.
1146
01:25:28,128 --> 01:25:29,998
- That's so sweet!
- Yeah...
1147
01:25:30,098 --> 01:25:31,899
[laughing]
1148
01:25:33,233 --> 01:25:36,104
- Ugh, we have some company.
1149
01:25:36,203 --> 01:25:38,205
- They've got some nerve!
- Yeah.
1150
01:25:38,305 --> 01:25:40,775
How old are they, 12?
I don't sleep with kids.
1151
01:25:40,875 --> 01:25:42,076
[laughing]
1152
01:25:42,175 --> 01:25:45,613
- Hi, sorry to bother you guys,
but my friend wants to know--
1153
01:25:45,713 --> 01:25:46,948
- Are you lost?
1154
01:25:47,048 --> 01:25:48,448
Are you looking for your mommy?
1155
01:25:48,549 --> 01:25:49,517
[laughing]
1156
01:25:49,617 --> 01:25:51,519
- That depends.
Do you want to adopt me?
1157
01:25:51,619 --> 01:25:53,186
[girls laughing]
1158
01:25:53,286 --> 01:25:55,155
- Can I help you?
1159
01:25:55,556 --> 01:25:57,125
There was only
vanilla strawberry.
1160
01:25:57,224 --> 01:25:59,226
- No, it s just...
- Thank you.
1161
01:25:59,326 --> 01:26:01,663
- What did you want?
- Me? Nothing.
1162
01:26:01,763 --> 01:26:03,497
You're the one that
wanted to fuck them.
1163
01:26:04,264 --> 01:26:05,933
- "Fuck them?"
1164
01:26:06,034 --> 01:26:07,802
Explain, I don't get it.
1165
01:26:08,102 --> 01:26:10,004
- Don't get mad, he was joking.
1166
01:26:10,104 --> 01:26:11,572
- I'm not mad yet.
1167
01:26:11,673 --> 01:26:14,575
I just want to know why
you're disrespecting my nieces.
1168
01:26:14,676 --> 01:26:17,578
- We were just getting
to know each other.
- Yeah?
1169
01:26:17,679 --> 01:26:20,148
Well, you're done now.
Time for you to get lost.
1170
01:26:20,247 --> 01:26:22,784
- OK! OK, all right!
It s fine.
1171
01:26:22,884 --> 01:26:24,786
Come on, let's go.
1172
01:26:24,886 --> 01:26:26,319
It's all right.
1173
01:26:41,334 --> 01:26:43,171
- Could we crawl the bars
in Annecy?
1174
01:26:43,270 --> 01:26:44,605
- [gasps]
- That would be so much fun.
1175
01:26:44,706 --> 01:26:46,306
- Yeah, that be so cool!
- Nice try.
1176
01:26:46,406 --> 01:26:47,875
- Please. Please.
- It s so close.
1177
01:26:47,975 --> 01:26:49,944
- Please, we never get to
go anywhere.
- No.
1178
01:26:50,044 --> 01:26:53,915
[cross talk]
1179
01:26:54,015 --> 01:26:56,249
- We won't drink any alcohol,
I promise.
- No!
1180
01:27:11,264 --> 01:27:12,900
Could you pick up the mail?
1181
01:27:13,000 --> 01:27:14,669
- [sighs]
1182
01:27:33,286 --> 01:27:35,890
[light piano music]
1183
01:27:48,970 --> 01:27:51,404
[rock music]
1184
01:28:30,077 --> 01:28:31,546
That's the look
of a winner.
1185
01:28:31,646 --> 01:28:32,713
- Yeah!
1186
01:28:36,383 --> 01:28:37,885
- Here.
1187
01:28:38,953 --> 01:28:40,288
- No!
- What?
1188
01:28:40,387 --> 01:28:41,556
- No, not the wig.
1189
01:28:41,656 --> 01:28:43,724
- Yes, it's the best.
- No...
1190
01:28:46,761 --> 01:28:48,328
Let me see.
1191
01:28:51,065 --> 01:28:53,000
[both laughing]
1192
01:28:54,769 --> 01:28:57,638
- You're so pretty.
- Yeah?
1193
01:28:57,972 --> 01:28:59,874
I seriously doubt it.
1194
01:29:00,141 --> 01:29:01,843
- You're wrong.
