All language subtitles for Beauty.in.Black.S02E09.NF.WEB.h264-ETHEL.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,686 --> 00:00:21,021 [Rain] A boy was raping Sylvie, 2 00:00:21,104 --> 00:00:23,481 and I pushed him off the second floor of the barn. 3 00:00:23,565 --> 00:00:25,775 -[Alex] Yeah, it's his son. -[Rain]Whose son? 4 00:00:26,359 --> 00:00:27,277 Jules? 5 00:00:27,360 --> 00:00:32,615 What I'm gathering is you all have run the company down the damn toilet. 6 00:00:32,699 --> 00:00:34,701 [tense music playing] 7 00:00:34,784 --> 00:00:37,954 You and Angel wanna threaten my family? 8 00:00:38,038 --> 00:00:39,205 You threatened mine. 9 00:00:39,289 --> 00:00:41,583 -Charles? What the fuck are you doing? -[chainsaw buzzing] 10 00:00:41,666 --> 00:00:43,376 Police! Get down! 11 00:00:43,960 --> 00:00:44,836 Get down! 12 00:00:44,919 --> 00:00:46,921 [all grunting] 13 00:00:47,005 --> 00:00:48,965 [groaning] 14 00:00:50,216 --> 00:00:51,426 Stop fucking moving. 15 00:00:51,509 --> 00:00:53,470 -[Varney] I'm an attorney. -I don't give a shit! 16 00:00:53,553 --> 00:00:55,138 Okay, give me your badge numbers then. 17 00:00:55,221 --> 00:00:57,390 -Bitch, shut the fuck up! -You shut the fuck up! 18 00:00:57,474 --> 00:00:59,684 -Varney, just stop. -No, no, no, fuck them! 19 00:00:59,768 --> 00:01:01,269 -Varney-- -Give me your badge number. 20 00:01:01,352 --> 00:01:02,896 I'm taking all these cops down! 21 00:01:02,979 --> 00:01:04,773 -Varney! -Motherfuckers-- What?! 22 00:01:05,482 --> 00:01:06,608 They ain't cops. 23 00:01:07,817 --> 00:01:09,569 Oh, this boy is good. 24 00:01:09,652 --> 00:01:12,197 So you came back to finish what you started, huh? 25 00:01:12,781 --> 00:01:14,074 [dramatic sting] 26 00:01:14,157 --> 00:01:15,992 What the fuck you talking about? 27 00:01:16,868 --> 00:01:18,787 I recognize your shoes. 28 00:01:20,914 --> 00:01:22,916 You don't even know what the fuck you talking about. 29 00:01:22,999 --> 00:01:25,794 -Okay, so what you want? -I want the fucking money. 30 00:01:26,961 --> 00:01:28,296 All right, it's in the safe. 31 00:01:30,381 --> 00:01:31,549 Let his ass up. 32 00:01:33,093 --> 00:01:34,886 You pull that shit like you did my boys, 33 00:01:34,969 --> 00:01:38,181 nigga, I will blow your fucking brains out. 34 00:01:41,643 --> 00:01:45,522 -So you do know what I'm talking about? -Nigga, I know you killed 'em. 35 00:01:46,272 --> 00:01:47,190 Okay. 36 00:01:48,942 --> 00:01:50,610 Let me go get you the money. 37 00:01:53,154 --> 00:01:54,739 Move, bitch boy! 38 00:01:58,910 --> 00:01:59,744 Watch that nigga. 39 00:02:03,456 --> 00:02:05,083 I got him. Watch him. 40 00:02:05,583 --> 00:02:07,669 [ominous music playing] 41 00:02:18,388 --> 00:02:19,973 Now open the damn safe! 42 00:02:23,184 --> 00:02:25,395 [keypad beeping] 43 00:02:29,691 --> 00:02:30,775 Fill it up, bitch boy. 44 00:02:30,859 --> 00:02:33,319 [suspenseful music playing] 45 00:02:37,949 --> 00:02:40,326 And them watches, nigga! Come on! 46 00:02:41,161 --> 00:02:42,620 The watches, come on! 47 00:02:48,209 --> 00:02:50,253 Look, that's everything. That's all I got. 48 00:02:50,336 --> 00:02:52,797 Gimme this! Bring him! Come on! 49 00:02:55,508 --> 00:02:56,509 Hurry up! 50 00:03:06,853 --> 00:03:09,230 All right. Let's get the fuck out of here. 51 00:03:10,023 --> 00:03:10,899 Come on. 52 00:03:12,108 --> 00:03:13,401 What the fuck? 53 00:03:14,652 --> 00:03:17,238 Hey, let's go! Come on! Let's go! 54 00:03:20,116 --> 00:03:21,034 Shit. 55 00:03:21,117 --> 00:03:23,077 -What the fuck, Charles? -[tires screeching] 56 00:03:23,870 --> 00:03:25,580 What the fuck? [breathing heavily] 57 00:03:25,663 --> 00:03:27,624 -I know. -No, you don't know. 58 00:03:29,125 --> 00:03:30,752 You don't know. 59 00:03:30,835 --> 00:03:33,504 But if you keep bringing all these fucking strippers 60 00:03:33,588 --> 00:03:35,548 and these drugs and shit in your house, 61 00:03:35,632 --> 00:03:37,800 this is exactly what the fuck is gonna happen. 62 00:03:37,884 --> 00:03:39,552 -I know. -No, you don't know! 63 00:03:39,636 --> 00:03:41,387 You got bodies cut up in your house! 64 00:03:43,389 --> 00:03:44,557 -Listen, man-- -Come here. 65 00:03:44,641 --> 00:03:45,516 -Come here. -The f-- 66 00:03:45,600 --> 00:03:47,018 No, come here. Come over here. 67 00:03:47,101 --> 00:03:49,270 Come over here. Look at this. Look at this! 68 00:03:49,354 --> 00:03:50,563 You see all this? 69 00:03:51,189 --> 00:03:54,609 This is exactly what's gonna happen to you if you don't let it go! 70 00:03:55,693 --> 00:03:56,611 Let me go. 71 00:03:56,694 --> 00:03:58,613 No, I'm… I'm… Let… Let you go? 72 00:03:58,696 --> 00:04:01,532 [shouting] I said fucking let me go, Varney! 73 00:04:01,616 --> 00:04:03,576 Let me fucking go! 74 00:04:03,660 --> 00:04:08,748 Leave me the fuck alone and let me fucking go! 75 00:04:12,126 --> 00:04:13,127 [softly] As you wish. 76 00:04:18,758 --> 00:04:19,926 Yeah. 77 00:04:20,510 --> 00:04:22,428 Go. Go. 78 00:04:22,929 --> 00:04:25,014 Walk the fuck out, Varney. 79 00:04:25,974 --> 00:04:28,559 Walk out like everybody else, Varney! 80 00:04:29,519 --> 00:04:31,271 Get the fuck out! Walk out! 81 00:04:31,354 --> 00:04:33,147 I can't trust and fuck you either! 82 00:04:33,231 --> 00:04:35,108 [horses neighing] 83 00:04:35,191 --> 00:04:37,402 -Look, just let me handle this. -Who is it? 84 00:04:37,902 --> 00:04:38,861 It's Glen. 85 00:04:39,570 --> 00:04:41,197 And what happened to Glen? 86 00:04:41,281 --> 00:04:43,408 Rain, take Kimmie to the house. I gotta handle this. 87 00:04:43,491 --> 00:04:44,784 No, I wanna know what's going on. 88 00:04:44,867 --> 00:04:46,327 -Let me handle this. -I will tell you. 89 00:04:46,411 --> 00:04:47,537 So tell me! 90 00:04:47,620 --> 00:04:48,705 I will. Come on! 91 00:04:48,788 --> 00:04:50,540 [tense music playing] 92 00:04:50,623 --> 00:04:51,457 [Alex] Okay. 93 00:04:51,541 --> 00:04:53,376 Come on, buddy. [grunts] 94 00:05:03,970 --> 00:05:04,846 Shit. 95 00:05:06,014 --> 00:05:07,056 Whitman! 96 00:05:07,140 --> 00:05:08,599 [horses nickering] 97 00:05:09,392 --> 00:05:10,351 Shit. 98 00:05:11,352 --> 00:05:13,313 -What… What happened? -Glen fell out of the window. 99 00:05:13,396 --> 00:05:15,398 -What do you mean? -You didn't see it on the cameras? 100 00:05:15,481 --> 00:05:17,317 -No, man. The barn's not covered. -Shit. 101 00:05:17,400 --> 00:05:18,776 -Is he breathing? -He's got a pulse. 102 00:05:18,860 --> 00:05:21,154 -I gotta get him to the hospital. -No, I'll take him, okay? 103 00:05:21,237 --> 00:05:23,156 All right, all right. Right away! Right away! 104 00:05:23,239 --> 00:05:24,449 Copy. 105 00:05:24,532 --> 00:05:25,992 [engine starts] 106 00:05:26,075 --> 00:05:28,619 Shit, man. Jules is gonna be trippin'. 107 00:05:28,703 --> 00:05:30,371 [tires screeching] 108 00:05:39,839 --> 00:05:40,923 [Kimmie huffs] 109 00:05:41,716 --> 00:05:43,426 What the hell is going on? 110 00:05:43,509 --> 00:05:45,678 -Kimmie, just calm down. -No! 111 00:05:45,762 --> 00:05:47,388 You need to tell me right now! 112 00:05:47,472 --> 00:05:48,431 Okay. 113 00:05:49,349 --> 00:05:51,517 I was taking a nap, and-- Angel! 114 00:05:51,601 --> 00:05:53,561 What the hell you bringing up my name for? 115 00:05:53,644 --> 00:05:56,356 -You were supposed to be watching Sylvie! -I was shopping. 