Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,686 --> 00:00:21,021
[Rain] A boy was raping Sylvie,
2
00:00:21,104 --> 00:00:23,481
and I pushed him
off the second floor of the barn.
3
00:00:23,565 --> 00:00:25,775
-[Alex] Yeah, it's his son.
-[Rain]Whose son?
4
00:00:26,359 --> 00:00:27,277
Jules?
5
00:00:27,360 --> 00:00:32,615
What I'm gathering is you all have run
the company down the damn toilet.
6
00:00:32,699 --> 00:00:34,701
[tense music playing]
7
00:00:34,784 --> 00:00:37,954
You and Angel wanna threaten my family?
8
00:00:38,038 --> 00:00:39,205
You threatened mine.
9
00:00:39,289 --> 00:00:41,583
-Charles? What the fuck are you doing?
-[chainsaw buzzing]
10
00:00:41,666 --> 00:00:43,376
Police! Get down!
11
00:00:43,960 --> 00:00:44,836
Get down!
12
00:00:44,919 --> 00:00:46,921
[all grunting]
13
00:00:47,005 --> 00:00:48,965
[groaning]
14
00:00:50,216 --> 00:00:51,426
Stop fucking moving.
15
00:00:51,509 --> 00:00:53,470
-[Varney] I'm an attorney.
-I don't give a shit!
16
00:00:53,553 --> 00:00:55,138
Okay, give me your badge numbers then.
17
00:00:55,221 --> 00:00:57,390
-Bitch, shut the fuck up!
-You shut the fuck up!
18
00:00:57,474 --> 00:00:59,684
-Varney, just stop.
-No, no, no, fuck them!
19
00:00:59,768 --> 00:01:01,269
-Varney--
-Give me your badge number.
20
00:01:01,352 --> 00:01:02,896
I'm taking all these cops down!
21
00:01:02,979 --> 00:01:04,773
-Varney!
-Motherfuckers-- What?!
22
00:01:05,482 --> 00:01:06,608
They ain't cops.
23
00:01:07,817 --> 00:01:09,569
Oh, this boy is good.
24
00:01:09,652 --> 00:01:12,197
So you came back to finish
what you started, huh?
25
00:01:12,781 --> 00:01:14,074
[dramatic sting]
26
00:01:14,157 --> 00:01:15,992
What the fuck you talking about?
27
00:01:16,868 --> 00:01:18,787
I recognize your shoes.
28
00:01:20,914 --> 00:01:22,916
You don't even know
what the fuck you talking about.
29
00:01:22,999 --> 00:01:25,794
-Okay, so what you want?
-I want the fucking money.
30
00:01:26,961 --> 00:01:28,296
All right, it's in the safe.
31
00:01:30,381 --> 00:01:31,549
Let his ass up.
32
00:01:33,093 --> 00:01:34,886
You pull that shit like you did my boys,
33
00:01:34,969 --> 00:01:38,181
nigga, I will blow
your fucking brains out.
34
00:01:41,643 --> 00:01:45,522
-So you do know what I'm talking about?
-Nigga, I know you killed 'em.
35
00:01:46,272 --> 00:01:47,190
Okay.
36
00:01:48,942 --> 00:01:50,610
Let me go get you the money.
37
00:01:53,154 --> 00:01:54,739
Move, bitch boy!
38
00:01:58,910 --> 00:01:59,744
Watch that nigga.
39
00:02:03,456 --> 00:02:05,083
I got him. Watch him.
40
00:02:05,583 --> 00:02:07,669
[ominous music playing]
41
00:02:18,388 --> 00:02:19,973
Now open the damn safe!
42
00:02:23,184 --> 00:02:25,395
[keypad beeping]
43
00:02:29,691 --> 00:02:30,775
Fill it up, bitch boy.
44
00:02:30,859 --> 00:02:33,319
[suspenseful music playing]
45
00:02:37,949 --> 00:02:40,326
And them watches, nigga! Come on!
