Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,050 --> 00:00:11,570
Hi.
2
00:00:11,700 --> 00:00:13,700
Thanks for taking him
for a few days.
3
00:00:13,790 --> 00:00:16,660
Oh, are you kidding?
My kids love Milo.
4
00:00:16,750 --> 00:00:18,970
Yeah, there's a crib sheet
with our vet's info
5
00:00:19,060 --> 00:00:21,360
and Milo's
feeding instructions.
6
00:00:21,450 --> 00:00:24,580
And if there's any problems,
we'll only be a few hours away.
7
00:00:24,670 --> 00:00:26,670
He'll be fine.
Have a great time.
8
00:00:26,760 --> 00:00:29,020
I really appreciate this.
9
00:00:29,110 --> 00:00:33,810
And you, you be
a good, good boy.
10
00:00:33,900 --> 00:00:36,600
♪ Ventura Highway ♪
11
00:00:36,600 --> 00:00:40,340
♪ In the sunshine
12
00:00:40,470 --> 00:00:42,990
♪ Where the days are longer ♪
13
00:00:42,990 --> 00:00:47,560
♪ The nights are stronger
than moonshine ♪
14
00:00:49,870 --> 00:00:51,920
♪ You're gonna go ♪
15
00:00:52,050 --> 00:00:57,700
♪ I know ♪
16
00:00:57,790 --> 00:00:59,580
All set.
17
00:00:59,710 --> 00:01:00,790
We should hit the road.
18
00:01:00,880 --> 00:01:02,490
You have the locations?
19
00:01:02,580 --> 00:01:04,750
I printed out directions.
20
00:01:04,760 --> 00:01:06,630
Wheels up in 10.
21
00:01:14,720 --> 00:01:17,590
Are you ready for this?
22
00:01:17,720 --> 00:01:20,250
Good to go.
23
00:01:48,540 --> 00:01:50,500
Chocolate and vanilla, right?
24
00:01:50,580 --> 00:01:52,720
Blue frosting, Ruby,
just like you wanted.
25
00:01:52,800 --> 00:01:54,200
I didn't know the girl
would be with her.
26
00:01:54,330 --> 00:01:56,020
I know, but...
27
00:02:31,890 --> 00:02:33,410
I forgot candles.
28
00:02:33,500 --> 00:02:35,280
- We have some in the pantry.
- Are there enough?
29
00:02:35,410 --> 00:02:36,280
I can run back in.
- Jim, we're good.
30
00:02:36,370 --> 00:02:37,460
I gotta get to work.
31
00:02:37,590 --> 00:02:38,850
Get in, Ruby.
32
00:03:28,550 --> 00:03:31,290
So Paul's got Max
for the whole day, has he?
33
00:03:31,420 --> 00:03:34,380
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
34
00:03:34,470 --> 00:03:36,510
Would be a shame
to waste that opportunity.
35
00:03:36,520 --> 00:03:38,260
- Yeah?
- Mm-hmm.
36
00:03:42,220 --> 00:03:43,910
Oh.
37
00:03:44,040 --> 00:03:46,090
I'm sorry.
- What?
38
00:03:46,180 --> 00:03:48,220
I have to go to work.
39
00:03:48,310 --> 00:03:51,230
- What?
- I know. I have to go.
40
00:03:51,310 --> 00:03:53,580
Right. Of course.
41
00:03:53,660 --> 00:03:56,540
The wheels of strategic
consultancy stop for no one.
42
00:03:56,670 --> 00:03:57,840
What's the emergency?
43
00:03:57,930 --> 00:03:59,540
Confidential.
44
00:03:59,670 --> 00:04:00,760
Right.
45
00:04:02,670 --> 00:04:06,760
Oh, on that note, I managed
to clear my schedule for that
46
00:04:06,760 --> 00:04:08,940
company picnic at your boss's.
47
00:04:09,030 --> 00:04:11,160
I'm sorry I've been
dragging my heels about it.
48
00:04:11,250 --> 00:04:12,990
Colin, you're
a crisis auditor.
49
00:04:12,990 --> 00:04:15,080
You can't just clear
your schedule,
50
00:04:15,160 --> 00:04:17,600
because you can't predict
a crisis.
51
00:04:17,730 --> 00:04:19,080
Yeah, obviously.
52
00:04:19,170 --> 00:04:21,040
But what I'm saying is,
I can make it work.
53
00:04:21,130 --> 00:04:22,820
And I'm an excellent plus one.
54
00:04:22,910 --> 00:04:24,170
I'm sure you are.
55
00:04:24,300 --> 00:04:25,910
But really,
you don't have to come.
56
00:04:25,910 --> 00:04:27,350
There's no pressure.
57
00:04:27,440 --> 00:04:29,130
It's--it's a
father-son thing anyway.
58
00:04:29,220 --> 00:04:31,400
And I just don't
wanna disappoint him.
59
00:04:31,530 --> 00:04:33,220
Yeah.
60
00:04:33,220 --> 00:04:35,660
You know, if I didn't
know any better,
61
00:04:35,660 --> 00:04:37,620
I'd say that you didn't
want me to come anymore.
62
00:04:40,670 --> 00:04:42,410
Okay.
63
00:04:45,240 --> 00:04:49,890
Look, Max thinks
you walk on water,
64
00:04:49,980 --> 00:04:52,240
and he's eight.
65
00:04:52,370 --> 00:04:55,250
So if I tell him
you're gonna be around,
66
00:04:55,380 --> 00:04:57,730
and I don't know,
you get a call
67
00:04:57,860 --> 00:05:00,250
that some CEO got caught
with his pants down in Brazil--
68
00:05:00,340 --> 00:05:03,210
Well, they've really gotta
stop sending those guys to Rio.
69
00:05:03,210 --> 00:05:04,910
You disappear.
70
00:05:05,000 --> 00:05:06,780
You're a drop everything
and go kind of guy,
71
00:05:06,870 --> 00:05:10,520
and I really, really
like that about you.
72
00:05:10,610 --> 00:05:13,790
But Max needs someone
he can rely on.
73
00:05:13,920 --> 00:05:15,400
Yeah.
74
00:05:15,530 --> 00:05:17,050
Understood. Yeah.
75
00:05:17,050 --> 00:05:19,880
Paul can handle the picnic,
and I think that'll be
76
00:05:19,970 --> 00:05:22,530
less confusing for everyone.
77
00:05:22,620 --> 00:05:23,880
Okay?
78
00:05:23,970 --> 00:05:25,670
Okay. Yeah. No. Of course.
79
00:05:25,760 --> 00:05:27,800
Okay.
80
00:05:27,800 --> 00:05:29,020
Go on. You go.
81
00:05:38,770 --> 00:05:41,510
Oh, God.
82
00:05:41,600 --> 00:05:42,730
Oh.
83
00:05:46,650 --> 00:05:49,910
Pay your last respects
to the Van Kamp family.
84
00:05:49,910 --> 00:05:51,520
They were killed
in a car bombing
85
00:05:51,650 --> 00:05:53,870
in a supermarket parking lot
in Wilmington, Delaware.
86
00:05:53,960 --> 00:05:57,090
The daughter, Ruby,
would have been nine tomorrow.
87
00:05:57,180 --> 00:05:58,960
That's horrible.
88
00:05:59,050 --> 00:06:01,490
Cora Van Kamp
was chief science officer
89
00:06:01,570 --> 00:06:04,580
at Axion Data Systems,
also located in Wilmington,
90
00:06:04,710 --> 00:06:08,450
and ADS does top secret cyber
projects for the Pentagon.
91
00:06:08,450 --> 00:06:10,230
So what, they think
this is the work
92
00:06:10,320 --> 00:06:11,060
of international terrorists?
93
00:06:11,190 --> 00:06:12,670
Or a malign state.
94
00:06:12,760 --> 00:06:14,280
Any info yet on the device?
95
00:06:14,410 --> 00:06:15,810
- Miguel?
- Yep.
96
00:06:15,890 --> 00:06:18,680
Fragments are already on
their way to TEDAC in Alabama.