116 00:05:56,439 --> 00:05:59,275 -Shopping isn't more important-- -Can y'all… Can y'all stop?! 117 00:05:59,359 --> 00:06:01,235 What the fuck is going on?! 118 00:06:01,986 --> 00:06:05,114 I was taking a nap, and I woke up looking for Sylvie, 119 00:06:05,198 --> 00:06:08,242 and I found her in a barn with a boy on top of her. 120 00:06:08,326 --> 00:06:10,578 Doing what? Was he raping her? 121 00:06:10,661 --> 00:06:12,622 Well, I thought he was at first, but Sylvie said-- 122 00:06:12,705 --> 00:06:13,831 Where's my sister? 123 00:06:13,915 --> 00:06:15,375 [Rain] She's in her room. 124 00:06:15,458 --> 00:06:16,667 Wait, wait, wait! 125 00:06:16,751 --> 00:06:18,544 I'm about to go check on her. 126 00:06:19,837 --> 00:06:21,756 The boy is Jules' son. 127 00:06:22,507 --> 00:06:24,258 I don't give a fuck. 128 00:06:24,342 --> 00:06:27,553 If he raped her, I'm on Jules' ass right now. 129 00:06:27,637 --> 00:06:29,847 -Kimmie… -Leave me alone. 130 00:06:31,349 --> 00:06:32,183 [whispers] Shit! 131 00:06:32,266 --> 00:06:35,520 Angel! You were supposed to be watching her! 132 00:06:35,603 --> 00:06:36,646 -What happened? -[scoffs] 133 00:06:38,189 --> 00:06:40,817 I found a boy on top of Sylvie, so I thought he was raping her, 134 00:06:40,900 --> 00:06:43,069 and I pushed him off the balcony. 135 00:06:44,404 --> 00:06:45,863 And that's Jules' son? 136 00:06:45,947 --> 00:06:46,989 Yeah. 137 00:06:47,990 --> 00:06:50,451 -I thought he had a daughter. -I thought so too. 138 00:06:52,120 --> 00:06:54,789 -Shit, man. -That's some bullshit. 139 00:06:57,291 --> 00:06:58,126 Sylvie. 140 00:06:58,209 --> 00:06:59,252 She killed him! 141 00:06:59,836 --> 00:07:02,046 What are you talking about? He's not dead. 142 00:07:03,673 --> 00:07:04,549 He's not? 143 00:07:05,174 --> 00:07:07,468 No, he's on the way to the hospital right now. 144 00:07:07,552 --> 00:07:08,928 I gotta go see him. 145 00:07:10,012 --> 00:07:11,639 You not going anywhere. 146 00:07:11,722 --> 00:07:13,307 I just wanna see if he's okay. 147 00:07:13,391 --> 00:07:15,309 Why the hell would you wanna see if he's okay? 148 00:07:15,393 --> 00:07:17,145 You're not going to the hospital. 149 00:07:17,228 --> 00:07:19,397 You don't even know that boy. 150 00:07:19,480 --> 00:07:22,692 Sylvie, I don't wanna hear none of that. I need to ask you something. 151 00:07:23,276 --> 00:07:25,570 -What? -What happened? 152 00:07:28,281 --> 00:07:29,657 -Nothing. -Really? 153 00:07:30,992 --> 00:07:33,202 Rain told me she saw y'all having sex. 154 00:07:33,870 --> 00:07:35,079 [horses nickering] 155 00:07:35,872 --> 00:07:36,956 I was. 156 00:07:41,085 --> 00:07:42,753 Did that boy rape you? 157 00:07:42,837 --> 00:07:44,255 No. No. 158 00:07:44,338 --> 00:07:48,426 -You can tell me the truth. -He wasn't raping me. He was sweet. 159 00:07:49,886 --> 00:07:53,055 So you were just having sex with him? 160 00:07:54,765 --> 00:07:57,185 He was teaching me about the horses. 161 00:07:57,768 --> 00:08:01,355 We were laughing. And then he touched me, and I kissed him. 162 00:08:04,108 --> 00:08:05,109 You just met him? 163 00:08:06,819 --> 00:08:08,529 -Yeah. -[sharply] Sylvie! 164 00:08:09,697 --> 00:08:12,617 Are you… Are you really judging me with all you've been doing? 165 00:08:12,700 --> 00:08:15,536 Oh, mm-mm. No, don't… don't do that. We're not doing that. 166 00:08:15,620 --> 00:08:17,997 No, this is crazy. She pushed him off the balcony! 167 00:08:18,080 --> 00:08:20,333 Because she thought she was protecting you. 168 00:08:20,416 --> 00:08:23,503 I just… I wanna go see him. I just need to go see him. 169 00:08:23,586 --> 00:08:25,963 -You are not seeing this boy. -I need to see if he's okay. 170 00:08:26,047 --> 00:08:27,965 You don't even know him. 171 00:08:29,675 --> 00:08:30,927 I'm not doing this with you. 172 00:08:31,010 --> 00:08:33,596 You know, I don't… I don't gotta listen to you. 173 00:08:35,389 --> 00:08:36,432 Excuse me? 174 00:08:37,433 --> 00:08:38,267 No. 175 00:08:39,101 --> 00:08:40,061 I'm gonna go see him. 176 00:08:40,144 --> 00:08:42,855 You're not going anywhere, Sylvie. 177 00:08:44,315 --> 00:08:45,441 I am. 178 00:08:46,692 --> 00:08:48,402 Man, what did I say? 179 00:08:50,112 --> 00:08:52,114 [door opens] 180 00:08:53,533 --> 00:08:55,535 [keypad clacking] 181 00:08:57,370 --> 00:08:59,372 [sirens wailing] 182 00:09:03,543 --> 00:09:04,377 Well? 183 00:09:04,961 --> 00:09:05,836 Miss Olivia. 184 00:09:06,629 --> 00:09:08,798 I'm just gonna have to handle this my way. 185 00:09:08,881 --> 00:09:10,216 [ominous music playing] 186 00:09:10,299 --> 00:09:11,842 Why do you say that? 187 00:09:11,926 --> 00:09:15,179 This girl. Unless you have a plan. 188 00:09:16,013 --> 00:09:17,598 My plan is to work with her. 189 00:09:18,558 --> 00:09:21,060 That is not going to work. 190 00:09:21,143 --> 00:09:22,353 And why do you say that? 191 00:09:23,354 --> 00:09:25,523 Did you just not see her? 192 00:09:27,817 --> 00:09:29,068 Yes, I did. 193 00:09:29,151 --> 00:09:32,071 Well, she's running roughshod over you now. 194 00:09:32,154 --> 00:09:35,032 I mean, what… what is she, the new queen bee? 195 00:09:36,075 --> 00:09:37,535 It was the first-day jitters. 196 00:09:38,995 --> 00:09:40,538 I think she was nervous, actually. 197 00:09:41,163 --> 00:09:42,540 Is that what you think? 198 00:09:42,623 --> 00:09:46,168 Mm. And I can help her get over that. [exhales] 199 00:09:46,669 --> 00:09:50,214 Well, if you think that, you're not only pretty, 200 00:09:50,298 --> 00:09:52,049 but you're pretty dumb. 201 00:09:54,260 --> 00:09:55,386 -Miss Olivia-- -You know what? 202 00:09:55,469 --> 00:09:58,639 Just leave it to me to handle everything. 203 00:09:58,723 --> 00:10:01,058 Everything all the time. 204 00:10:01,142 --> 00:10:03,227 -All the damn time. -[door opens] 205 00:10:04,312 --> 00:10:06,355 I am so sick of this damn bitch. 206 00:10:06,439 --> 00:10:07,398 [door closes] 207 00:10:09,233 --> 00:10:10,318 [phone beeps] 208 00:10:10,401 --> 00:10:13,029 -Get my shit. I'm ready to go. -[woman] Yes, ma'am. 209 00:10:14,196 --> 00:10:15,990 [cell phone rings] 210 00:10:21,704 --> 00:10:23,164 Hello. Who is this? 211 00:10:23,247 --> 00:10:24,123 [Felicia] Hey, girl. 212 00:10:24,206 --> 00:10:25,374 [dramatic music plays] 213 00:10:25,458 --> 00:10:26,500 Who is this? 214 00:10:26,584 --> 00:10:27,752 Felicia. 215 00:10:29,587 --> 00:10:31,922 So now you're just randomly calling my phone? 216 00:10:32,006 --> 00:10:35,092 [tsks] You told me to call you if I had some tea on Kimmie. 217 00:10:36,302 --> 00:10:38,137 So what information do you have? 218 00:10:38,220 --> 00:10:40,348 Now you know this kind of shit come with pay. 219 00:10:40,431 --> 00:10:42,975 Look, I don't have time to be playing these games with you. 220 00:10:43,059 --> 00:10:47,605 [tsks] Look, this some real good information on Kimmie. 221 00:10:47,688 --> 00:10:49,148 What's the info? 222 00:10:49,231 --> 00:10:51,567 Somethin' you really wanna know. 223 00:10:51,651 --> 00:10:54,236 Okay, I guess I'm gonna have to hang up my damn phone. 224 00:10:54,820 --> 00:10:57,406 [tsks] Mm, just give me a grand. 225 00:10:57,490 --> 00:10:59,283 This too good. [chuckles] 226 00:10:59,367 --> 00:11:01,869 I'm not giving you shit until you tell me something. 227 00:11:01,952 --> 00:11:03,704 Well, that ain't happenin'. 228 00:11:04,288 --> 00:11:05,206 Shit. 229 00:11:05,998 --> 00:11:07,792 I'm working at the club tonight though. 