46
00:02:41,161 --> 00:02:42,620
The watches, come on!
47
00:02:48,209 --> 00:02:50,253
Look, that's everything. That's all I got.
48
00:02:50,336 --> 00:02:52,797
Gimme this! Bring him! Come on!
49
00:02:55,508 --> 00:02:56,509
Hurry up!
50
00:03:06,853 --> 00:03:09,230
All right. Let's get the fuck out of here.
51
00:03:10,023 --> 00:03:10,899
Come on.
52
00:03:12,108 --> 00:03:13,401
What the fuck?
53
00:03:14,652 --> 00:03:17,238
Hey, let's go! Come on! Let's go!
54
00:03:20,116 --> 00:03:21,034
Shit.
55
00:03:21,117 --> 00:03:23,077
-What the fuck, Charles?
-[tires screeching]
56
00:03:23,870 --> 00:03:25,580
What the fuck? [breathing heavily]
57
00:03:25,663 --> 00:03:27,624
-I know.
-No, you don't know.
58
00:03:29,125 --> 00:03:30,752
You don't know.
59
00:03:30,835 --> 00:03:33,504
But if you keep bringing
all these fucking strippers
60
00:03:33,588 --> 00:03:35,548
and these drugs and shit in your house,
61
00:03:35,632 --> 00:03:37,800
this is exactly what the fuck
is gonna happen.
62
00:03:37,884 --> 00:03:39,552
-I know.
-No, you don't know!
63
00:03:39,636 --> 00:03:41,387
You got bodies cut up in your house!
64
00:03:43,389 --> 00:03:44,557
-Listen, man--
-Come here.
65
00:03:44,641 --> 00:03:45,516
-Come here.
-The f--
66
00:03:45,600 --> 00:03:47,018
No, come here. Come over here.
67
00:03:47,101 --> 00:03:49,270
Come over here.
Look at this. Look at this!
68
00:03:49,354 --> 00:03:50,563
You see all this?
69
00:03:51,189 --> 00:03:54,609
This is exactly what's gonna happen to you
if you don't let it go!
70
00:03:55,693 --> 00:03:56,611
Let me go.
71
00:03:56,694 --> 00:03:58,613
No, I'm… I'm… Let… Let you go?
72
00:03:58,696 --> 00:04:01,532
[shouting] I said
fucking let me go, Varney!
73
00:04:01,616 --> 00:04:03,576
Let me fucking go!
74
00:04:03,660 --> 00:04:08,748
Leave me the fuck alone
and let me fucking go!
75
00:04:12,126 --> 00:04:13,127
[softly] As you wish.
76
00:04:18,758 --> 00:04:19,926
Yeah.
77
00:04:20,510 --> 00:04:22,428
Go. Go.
78
00:04:22,929 --> 00:04:25,014
Walk the fuck out, Varney.
79
00:04:25,974 --> 00:04:28,559
Walk out like everybody else, Varney!
80
00:04:29,519 --> 00:04:31,271
Get the fuck out! Walk out!
81
00:04:31,354 --> 00:04:33,147
I can't trust and fuck you either!
82
00:04:33,231 --> 00:04:35,108
[horses neighing]
83
00:04:35,191 --> 00:04:37,402
-Look, just let me handle this.
-Who is it?
84
00:04:37,902 --> 00:04:38,861
It's Glen.
85
00:04:39,570 --> 00:04:41,197
And what happened to Glen?
86
00:04:41,281 --> 00:04:43,408
Rain, take Kimmie to the house.
I gotta handle this.
87
00:04:43,491 --> 00:04:44,784
No, I wanna know what's going on.
88
00:04:44,867 --> 00:04:46,327
-Let me handle this.
-I will tell you.
89
00:04:46,411 --> 00:04:47,537
So tell me!
90
00:04:47,620 --> 00:04:48,705
I will. Come on!
91
00:04:48,788 --> 00:04:50,540
[tense music playing]
92
00:04:50,623 --> 00:04:51,457
[Alex] Okay.