97
00:06:18,760 --> 00:06:20,330
Go find out exactly
what she was working on
98
00:06:20,420 --> 00:06:22,160
and if she had any enemies.
99
00:06:25,680 --> 00:06:28,510
Right.
Let's do this, shall we?
100
00:06:28,600 --> 00:06:30,390
Thought you guys
like to blend in.
101
00:06:30,470 --> 00:06:32,040
What's with the shirt?
102
00:06:32,130 --> 00:06:33,950
It's Blackpink.
It's a K-pop Band.
103
00:06:34,040 --> 00:06:35,740
I've never heard of them.
104
00:06:35,830 --> 00:06:37,350
What, are you hiding
a teenage daughter somewhere?
105
00:06:37,480 --> 00:06:39,090
I guarantee you,
I will not be
106
00:06:39,180 --> 00:06:40,180
the only tech bro
at this company
107
00:06:40,310 --> 00:06:41,740
wearing a K-pop T-shirt.
108
00:06:41,740 --> 00:06:43,270
Oh, so that's your play here?
109
00:06:43,350 --> 00:06:45,960
I'll handle the security
office on my own, bro.
110
00:06:45,970 --> 00:06:47,230
Brilliant.
111
00:06:47,310 --> 00:06:49,270
Quantico 2016, right?
112
00:06:49,400 --> 00:06:50,930
That's right.
113
00:06:51,010 --> 00:06:53,280
I did my 20 and booked.
114
00:06:53,360 --> 00:06:56,720
Running security here,
I pull in four times my GS-13.
115
00:06:56,850 --> 00:06:58,460
You should think about it.
116
00:06:58,540 --> 00:07:00,070
Maybe.
117
00:07:00,200 --> 00:07:02,200
So you knew Cora Van Kamp?
118
00:07:02,290 --> 00:07:04,640
Sure. It's a damn shame.
119
00:07:04,720 --> 00:07:07,380
Nice lady, good pedigree.
120
00:07:07,470 --> 00:07:09,950
Came from Lockheed.
Ran data science.
121
00:07:09,950 --> 00:07:12,250
- On their DOD projects?
- I assume so.
122
00:07:12,340 --> 00:07:13,860
They don't read me in
on the fine print.
123
00:07:13,950 --> 00:07:15,170
Yeah.
124
00:07:15,300 --> 00:07:17,390
So, uh, did Cora ever
report any threats,
125
00:07:17,480 --> 00:07:18,560
suspicious communications?
126
00:07:18,690 --> 00:07:21,390
Nothing.
Caught us all flat footed.
127
00:07:21,480 --> 00:07:23,090
Hmm.
128
00:07:37,230 --> 00:07:38,100
- I gotta take this.
- Go ahead.
129
00:07:38,190 --> 00:07:39,240
All right.
130
00:07:43,370 --> 00:07:44,460
Hey, babe. Yeah.
131
00:07:44,550 --> 00:07:45,760
Oh, my God.
I'm so sorry.
132
00:07:45,900 --> 00:07:47,980
My bad, my bad.
- Be more careful, bro.
133
00:07:48,110 --> 00:07:49,460
My bad, my bad.
134
00:07:55,770 --> 00:07:57,210
Hey, excuse me.
Is anybody sitting here?
135
00:07:57,300 --> 00:07:58,780
Oh, no.
136
00:08:02,910 --> 00:08:06,050
It's kind of a tough day
to be here, right?
137
00:08:06,130 --> 00:08:07,920
Horrible.
138
00:08:08,000 --> 00:08:10,880
- Yeah.
- Our daughters were friends.
139
00:08:10,960 --> 00:08:12,920
No way.
140
00:08:13,010 --> 00:08:16,270
We were supposed to go
to their birthday party.
141
00:08:16,360 --> 00:08:18,930
Oh, my--oh, I am so sorry.
142
00:08:19,060 --> 00:08:20,670
Oh, that's awful.
143
00:08:22,320 --> 00:08:24,590
How'd you know her?
144
00:08:24,590 --> 00:08:26,940
I, uh, I--
I can't really say.
145
00:08:27,070 --> 00:08:29,070
Hmm.
146
00:08:29,070 --> 00:08:30,290
DOD project?
147
00:08:30,420 --> 00:08:32,460
I can neither confirm
nor deny.
148
00:08:34,200 --> 00:08:36,210
I'm Mike, by the way.
149
00:08:36,340 --> 00:08:38,080
- Tamara.
- Hey.
150
00:08:40,690 --> 00:08:43,520
This has to be
related to work, right?
151
00:08:43,520 --> 00:08:46,090
That's the only sense
I can make of it.
152
00:08:46,170 --> 00:08:48,520
Her personal life
was totally chill.
153
00:08:48,610 --> 00:08:50,530
I don't know.
154
00:08:50,660 --> 00:08:53,180
I mean, the coders are the ones
with all the expertise.
155
00:08:53,270 --> 00:08:56,180
Why would they zero in on her?
156
00:08:56,270 --> 00:09:01,270
Cora, she kept
a low profile, but...
157
00:09:04,500 --> 00:09:07,410
she once told me
if the Joint Chiefs
158
00:09:07,500 --> 00:09:10,810
ever wanted to shut down the
electrical grids in Beijing,
159
00:09:10,890 --> 00:09:12,980
they'd call her.
160
00:09:13,110 --> 00:09:14,640
Wow.
161
00:09:16,550 --> 00:09:18,030
Wow.
162
00:09:22,730 --> 00:09:24,470
And we'll need
to add a launch site
163
00:09:24,560 --> 00:09:26,780
closer to the Pacific Northwest
to maximize our efficiencies
164
00:09:26,870 --> 00:09:29,350
because that whole sector
is completely neglected.
165
00:09:29,350 --> 00:09:30,130
Guess whose oversight that was?
166
00:09:30,220 --> 00:09:32,170
All mine.
167
00:09:32,180 --> 00:09:34,090
But what I wanna talk about
right now is the TED Talk.
168
00:09:34,220 --> 00:09:35,870
See how many viewers
are on that?
169
00:09:36,010 --> 00:09:37,220
50 million views.
170
00:09:37,310 --> 00:09:38,880
Mr. Myers,
how about a pic for Insta?
171
00:09:38,880 --> 00:09:40,750
Now?
172
00:09:40,840 --> 00:09:42,010
Please, please, please.
173
00:09:42,100 --> 00:09:43,230
We're huge stans.
174
00:09:43,320 --> 00:09:44,880
Your TED Talk on AI
slayed, dude.
175
00:09:45,010 --> 00:09:47,890
Yeah. Okay. Come on.
176
00:09:47,970 --> 00:09:49,370
Come on.
177
00:09:59,420 --> 00:10:00,900
Oh, come on--
178
00:10:09,430 --> 00:10:11,430
Oh, my God.
179
00:10:13,000 --> 00:10:14,300
Let's get out of here.
180
00:10:24,530 --> 00:10:26,970
Please, please, please.
181
00:10:42,330 --> 00:10:43,940
Cameron Myers.
182
00:10:44,030 --> 00:10:46,550
The poor man's Elon Musk.
183
00:10:46,640 --> 00:10:48,730
Your poor man is
a multi-billionaire
184
00:10:48,820 --> 00:10:50,430
whose company launches
our satellites
185
00:10:50,430 --> 00:10:51,990
and military payloads.
186
00:10:52,120 --> 00:10:53,950
His company had a standing
reservation at that restaurant
187
00:10:54,080 --> 00:10:55,560
every Monday.
188
00:10:55,650 --> 00:10:57,650
The medical examiner
believes he died of exposure
189
00:10:57,780 --> 00:10:59,740
to a VX nerve agent
that was applied
190
00:10:59,870 --> 00:11:01,440
to the inside
of a baseball cap.
191
00:11:01,530 --> 00:11:04,010
Well, what about the girls?
Weren't they exposed too?
192
00:11:04,090 --> 00:11:06,790
Yeah, the one who handed him
the cap, Danielle, just died.
193
00:11:06,920 --> 00:11:10,360
Car bombs,
nerve gas six hours apart?