230 00:11:07,875 --> 00:11:10,670 So if you want it, you better come get it before I leave. 231 00:11:10,753 --> 00:11:11,921 Felicia… 232 00:11:12,004 --> 00:11:13,339 [tsks] 233 00:11:14,507 --> 00:11:17,468 [muttering] Did this bitch hang up in my fucking face again? 234 00:11:20,012 --> 00:11:21,347 [sighs] 235 00:11:23,015 --> 00:11:24,850 [sharply] Where is my fucking coat? 236 00:11:27,228 --> 00:11:28,854 Girl, are you new? 237 00:11:28,938 --> 00:11:30,773 [Italian music playing] 238 00:11:38,114 --> 00:11:39,407 [in Italian] Hello, Mr. Bellarie. 239 00:11:40,074 --> 00:11:41,117 [in Italian] What the fuck? 240 00:11:41,617 --> 00:11:43,035 What's happening? 241 00:11:43,619 --> 00:11:44,954 I feel good. 242 00:11:45,037 --> 00:11:46,789 [chuckles] Fantastic. 243 00:11:47,415 --> 00:11:49,834 [mispronouncing] What is… What is it? 244 00:11:49,917 --> 00:11:50,960 [correcting] What is it? 245 00:11:51,043 --> 00:11:52,670 [pronouncing correctly] What is it? 246 00:11:52,753 --> 00:11:55,965 We take a holistic approach. 247 00:11:56,590 --> 00:11:57,508 Ah. 248 00:11:58,884 --> 00:12:00,177 Tell me more. 249 00:12:00,845 --> 00:12:05,099 In World War II, when America dropped the bomb on Hiroshima, 250 00:12:05,182 --> 00:12:07,685 there was a lot of radiation. 251 00:12:07,768 --> 00:12:11,272 So Japan came up with all of these medicines to remove toxins-- 252 00:12:11,355 --> 00:12:15,568 Excuse me. Please. Speak English, please. 253 00:12:16,819 --> 00:12:20,448 [in English] Um, I'm sorry. My English is not so good. 254 00:12:20,531 --> 00:12:24,368 No, just, uh, make it simple. 255 00:12:26,036 --> 00:12:29,957 Is a lot of things, uh, that, uh, attack the cancer 256 00:12:30,040 --> 00:12:32,460 without attack the body. 257 00:12:32,960 --> 00:12:36,380 Okay, but was it that fast? 258 00:12:36,464 --> 00:12:37,798 That quick? 259 00:12:37,882 --> 00:12:40,092 You have a lot of toxins, signore. 260 00:12:40,176 --> 00:12:42,511 You'll have to do several treatments over several months, 261 00:12:43,095 --> 00:12:44,638 three days at a time. 262 00:12:45,765 --> 00:12:49,101 [hesitates] Are you saying that I can go home? 263 00:12:49,185 --> 00:12:52,396 Yes, but you have to come back. 264 00:12:52,480 --> 00:12:53,898 [pills rattling] 265 00:12:53,981 --> 00:12:57,610 -So this shit is actually working. -[chuckling] 266 00:12:57,693 --> 00:12:58,694 Well… 267 00:13:01,322 --> 00:13:02,656 how do you feel? 268 00:13:03,574 --> 00:13:04,617 [in Italian] Stronger. 269 00:13:04,700 --> 00:13:05,701 [in Italian] Good. 270 00:13:05,785 --> 00:13:08,037 You will get stronger every day. 271 00:13:08,537 --> 00:13:12,625 But you should see your American doctor as well. 272 00:13:12,708 --> 00:13:14,001 [Horace] Uh… 273 00:13:14,502 --> 00:13:17,046 Let's take this. 274 00:13:17,129 --> 00:13:18,172 [scoffs] 275 00:13:18,798 --> 00:13:19,673 [exhales sharply] 276 00:13:19,757 --> 00:13:20,674 [chuckling] 277 00:13:21,383 --> 00:13:26,931 So… I can go home? 278 00:13:27,431 --> 00:13:29,475 Unfortunately, not just yet. 279 00:13:30,184 --> 00:13:33,479 I'd like to monitor you a little longer before an eight-hour flight. 280 00:13:34,730 --> 00:13:36,649 [in English] Okay. [chuckles] 281 00:13:36,732 --> 00:13:38,484 [in Italian] So this is working. 282 00:13:38,984 --> 00:13:39,985 [in English] Wow. 283 00:13:41,320 --> 00:13:44,114 [in Italian] Yes, we were successful, 284 00:13:44,198 --> 00:13:46,325 but not everyone responds the same way. 285 00:13:47,993 --> 00:13:52,915 All your organs are in good condition, and you are tolerating the treatment well. 286 00:13:53,874 --> 00:13:57,920 So… I could live? 287 00:13:59,964 --> 00:14:00,965 It is possible. 288 00:14:03,008 --> 00:14:03,884 [in English] Damn. 289 00:14:06,178 --> 00:14:07,137 [inhales deeply] 290 00:14:07,221 --> 00:14:08,180 Damn! 291 00:14:09,348 --> 00:14:12,518 [in Italian] I should let you rest. 292 00:14:13,394 --> 00:14:15,104 [sighs] Uh… 293 00:14:16,063 --> 00:14:17,064 [in Italian] Yes… 294 00:14:17,147 --> 00:14:19,775 Yes… But… 295 00:14:21,151 --> 00:14:22,653 But I feel good. 296 00:14:23,487 --> 00:14:25,322 Uh… [chuckles] 297 00:14:25,865 --> 00:14:27,491 All right, thank you. 298 00:14:28,534 --> 00:14:30,619 [Italian music playing] 299 00:14:31,161 --> 00:14:32,288 Oh… 300 00:14:33,497 --> 00:14:34,456 Is that music? 301 00:14:34,957 --> 00:14:37,960 Yes, out in the streets. 302 00:14:39,295 --> 00:14:40,129 [grunts] 303 00:14:40,212 --> 00:14:43,007 I want to go out there. 304 00:14:43,090 --> 00:14:44,508 What do you say… 305 00:14:45,718 --> 00:14:48,888 we go out to the balcony and listen, sir? 306 00:14:49,889 --> 00:14:51,891 Yes. [chuckles] 307 00:14:51,974 --> 00:14:53,642 Great. Come. 308 00:14:54,602 --> 00:14:55,436 [grunts softly] 309 00:15:01,483 --> 00:15:02,693 [sighs] 310 00:15:05,029 --> 00:15:06,238 Come on, sir. 311 00:15:06,322 --> 00:15:07,156 [in English] Okay. 312 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 [in Italian] All right. 313 00:15:08,240 --> 00:15:10,409 -[Dr. Bernardi chuckling] -[breathing heavily] 314 00:15:12,202 --> 00:15:14,204 [Italian music playing] 315 00:15:15,414 --> 00:15:17,082 [Horace] I might live. 316 00:15:20,961 --> 00:15:22,296 I might live. 317 00:15:26,175 --> 00:15:27,718 [shouting] I might live! 318 00:15:29,970 --> 00:15:32,056 [tense music playing] 319 00:15:35,392 --> 00:15:36,644 [door closes] 320 00:15:36,727 --> 00:15:37,645 Want a drink? 321 00:15:39,355 --> 00:15:40,731 No, I'm good. 322 00:15:42,232 --> 00:15:43,150 Suit yourself. 323 00:15:44,109 --> 00:15:45,152 [exhales] 324 00:15:46,487 --> 00:15:47,363 [glass thuds on table] 325 00:15:47,446 --> 00:15:48,906 [sighs] 326 00:15:50,199 --> 00:15:52,326 [chuckling softly] 327 00:15:54,286 --> 00:15:55,746 If my father… 328 00:15:56,830 --> 00:15:59,208 thinks I'm gonna sit here and let this bitch run this company, 329 00:15:59,291 --> 00:16:00,542 he got somethin' comin' for him. 330 00:16:00,626 --> 00:16:01,627 I know. 331 00:16:03,963 --> 00:16:05,631 What'd she say to you? 332 00:16:06,548 --> 00:16:07,424 Nothing much. 333 00:16:07,925 --> 00:16:09,718 Don't fucking lie to me, Jules. 334 00:16:11,303 --> 00:16:12,680 What do they all say? 335 00:16:13,305 --> 00:16:15,140 She wants to make me pay. 336 00:16:15,224 --> 00:16:17,309 -Make you pay, huh? -Yeah. 337 00:16:19,728 --> 00:16:21,146 She trying to make me pay too? 338 00:16:21,230 --> 00:16:22,356 [Jules] Mm-hmm. 339 00:16:22,940 --> 00:16:23,857 [sighs] 340 00:16:23,941 --> 00:16:25,943 How the fuck this bitch gonna make me pay? 341 00:16:26,527 --> 00:16:27,778 We can't touch her. 342 00:16:28,862 --> 00:16:30,656 I know. Fuck. 343 00:16:30,739 --> 00:16:33,075 We can't touch Rain or her sister. 344 00:16:33,742 --> 00:16:34,576 [Roy] Fuck. 345 00:16:38,038 --> 00:16:39,123 I know who can. 346 00:16:39,915 --> 00:16:41,041 Nah, please, Roy. 347 00:16:41,125 --> 00:16:45,713 Nah, nah, nah. That bitch at the club said you had her hire Felicia's ass. 348 00:16:45,796 --> 00:16:47,798 -I wouldn't do that. -Why not? 349 00:16:47,881 --> 00:16:50,259 'Cause if we do and it gets back to him… 350 00:16:50,342 --> 00:16:52,636 Who gives a shit? He's dying in a fucking hospital, man. 351 00:16:52,720 --> 00:16:53,679 -Who cares? -No, no. 352 00:16:54,263 --> 00:16:55,097 No. 353 00:16:56,306 --> 00:16:57,391 He's not. 354 00:16:58,392 --> 00:17:00,561 He's overseas getting treatment. 