93
00:04:51,541 --> 00:04:53,376
Come on, buddy. [grunts]
94
00:05:03,970 --> 00:05:04,846
Shit.
95
00:05:06,014 --> 00:05:07,056
Whitman!
96
00:05:07,140 --> 00:05:08,599
[horses nickering]
97
00:05:09,392 --> 00:05:10,351
Shit.
98
00:05:11,352 --> 00:05:13,313
-What… What happened?
-Glen fell out of the window.
99
00:05:13,396 --> 00:05:15,398
-What do you mean?
-You didn't see it on the cameras?
100
00:05:15,481 --> 00:05:17,317
-No, man. The barn's not covered.
-Shit.
101
00:05:17,400 --> 00:05:18,776
-Is he breathing?
-He's got a pulse.
102
00:05:18,860 --> 00:05:21,154
-I gotta get him to the hospital.
-No, I'll take him, okay?
103
00:05:21,237 --> 00:05:23,156
All right, all right.
Right away! Right away!
104
00:05:23,239 --> 00:05:24,449
Copy.
105
00:05:24,532 --> 00:05:25,992
[engine starts]
106
00:05:26,075 --> 00:05:28,619
Shit, man. Jules is gonna be trippin'.
107
00:05:28,703 --> 00:05:30,371
[tires screeching]
108
00:05:39,839 --> 00:05:40,923
[Kimmie huffs]
109
00:05:41,716 --> 00:05:43,426
What the hell is going on?
110
00:05:43,509 --> 00:05:45,678
-Kimmie, just calm down.
-No!
111
00:05:45,762 --> 00:05:47,388
You need to tell me right now!
112
00:05:47,472 --> 00:05:48,431
Okay.
113
00:05:49,349 --> 00:05:51,517
I was taking a nap, and-- Angel!
114
00:05:51,601 --> 00:05:53,561
What the hell you bringing up my name for?
115
00:05:53,644 --> 00:05:56,356
-You were supposed to be watching Sylvie!
-I was shopping.
116
00:05:56,439 --> 00:05:59,275
-Shopping isn't more important--
-Can y'all… Can y'all stop?!
117
00:05:59,359 --> 00:06:01,235
What the fuck is going on?!
118
00:06:01,986 --> 00:06:05,114
I was taking a nap,
and I woke up looking for Sylvie,
119
00:06:05,198 --> 00:06:08,242
and I found her in a barn
with a boy on top of her.
120
00:06:08,326 --> 00:06:10,578
Doing what? Was he raping her?
121
00:06:10,661 --> 00:06:12,622
Well, I thought he was at first,
but Sylvie said--
122
00:06:12,705 --> 00:06:13,831
Where's my sister?
123
00:06:13,915 --> 00:06:15,375
[Rain] She's in her room.
124
00:06:15,458 --> 00:06:16,667
Wait, wait, wait!
125
00:06:16,751 --> 00:06:18,544
I'm about to go check on her.
126
00:06:19,837 --> 00:06:21,756
The boy is Jules' son.
127
00:06:22,507 --> 00:06:24,258
I don't give a fuck.
128
00:06:24,342 --> 00:06:27,553
If he raped her,
I'm on Jules' ass right now.
129
00:06:27,637 --> 00:06:29,847
-Kimmie…
-Leave me alone.
130
00:06:31,349 --> 00:06:32,183
[whispers] Shit!
131
00:06:32,266 --> 00:06:35,520
Angel! You were supposed
to be watching her!
132
00:06:35,603 --> 00:06:36,646
-What happened?
-[scoffs]
133
00:06:38,189 --> 00:06:40,817
I found a boy on top of Sylvie,
so I thought he was raping her,
134
00:06:40,900 --> 00:06:43,069
and I pushed him off the balcony.
135
00:06:44,404 --> 00:06:45,863
And that's Jules' son?
136
00:06:45,947 --> 00:06:46,989
Yeah.