194
00:11:10,450 --> 00:11:11,880
I know assassinations
are contagious,
195
00:11:11,970 --> 00:11:13,970
but two victims
in military tech?
196
00:11:14,060 --> 00:11:15,760
This is no coincidence.
- No.
197
00:11:15,840 --> 00:11:17,450
Yeah.
I ran a Monte Carlo simulation.
198
00:11:17,450 --> 00:11:19,890
Most likely scenario,
the murders are part
199
00:11:19,980 --> 00:11:21,330
of a conspiracy to cripple
our cutting edge
200
00:11:21,410 --> 00:11:23,900
warfare capabilities.
201
00:11:23,980 --> 00:11:25,550
Hey, finally,
we got some good news.
202
00:11:25,640 --> 00:11:27,990
Cassidy, the girl who recorded
the attack, she got lucky.
203
00:11:28,070 --> 00:11:30,120
Limited exposure.
She's coming out of sedation.
204
00:11:30,210 --> 00:11:31,160
Where's she at?
St. Michael's?
205
00:11:31,160 --> 00:11:33,120
Yeah, go.
206
00:11:33,210 --> 00:11:34,820
Okay.
207
00:11:36,560 --> 00:11:38,560
She said she'd pay us $500
208
00:11:38,650 --> 00:11:41,130
if we pranked him
and took a video of it.
209
00:11:41,220 --> 00:11:42,780
With the baseball cap.
210
00:11:42,870 --> 00:11:45,350
Everyone knows
he's a die hard Boston fan,
211
00:11:45,440 --> 00:11:50,360
so if we could get a video
of him in a New York cap--
212
00:11:50,440 --> 00:11:54,400
she gave us the money
and the cap in a sealed bag.
213
00:11:54,490 --> 00:11:56,450
Told us where he was.
214
00:11:56,540 --> 00:12:00,720
Said we get 500 more when
we send her the video.
215
00:12:00,800 --> 00:12:04,150
And you didn't even think
to question it?
216
00:12:04,240 --> 00:12:07,420
I don't know.
I don't--I don't know.
217
00:12:07,500 --> 00:12:09,160
Look, I swear, we didn't
know there was like,
218
00:12:09,250 --> 00:12:10,640
poison on that cap.
219
00:12:12,470 --> 00:12:14,470
I am so sorry. Okay?
220
00:12:14,550 --> 00:12:16,640
Danielle is dead.
221
00:12:16,770 --> 00:12:18,340
Cameron Myers too.
222
00:12:18,430 --> 00:12:21,340
All for internet likes.
223
00:12:21,430 --> 00:12:23,610
And this woman,
what did she look like?
224
00:12:23,690 --> 00:12:25,740
Like your guys' age,
in her 50s.
225
00:12:28,790 --> 00:12:30,270
Can you remember
anything else?
226
00:12:30,400 --> 00:12:33,360
Dark hair, dark eyes.
227
00:12:33,440 --> 00:12:36,230
She was there, sitting at
the bar in the restaurant.
228
00:12:36,320 --> 00:12:37,970
We were supposed to
send her the video
229
00:12:38,060 --> 00:12:40,840
so we can get the rest
of the money, but...
230
00:12:40,840 --> 00:12:42,540
then we started feeling sick.
231
00:12:44,320 --> 00:12:45,720
Here's the security footage
from the restaurant.
232
00:12:45,800 --> 00:12:47,410
Mm-hmm.
233
00:12:47,500 --> 00:12:49,200
That must be her
at the bar, blending in.
234
00:12:49,330 --> 00:12:51,940
Right here, everyone turns,
looks at the commotion,
235
00:12:52,030 --> 00:12:53,070
except our mystery woman.
236
00:12:53,160 --> 00:12:54,860
Yeah, she doesn't run.
237
00:12:54,940 --> 00:12:56,420
She doesn't try to help.
238
00:12:56,510 --> 00:13:00,730
She just walks away calmly,
'cause her work is done.
239
00:13:00,730 --> 00:13:03,260
And here is
the K-Town footage.
240
00:13:09,960 --> 00:13:11,440
Well, okay. Stop.
Zoom in on her.
241
00:13:14,700 --> 00:13:15,960
Okay, we can work with that.
242
00:13:16,050 --> 00:13:18,180
Run it through facial rec.
243
00:13:18,180 --> 00:13:19,100
Don't stop till you
get something to go on.
244
00:13:19,180 --> 00:13:20,800
On it.
245
00:13:24,060 --> 00:13:26,540
Besides being a hugely
successful entrepreneur
246
00:13:26,540 --> 00:13:28,410
and a media darling,
Cameron Myers
247
00:13:28,500 --> 00:13:30,150
was an engineering savant.
248
00:13:30,150 --> 00:13:32,890
There are several hundred
CX Aerospace spacecraft
249
00:13:32,980 --> 00:13:35,770
circling Earth right now,
and he designed them all.
250
00:13:35,900 --> 00:13:37,770
And how many of those are
purposed for military use
251
00:13:37,860 --> 00:13:39,290
or Space Force?
252
00:13:39,380 --> 00:13:41,640
I'm not at liberty
to discuss our technologies.
253
00:13:41,730 --> 00:13:43,510
Well, rest assured,
we both have
254
00:13:43,600 --> 00:13:45,250
top security clearance
from the Pentagon.
255
00:13:45,340 --> 00:13:47,040
In my world, that's AA ball.
256
00:13:47,170 --> 00:13:49,040
You'd need to rate Exceptional
before I could read you in
257
00:13:49,130 --> 00:13:52,220
on strategic capabilities
of specific spacecraft.
258
00:13:52,350 --> 00:13:53,520
Well, I don't need
to rate anything, Ms. Bailey,
259
00:13:53,610 --> 00:13:55,050
to know that CX's
bread and butter
260
00:13:55,130 --> 00:13:56,610
is launching
the world's nastiest toys
261
00:13:56,700 --> 00:13:58,270
into the fourth domain.
262
00:13:58,350 --> 00:14:00,100
- I wouldn't call them toys.
- No?
263
00:14:00,180 --> 00:14:01,920
Anti-satellite systems,
laser weapons--
264
00:14:01,920 --> 00:14:03,490
Forgive my partner
for showing off.
265
00:14:03,580 --> 00:14:05,930
No, no, my point is that
there's a dozen malign actors
266
00:14:05,930 --> 00:14:07,360
out there right now
popping champagne
267
00:14:07,490 --> 00:14:08,630
'cause your boss is dead.
268
00:14:08,760 --> 00:14:10,540
Without a doubt.
But who they are--
269
00:14:10,630 --> 00:14:12,410
Is what we'd
like to find out.
270
00:14:12,500 --> 00:14:14,330
So how about this?
271
00:14:14,410 --> 00:14:17,030
Does your company interface
with Axion Data Systems?
272
00:14:17,160 --> 00:14:19,720
Again, even if I knew,
I couldn't tell you.
273
00:14:23,600 --> 00:14:25,160
Come on, come on, come on.
274
00:14:25,250 --> 00:14:27,340
I just got this
from the FBI bomb tech.
275
00:14:27,430 --> 00:14:30,600
The ignition device
was a low-end burner.
276
00:14:30,730 --> 00:14:32,300
Okay, any traceable
serial numbers?
277
00:14:32,390 --> 00:14:33,960
A partial,
and this particular model
278
00:14:34,040 --> 00:14:35,740
was distributed to
seven convenience stores
279
00:14:35,870 --> 00:14:36,960
in Northern New Jersey.
280
00:14:36,960 --> 00:14:39,260
Okay. Road trip?
281
00:14:39,260 --> 00:14:40,400
Wait, I think I can
save you guys some time.
282
00:14:40,530 --> 00:14:41,610
Oh, please do.
283
00:14:41,750 --> 00:14:43,090
He drives 58 miles
an hour, tops.
284
00:14:43,180 --> 00:14:45,230
We got a handful
of facial rec hits
285
00:14:45,360 --> 00:14:47,400
from the restaurant video,
so if I can cross-reference that
286
00:14:47,400 --> 00:14:52,060
with the footage from K-Town,
it matches to...
287
00:14:52,150 --> 00:14:54,020
her.