1195
01:29:01,943 --> 01:29:03,911
It's...
1196
01:29:04,011 --> 01:29:06,013
- Yes?
1197
01:29:06,147 --> 01:29:07,849
- Arousing.
1198
01:29:13,855 --> 01:29:16,524
[music continues]
1199
01:29:28,468 --> 01:29:30,805
- I'm the cave woman!
- [laughs]
1200
01:29:32,405 --> 01:29:34,075
- Taking you to my layer!
1201
01:29:36,210 --> 01:29:38,880
[smooching]
1202
01:29:40,147 --> 01:29:41,782
- Wait.
1203
01:29:51,092 --> 01:29:53,661
[grunting]
1204
01:30:14,282 --> 01:30:15,783
- There, are you sure?
1205
01:30:15,883 --> 01:30:17,484
- Yeah.
1206
01:30:22,723 --> 01:30:25,059
- It doesn't hurt?
- Shh.
1207
01:30:28,396 --> 01:30:30,898
[grunting]
1208
01:30:49,817 --> 01:30:51,118
- Arnaud.
1209
01:30:55,222 --> 01:30:56,857
Arnaud...
1210
01:30:58,025 --> 01:30:59,560
Yes, there.
1211
01:31:08,602 --> 01:31:10,470
- Hello, Solange.
1212
01:31:10,571 --> 01:31:12,472
How are you?
1213
01:31:12,573 --> 01:31:13,941
Hello.
- Hello.
1214
01:31:14,041 --> 01:31:16,978
- Well, um, Myrtille told me
Solange is spending a lot
1215
01:31:17,078 --> 01:31:18,346
of time over at yours.
1216
01:31:18,446 --> 01:31:20,281
- Yeah, her mom
is a bit swamped.
1217
01:31:20,381 --> 01:31:22,249
- That's really nice of you.
1218
01:31:22,650 --> 01:31:24,752
But the girls
never see each other.
1219
01:31:25,252 --> 01:31:27,822
Solange could come
and spend a few days with us.
1220
01:31:28,122 --> 01:31:31,459
Myrtille will be back from
Italy, she'll like that.
1221
01:31:31,559 --> 01:31:34,562
- Yeah, sure, why not?
But it s up to her.
1222
01:31:34,662 --> 01:31:36,831
- Do you want to
come for a few days?
1223
01:31:36,931 --> 01:31:41,202
- Well, it's nice to be close
to home when Mom's there.
1224
01:31:42,970 --> 01:31:44,572
- It's handy.
1225
01:31:45,039 --> 01:31:47,475
And she'll be home
all this weekend.
1226
01:31:47,575 --> 01:31:49,510
Thanks for the invitation,
anyway.
1227
01:31:49,610 --> 01:31:51,112
Goodbye.
- Bye.
1228
01:31:52,046 --> 01:31:53,180
Solange?
1229
01:31:54,382 --> 01:31:55,883
Solange.
1230
01:31:57,218 --> 01:31:58,853
Are you OK?
1231
01:32:00,154 --> 01:32:01,989
- Yeah, I'm fine.
1232
01:32:02,289 --> 01:32:04,091
- If you need any help...
1233
01:32:04,191 --> 01:32:06,093
you can always talk to me.
1234
01:32:06,360 --> 01:32:08,062
- I don't need any.
1235
01:32:08,996 --> 01:32:11,432
- You can talk to me, Solange.
1236
01:32:11,532 --> 01:32:13,100
- About what?
1237
01:32:14,335 --> 01:32:15,436
- So, as a woman,
1238
01:32:15,536 --> 01:32:17,071
you need to know
what to protect yourself from.
1239
01:32:17,171 --> 01:32:18,906
You know?
1240
01:32:19,006 --> 01:32:21,308
You might need someone
to advise you.
1241
01:32:21,409 --> 01:32:22,710
Right?
1242
01:32:24,612 --> 01:32:26,547
- I have to go.
- Just wait.
1243
01:32:27,648 --> 01:32:30,519
Here, let me give you
my gynecologist's number.
1244
01:32:30,618 --> 01:32:32,887
You can even go anonymously.
1245
01:32:33,387 --> 01:32:35,689
And... she won't
call your parents.