355 00:17:02,062 --> 00:17:04,523 What the fuck you mean he's overseas getting treatment? 356 00:17:04,606 --> 00:17:05,649 In Italy. 357 00:17:08,777 --> 00:17:10,612 My dad's in fucking Italy right now? 358 00:17:13,282 --> 00:17:14,908 He's getting treatment. Is it gonna work? 359 00:17:14,992 --> 00:17:15,868 I don't know. 360 00:17:16,368 --> 00:17:18,954 How do you not know? Is he getting better? Is… Is it working or not? 361 00:17:19,038 --> 00:17:20,539 I just told you, I don't know. 362 00:17:21,165 --> 00:17:22,958 [tense music playing] 363 00:17:24,626 --> 00:17:25,961 Who told him about this shit? 364 00:17:26,045 --> 00:17:27,796 Roy, stay calm. 365 00:17:27,880 --> 00:17:30,007 No, no, no, I can't stay calm. I can't. 366 00:17:31,008 --> 00:17:33,802 That nigga has to die, and that bitch has to die too with him. 367 00:17:33,886 --> 00:17:37,181 -Roy, you need to calm down. -No. Stop telling me to calm down, nigga. 368 00:17:38,932 --> 00:17:40,392 I got an idea, though. 369 00:17:41,268 --> 00:17:43,771 I actually do have an idea. How about we do this? 370 00:17:46,023 --> 00:17:48,150 We send her on a private jet to Italy. 371 00:17:48,233 --> 00:17:50,235 She's a fucking puppet now anyway. 372 00:17:51,820 --> 00:17:53,572 The plane crashes and blows up. 373 00:17:53,655 --> 00:17:54,656 Mm. 374 00:17:55,491 --> 00:17:57,868 -So you blowing up planes now? -Shit happens. 375 00:17:57,951 --> 00:18:00,412 -Shit fucking happens. -Roy, come on, please, stop. 376 00:18:00,496 --> 00:18:02,289 Stop it. All right? You gotta stay calm. 377 00:18:02,372 --> 00:18:04,625 These are the days that you don't need to get worked up. 378 00:18:04,708 --> 00:18:06,960 Maybe, you know, if you just slowed down-- 379 00:18:07,044 --> 00:18:09,296 Slow down on what? On what? Say it. Say some stupid shit. 380 00:18:09,379 --> 00:18:10,839 What you think? 381 00:18:10,923 --> 00:18:12,841 -Huh? -What you trying to say? 382 00:18:12,925 --> 00:18:14,176 Maybe if you just… 383 00:18:15,511 --> 00:18:16,720 start to take it easy. 384 00:18:16,804 --> 00:18:18,514 -Take it easy? -Yeah. 385 00:18:21,809 --> 00:18:23,310 Get the fuck out my office. 386 00:18:23,894 --> 00:18:25,145 See that determination? 387 00:18:25,229 --> 00:18:27,356 That's the way you should stop using it. 388 00:18:27,439 --> 00:18:28,524 [Roy] Hm. 389 00:18:29,608 --> 00:18:31,276 -[sighs] -[cell phone buzzing] 390 00:18:35,572 --> 00:18:36,740 Whitman. 391 00:18:37,324 --> 00:18:38,367 Hey, Jules. 392 00:18:38,450 --> 00:18:39,743 [ominous music playing] 393 00:18:39,827 --> 00:18:41,453 Um, it… it's your son. 394 00:18:43,205 --> 00:18:44,373 What you talking about? 395 00:18:45,207 --> 00:18:47,668 Uh, he, um… he fell from the barn. 396 00:18:49,002 --> 00:18:50,337 Is he okay? 397 00:18:51,004 --> 00:18:52,714 I mean, we're at the hospital now. 398 00:18:53,924 --> 00:18:55,259 What hospital? 399 00:18:55,342 --> 00:18:57,886 Uh… Uh, Stanley Heart. 400 00:18:58,595 --> 00:18:59,429 Whitman… 401 00:19:00,139 --> 00:19:01,265 what happened? 402 00:19:02,432 --> 00:19:03,475 He fell, sir. 403 00:19:03,559 --> 00:19:05,144 [Jules] No, Whitman. 404 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 What happened? 405 00:19:07,020 --> 00:19:10,190 [Whitman] All I know is, uh, Officer Alex brought him to me. 406 00:19:10,941 --> 00:19:12,234 Officer Alex? 407 00:19:12,818 --> 00:19:13,735 Yes. 408 00:19:15,737 --> 00:19:16,738 Okay. 409 00:19:17,531 --> 00:19:18,949 All right, I'm here with him now. 410 00:19:20,075 --> 00:19:21,368 I'm on my way. 411 00:19:23,620 --> 00:19:24,913 [softly] Shit. 412 00:19:24,997 --> 00:19:26,081 [dramatic sting] 413 00:19:29,376 --> 00:19:30,919 [birds tweeting] 414 00:19:31,003 --> 00:19:32,504 [horses nickering] 415 00:19:40,137 --> 00:19:41,430 [sighs] 416 00:19:42,431 --> 00:19:43,682 [whispering] Just think. 417 00:19:43,765 --> 00:19:45,058 It's gonna be okay. 418 00:19:45,142 --> 00:19:46,101 It's fine. 419 00:19:46,185 --> 00:19:48,312 [breathes deeply] 420 00:19:49,313 --> 00:19:50,689 [knocking on door] 421 00:19:53,442 --> 00:19:54,568 Come here! Come here. 422 00:19:58,405 --> 00:20:01,116 -Is anybody in the house? -I don't know. I don't think so. 423 00:20:01,200 --> 00:20:02,326 [Alex exhales sharply] 424 00:20:03,327 --> 00:20:05,662 -What happened? -Whitman took him to the hospital. 425 00:20:06,205 --> 00:20:08,665 Shit. Is he okay? Was he talking? 426 00:20:09,166 --> 00:20:11,877 It's not good. His pulse is really faint. 427 00:20:11,960 --> 00:20:12,878 Shit. 428 00:20:13,503 --> 00:20:17,883 Yeah. Just… Let's just not panic, okay? We gotta see how this plays out. 429 00:20:18,592 --> 00:20:19,426 Okay. 430 00:20:19,509 --> 00:20:21,511 But what if he does wake up? 431 00:20:23,347 --> 00:20:25,641 -He's probably not gonna remember that. -But… 432 00:20:26,225 --> 00:20:28,268 Was he… Was he really raping her? 433 00:20:29,186 --> 00:20:30,520 I don't think so. 434 00:20:30,604 --> 00:20:32,648 [sighs] Shit. 435 00:20:33,398 --> 00:20:35,817 What is Jules' son doing working here? 436 00:20:37,027 --> 00:20:39,154 I've seen him here a couple summers. 437 00:20:39,238 --> 00:20:40,948 Definitely wouldn't have him at the club. 438 00:20:41,031 --> 00:20:43,492 I just wanted to get something to eat real quick. 439 00:20:43,575 --> 00:20:45,202 [tense music playing] 440 00:20:45,285 --> 00:20:47,454 -What's this nigga doing here? -Angel, don't start. 441 00:20:47,537 --> 00:20:50,082 -He needs to get the hell out of here. -This is not your house. 442 00:20:50,165 --> 00:20:51,875 I bet I got more of a right to it than he do. 443 00:20:51,959 --> 00:20:53,543 Really, Angel? You really gonna say that? 444 00:20:53,627 --> 00:20:55,295 Yeah, you damn right I'm gonna say that. 445 00:20:55,379 --> 00:20:57,130 -[phone rings] -Get yo bitch ass out of here. 446 00:20:57,214 --> 00:20:58,090 Oh, shit. 447 00:20:58,173 --> 00:21:00,175 -[Rain] What? -It's Jules. 448 00:21:00,259 --> 00:21:01,927 -Answer it. -[Angel] Answer it? 449 00:21:02,010 --> 00:21:03,595 What do you mean? Put that on speaker. 450 00:21:03,679 --> 00:21:05,889 Angel, we trying to handle something right now. Chill. 451 00:21:05,973 --> 00:21:07,557 You can't trust this motherfucker. 452 00:21:09,101 --> 00:21:10,769 [cell phone continues ringing] 453 00:21:11,812 --> 00:21:14,523 -This is Officer Alex. -[Jules] Come to the hospital. 454 00:21:15,732 --> 00:21:16,692 Sir? 455 00:21:16,775 --> 00:21:18,610 Come to Stanley Heart right now. 456 00:21:19,653 --> 00:21:20,529 Yes, sir. 457 00:21:21,405 --> 00:21:23,198 No, you shouldn't go. 458 00:21:23,282 --> 00:21:24,574 I got it, okay? 459 00:21:24,658 --> 00:21:25,867 He's gonna grill you. 460 00:21:25,951 --> 00:21:28,245 Rain, you cannot trust this motherfucker, yo. 461 00:21:28,328 --> 00:21:31,123 -Swear to God, you can't trust this nigga. -I got it. Okay? I got it. 462 00:21:33,792 --> 00:21:35,002 [Alex sighs] 463 00:21:38,880 --> 00:21:41,508 Rain, I'm telling you, this nigga is one of them. 464 00:21:41,591 --> 00:21:42,801 Shut up, Angel. 465 00:21:45,095 --> 00:21:46,346 [scoffs] 466 00:21:51,393 --> 00:21:53,395 [vehicles honking] 467 00:21:55,856 --> 00:21:58,108 Number 16 Reserve. 468 00:21:58,692 --> 00:22:00,402 [humming] 469 00:22:02,904 --> 00:22:03,905 The hell? 470 00:22:03,989 --> 00:22:05,198 Ah. [chuckles] 471 00:22:07,159 --> 00:22:08,201 [sighs] 472 00:22:10,662 --> 00:22:11,705 Nice place. 