288
00:14:54,110 --> 00:14:57,020
Farah Abanpour,
Teaneck, New Jersey.
289
00:14:57,110 --> 00:14:58,850
And we got her husband,
Joe Abanpour.
290
00:14:58,940 --> 00:15:00,500
Owns a landscaping business.
291
00:15:00,590 --> 00:15:02,030
Naturalized U.S. citizens,
292
00:15:02,030 --> 00:15:04,510
emigrated here from Iran
in 2014.
293
00:15:04,590 --> 00:15:05,900
Any vehicles?
294
00:15:06,030 --> 00:15:07,600
Yeah, a Honda
and a Ford panel van.
295
00:15:07,680 --> 00:15:08,950
All right,
I'll put BOLOs out.
296
00:15:15,000 --> 00:15:17,220
We've got the Honda
in the driveway.
297
00:15:17,350 --> 00:15:18,650
But no van.
298
00:15:18,780 --> 00:15:20,390
Alpha ready. Go, go, go.
299
00:15:35,840 --> 00:15:36,890
Check there.
300
00:15:40,760 --> 00:15:42,020
Clear!
301
00:15:42,150 --> 00:15:43,110
Clear right!
302
00:15:51,160 --> 00:15:52,990
Clear back!
303
00:15:53,080 --> 00:15:54,210
Room clear!
304
00:15:57,560 --> 00:15:59,390
Clear!
305
00:16:05,260 --> 00:16:07,530
Oh, that's a bit
on the nose, isn't it?
306
00:16:07,530 --> 00:16:10,270
Classic overcompensation.
307
00:16:30,290 --> 00:16:32,550
Our killer is an animal lover
and a recycler.
308
00:16:32,640 --> 00:16:34,210
It's heartwarming.
309
00:16:34,290 --> 00:16:37,300
And they left their laptop.
310
00:16:37,430 --> 00:16:38,910
No, no, no, no!
311
00:16:41,950 --> 00:16:44,170
- Move! Go, go, go!
- Man down!
312
00:16:54,270 --> 00:16:55,750
You okay?
313
00:16:55,880 --> 00:16:58,140
- Yeah.
- Yeah?
314
00:16:58,270 --> 00:17:00,750
Can't believe you
almost got "Jonik'ed."
315
00:17:00,840 --> 00:17:02,320
Got what?
316
00:17:02,450 --> 00:17:04,500
The laptop was rigged
with a motion sensor.
317
00:17:04,580 --> 00:17:06,370
I saw it in Ukraine.
318
00:17:06,460 --> 00:17:07,850
So it went off when you--
319
00:17:07,930 --> 00:17:09,590
When I tackled you. Yeah.
320
00:17:09,680 --> 00:17:11,110
But if you'd have
picked it up...
321
00:17:14,550 --> 00:17:16,680
I owe you one.
322
00:17:16,770 --> 00:17:18,680
Two, actually,
if we're keeping score.
323
00:17:20,770 --> 00:17:22,510
The Abanpours wouldn't
have booby trapped a laptop
324
00:17:22,510 --> 00:17:23,650
if they were coming back home.
325
00:17:23,730 --> 00:17:24,950
Are they running or hunting?
326
00:17:25,080 --> 00:17:26,740
I don't know.
They're on a roll.
327
00:17:26,820 --> 00:17:28,130
So why stop now?
328
00:17:30,260 --> 00:17:31,220
Is that printer cleared?
329
00:17:33,310 --> 00:17:35,010
All right, voucher that,
and let's bag up
330
00:17:35,090 --> 00:17:36,530
what's left of the laptop.
331
00:17:40,140 --> 00:17:42,230
I did a deep dive
on Joe and Farah Abanpour.
332
00:17:42,320 --> 00:17:44,580
There is no Joe
and Farah Abanpour.
333
00:17:44,710 --> 00:17:46,360
Those names are legends
created for them
334
00:17:46,450 --> 00:17:48,540
by the Iranian Revolutionary
Guard Corps.
335
00:17:48,630 --> 00:17:49,850
Just as I thought.
336
00:17:49,930 --> 00:17:51,760
Quds Force spies.
337
00:17:51,890 --> 00:17:53,200
Slipped into the country
11 years ago
338
00:17:53,200 --> 00:17:55,110
and stayed off our radar
ever since.
339
00:17:55,200 --> 00:17:57,420
What are their
professional covers?
340
00:17:57,550 --> 00:17:59,160
Farah graduated from
Touro College of Pharmacy,
341
00:17:59,250 --> 00:18:01,120
works at her local Walgreens,
342
00:18:01,210 --> 00:18:03,340
and Joe runs
a landscape design firm.
343
00:18:03,430 --> 00:18:06,910
What I don't understand is,
it's been over a decade, and--
344
00:18:06,990 --> 00:18:08,690
I can answer that.
345
00:18:08,780 --> 00:18:11,260
Kevin, welcome
to the Thunderdome.
346
00:18:11,350 --> 00:18:13,000
What do you got?
347
00:18:13,000 --> 00:18:14,260
As you may have heard,
DOD has been developing
348
00:18:14,390 --> 00:18:15,480
a new and improved
bunker buster in an effort
349
00:18:15,570 --> 00:18:16,610
to wipe out Iran's
nuclear infrastructure.
350
00:18:16,700 --> 00:18:18,050
I'm familiar.
351
00:18:18,140 --> 00:18:19,700
Our desk believes
that in response,
352
00:18:19,790 --> 00:18:21,270
a long dormant sleeper cell
here in the U.S.
353
00:18:21,360 --> 00:18:22,840
has been awakened.
354
00:18:22,970 --> 00:18:23,970
Mm-hmm--activated
by Tehran
355
00:18:24,050 --> 00:18:25,710
after 11 years.
- Yeah.
356
00:18:25,800 --> 00:18:26,970
You were stationed there at
one point, weren't you, Nikki?
357
00:18:27,100 --> 00:18:29,410
Tehran? Never been.
358
00:18:29,540 --> 00:18:31,540
But if we're developing weapons
to take out
359
00:18:31,630 --> 00:18:35,020
their nuclear systems,
they'll retaliate.
360
00:18:35,020 --> 00:18:37,110
And your two victims, Cameron
Myers and Cora Van Kamp,
361
00:18:37,200 --> 00:18:38,290
each of them was
directly involved
362
00:18:38,370 --> 00:18:40,070
in the weapon's development.
363
00:18:40,200 --> 00:18:41,720
If their work is done,
they will go underground.
364
00:18:41,810 --> 00:18:43,160
We need to find them.
365
00:18:43,250 --> 00:18:45,030
Okay, hang on,
I got something.
366
00:18:45,160 --> 00:18:46,730
We sent the memory chip
to get processed--
367
00:18:46,820 --> 00:18:49,250
the one on the printer
found at the Abanpours.
368
00:18:49,380 --> 00:18:51,860
The last print jobs
were GPS directions
369
00:18:52,000 --> 00:18:56,130
to Cameron's dinner spot,
the Van Kamps,
370
00:18:56,220 --> 00:18:58,180
and the Sound Point
Country Club.
371
00:18:58,260 --> 00:18:59,960
Cross-reference
membership ledgers
372
00:19:00,050 --> 00:19:02,310
to any companies related
to Axion or Cameron Myers.
373
00:19:02,400 --> 00:19:04,090
Yeah.
374
00:19:04,180 --> 00:19:05,660
Wait, it looks like Cameron
375
00:19:05,660 --> 00:19:07,620
just bought
the Bennett Company,
376
00:19:07,750 --> 00:19:09,490
which is a small firm
that manufactures
377
00:19:09,620 --> 00:19:11,840
electromagnetic devices,
and John Bennett, the CEO,
378
00:19:11,970 --> 00:19:13,450
is a member at the club.
379
00:19:16,630 --> 00:19:17,720
What?
380
00:19:17,800 --> 00:19:20,020
He had
a 1:00 p.m. tee time today
381
00:19:20,020 --> 00:19:21,420
with his teenage son.
382
00:19:39,960 --> 00:19:42,350
Anyone know John Bennett?