1246
01:32:37,258 --> 01:32:38,692
Here.
1247
01:32:39,660 --> 01:32:41,162
- Solange.
1248
01:32:42,963 --> 01:32:44,331
- Thanks.
1249
01:32:48,669 --> 01:32:50,237
- What did she want?
1250
01:32:52,940 --> 01:32:55,209
- You didn't tell me
my mom's back.
1251
01:33:01,348 --> 01:33:02,850
- What if we left Clèves?
1252
01:33:04,151 --> 01:33:05,886
The two of us.
1253
01:33:06,187 --> 01:33:08,322
I'll fix up the van...
1254
01:33:08,422 --> 01:33:09,990
We can sleep in it.
1255
01:33:10,958 --> 01:33:12,726
- Sleep in here?
- Yeah.
1256
01:33:12,827 --> 01:33:15,029
- People would stop
looking at us funny.
1257
01:33:16,464 --> 01:33:18,466
I'd love to live on the road
1258
01:33:18,567 --> 01:33:21,068
and do odd jobs
when we need money.
1259
01:33:21,168 --> 01:33:22,670
Can you imagine?
1260
01:33:24,338 --> 01:33:26,107
- Don't know.
1261
01:33:26,541 --> 01:33:28,275
- Or we could move to Annecy.
1262
01:33:29,276 --> 01:33:31,979
I'll sell this house
and get one by the lake.
1263
01:33:32,079 --> 01:33:34,482
You can go swimming
all the time.
1264
01:33:34,583 --> 01:33:36,183
I can do odd jobs.
1265
01:33:37,519 --> 01:33:40,354
All those people with gardens
need them looked after.
1266
01:33:41,590 --> 01:33:43,991
I'd like that,
looking after gardens.
1267
01:33:45,025 --> 01:33:46,760
You can make a bit of money.
1268
01:33:49,330 --> 01:33:50,764
Hmm?
1269
01:33:52,733 --> 01:33:54,401
What do you say?
1270
01:33:59,240 --> 01:34:01,175
[orchestral music]
1271
01:34:23,664 --> 01:34:24,965
- Hello.
1272
01:34:26,934 --> 01:34:28,836
It's best to check
in the morning.
1273
01:34:29,638 --> 01:34:32,072
[dramatic orchestral music]
1274
01:35:37,171 --> 01:35:38,806
- Now what?
1275
01:35:39,406 --> 01:35:40,808
- I don't know.
1276
01:35:42,276 --> 01:35:43,511
What do you want?
1277
01:35:45,746 --> 01:35:47,314
- I did some research.
1278
01:35:50,017 --> 01:35:51,285
If your early enough,
1279
01:35:51,385 --> 01:35:54,288
you can go to the hospital
and take a drug there.
1280
01:36:03,797 --> 01:36:05,799
But I don't want to
go to Annecy.
1281
01:36:07,535 --> 01:36:10,437
Myrtille s Aunt works there
and she'll tell people.
1282
01:36:14,041 --> 01:36:16,243
- We'll go to Grenoble...
1283
01:36:16,343 --> 01:36:17,545
Mm?
1284
01:36:18,680 --> 01:36:20,447
It's big and anonymous.
1285
01:36:21,482 --> 01:36:23,050
I'll find the place.
1286
01:36:23,718 --> 01:36:25,219
OK?
1287
01:36:31,959 --> 01:36:33,728
- Do you still want me?
1288
01:36:33,894 --> 01:36:35,362
- Of course.
1289
01:36:36,063 --> 01:36:37,498
Why wouldn't I?
1290
01:36:43,804 --> 01:36:45,507
- I don't know.
1291
01:36:47,908 --> 01:36:50,477
[dramatic orchestral music]
1292
01:37:22,744 --> 01:37:25,814
- You'll take the first
medication with me, next time.
1293
01:37:25,913 --> 01:37:28,382
That will be Mifepristone.
1294
01:37:28,482 --> 01:37:30,117
It blocks the action
of progesterone
1295
01:37:30,217 --> 01:37:32,453
and stimulates contractions.
1296
01:37:32,554 --> 01:37:36,123
It's not painful, but you
may bleed or have discharge.
1297
01:37:36,223 --> 01:37:39,794
But that doesn't mean the
egg hasn't been evacuated.