473 00:22:12,706 --> 00:22:15,792 I mean, this shit can't be cheap, huh? 474 00:22:15,876 --> 00:22:17,252 [chuckles] 475 00:22:17,336 --> 00:22:19,046 Poor Horace. Damn. 476 00:22:19,129 --> 00:22:21,381 Damn, damn, damn. 477 00:22:22,049 --> 00:22:23,050 [sighs] 478 00:22:23,592 --> 00:22:25,052 You really are the, uh… 479 00:22:26,219 --> 00:22:27,804 the son he never had. 480 00:22:28,555 --> 00:22:33,018 But you know what? He'd be really, really disappointed 481 00:22:33,101 --> 00:22:35,729 if he found out that the, uh… 482 00:22:35,812 --> 00:22:37,356 the son he never had 483 00:22:38,482 --> 00:22:42,110 and the son he did have were, uh, fucking. [chuckles] 484 00:22:42,819 --> 00:22:45,739 See, the thing you don't know about my father is that, uh… 485 00:22:47,032 --> 00:22:49,701 he's one of the biggest homophobes I ever fucking met. 486 00:22:49,785 --> 00:22:51,495 [chuckling] 487 00:22:53,163 --> 00:22:55,916 -What are you doing in here? -I'm looking through your shit. 488 00:22:56,500 --> 00:22:57,584 Sir? 489 00:22:58,460 --> 00:23:00,087 So this is how you live, huh? 490 00:23:00,170 --> 00:23:01,338 Okay, okay. 491 00:23:01,421 --> 00:23:04,966 My question to you, Varney, is, uh, where the hell 492 00:23:05,842 --> 00:23:08,136 is all the money you're making off of us going? 493 00:23:08,637 --> 00:23:09,679 [inhales sharply] 494 00:23:10,472 --> 00:23:11,515 -I think-- -"I think." 495 00:23:11,598 --> 00:23:13,517 "I think." You're always fucking thinking. 496 00:23:13,600 --> 00:23:18,021 I think… I think you need to show me the will that my dad told you to file. 497 00:23:18,855 --> 00:23:19,898 What will? 498 00:23:20,399 --> 00:23:22,234 The addendum, stupid ass. 499 00:23:22,317 --> 00:23:24,361 The one that protects Kimmie and Rain. 500 00:23:24,444 --> 00:23:28,156 'Cause I know for damn sure that, uh, I can't touch it. 501 00:23:28,240 --> 00:23:30,951 -Well, sir, your father-- -Told me that you filed it. 502 00:23:31,660 --> 00:23:32,661 I did. 503 00:23:32,744 --> 00:23:33,578 When? 504 00:23:34,496 --> 00:23:35,455 Last week. 505 00:23:36,206 --> 00:23:37,499 You sure about that? 506 00:23:38,667 --> 00:23:39,501 Yes. 507 00:23:39,584 --> 00:23:42,504 Well… it's not on record. 508 00:23:42,587 --> 00:23:44,089 Well, it… [sighs] 509 00:23:44,798 --> 00:23:46,550 It takes a while to get on record, sir. 510 00:23:46,633 --> 00:23:47,676 Hm. 511 00:23:47,759 --> 00:23:49,803 [tsks] Damn. What the fuck? 512 00:23:52,305 --> 00:23:54,724 But I'll need to get with the clerk to see. 513 00:23:54,808 --> 00:23:58,103 So, what, you're telling me it's not on file? 514 00:23:59,104 --> 00:24:00,397 No, it's not. 515 00:24:00,480 --> 00:24:01,398 [Roy] Hm. 516 00:24:01,481 --> 00:24:04,359 Then have a seat, you big motherfucker, and call the clerk. 517 00:24:08,488 --> 00:24:12,117 And by the way, I really like what you, uh, did to this place, for real. 518 00:24:12,200 --> 00:24:13,743 [chuckling] 519 00:24:13,827 --> 00:24:16,329 You know what I thought? I was about to bring bitches in here, 520 00:24:16,413 --> 00:24:18,832 but I forgot you don't bring bitches in your place. 521 00:24:18,915 --> 00:24:22,043 You like some big cock diesel motherfuckers in here, huh? 522 00:24:23,753 --> 00:24:26,089 You fucked my brother, so I'm wrong again. 523 00:24:26,173 --> 00:24:27,382 [laughing] 524 00:24:27,466 --> 00:24:28,425 Call the clerk. 525 00:24:29,551 --> 00:24:31,511 Sir, it's getting late. 526 00:24:31,595 --> 00:24:34,681 -And the clerk's office is-- -Call the fucking clerk. 527 00:24:34,764 --> 00:24:37,017 I'm not gonna ask you again. Call. Go. 528 00:24:39,478 --> 00:24:40,520 On speaker too. 529 00:24:41,646 --> 00:24:42,856 [clears throat] 530 00:24:44,858 --> 00:24:45,775 Come on. 531 00:24:45,859 --> 00:24:48,028 [phone line ringing] 532 00:24:49,821 --> 00:24:51,781 [automated voice] The office is closed. 533 00:24:52,866 --> 00:24:54,034 There. Exactly. 534 00:24:54,117 --> 00:24:55,952 You really think I'm stupid, don't you? 535 00:24:57,078 --> 00:24:58,914 -No, sir. -Yes. Yes, you do. 536 00:24:58,997 --> 00:25:01,124 See, if my memory serves me correct, 537 00:25:01,208 --> 00:25:03,585 I know you got the clerk's number on your cell phone 538 00:25:03,668 --> 00:25:05,295 because you told the clerk 539 00:25:05,378 --> 00:25:07,923 to go with my father when he was at the hospital. 540 00:25:08,006 --> 00:25:09,674 So, Attorney Varney, 541 00:25:09,758 --> 00:25:12,219 I'mma ask you one more motherfucking time. 542 00:25:12,302 --> 00:25:13,261 Call the clerk. 543 00:25:13,345 --> 00:25:16,932 -And what do you want me to say? -I want you to tell her to pull the will. 544 00:25:18,725 --> 00:25:21,311 -I can't do that. -Your big meathead ass can. 545 00:25:21,394 --> 00:25:22,562 You can do it, actually. 546 00:25:22,646 --> 00:25:25,398 Call her and tell her you want her to pull the will. 547 00:25:25,482 --> 00:25:26,316 Do it. 548 00:25:26,816 --> 00:25:30,612 What I'm saying is this is your father's will. 549 00:25:30,695 --> 00:25:32,197 -And he-- -So… So what… 550 00:25:32,280 --> 00:25:33,406 what does that mean, Varney? 551 00:25:33,490 --> 00:25:37,285 It means I can't pull it, but I can delay it. 552 00:25:37,369 --> 00:25:38,245 Delay it? 553 00:25:39,079 --> 00:25:41,623 Listen to what I'm saying, sir. 554 00:25:42,666 --> 00:25:47,671 If something happens before it's filed, then you could argue-- 555 00:25:47,754 --> 00:25:49,506 -Then… Then what? What? Then… Then-- -Well-- 556 00:25:49,589 --> 00:25:51,383 Then he can't do anything about it? 557 00:25:51,466 --> 00:25:54,553 -You could argue that. -I don't wanna argue shit, Varney. 558 00:25:54,636 --> 00:25:58,014 I want you to fucking make it happen. 559 00:25:59,057 --> 00:25:59,975 Yes, sir. 560 00:26:00,475 --> 00:26:03,687 Good. Now call the bitch. Go. Come on, man. 561 00:26:05,689 --> 00:26:08,608 Taking your sweet-ass time. Shit. 562 00:26:10,235 --> 00:26:11,861 [phone line rings] 563 00:26:11,945 --> 00:26:13,029 [on phone] This is Macy. 564 00:26:13,530 --> 00:26:16,283 -Hello? -Hi, Macy. This is Attorney Varney. 565 00:26:16,366 --> 00:26:18,827 [Macy] Oh, hi. What can I do for you today? 566 00:26:19,411 --> 00:26:22,330 You got that amendment? The one from Mr. Bellarie. 567 00:26:22,414 --> 00:26:23,832 [Macy] Yes, I have it here. 568 00:26:23,915 --> 00:26:27,836 I'm sorry. I need to add some language. 569 00:26:27,919 --> 00:26:30,171 [Macy] Oh, sure. I can get that for you right away. 570 00:26:30,839 --> 00:26:32,882 -Can you send that back to me? -[Macy] Sure thing. 571 00:26:32,966 --> 00:26:35,385 And I'll get it back to you as soon as I get it ready. 572 00:26:35,468 --> 00:26:37,220 [Macy] Okay. That'll be perfect. 573 00:26:37,304 --> 00:26:38,930 Yes. Yes, thank you. 574 00:26:39,639 --> 00:26:41,558 -That will be great. -[Macy] No worries. 