383
00:19:42,440 --> 00:19:45,790
John Bennett?
Excuse me, somebody.
384
00:19:45,880 --> 00:19:47,790
Excuse me. John Bennett?
Anyone know John Bennett?
385
00:19:47,880 --> 00:19:51,140
- You're John Bennett?
- Get in the car, Kyle.
386
00:19:51,270 --> 00:19:53,100
- That's them! That's them!
- That's them! That's them!
387
00:19:53,230 --> 00:19:54,490
Get out of the car!
Get out of the car!
388
00:19:54,620 --> 00:19:55,930
Move, move, move!
Get out of the car!
389
00:19:56,060 --> 00:19:57,930
- I gotta go.
- Get your son out of the car!
390
00:19:58,020 --> 00:19:59,720
Get out of the car!
Get out of the car!
391
00:20:17,730 --> 00:20:18,950
John Bennett?
392
00:20:19,080 --> 00:20:21,130
That makes five victims
in two days.
393
00:20:21,220 --> 00:20:22,960
The Abanpours got
what they wanted.
394
00:20:23,090 --> 00:20:25,740
They're probably on their way
to getting exfil'd out.
395
00:20:25,830 --> 00:20:29,400
And now Westchester PD
lost their van on 684.
396
00:20:29,480 --> 00:20:30,830
And we're fresh out of leads.
397
00:20:30,920 --> 00:20:32,360
Not quite.
398
00:20:32,440 --> 00:20:33,790
If I could just--thank you.
399
00:20:33,880 --> 00:20:35,490
Oh, yeah?
400
00:20:35,580 --> 00:20:37,710
Counterterror desk
knows how to ID the handler?
401
00:20:37,800 --> 00:20:39,490
That's shooting the moon,
but I got the next best thing.
402
00:20:39,620 --> 00:20:42,800
We're always keeping tabs
on Iran's Permanent Mission.
403
00:20:42,890 --> 00:20:44,020
Lots of turmoil over there
404
00:20:44,110 --> 00:20:45,240
means that things
are up for grabs.
405
00:20:45,330 --> 00:20:46,850
You're saying
there's a soft target?
406
00:20:46,940 --> 00:20:48,070
Leila Karimi.
407
00:20:48,200 --> 00:20:50,200
She's pretty, isn't she?
408
00:20:50,290 --> 00:20:51,550
That's never gonna work.
409
00:20:51,550 --> 00:20:52,990
The Iranians are
too buttoned up.
410
00:20:53,120 --> 00:20:54,510
I'm just laying it
at your feet.
411
00:20:54,640 --> 00:20:55,550
Do with it what you will.
412
00:21:18,180 --> 00:21:19,400
All right.
Okay, have a good night.
413
00:21:19,490 --> 00:21:20,930
Bye.
414
00:21:54,570 --> 00:21:56,090
Excuse me. Excuse me.
I'm so sorry.
415
00:21:56,180 --> 00:21:57,920
This bike's reserved.
416
00:21:58,010 --> 00:21:59,360
You can't reserve a bike.
417
00:21:59,490 --> 00:22:00,710
Hey.
418
00:22:00,790 --> 00:22:02,360
Oh, well,
obviously you're not aware
419
00:22:02,450 --> 00:22:05,140
of the new enhanced reservation
system they have for VIPs?
420
00:22:05,280 --> 00:22:07,840
You don't look
very VIP to me.
421
00:22:07,930 --> 00:22:09,760
Oh, wow.
422
00:22:09,850 --> 00:22:12,020
Okay.
- Can I have my bike now?
423
00:22:14,460 --> 00:22:16,770
Why don't we settle this
over a drink?
424
00:22:16,850 --> 00:22:19,030
You're asking me out?
425
00:22:19,120 --> 00:22:21,200
Okay, full disclosure,
426
00:22:21,290 --> 00:22:22,900
there's no enhanced
reservation system.
427
00:22:22,990 --> 00:22:25,250
It was a--a ruse.
428
00:22:25,250 --> 00:22:26,730
Mm. Pretty poor one at that.
429
00:22:26,820 --> 00:22:28,600
Dunno, I thought
it was worth a try.
430
00:22:30,610 --> 00:22:32,390
Or not.
431
00:22:32,480 --> 00:22:35,090
Okay, uh...
432
00:22:35,170 --> 00:22:36,520
bike home safely.
433
00:22:38,570 --> 00:22:39,610
Wait.
434
00:22:42,830 --> 00:22:44,970
I'm Leila.
435
00:22:45,100 --> 00:22:47,580
Derek.
436
00:22:52,150 --> 00:22:54,020
I always wanted to travel.
437
00:22:54,110 --> 00:22:58,590
I would plan these imaginary
trips to Rio, Bangkok.
438
00:22:58,680 --> 00:23:01,380
What about London?
You ever go there?
439
00:23:01,460 --> 00:23:04,030
I didn't wanna assume,
but is that where you're from?
440
00:23:04,030 --> 00:23:05,420
Yeah, yeah.
441
00:23:05,420 --> 00:23:07,290
Spent my entire life there,
actually,
442
00:23:07,380 --> 00:23:10,380
until my UK firm banished me
to New York.
443
00:23:10,470 --> 00:23:12,860
It's not really my
cup of tea here.
444
00:23:12,950 --> 00:23:14,430
Ah, homesick.
445
00:23:14,520 --> 00:23:17,000
I know the feeling.
446
00:23:17,130 --> 00:23:18,480
Do you miss Tehran?
447
00:23:19,960 --> 00:23:23,480
My family, my culture.
448
00:23:23,610 --> 00:23:25,350
Yeah, that part.
449
00:23:25,360 --> 00:23:29,620
My dad actually went there in
the '70s when he was a hippie.
450
00:23:29,710 --> 00:23:31,140
Fell in love
with the place actually,
451
00:23:31,270 --> 00:23:34,190
said Tehran was like
a cosmopolitan oasis.
452
00:23:34,320 --> 00:23:37,110
Yeah, as long as you
bowed down to the Shah.
453
00:23:37,240 --> 00:23:38,800
It's different times.
454
00:23:38,800 --> 00:23:40,110
Well, it's much worse now,
though, isn't it?
455
00:23:43,200 --> 00:23:44,510
Oh, sorry.
I didn't mean to--
456
00:23:44,640 --> 00:23:45,900
Not at all.
457
00:23:45,980 --> 00:23:47,460
It's just where I work,
458
00:23:47,550 --> 00:23:51,820
you--you can't talk
about things like that.
459
00:23:51,900 --> 00:23:53,560
Right.
460
00:23:53,690 --> 00:23:55,860
Well, don't worry,
your secret's safe with me.
461
00:23:57,470 --> 00:23:59,080
What about your secrets?
462
00:24:03,130 --> 00:24:06,570
Rohan Jafari
emigrated here 20 years ago.
463
00:24:06,700 --> 00:24:08,440
Lives with his wife
on Park Avenue.
464
00:24:08,530 --> 00:24:10,100
Two kids at Dalton.
465
00:24:10,180 --> 00:24:11,840
- Living the Manhattan dream.
- Hmm.
466
00:24:11,920 --> 00:24:13,360
Yeah.
467
00:24:13,450 --> 00:24:15,060
This translator at
the Iranian mission.
468
00:24:15,140 --> 00:24:16,540
What, Leila?
469
00:24:16,670 --> 00:24:18,890
She's reliable?
470
00:24:20,800 --> 00:24:22,670
Well, let's just say
she can't hold her liquor.
471
00:24:22,800 --> 00:24:25,500
After a few cocktails, she told
me everything I needed to know.
472
00:24:25,590 --> 00:24:26,980
So that's in your
company's playbook?
473
00:24:27,110 --> 00:24:30,550
Yeah, it is,
because it's very effective.
474
00:24:30,680 --> 00:24:32,600
Is it?
475
00:24:32,680 --> 00:24:34,990
Well, obviously,
as Leila also told me
476
00:24:35,120 --> 00:24:36,910
that someone signed
two Canadian passports
477
00:24:36,990 --> 00:24:38,990
out of the office safe
this morning.