1298
01:37:39,893 --> 01:37:43,263
You have to take another
medication, Misoprostol,
1299
01:37:43,364 --> 01:37:44,932
48 hours later,
1300
01:37:45,032 --> 01:37:46,568
then the contractions
will increase
1301
01:37:46,668 --> 01:37:49,103
and interrupt the pregnancy.
1302
01:37:49,604 --> 01:37:52,741
The pain is like during your
period, but more intense.
1303
01:37:52,841 --> 01:37:54,942
I'll prescribe painkillers.
1304
01:37:55,042 --> 01:37:56,644
Then will have
a final appointment
1305
01:37:56,745 --> 01:37:57,878
two weeks after that,
1306
01:37:57,978 --> 01:37:59,246
to check that it's
been terminated,
1307
01:37:59,346 --> 01:38:01,549
and that there are
no complications.
1308
01:38:03,083 --> 01:38:05,085
Do you have any questions?
1309
01:38:06,387 --> 01:38:07,655
- No.
1310
01:38:07,756 --> 01:38:08,422
- Since you're under age,
1311
01:38:08,523 --> 01:38:11,559
you'll need
a psychosocial interview.
1312
01:38:11,659 --> 01:38:14,194
and of course,
you can still change your mind.
1313
01:38:15,229 --> 01:38:17,431
What protection do you use,
Solange?
1314
01:38:19,801 --> 01:38:21,836
- Do you think
I should go on the pill?
1315
01:38:21,935 --> 01:38:23,638
- That might be sensible.
1316
01:38:42,423 --> 01:38:44,592
- Um, I need an appointment
for late next week.
1317
01:38:44,692 --> 01:38:46,694
- Mm-hmm. Let me see.
1318
01:38:50,497 --> 01:38:53,267
- Can I ask a favor?
- Yes, of course.
1319
01:38:53,367 --> 01:38:55,469
[dramatic orchestral music]
1320
01:39:27,902 --> 01:39:29,671
[traffic noise]
1321
01:40:20,020 --> 01:40:21,488
[doorbell ringing]
1322
01:40:25,425 --> 01:40:26,728
- Come in.
1323
01:40:28,028 --> 01:40:29,597
- Hi. Is Arnaud here?
1324
01:40:30,999 --> 01:40:33,200
- Arnaud?
Uh... he must be with Jennifer.
1325
01:40:33,300 --> 01:40:35,269
I think they went out.
1326
01:40:35,369 --> 01:40:37,237
- Would you happen to
know where?
1327
01:40:37,337 --> 01:40:39,974
- I wouldn't, no.
Oh, Camille.
1328
01:40:40,508 --> 01:40:42,944
Do you know where Jen is?
- With Arnold.
1329
01:40:43,310 --> 01:40:46,079
- Yeah. So, that's about
all we're going to find out.
1330
01:40:46,881 --> 01:40:48,115
- OK.
1331
01:40:48,215 --> 01:40:50,752
- But stay, I'm just as
interested as he is.
1332
01:40:51,051 --> 01:40:53,086
- No, thanks. Bye.
1333
01:40:53,186 --> 01:40:56,824
- Try La Burnette du Marché,
in the city center.
1334
01:40:56,925 --> 01:40:58,693
They always go there.
1335
01:40:58,927 --> 01:41:01,128
- Thanks, bye.
1336
01:41:02,797 --> 01:41:05,399
[light rock music]
1337
01:41:12,941 --> 01:41:14,876
- Hi, the next one is on me.
1338
01:41:15,009 --> 01:41:16,578
Can I have two beers, please?
1339
01:41:17,011 --> 01:41:18,445
All right?
1340
01:41:18,546 --> 01:41:21,015
- Yeah, and you?
- Yeah. What's your name?
1341
01:41:21,114 --> 01:41:23,083
- Solange.
- Solange.
1342
01:41:23,183 --> 01:41:24,719
Pleased to meet you,
I'm Anthony.
1343
01:41:24,819 --> 01:41:25,820
- Pleased to meet you.
1344
01:41:25,920 --> 01:41:27,154
- What are you do, Solange?
1345
01:41:27,254 --> 01:41:28,790
- Uh, I'm an actress.