575 00:26:42,392 --> 00:26:43,476 [Roy] Hm. 576 00:26:43,560 --> 00:26:45,770 [sucks teeth] So it's done? 577 00:26:45,854 --> 00:26:46,855 Yes. 578 00:26:48,273 --> 00:26:49,649 So you're telling me right now 579 00:26:49,733 --> 00:26:54,321 the bitch's sister, Rain, they ain't protected no more? 580 00:26:54,904 --> 00:26:57,073 No, sir. They are not. 581 00:26:58,116 --> 00:26:59,618 Are you lying to me? 582 00:26:59,701 --> 00:27:01,411 No, sir. I'm not. 583 00:27:02,370 --> 00:27:05,957 Hm. You mad, Varney? Do I annoy you? 584 00:27:06,625 --> 00:27:07,500 [Varney] No. 585 00:27:08,001 --> 00:27:09,252 Not at all. 586 00:27:09,336 --> 00:27:11,212 [chuckling] 587 00:27:12,172 --> 00:27:13,131 Mm. 588 00:27:13,715 --> 00:27:14,591 Good. 589 00:27:16,384 --> 00:27:18,637 Looks like my time here is finished. [clears throat] 590 00:27:20,221 --> 00:27:25,310 And, uh, before I go, I really, really like this bottle. 591 00:27:25,393 --> 00:27:26,645 [chuckles] 592 00:27:27,812 --> 00:27:30,190 You know, this shit is like $8,000. 593 00:27:30,273 --> 00:27:35,153 And I know your punk ass don't deserve it. So, uh, it looks better with me. 594 00:27:35,236 --> 00:27:36,613 [chuckles] 595 00:27:37,614 --> 00:27:39,282 Have a good day, Varney. 596 00:27:39,366 --> 00:27:40,617 [chuckles] 597 00:27:42,452 --> 00:27:44,037 I just wanna tell everybody… 598 00:27:44,871 --> 00:27:47,290 this big nigga in here fuck dudes. [snickering] 599 00:27:47,874 --> 00:27:49,918 That's fun. [chortles] 600 00:27:54,756 --> 00:27:56,508 [tense music playing] 601 00:28:04,182 --> 00:28:05,016 Charles. 602 00:28:11,773 --> 00:28:12,732 Charles? 603 00:28:14,651 --> 00:28:15,735 What? 604 00:28:17,320 --> 00:28:18,697 What's wrong with you? 605 00:28:22,283 --> 00:28:23,785 It's been a long day. 606 00:28:24,285 --> 00:28:26,871 Well, it's been a long day for me too. 607 00:28:28,540 --> 00:28:30,166 I wanna go to the strip club. 608 00:28:32,919 --> 00:28:34,838 I ain't really feeling it tonight. 609 00:28:34,921 --> 00:28:37,048 I wasn't feeling it before either. 610 00:28:37,132 --> 00:28:39,551 But now I am, and I wanna go tonight. 611 00:28:39,634 --> 00:28:40,927 And you're taking me. 612 00:28:42,637 --> 00:28:43,471 Mallory, I-- 613 00:28:43,555 --> 00:28:47,016 Look, I'm gonna go home and get dressed, and you're gonna take me. 614 00:28:49,144 --> 00:28:50,270 I just… I just, um-- 615 00:28:50,353 --> 00:28:51,730 So pick me up in an hour. 616 00:28:53,148 --> 00:28:54,691 -I won't be there. -Charles. 617 00:28:54,774 --> 00:28:56,401 I… I… I won't… I won't be there. 618 00:28:56,484 --> 00:28:57,402 -Charles. -I gotta go. 619 00:28:57,986 --> 00:28:59,195 Charles. 620 00:29:02,407 --> 00:29:03,908 [bugs chirring] 621 00:29:06,161 --> 00:29:07,912 [ominous music playing] 622 00:29:13,585 --> 00:29:14,794 [sniffling] 623 00:29:27,974 --> 00:29:29,100 [sniffling] 624 00:29:29,184 --> 00:29:30,894 [line ringing] 625 00:29:30,977 --> 00:29:32,979 [breathing heavily] 626 00:29:35,273 --> 00:29:36,483 [Olivia on phone] Charles? 627 00:29:38,610 --> 00:29:40,153 Hey, Mom, I'm in trouble. 628 00:29:40,862 --> 00:29:41,821 [Olivia] Shit. 629 00:29:42,405 --> 00:29:43,907 What did you do now? 630 00:29:44,783 --> 00:29:46,993 Um, can you… can you come to my house? 631 00:29:47,076 --> 00:29:48,453 [Olivia] Well, what is it? 632 00:29:49,704 --> 00:29:51,289 This sounds serious. 633 00:29:51,372 --> 00:29:54,542 I just need you to come to my house. Please. 634 00:29:55,668 --> 00:29:58,046 -[Olivia] You're scaring me. -[exhales deeply] 635 00:29:58,129 --> 00:29:59,839 [sniffles] I'll see you when you get here. 636 00:30:03,802 --> 00:30:05,345 [sirens wailing] 637 00:30:05,428 --> 00:30:07,180 [patient monitor beeping] 638 00:30:08,056 --> 00:30:08,932 Hey, sir. 639 00:30:11,434 --> 00:30:13,436 [pensive music playing] 640 00:30:18,024 --> 00:30:19,317 What are the doctors saying? 641 00:30:19,400 --> 00:30:20,735 He just walked out. 642 00:30:21,319 --> 00:30:22,195 Go get him. 643 00:30:22,695 --> 00:30:23,530 Yes, sir. 644 00:30:27,784 --> 00:30:29,118 [door closes] 645 00:30:32,789 --> 00:30:33,873 Oh, Glen. 646 00:30:38,378 --> 00:30:39,379 Glen. 647 00:30:42,632 --> 00:30:43,925 Can you hear me? 648 00:30:46,970 --> 00:30:49,305 Son, can you hear me? 649 00:30:49,806 --> 00:30:51,766 [music continues] 650 00:31:00,817 --> 00:31:02,193 -[exhales] -[knocking on door] 651 00:31:02,277 --> 00:31:03,486 [clears throat] 652 00:31:04,279 --> 00:31:05,446 Come in. 653 00:31:07,490 --> 00:31:08,408 [clears throat] 654 00:31:08,491 --> 00:31:09,784 [door closes] 655 00:31:10,451 --> 00:31:12,078 The nurse is gonna get him. 656 00:31:16,291 --> 00:31:17,458 What happened? 657 00:31:17,542 --> 00:31:18,710 He fell, sir. 658 00:31:21,254 --> 00:31:22,797 Is there any camera footage? 659 00:31:22,881 --> 00:31:24,048 Uh, no, sir. 660 00:31:30,096 --> 00:31:32,015 Where the hell is Officer Alex? 661 00:31:32,098 --> 00:31:33,433 Um, he should… 662 00:31:34,350 --> 00:31:35,727 He should be here. 663 00:31:35,810 --> 00:31:37,395 Um, I'll text him, sir. 664 00:31:37,478 --> 00:31:40,732 You call him, and you tell him to get his ass down here right now. 665 00:31:41,316 --> 00:31:42,150 Yeah. 666 00:31:42,817 --> 00:31:43,943 He's on the elevator. 667 00:31:47,780 --> 00:31:48,823 Shit. 668 00:31:54,829 --> 00:31:56,539 What time did this happen? 669 00:31:57,332 --> 00:31:59,417 Uh, sometime this afternoon. 670 00:32:00,418 --> 00:32:01,377 Earlier today? 671 00:32:01,461 --> 00:32:03,296 I'll get an exact time, sir. 672 00:32:07,300 --> 00:32:08,426 Was Kimmie there? 673 00:32:11,012 --> 00:32:12,305 I'm not sure, sir. 674 00:32:12,388 --> 00:32:14,641 So what the fuck do you know? 675 00:32:15,141 --> 00:32:17,310 If I had to guess, she was there. 676 00:32:21,773 --> 00:32:22,732 She was there. 677 00:32:24,275 --> 00:32:27,654 Alex was there. Officer Alex was definitely there. 678 00:32:28,321 --> 00:32:29,405 Yes. 679 00:32:30,156 --> 00:32:32,492 Yes, nigga, I know. 680 00:32:33,534 --> 00:32:35,870 [hesitating] Just saying, if Officer Alex was there, 681 00:32:35,954 --> 00:32:37,538 it makes sense that she would be there. 682 00:32:38,915 --> 00:32:39,999 Sir. 683 00:32:42,961 --> 00:32:43,920 What happened? 684 00:32:44,671 --> 00:32:45,922 I don't know, sir. 685 00:32:47,340 --> 00:32:49,759 Don't nobody know a fucking thing, huh? 686 00:32:50,635 --> 00:32:51,928 I'm sorry, sir. 687 00:32:53,262 --> 00:32:54,347 Come here. 688 00:32:54,430 --> 00:32:55,974 Move, Whitman. 689 00:32:59,352 --> 00:33:00,853 How'd you find him? 690 00:33:01,562 --> 00:33:03,189 We were over at the house. 691 00:33:03,982 --> 00:33:07,110 -I dropped off Mrs. Bellarie, and I was-- -Mrs. Bellarie? 692 00:33:07,193 --> 00:33:10,405 -Yes, sir. -The bitch's name is Kimmie! 693 00:33:11,406 --> 00:33:12,573 Yes, sir. 694 00:33:16,285 --> 00:33:17,245 Go on. 695 00:33:18,413 --> 00:33:19,539 Dropped them off. 696 00:33:20,248 --> 00:33:24,043 I was heading to the staff apartment, and I saw him laying next to the barn. 697 00:33:26,212 --> 00:33:27,714 Just laying there? 698 00:33:28,256 --> 00:33:29,090 Yes, sir. 699 00:33:29,590 --> 00:33:31,718 Looked like he fell off one of the horses. 700 00:33:34,012 --> 00:33:35,221 Was Kimmie there? 701 00:33:35,722 --> 00:33:36,556 No, sir. 702 00:33:39,225 --> 00:33:40,518 Was Rain there? 