478
00:24:39,080 --> 00:24:41,170
And you're sure she's not
sending us on some goose chase
479
00:24:41,260 --> 00:24:42,350
just to buy some time?
480
00:24:42,430 --> 00:24:43,220
Yes, Bill, I'm quite sure.
481
00:24:43,300 --> 00:24:45,960
And it's wild goose chase.
482
00:24:46,090 --> 00:24:47,220
Okay.
483
00:24:51,400 --> 00:24:52,570
- Oh.
- There he is.
484
00:24:52,660 --> 00:24:54,400
That's him, yeah.
485
00:24:54,490 --> 00:24:56,400
It looks like
he's got the goods.
486
00:24:56,530 --> 00:24:58,400
Let's go.
487
00:25:26,080 --> 00:25:28,480
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
- Yeah, yeah, yeah.
488
00:25:36,180 --> 00:25:38,270
Okay, that must be
the dead drop.
489
00:25:38,270 --> 00:25:39,710
Okay, so the Abanpours
are here in the city.
490
00:25:39,790 --> 00:25:40,840
Uh-huh.
491
00:25:44,800 --> 00:25:46,710
He's leaving.
492
00:25:46,800 --> 00:25:48,500
Okay, you wait here
and collar them.
493
00:25:48,590 --> 00:25:49,800
I'll stay with Dr. Jafari.
494
00:25:49,890 --> 00:25:51,200
- Copy.
- Give me your keys.
495
00:25:51,280 --> 00:25:52,200
I might need your car.
496
00:25:52,330 --> 00:25:53,330
Oh, no can do.
497
00:25:53,420 --> 00:25:54,770
That's against regulations.
498
00:25:54,850 --> 00:25:56,110
Seriously, Bill.
499
00:25:56,110 --> 00:25:58,290
Active investigation.
500
00:25:58,380 --> 00:26:00,680
Give me the keys.
501
00:26:00,820 --> 00:26:02,250
I promise I'll treat it
like my own.
502
00:26:02,340 --> 00:26:04,250
That's what I'm afraid of.
503
00:26:35,940 --> 00:26:37,810
No, no, no, no. Come on.
504
00:26:40,680 --> 00:26:42,510
Hey, buddy.
I'll take the bag, please.
505
00:26:42,600 --> 00:26:44,160
- No way, man.
- Well, it's mine.
506
00:26:44,290 --> 00:26:45,560
I actually forgot it
here earlier.
507
00:26:45,640 --> 00:26:47,380
I got it first.
508
00:26:47,510 --> 00:26:48,600
I'll ask you nicely
one more time.
509
00:26:48,690 --> 00:26:50,470
Whoa, whoa.
No need to get nasty.
510
00:26:50,560 --> 00:26:51,730
All right.
511
00:26:51,740 --> 00:26:53,740
Here you go, cowboy.
512
00:26:53,740 --> 00:26:55,260
Thank you.
513
00:26:55,260 --> 00:26:57,090
You have a good day.
514
00:27:08,320 --> 00:27:10,360
They turned up yet?
515
00:27:10,450 --> 00:27:12,630
No, and they're not going to.
516
00:27:12,630 --> 00:27:14,450
Well, what do you mean?
What's going on?
517
00:27:14,540 --> 00:27:17,070
It's a swag bag
from his dentist's office.
518
00:27:17,150 --> 00:27:18,370
He was on to us.
519
00:27:18,460 --> 00:27:19,760
Oh.
520
00:27:28,250 --> 00:27:30,030
A phony dead drop?
I'm gonna ask you again.
521
00:27:30,120 --> 00:27:31,690
Could Leila have played you,
tipped them off?
522
00:27:31,690 --> 00:27:34,560
Oh, I don't know. I doubt it.
523
00:27:34,690 --> 00:27:36,430
I bet Jafari's
just being cautious.
524
00:27:36,520 --> 00:27:37,690
Did you manage to tail him?
525
00:27:37,780 --> 00:27:39,520
Yeah, I'm a few cars
behind him.
526
00:27:39,610 --> 00:27:41,920
He's just about to turn north
on the Palisades.
527
00:27:42,050 --> 00:27:43,660
I guess he might be
making a personal delivery
528
00:27:43,660 --> 00:27:45,010
to the Abanpours.
- Okay.
529
00:27:45,090 --> 00:27:46,660
Stay on him. Do not engage.
530
00:27:46,750 --> 00:27:47,660
I'll grab a few agents
and catch up.
531
00:27:47,790 --> 00:27:49,580
Copy that.
532
00:27:59,190 --> 00:28:00,890
Okay.
533
00:28:01,020 --> 00:28:04,200
We're on the Palisades
near Hastings.
534
00:28:04,290 --> 00:28:07,030
Okay, he's pulling off into
some sort of roadhouse.
535
00:28:07,120 --> 00:28:08,330
Copy.
536
00:28:30,230 --> 00:28:32,840
Okay, I'm at Rick's Club
American off New York 303.
537
00:28:32,920 --> 00:28:34,320
Five minutes away.
538
00:28:34,400 --> 00:28:35,270
All right,
I'll try and stall him.
539
00:28:35,400 --> 00:28:37,190
Just hurry up.
540
00:28:46,550 --> 00:28:48,720
Excuse me, sir. Hey.
I'm so sorry.
541
00:28:48,810 --> 00:28:50,070
My phone has just run out,
and I'm trying to get to Nyack?
542
00:28:50,160 --> 00:28:51,860
- Sorry, no idea.
- Can you help me?
543
00:28:51,940 --> 00:28:53,200
Look, if I could borrow your
phone for just a second--
544
00:28:53,340 --> 00:28:54,770
Sorry, I don't
have time for this.
545
00:28:54,860 --> 00:28:55,950
You don't understand.
I have a family emergency.
546
00:28:56,080 --> 00:28:57,160
I'm in a rush--
547
00:28:57,170 --> 00:28:59,080
Please, sir, sir,
I'm begging you.
548
00:28:59,170 --> 00:29:01,470
Get in the car
and drive away.
549
00:29:01,560 --> 00:29:02,870
- Okay.
- Get back in.
550
00:29:03,000 --> 00:29:04,300
Okay, okay. I'm getting in.
I'm getting in.
551
00:29:04,430 --> 00:29:05,560
Get in the car!
552
00:29:21,100 --> 00:29:22,280
FBI. Gentlemen, we got
a problem here?
553
00:29:22,360 --> 00:29:23,580
I'm so sorry.
554
00:29:23,670 --> 00:29:25,150
I was asking this man
for directions,
555
00:29:25,240 --> 00:29:26,460
and then he pulled a gun on me.
- He's lying, officer.
556
00:29:26,540 --> 00:29:27,760
He tried to rob me.
557
00:29:27,760 --> 00:29:29,330
Secure the weapon.
558
00:29:29,410 --> 00:29:30,630
I have a license for that.
559
00:29:30,720 --> 00:29:32,770
Yeah, I'm sure you do.
Cuff him.
560
00:29:32,850 --> 00:29:34,900
Uh, sir, do you mind if
I go inside and call my wife?
561
00:29:34,990 --> 00:29:36,940
- Go ahead.
- Yeah? Thank you.
562
00:29:40,860 --> 00:29:42,380
Hold up, hold up.
563
00:29:44,600 --> 00:29:45,950
What do we got here?
564
00:29:49,430 --> 00:29:51,830
What's that?
565
00:29:51,960 --> 00:29:53,220
You're under arrest
for espionage
566
00:29:53,220 --> 00:29:55,880
against the United States
of America
567
00:29:55,960 --> 00:29:58,490
and destruction of property.
568
00:29:58,570 --> 00:30:00,050
Get him out of here.
569
00:30:39,880 --> 00:30:42,310
Bacon cheeseburgers, eh?
570
00:30:42,440 --> 00:30:45,840
Fake Americans
till the bitter end.
571
00:30:45,930 --> 00:30:47,490
I wouldn't, Joe.
572
00:30:47,620 --> 00:30:49,320
The FBI are right outside.
573
00:30:49,410 --> 00:30:50,280
It's over.
574
00:30:58,680 --> 00:31:01,680
Did the FBI notice
my van outside?