1346
01:41:28,890 --> 01:41:29,991
- An actress?
- Mm-hmm.
1347
01:41:30,090 --> 01:41:31,759
- "To be or not to be?
1348
01:41:31,859 --> 01:41:33,260
- [chuckles] If you like.
1349
01:41:33,360 --> 01:41:34,796
- And you enjoy it?
1350
01:41:34,896 --> 01:41:36,229
- Yeah, that's why I do it.
1351
01:41:36,330 --> 01:41:37,599
- How long have
you been doing it?
1352
01:41:37,699 --> 01:41:39,901
- Uh, almost two years.
1353
01:41:40,001 --> 01:41:41,603
- Two years? And what...
1354
01:41:41,703 --> 01:41:42,904
- Karine? We're outside.
1355
01:41:43,004 --> 01:41:45,372
Can you bring us four beers and
a glass of white wine, please?
1356
01:41:45,472 --> 01:41:47,341
- Have you been in
anything famous?
- OK, no problem.
1357
01:41:47,441 --> 01:41:51,913
- Um, uh, yeah, Lucrezia Borgia.
- What?
1358
01:41:52,013 --> 01:41:53,280
- Angie?
1359
01:41:53,380 --> 01:41:55,016
What are you doing?
1360
01:41:55,115 --> 01:41:56,784
- Just having a drink.
1361
01:41:56,884 --> 01:42:00,521
- And Anthony was keeping me
company, but we're done.
1362
01:42:01,789 --> 01:42:03,658
- OK, I get it.
1363
01:42:03,758 --> 01:42:05,793
But if you didn't
have to take the beer,
1364
01:42:05,893 --> 01:42:07,762
if you were waiting for someone.
1365
01:42:07,862 --> 01:42:10,163
- So, what, I'm supposed to
want to sleep with you
1366
01:42:10,263 --> 01:42:11,933
for a beer
that costs three euros?
1367
01:42:12,033 --> 01:42:13,300
- Sleep with me!
What s so funny?
1368
01:42:13,400 --> 01:42:14,836
I never said that.
1369
01:42:14,936 --> 01:42:17,071
OK, see you,
have a nice evening!
1370
01:42:17,170 --> 01:42:18,873
- See you.
- Goodbye.
1371
01:42:23,044 --> 01:42:24,946
- You've changed.
- Oh, yeah?
1372
01:42:25,046 --> 01:42:26,114
- Yeah.
1373
01:42:26,213 --> 01:42:28,448
I don't know,
there's something different.
1374
01:42:31,451 --> 01:42:33,688
Come on over,
I'm with some friends.
1375
01:42:33,788 --> 01:42:35,623
Let's go.
- OK.
1376
01:42:38,458 --> 01:42:40,628
- Bottoms up, guys! Cheers!
- Yeah.
1377
01:42:43,330 --> 01:42:44,431
[coughing]
1378
01:42:44,532 --> 01:42:47,467
- I won that!
- No, no, no, come on, I did.
1379
01:42:47,568 --> 01:42:48,703
- No way, it's me!
- No, it wasn't
1380
01:42:48,803 --> 01:42:51,204
- Anyway, it's always
the same with you.
1381
01:42:51,304 --> 01:42:52,540
[lighter clicks]
1382
01:42:53,741 --> 01:42:55,143
- We'll do another.
1383
01:42:55,242 --> 01:42:57,845
- So like...
Angie isn't your real name?
1384
01:42:57,945 --> 01:43:00,081
- I've always been called
that, since I was little.
1385
01:43:00,180 --> 01:43:02,016
- Oh.
It's like a nickname, huh?
1386
01:43:02,116 --> 01:43:03,851
- Yeah.
- OK.
1387
01:43:05,485 --> 01:43:07,722
- Can't we go off by ourselves?
1388
01:43:08,056 --> 01:43:09,857
- What would I do with Jennifer?
1389
01:43:09,957 --> 01:43:11,659
- Fine, I'll call my guy.
1390
01:43:11,759 --> 01:43:12,527
- Yeah? Who?
1391
01:43:12,627 --> 01:43:14,929
- A firefighter.
- A firefighter?
1392
01:43:15,029 --> 01:43:17,131
Well, I don't like
your firefighter.