703 00:33:41,019 --> 00:33:41,894 Yes, sir. 704 00:33:44,063 --> 00:33:45,523 Officer Alex… 705 00:33:47,275 --> 00:33:48,943 did they know this was my son? 706 00:33:50,194 --> 00:33:51,320 I don't think so, sir. 707 00:33:51,404 --> 00:33:54,991 -If you are fucking lying to me… -I'm not. 708 00:33:55,074 --> 00:33:57,201 -If you lying to me… -I'm not, sir. 709 00:33:57,285 --> 00:33:58,619 I would never do that. 710 00:34:03,124 --> 00:34:04,500 Is he gonna be okay? 711 00:34:04,584 --> 00:34:06,544 -We're waiting on the doctor. -Go get him. 712 00:34:06,627 --> 00:34:09,505 -Yes, sir. -Not you. Not-- Stay. 713 00:34:09,589 --> 00:34:10,590 You stay. 714 00:34:11,090 --> 00:34:12,258 I'll get him, sir. 715 00:34:19,098 --> 00:34:20,099 [door closes] 716 00:34:24,687 --> 00:34:28,775 You know, I invested a lot of time in you. 717 00:34:29,776 --> 00:34:31,152 I know you did, sir. 718 00:34:31,903 --> 00:34:35,490 -And if you are fucking lying-- -I would never, sir. 719 00:34:38,785 --> 00:34:40,495 Because you're with me. 720 00:34:40,578 --> 00:34:42,622 Yes, sir. I'm with you. 721 00:34:45,249 --> 00:34:47,919 Then why did Rain ask you to drive her? 722 00:34:49,128 --> 00:34:50,338 I don't know, sir. 723 00:34:54,050 --> 00:34:55,134 Leave. 724 00:34:58,513 --> 00:35:00,098 -You want me-- -Leave! 725 00:35:00,681 --> 00:35:01,724 Yes, sir. 726 00:35:08,940 --> 00:35:10,274 [door closes] 727 00:35:18,491 --> 00:35:19,992 [cell phone ringing] 728 00:35:24,330 --> 00:35:25,540 [sighs] 729 00:35:27,416 --> 00:35:28,251 Hello. 730 00:35:28,334 --> 00:35:30,086 I need you to take me somewhere. 731 00:35:30,169 --> 00:35:31,963 Oh, come on. 732 00:35:32,046 --> 00:35:35,383 Look, Charles is acting really weird, so I want you to come get me. 733 00:35:36,509 --> 00:35:39,137 -Where we going? -Pick me up. I'm still at the office. 734 00:35:39,220 --> 00:35:41,889 -Mallory-- -I'm not taking no for an answer. 735 00:35:41,973 --> 00:35:43,099 [Varney] Okay. When? 736 00:35:43,182 --> 00:35:44,559 Come now. 737 00:35:45,143 --> 00:35:46,686 Okay. Be right there. 738 00:35:47,728 --> 00:35:48,604 [sighs] 739 00:35:55,153 --> 00:35:56,279 Who are you? 740 00:35:56,362 --> 00:35:57,822 I'm Officer Trackson, ma'am. 741 00:35:59,115 --> 00:36:00,449 And why are you here? 742 00:36:00,950 --> 00:36:02,660 Well, uh, I'm your new driver. 743 00:36:03,327 --> 00:36:05,246 I thought my husband fired you. 744 00:36:05,329 --> 00:36:07,832 -Yeah, well, Jules, he really-- -Jules. Jules. 745 00:36:07,915 --> 00:36:12,295 Jules! Jules! Jules! Jules! Jules! Jules! 746 00:36:12,378 --> 00:36:14,005 -Yes, ma'am. -Jules is fucking everywhere. 747 00:36:14,088 --> 00:36:15,214 Jules, right? 748 00:36:15,298 --> 00:36:17,008 -That's my guy. -You think that's funny? 749 00:36:18,676 --> 00:36:19,594 No, ma'am. 750 00:36:19,677 --> 00:36:22,597 And he be sending these country-ass, big-ass country niggas here. 751 00:36:22,680 --> 00:36:25,224 You know how much money I could've got for you back in the day? 752 00:36:25,308 --> 00:36:26,309 How much? 753 00:36:27,602 --> 00:36:28,895 You think this is funny? 754 00:36:28,978 --> 00:36:30,438 -No, ma'am. -Let me tell you a joke. 755 00:36:30,521 --> 00:36:32,148 Get the fuck out of here. 756 00:36:32,231 --> 00:36:34,984 -Yes, ma'am. -Was that funny? You didn't laugh. 757 00:36:35,067 --> 00:36:36,027 Just here to help you. 758 00:36:36,110 --> 00:36:38,529 Help yourself, motherfucker, by taking a shower. 759 00:36:38,613 --> 00:36:39,530 Yes, ma'am. 760 00:36:52,585 --> 00:36:53,794 [Kimmie sighs] 761 00:36:54,462 --> 00:36:55,588 How is he? 762 00:36:56,464 --> 00:36:58,424 He's not good. 763 00:36:59,175 --> 00:37:00,176 Shit. 764 00:37:00,259 --> 00:37:01,886 And this is Jules' son? 765 00:37:02,929 --> 00:37:04,764 Yeah, it is. 766 00:37:05,723 --> 00:37:08,142 -Damn. -I know. 767 00:37:09,268 --> 00:37:11,604 -If he dies… -I know. 768 00:37:15,274 --> 00:37:17,068 I need to call that lawyer. 769 00:37:18,527 --> 00:37:20,613 -Lawyer? -Attorney Varney. 770 00:37:21,113 --> 00:37:24,408 I need to make sure that the will is done. 771 00:37:25,910 --> 00:37:27,578 I thought he said it was. 772 00:37:29,038 --> 00:37:30,706 You can't trust nobody. 773 00:37:32,541 --> 00:37:35,378 Yeah, you right. You can't trust nobody. 774 00:37:35,461 --> 00:37:37,129 If Jules' son is dead… 775 00:37:37,213 --> 00:37:40,007 -I know, Kimmie. -No, you don't. 776 00:37:42,969 --> 00:37:44,679 I threatened him today. 777 00:37:45,721 --> 00:37:47,640 -What? -Yeah. 778 00:37:48,307 --> 00:37:52,019 At the office. Like, I went in on him. 779 00:37:52,520 --> 00:37:54,647 -Shit. -What did you say? 780 00:37:55,731 --> 00:37:57,525 I threatened the man's wife and daughter. 781 00:37:57,608 --> 00:38:00,736 I… I didn't even know he had a son until she mentioned it. 782 00:38:03,656 --> 00:38:04,573 [Kimmie sighs] 783 00:38:05,533 --> 00:38:08,828 But he can't touch us, though, right? 784 00:38:09,412 --> 00:38:10,496 He better not. 785 00:38:12,081 --> 00:38:12,915 He won't. 786 00:38:15,459 --> 00:38:18,379 But you know that nigga is just so evil. 787 00:38:19,380 --> 00:38:20,464 He's the devil. 788 00:38:22,383 --> 00:38:24,468 We just gotta watch our corners. 789 00:38:24,552 --> 00:38:25,720 Oh, I know we do. 790 00:38:28,431 --> 00:38:29,849 I gotta tell Horace. 791 00:38:31,559 --> 00:38:32,977 You think you should? 792 00:38:33,728 --> 00:38:35,229 What other choice do I have? 793 00:38:36,981 --> 00:38:38,149 [sighs] 794 00:38:39,358 --> 00:38:42,236 Let's just make sure he's all right first. 795 00:38:43,779 --> 00:38:45,531 Officer Alex said that-- 796 00:38:45,614 --> 00:38:47,158 Officer Alex? 797 00:38:47,825 --> 00:38:49,910 -Yeah. -You trust him? 798 00:38:50,536 --> 00:38:52,121 You know I don't. 799 00:38:53,664 --> 00:38:57,793 But we gotta give somebody some ounce of trust around here. 800 00:39:00,546 --> 00:39:03,632 Alex said there's no cameras in the area that he fell in. 801 00:39:04,967 --> 00:39:10,848 But I'm sure he got Sylvie and the boy on some camera out there. 802 00:39:12,808 --> 00:39:13,768 Yeah. 803 00:39:14,894 --> 00:39:15,770 Shit. 804 00:39:16,896 --> 00:39:19,899 Well, let's just… let's just wait and see. 805 00:39:22,777 --> 00:39:23,611 Okay. 806 00:39:26,489 --> 00:39:28,324 And we gotta watch Angel too. 807 00:39:29,116 --> 00:39:31,202 -What'd he do? -That nigga is trippin'. 808 00:39:32,161 --> 00:39:33,079 How? 809 00:39:33,662 --> 00:39:37,708 He out there smoking weed by the pool. He just too comfortable. 810 00:39:39,543 --> 00:39:40,836 [sighs] 811 00:39:43,422 --> 00:39:45,007 [bugs chirring] 812 00:39:54,767 --> 00:39:56,227 [dramatic sting] 813 00:40:07,321 --> 00:40:08,280 Charles. 814 00:40:09,782 --> 00:40:10,658 Charles! 815 00:40:11,450 --> 00:40:12,618 Charles, where-- 816 00:40:12,701 --> 00:40:13,702 Ma, I'm here. 817 00:40:17,957 --> 00:40:21,919 Well, what the hell is going on with you? You got me driving all the way out here. 818 00:40:24,630 --> 00:40:27,842 -Ma, I need to tell you something. -Well, I guessed that. 819 00:40:30,636 --> 00:40:32,471 [hesitates] I… I did something. 820 00:40:32,555 --> 00:40:33,722 Um… 821 00:40:36,725 --> 00:40:37,560 Talk. 822 00:40:40,646 --> 00:40:43,524 -You want a drink? I can… I can-- -No, I don't need no damn drink. 823 00:40:44,191 --> 00:40:45,276 Talk to me. 824 00:40:48,070 --> 00:40:49,321 No, I'm… I'mma make you a drink. 825 00:40:49,405 --> 00:40:51,365 -I'm gonna make you a drink. -Shit, I… [scoffs] 826 00:40:51,449 --> 00:40:52,783 You know what? 827 00:40:52,867 --> 00:40:56,036 Me and your father did everything for you and your brother, 828 00:40:56,120 --> 00:40:58,914 and all you two do is get in some shit! 829 00:40:58,998 --> 00:41:00,166 Just drink. 830 00:41:00,249 --> 00:41:01,959 I don't need no damn drink. 