575
00:31:01,770 --> 00:31:05,470
There is a bomb inside,
armed with 20 kilos of C4.
576
00:31:08,080 --> 00:31:12,210
I press Send, and this building
will be obliterated.
577
00:31:12,300 --> 00:31:15,130
Along with every one
of these real Americans.
578
00:31:18,650 --> 00:31:19,740
You're bluffing.
579
00:31:21,660 --> 00:31:25,440
Ask John Bennett or the
Van Kamp family about that.
580
00:31:25,530 --> 00:31:28,580
Or you can call the bomb squad.
581
00:31:28,580 --> 00:31:29,320
We can wait.
582
00:31:34,280 --> 00:31:35,370
Stay back!
583
00:31:35,370 --> 00:31:37,060
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
584
00:31:37,150 --> 00:31:39,020
- Drop the gun!
- Get them out of here.
585
00:31:39,110 --> 00:31:40,370
What's going on?
586
00:31:40,370 --> 00:31:42,240
They've rigged
the van with C4.
587
00:31:42,330 --> 00:31:43,770
It's got a cell phone trigger.
588
00:31:43,770 --> 00:31:45,460
Just get out.
I'll deal with it.
589
00:31:45,550 --> 00:31:47,120
Okay, go.
- Got it.
590
00:31:47,250 --> 00:31:49,470
Back up, guys, back up.
591
00:31:49,600 --> 00:31:51,470
Nobody move.
592
00:31:51,560 --> 00:31:53,170
Hands where I can see them.
593
00:31:53,300 --> 00:31:55,170
Now put your phones
out on the table.
594
00:31:55,170 --> 00:31:57,170
Now! Hurry!
595
00:31:58,610 --> 00:31:59,650
You too.
596
00:32:03,090 --> 00:32:05,050
You, you, grab the phones.
597
00:32:05,140 --> 00:32:06,310
Put them on the bar.
598
00:32:06,400 --> 00:32:07,360
Hey!
599
00:32:07,440 --> 00:32:09,360
Farah.
600
00:32:14,410 --> 00:32:15,970
You, shut the blinds.
601
00:32:16,060 --> 00:32:18,840
Okay, everybody stay calm.
602
00:32:18,980 --> 00:32:20,930
We're gonna try and work
this out, okay, people?
603
00:32:21,020 --> 00:32:22,630
Joe? Joe, talk to me.
604
00:32:22,720 --> 00:32:24,850
What's your plan?
605
00:32:24,980 --> 00:32:26,850
There is an airfield
in Ogdensburg, New York.
606
00:32:26,980 --> 00:32:29,420
I will drive our van there
with four hostages.
607
00:32:29,510 --> 00:32:32,160
They will be released
when the private jet
608
00:32:32,290 --> 00:32:34,770
that you procure for us
lands in Tehran.
609
00:32:34,860 --> 00:32:36,650
If you try to stop us--
610
00:32:36,780 --> 00:32:38,170
Okay, okay, okay.
611
00:32:38,260 --> 00:32:40,000
Let me go outside
and talk to the FBI.
612
00:32:40,080 --> 00:32:42,430
I want everyone to get out of
here alive, including myself.
613
00:32:45,570 --> 00:32:47,000
Tell your friend
to meet you at the doorway
614
00:32:47,130 --> 00:32:48,440
where I can see you.
615
00:32:48,530 --> 00:32:51,790
If you or him try any tricks,
616
00:32:51,880 --> 00:32:54,270
we all go to heaven.
617
00:32:54,360 --> 00:32:55,750
Understood.
618
00:33:14,810 --> 00:33:16,340
This is the real deal?
619
00:33:16,420 --> 00:33:19,040
90% sure. Yeah.
620
00:33:19,170 --> 00:33:20,730
They want a private jet
out of here.
621
00:33:20,820 --> 00:33:22,870
Yeah, so do I.
The bomb is phone activated?
622
00:33:22,950 --> 00:33:24,480
Uh-huh.
623
00:33:24,610 --> 00:33:25,820
Well, we need to call the FCC
and shut down
624
00:33:25,960 --> 00:33:27,130
any cell towers that ping here.
625
00:33:27,220 --> 00:33:28,910
Better idea. Call Miguel.
626
00:33:29,000 --> 00:33:31,050
Get him to hack
his way into it.
627
00:33:31,130 --> 00:33:32,610
Okay, when everyone out here
loses their cell service,
628
00:33:32,740 --> 00:33:34,490
you guys come in hot.
629
00:33:34,620 --> 00:33:36,790
I don't have my phone, so I
won't know when that'll be.
630
00:33:36,880 --> 00:33:38,360
All right?
- That's enough.
631
00:33:38,450 --> 00:33:39,450
I got you.
632
00:33:39,580 --> 00:33:41,580
- Gotta go.
- Go.
633
00:33:44,800 --> 00:33:46,800
Okay, good news.
634
00:33:46,890 --> 00:33:48,500
They've agreed to your demands.
635
00:34:03,860 --> 00:34:05,130
How long?
636
00:34:05,260 --> 00:34:07,650
I'm trying, Nikki.
I'm trying.
637
00:34:07,740 --> 00:34:10,170
Okay, there are three towers
within range of the restaurant.
638
00:34:17,310 --> 00:34:18,570
- Let's go.
- Up! Up!
639
00:34:18,660 --> 00:34:21,270
You, you, you, let's go.
Come on.
640
00:34:24,190 --> 00:34:26,620
Oh.
This is bad. This is bad.
641
00:34:26,710 --> 00:34:28,280
If they leave this location,
they'll get service
642
00:34:28,410 --> 00:34:30,720
at other towers.
643
00:34:30,800 --> 00:34:32,460
Come on. Up, up, up.
644
00:34:32,540 --> 00:34:34,330
You two, let's go.
- Joe, what's happening?
645
00:34:34,460 --> 00:34:35,980
We're leaving now.
646
00:34:36,110 --> 00:34:36,980
But the plane's
coming from LaGuardia.
647
00:34:37,070 --> 00:34:37,980
They need to refuel.
648
00:34:38,070 --> 00:34:39,120
It's gonna take
at least an hour.
649
00:34:39,250 --> 00:34:40,550
I don't care,
we're leaving now.
650
00:34:40,680 --> 00:34:41,810
It's better to stay here.
There's restrooms.
651
00:34:41,900 --> 00:34:43,120
We'll wait at the airport.
Farah.
652
00:34:43,210 --> 00:34:44,770
Let's go, guys. Hurry.
- Let's go.
653
00:34:44,900 --> 00:34:46,300
You go first.
Let's go.
654
00:34:46,430 --> 00:34:48,080
Go, go, go. Go!
655
00:34:52,350 --> 00:34:53,480
First one's disabled.
656
00:34:58,740 --> 00:35:00,440
You go in front.
657
00:35:00,530 --> 00:35:01,570
Go.
658
00:35:04,050 --> 00:35:06,190
Keep going.
659
00:35:06,270 --> 00:35:07,710
Move!
660
00:35:10,670 --> 00:35:12,450
Get inside. Go.
661
00:35:12,540 --> 00:35:13,630
Go!
662
00:35:13,720 --> 00:35:14,850
Stay right there.
663
00:35:14,930 --> 00:35:16,410
That's enough. That's good.
664
00:35:16,500 --> 00:35:17,980
Get in, get in.
665
00:35:18,070 --> 00:35:19,460
Come on, come on,
come on, come on.
666
00:35:21,640 --> 00:35:23,730
Second one's disabled.
667
00:35:23,860 --> 00:35:25,470
All right.
668
00:35:25,550 --> 00:35:27,820
- That's good.
- You.
669
00:35:27,950 --> 00:35:29,860
Good, good, good. Get inside.
670
00:35:34,780 --> 00:35:36,960
If they follow us, there will
be one less passenger.
671
00:35:37,090 --> 00:35:38,390
Joe, take me with you.
672
00:35:38,520 --> 00:35:39,830
I can help you
with stuff down the line.
673
00:35:39,830 --> 00:35:40,790
No, I'm afraid not.