1393
01:43:17,230 --> 01:43:19,067
He'd be better
clear out for good.
1394
01:43:19,167 --> 01:43:21,334
- He can take Jennifer
with him, right?
1395
01:43:24,539 --> 01:43:26,841
- Hey, can I have the car keys?
1396
01:43:26,941 --> 01:43:28,710
- We're going to Le Nox.
1397
01:43:28,810 --> 01:43:31,378
- You can walk.
I really need the car.
1398
01:43:31,646 --> 01:43:33,614
- Oh, OK, right.
- Solange?
1399
01:43:35,750 --> 01:43:36,818
Solange.
1400
01:43:37,752 --> 01:43:38,519
Come on.
1401
01:43:38,619 --> 01:43:40,454
- You're her brother, right?
1402
01:43:40,555 --> 01:43:42,355
- Come with me,
I want a word.
1403
01:43:42,456 --> 01:43:44,092
- Hey man,
I'll get her home later.
1404
01:43:44,192 --> 01:43:46,060
- Get off me!
Come on.
1405
01:43:46,160 --> 01:43:48,029
- Don't touch her!
Who are you?
1406
01:43:48,129 --> 01:43:49,764
- You don't know her, OK?!
1407
01:43:49,864 --> 01:43:51,431
You don't know her at all!
1408
01:43:53,300 --> 01:43:54,267
- I said, leave her alone!
1409
01:43:54,367 --> 01:43:56,403
[fighting sounds]
1410
01:44:01,209 --> 01:44:03,978
- Stop it, get out of here!
I'll call the police!
- Dickhead!
1411
01:44:04,078 --> 01:44:05,880
- Come on, let's go.
1412
01:44:08,116 --> 01:44:09,884
- Wait, you're bleeding!
1413
01:44:09,984 --> 01:44:11,485
- He's not your brother.
1414
01:44:11,586 --> 01:44:13,221
- He's my babysitter.
- What?
1415
01:44:13,320 --> 01:44:15,255
- You need a babysitter?
- Yeah.
1416
01:44:15,355 --> 01:44:17,225
- Well, fuck that asshole!
1417
01:44:17,324 --> 01:44:19,127
You wanted to see
Grenoble, right?
1418
01:44:19,227 --> 01:44:20,828
Come on, then.
1419
01:44:22,029 --> 01:44:24,031
[woman singing in French]
1420
01:44:40,248 --> 01:44:41,783
- We don't need it.
1421
01:44:43,684 --> 01:44:46,386
- I love you, Angie, but...
1422
01:45:00,400 --> 01:45:02,703
- [giggling]
1423
01:45:08,308 --> 01:45:10,978
[breathing heavily]
1424
01:46:43,436 --> 01:46:45,306
- Take me home?
1425
01:46:45,405 --> 01:46:46,974
- Leaving so soon?
1426
01:46:50,711 --> 01:46:53,381
- I really have to go home.
1427
01:46:53,480 --> 01:46:54,882
For Mom.
1428
01:47:06,661 --> 01:47:08,963
[dramatic orchestral music]
1429
01:47:17,305 --> 01:47:18,806
- What the hell is this?
1430
01:47:23,778 --> 01:47:24,812
- What's going on?
- You can't come any closer.
1431
01:47:24,912 --> 01:47:27,081
Please, ma'am.
- I live in the house next-door!
1432
01:47:29,517 --> 01:47:31,986
- We need to hurry.
- I contacted the hospital.
1433
01:47:32,086 --> 01:47:33,387
- What happened to him?
1434
01:47:33,486 --> 01:47:34,822
- I can't tell you that, ma'am.
1435
01:47:34,922 --> 01:47:36,090
- Will he die?
1436
01:47:36,190 --> 01:47:37,625
- We'll do all we can for him.
1437
01:47:37,725 --> 01:47:41,062
- OK, ready.
- Call ahead,
say we're on our way.
1438
01:47:41,162 --> 01:47:42,563
- Yeah, yeah.
1439
01:47:42,663 --> 01:47:44,732
[siren wailing]
1440
01:47:51,504 --> 01:47:53,507
- Will you be OK?
1441
01:47:54,208 --> 01:47:56,677
If you're having any kind of
problem, you can tell me.