831 00:41:02,042 --> 00:41:04,128 I just need you to tell me what the hell is going on. 832 00:41:04,211 --> 00:41:06,547 I don't… I don't know what you… what you giving me this for. 833 00:41:10,926 --> 00:41:12,219 Drink some more. Drink some more. 834 00:41:12,303 --> 00:41:14,847 What the hell, Charles? I'm not drinking no more. 835 00:41:19,977 --> 00:41:21,353 What is it? 836 00:41:24,940 --> 00:41:27,401 -Can you go look in the bathroom? -Why? 837 00:41:29,695 --> 00:41:30,738 Just look. 838 00:41:31,238 --> 00:41:33,491 You know, I'mma tell you this, Charles. 839 00:41:33,574 --> 00:41:36,076 I don't wanna see no disgusting-ass shit. 840 00:41:39,079 --> 00:41:42,666 -Can you go look in the bathroom, please? -All right, I'm going. I'm going. 841 00:41:49,173 --> 00:41:50,424 [exhales] 842 00:41:50,508 --> 00:41:52,968 [tense music building] 843 00:41:59,225 --> 00:42:00,476 [dramatic sting] 844 00:42:21,372 --> 00:42:22,665 [Olivia sighs] 845 00:42:34,134 --> 00:42:35,427 Your first time? 846 00:42:40,224 --> 00:42:41,058 What? 847 00:42:42,977 --> 00:42:44,228 Mm-hmm. 848 00:42:45,896 --> 00:42:46,772 Yeah. 849 00:42:47,815 --> 00:42:51,235 It was, 'cause it's a… a mess back there. 850 00:42:53,487 --> 00:42:54,863 What happened? 851 00:42:57,825 --> 00:43:00,369 Some dudes tried to rob me, and, um… 852 00:43:00,452 --> 00:43:01,579 [inhales sharply] 853 00:43:03,789 --> 00:43:06,083 Who else knows about this? 854 00:43:09,420 --> 00:43:10,588 Attorney Varney. 855 00:43:14,174 --> 00:43:15,676 Attorney Varney? 856 00:43:18,679 --> 00:43:22,057 Some guys that pretended to be cops. 857 00:43:23,559 --> 00:43:24,435 What? 858 00:43:24,935 --> 00:43:27,646 Yeah, and they finished the job too. 859 00:43:32,067 --> 00:43:33,902 Who are these people? 860 00:43:37,072 --> 00:43:38,824 Some strippers from the club. 861 00:43:42,036 --> 00:43:43,287 [sighs] 862 00:43:46,457 --> 00:43:50,169 Is anybody going to be missing them? 863 00:43:53,172 --> 00:43:54,131 I don't know. 864 00:43:59,011 --> 00:43:59,928 Okay. 865 00:44:00,971 --> 00:44:02,181 [inhales deeply] 866 00:44:03,015 --> 00:44:06,560 Okay. All right, you go on and get out of here. 867 00:44:08,687 --> 00:44:09,563 What? 868 00:44:12,274 --> 00:44:13,776 I got this. 869 00:44:14,276 --> 00:44:18,530 So I just need you to go on, go… go somewhere. 870 00:44:20,658 --> 00:44:23,410 [inhales sharply] Okay, but what does… what does that mean? 871 00:44:23,494 --> 00:44:24,912 What… [groans] 872 00:44:24,995 --> 00:44:28,415 Don't ask me no 20 questions. 873 00:44:28,499 --> 00:44:32,127 Get your ass out of here and go somewhere else. 874 00:44:35,381 --> 00:44:36,590 -Okay. -Now! 875 00:44:36,674 --> 00:44:38,133 [spluttering] Okay. 876 00:44:39,385 --> 00:44:40,302 [scoffs] 877 00:44:48,644 --> 00:44:50,270 [club music playing] 878 00:44:51,188 --> 00:44:52,815 [man] That's where the action is. 879 00:44:52,898 --> 00:44:54,233 -[Varney] Mallory. -[Mallory] What? 880 00:44:54,316 --> 00:44:57,027 -[Varney] Why are we here? -[Mallory] I just wanna have some fun. 881 00:44:57,111 --> 00:44:59,279 -Fuck it, I'm not going in there. -Oh yes, you are. 882 00:44:59,363 --> 00:45:01,323 -No, I'm not. What-- -Yes, you are. 883 00:45:01,824 --> 00:45:03,701 -No, you just go in. I'm not-- -Come on. 884 00:45:03,784 --> 00:45:05,994 -I don't wanna go in there. -You're coming in, nigga. 885 00:45:06,078 --> 00:45:07,329 -Shit. -And I need security. 886 00:45:07,413 --> 00:45:08,747 Can you go get the door? 887 00:45:12,835 --> 00:45:14,420 I need security. Come on. 888 00:45:18,882 --> 00:45:21,135 Hey, Jules. They at the club. 889 00:45:21,218 --> 00:45:23,262 Uh, she and, uh, Attorney Varney. 890 00:45:23,929 --> 00:45:26,014 I'll keep an eye on them. Call if you need me. 891 00:45:26,640 --> 00:45:27,725 All right. 892 00:45:36,734 --> 00:45:38,110 [dance music playing] 893 00:45:38,193 --> 00:45:40,112 [patrons cheering] 894 00:45:42,114 --> 00:45:44,199 -Mallory, I don't like it here. -[scoffs] 895 00:45:44,283 --> 00:45:46,702 -You just need to relax. Have a drink. -Oh, come on. 896 00:45:46,785 --> 00:45:49,872 Relax? I don't want a drink. This place makes me uncomfortable. 897 00:45:49,955 --> 00:45:52,916 Well, it makes me uncomfortable too. You think I wanna be here? 898 00:45:53,000 --> 00:45:54,334 So then why are we here? 899 00:45:55,711 --> 00:45:57,087 I have a source here. 900 00:45:57,671 --> 00:45:58,922 A source? Here? 901 00:45:59,423 --> 00:46:00,424 Who? 902 00:46:02,468 --> 00:46:03,302 Her. 903 00:46:03,385 --> 00:46:05,095 [patrons cheering] 904 00:46:08,056 --> 00:46:10,058 The girl shaking her ass is your source? 905 00:46:11,560 --> 00:46:13,103 -Mallory-- -Ma'am, excuse me. 906 00:46:13,187 --> 00:46:14,480 Can I have a drink, please? 907 00:46:14,563 --> 00:46:15,731 -No. -Actually, a whole bottle. 908 00:46:15,814 --> 00:46:18,859 -Ma'am, I'm good. -Please. A bottle, please. Thank you. 909 00:46:20,652 --> 00:46:24,531 -Mallory, I think we should just-- -I think we should relax. 910 00:46:25,532 --> 00:46:26,658 Relax, Varney. 911 00:46:27,159 --> 00:46:29,661 You can't talk to your source outside in the parking lot? 912 00:46:29,745 --> 00:46:32,289 First of all, why are you acting like you're not enjoying this? 913 00:46:32,873 --> 00:46:34,249 I see you keep peeking up there. 914 00:46:36,919 --> 00:46:38,837 -'Cause I'm not. -Yes, you are. Here. 915 00:46:38,921 --> 00:46:40,839 Why don't you go over there with the guys… 916 00:46:42,007 --> 00:46:44,134 and throw 'em some dollars? Go to the VIP. 917 00:46:45,803 --> 00:46:46,887 I'm not doing that. 918 00:46:46,970 --> 00:46:49,723 Okay, then, well, stop whining and enjoy the atmosphere. 919 00:46:52,476 --> 00:46:53,602 Who are you? 920 00:46:54,895 --> 00:46:56,230 Varney, I'm a woman on a mission 921 00:46:56,313 --> 00:46:59,316 that's trying to get that Kimmie bitch out of my office. 922 00:46:59,900 --> 00:47:02,069 So if I have to come here with the lowlife she came from, 923 00:47:02,152 --> 00:47:04,238 that's exactly what the fuck I'm gonna do. 924 00:47:05,030 --> 00:47:05,906 Oh. 925 00:47:06,490 --> 00:47:07,324 Okay. 926 00:47:08,283 --> 00:47:09,785 I'll look at the guys. 927 00:47:13,622 --> 00:47:15,624 [suspenseful music playing] 928 00:47:33,809 --> 00:47:35,102 Did you get it all? 929 00:47:35,185 --> 00:47:36,061 Yeah. 930 00:47:37,437 --> 00:47:39,565 You get everything all cleaned up? 931 00:47:39,648 --> 00:47:40,482 Yes. 932 00:47:43,068 --> 00:47:45,821 How much did that little nigga have in that safe? 933 00:47:47,739 --> 00:47:48,657 Forty grand. 934 00:47:49,157 --> 00:47:52,202 What the fuck? Forty grand? 935 00:47:52,911 --> 00:47:53,829 Was that it? 936 00:47:53,912 --> 00:47:55,539 -That was it. -What are you telling me? 937 00:47:55,622 --> 00:47:57,374 That's all Charles had in that damn safe? 938 00:47:57,457 --> 00:47:59,418 -That's all he had. -Are you lying to me? 939 00:47:59,501 --> 00:48:03,005 -Olivia, I'm not lying to you. -Yeah, well, your ass better not be. 940 00:48:03,088 --> 00:48:06,216 Look, I know you, and I know what you would do, so, no, I'm not. 941 00:48:07,175 --> 00:48:09,219 Fuck! Motherfuck. 942 00:48:10,304 --> 00:48:12,806 [music intensifies] 943 00:48:13,599 --> 00:48:15,976 [melancholic music playing] 944 00:50:20,600 --> 00:50:21,810 [music stops] 60341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.