674
00:35:40,870 --> 00:35:42,480
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
675
00:35:42,570 --> 00:35:45,270
The third tower has
no cipher settings--
676
00:35:45,360 --> 00:35:46,880
never mind.
I got it.
677
00:35:50,930 --> 00:35:53,490
Joe, you don't
understand the situation.
678
00:35:53,580 --> 00:35:55,800
The FBI are gonna try
something with this jet.
679
00:35:55,930 --> 00:35:56,930
I don't believe you.
680
00:35:58,800 --> 00:36:01,630
Let's go, let's go.
681
00:36:01,760 --> 00:36:03,850
Let's go.
682
00:36:03,940 --> 00:36:05,420
Got it.
683
00:36:09,250 --> 00:36:10,770
Drop the guns!
684
00:36:10,900 --> 00:36:13,560
Move up!
685
00:36:13,640 --> 00:36:14,820
Drop it!
686
00:36:18,870 --> 00:36:20,610
Drop 'em.
687
00:36:20,740 --> 00:36:23,440
I said drop 'em! Now!
688
00:36:31,180 --> 00:36:32,530
Drop it.
689
00:36:32,620 --> 00:36:34,540
On your knees! Drop the gun!
690
00:36:34,620 --> 00:36:37,230
Hands up.
- All clear.
691
00:36:37,230 --> 00:36:38,320
Let's go.
692
00:36:41,280 --> 00:36:43,670
Hands above your head.
693
00:36:43,810 --> 00:36:45,550
Secure that weapon. Cuff him.
694
00:36:54,210 --> 00:36:55,770
You good?
695
00:36:55,860 --> 00:36:57,470
Good job, partner.
696
00:37:00,080 --> 00:37:02,300
That was harrowing.
697
00:37:02,390 --> 00:37:04,740
Yeah, yeah.
698
00:37:04,830 --> 00:37:08,400
I'd call Nikki to tell her
it's over, but no service.
699
00:37:15,400 --> 00:37:17,190
Well, you were right.
700
00:37:17,270 --> 00:37:19,230
He loves it.
- Ah.
701
00:37:19,320 --> 00:37:20,710
Well, he's a man
after my own heart.
702
00:37:20,840 --> 00:37:22,500
I started playing rugby
when I was his age.
703
00:37:24,110 --> 00:37:25,890
Just wait till I show him how
to throw a proper spin pass.
704
00:37:30,240 --> 00:37:33,720
I see what you're doing,
you know?
705
00:37:33,810 --> 00:37:35,730
And what's that?
706
00:37:35,810 --> 00:37:37,550
You just happened to be
driving by
707
00:37:37,550 --> 00:37:38,990
a sporting goods store
in the middle of the day?
708
00:37:39,080 --> 00:37:40,300
It's not a bribe, Sarah.
709
00:37:40,300 --> 00:37:41,860
No, I know.
710
00:37:41,990 --> 00:37:44,210
I just...
711
00:37:44,300 --> 00:37:46,080
it doesn't change anything.
712
00:37:46,080 --> 00:37:48,700
Max already has a father.
713
00:37:48,830 --> 00:37:51,700
Paul is boring,
but he shows up.
714
00:37:51,790 --> 00:37:55,350
Well, this is me showing up,
right now.
715
00:37:55,360 --> 00:37:58,620
You are visiting.
There's a difference.
716
00:38:02,710 --> 00:38:03,620
Okay.
717
00:38:06,710 --> 00:38:08,500
Brutal honesty time.
718
00:38:10,370 --> 00:38:14,550
Um, look, I know that
I can be a bit flighty,
719
00:38:14,640 --> 00:38:16,510
and I understand your impulse
to pull away because of that.
720
00:38:16,640 --> 00:38:17,680
No, Colin,
that is not what I--
721
00:38:17,770 --> 00:38:19,120
No, no.
Please, Sarah, please.
722
00:38:21,770 --> 00:38:25,860
I get it that you're scared
about you and Max,
723
00:38:25,950 --> 00:38:30,560
but I think you should know
that I'm scared too.
724
00:38:32,090 --> 00:38:35,310
I lost someone
not that long ago,
725
00:38:35,400 --> 00:38:37,740
someone that I--
726
00:38:37,750 --> 00:38:39,310
that I really loved.
727
00:38:41,710 --> 00:38:43,930
She died.
728
00:38:44,010 --> 00:38:45,320
I had no idea.
729
00:38:47,360 --> 00:38:49,890
I'm so sorry.
730
00:38:49,970 --> 00:38:51,590
It's okay.
731
00:38:54,890 --> 00:38:58,900
I've been walking around since
then like I was half asleep.
732
00:38:59,030 --> 00:39:01,900
I met you, and...
733
00:39:01,990 --> 00:39:04,990
you've woken me up.
734
00:39:04,990 --> 00:39:06,560
I didn't think I could ever
feel like that
735
00:39:06,560 --> 00:39:08,340
about someone again.
736
00:39:08,430 --> 00:39:10,390
But I can, because I do.
737
00:39:11,780 --> 00:39:14,390
Sarah, I really,
really care about you.
738
00:39:16,130 --> 00:39:18,920
And I think that I'm--
739
00:39:19,050 --> 00:39:21,440
I'm falling.
- Me too.
740
00:39:25,360 --> 00:39:26,230
Me too.
741
00:39:38,590 --> 00:39:41,500
Your boy, Mr. Colin Glass,
he is not easy to track.
742
00:39:41,590 --> 00:39:43,510
Powers down his phone
during off hours.
743
00:39:43,590 --> 00:39:45,510
Pops up here and there
for facial rec,
744
00:39:45,600 --> 00:39:48,080
but he knows how
to stay in the shadows.
745
00:39:48,160 --> 00:39:50,250
Don't ever tell him that.
He'll take it as a compliment.
746
00:39:50,340 --> 00:39:51,910
Oh, I meant it
as a compliment.
747
00:39:51,990 --> 00:39:53,210
That man practices
digital hygiene
748
00:39:53,210 --> 00:39:54,650
and counter-surveillance.
749
00:39:54,780 --> 00:39:56,260
Everyone's got a blind spot.
750
00:39:56,350 --> 00:39:57,910
True enough.
751
00:39:58,000 --> 00:40:00,310
And I think I found it.
752
00:40:00,390 --> 00:40:02,220
The tracker that you put
on that Aston Martin.
753
00:40:02,310 --> 00:40:04,310
Nikki's ex-husband's car.
He didn't return it?
754
00:40:04,440 --> 00:40:07,660
He did, but not before
visiting Ms. Sarah Lloyd.
755
00:40:09,530 --> 00:40:10,840
Does she matter?
756
00:40:10,970 --> 00:40:13,230
Well, maybe.
757
00:40:13,320 --> 00:40:17,110
Now, for starters, your friend
Colin sees a lot of her,
758
00:40:17,240 --> 00:40:19,020
but also through a shell
company that loans her out
759
00:40:19,110 --> 00:40:20,850
to a Delaware LLC.
760
00:40:20,850 --> 00:40:23,590
It appears that she works
in international development.
761
00:40:23,680 --> 00:40:26,330
Interestingly, the parent
company's Pyramid Security.
762
00:40:26,420 --> 00:40:28,330
Pyramid Security. Remind me.
763
00:40:28,330 --> 00:40:29,860
They do this and that.
764
00:40:29,940 --> 00:40:31,770
Shady spies for hire.
765
00:40:31,860 --> 00:40:33,470
And they're global.
766
00:40:33,600 --> 00:40:35,560
So Colin's secret girlfriend
767
00:40:35,650 --> 00:40:37,780
works at a billion-dollar
intelligence shop.
768
00:40:39,910 --> 00:40:41,480
So what do you want me to do?
769
00:40:41,610 --> 00:40:42,440
Track her?
770
00:40:44,740 --> 00:40:47,920
Delete everything.
Do nothing until I report back.
771
00:40:48,010 --> 00:40:49,050
Your call.
772
00:40:53,360 --> 00:40:54,450
Thanks, Ian.
773
00:40:54,530 --> 00:40:55,840
Take care of yourself.
53923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.