1442
01:47:56,777 --> 01:47:58,512
- I don't have any.
1443
01:47:58,612 --> 01:47:59,981
- Should I stay?
1444
01:48:01,082 --> 01:48:02,717
- Kiss me.
1445
01:48:13,894 --> 01:48:15,830
- When are you back in Grenoble?
1446
01:48:17,131 --> 01:48:18,265
- Soon.
1447
01:48:19,367 --> 01:48:20,901
I'll call you.
1448
01:48:40,988 --> 01:48:43,024
[car starting]
1449
01:48:44,892 --> 01:48:47,161
[dramatic orchestral music]
1450
01:49:05,846 --> 01:49:08,149
- I've been calling for an hour.
1451
01:49:09,784 --> 01:49:12,053
Who's that kid?
1452
01:49:12,153 --> 01:49:13,854
Is he your boyfriend?
1453
01:49:14,889 --> 01:49:16,257
- Yes.
1454
01:49:17,691 --> 01:49:19,593
What happened to Guillaume?
1455
01:49:23,297 --> 01:49:25,466
- He drank weed killer.
1456
01:49:25,566 --> 01:49:27,134
A lot.
1457
01:49:29,270 --> 01:49:32,239
I drove all night,
got here at dawn and...
1458
01:49:32,339 --> 01:49:35,609
His music was blaring,
I thought it was a party.
1459
01:49:35,709 --> 01:49:37,878
I thought that I'd...
1460
01:49:37,978 --> 01:49:40,648
come in and give you a kiss.
1461
01:49:40,748 --> 01:49:44,251
I went in and...
he was on the floor.
1462
01:49:46,320 --> 01:49:48,222
- I don't understand.
1463
01:49:51,192 --> 01:49:53,327
- I have to show you
something, Solange.
1464
01:49:55,096 --> 01:49:58,365
Please, it's very important
that you tell me the truth.
1465
01:50:00,101 --> 01:50:02,369
It was next to him,
on the floor.
1466
01:50:05,372 --> 01:50:07,241
"I'm going with Arnold.
1467
01:50:07,341 --> 01:50:08,109
Forget me.
1468
01:50:08,209 --> 01:50:10,811
Thanks for the
good times we shared.
1469
01:50:10,911 --> 01:50:13,714
I'm sorry.
Huge kisses, Solange.
1470
01:50:13,814 --> 01:50:17,284
PS don't come after me
or I'll tell everyone."
1471
01:50:20,454 --> 01:50:22,356
What is it
you can tell everyone?
1472
01:50:25,426 --> 01:50:27,094
- Nothing.
1473
01:50:30,532 --> 01:50:33,634
- Did he hurt you, Solange?
1474
01:50:37,238 --> 01:50:39,473
I won't be mad
if you're hidden things,
1475
01:50:39,574 --> 01:50:43,811
and you've got every reason to
think I'm not a good mother.
1476
01:50:44,378 --> 01:50:47,214
And maybe you don't
think I'm strong enough.
1477
01:50:48,883 --> 01:50:51,085
But if he hurts you,
1478
01:50:51,185 --> 01:50:54,021
I swear I'll be there for you,
sweetheart.
1479
01:50:54,121 --> 01:50:55,789
I swear.
1480
01:50:59,827 --> 01:51:01,662
- He tried to kiss me.
1481
01:51:01,762 --> 01:51:03,364
Just once.
1482
01:51:04,665 --> 01:51:06,200
It wasn't nasty.
1483
01:51:07,401 --> 01:51:09,270
He had too much to drink.
1484
01:51:11,640 --> 01:51:13,207
- Is that all?
1485
01:51:15,776 --> 01:51:17,344
- That's all.
1486
01:51:18,712 --> 01:51:21,382
- I'm so sorry.
I left you all alone.
1487
01:51:21,482 --> 01:51:24,018
- No. Mom.
1488
01:51:26,387 --> 01:51:27,922
Don't worry.
1489
01:51:30,858 --> 01:51:33,060
I swear it's all right, OK?
1490
01:51:34,929 --> 01:51:37,064
[light piano music]
1491
01:51:51,345 --> 01:51:53,847
[exhales]
1492
01:52:05,359 --> 01:52:08,495
[music continues]
101193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.