137
00:06:47,990 --> 00:06:50,451
-I thought he had a daughter.
-I thought so too.
138
00:06:52,120 --> 00:06:54,789
-Shit, man.
-That's some bullshit.
139
00:06:57,291 --> 00:06:58,126
Sylvie.
140
00:06:58,209 --> 00:06:59,252
She killed him!
141
00:06:59,836 --> 00:07:02,046
What are you talking about? He's not dead.
142
00:07:03,673 --> 00:07:04,549
He's not?
143
00:07:05,174 --> 00:07:07,468
No, he's on the way
to the hospital right now.
144
00:07:07,552 --> 00:07:08,928
I gotta go see him.
145
00:07:10,012 --> 00:07:11,639
You not going anywhere.
146
00:07:11,722 --> 00:07:13,307
I just wanna see if he's okay.
147
00:07:13,391 --> 00:07:15,309
Why the hell would you
wanna see if he's okay?
148
00:07:15,393 --> 00:07:17,145
You're not going to the hospital.
149
00:07:17,228 --> 00:07:19,397
You don't even know that boy.
150
00:07:19,480 --> 00:07:22,692
Sylvie, I don't wanna hear none of that.
I need to ask you something.
151
00:07:23,276 --> 00:07:25,570
-What?
-What happened?
152
00:07:28,281 --> 00:07:29,657
-Nothing.
-Really?
153
00:07:30,992 --> 00:07:33,202
Rain told me she saw y'all having sex.
154
00:07:33,870 --> 00:07:35,079
[horses nickering]
155
00:07:35,872 --> 00:07:36,956
I was.
156
00:07:41,085 --> 00:07:42,753
Did that boy rape you?
157
00:07:42,837 --> 00:07:44,255
No. No.
158
00:07:44,338 --> 00:07:48,426
-You can tell me the truth.
-He wasn't raping me. He was sweet.
159
00:07:49,886 --> 00:07:53,055
So you were just having sex with him?
160
00:07:54,765 --> 00:07:57,185
He was teaching me about the horses.
161
00:07:57,768 --> 00:08:01,355
We were laughing.
And then he touched me, and I kissed him.
162
00:08:04,108 --> 00:08:05,109
You just met him?
163
00:08:06,819 --> 00:08:08,529
-Yeah.
-[sharply] Sylvie!
164
00:08:09,697 --> 00:08:12,617
Are you… Are you really judging me
with all you've been doing?
165
00:08:12,700 --> 00:08:15,536
Oh, mm-mm. No, don't… don't do that.
We're not doing that.
166
00:08:15,620 --> 00:08:17,997
No, this is crazy.
She pushed him off the balcony!
167
00:08:18,080 --> 00:08:20,333
Because she thought
she was protecting you.
168
00:08:20,416 --> 00:08:23,503
I just… I wanna go see him.
I just need to go see him.
169
00:08:23,586 --> 00:08:25,963
-You are not seeing this boy.
-I need to see if he's okay.
170
00:08:26,047 --> 00:08:27,965
You don't even know him.
171
00:08:29,675 --> 00:08:30,927
I'm not doing this with you.
172
00:08:31,010 --> 00:08:33,596
You know, I don't…
I don't gotta listen to you.
173
00:08:35,389 --> 00:08:36,432
Excuse me?
174
00:08:37,433 --> 00:08:38,267
No.
175
00:08:39,101 --> 00:08:40,061
I'm gonna go see him.
176
00:08:40,144 --> 00:08:42,855
You're not going anywhere, Sylvie.
177
00:08:44,315 --> 00:08:45,441
I am.
178
00:08:46,692 --> 00:08:48,402
Man, what did I say?
179
00:08:50,112 --> 00:08:52,114
[door opens]
180
00:08:53,533 --> 00:08:55,535
[keypad clacking]
181
00:08:57,370 --> 00:08:59,372
[sirens wailing]
182
00:09:03,543 --> 00:09:04,377
Well?
183
00:09:04,961 --> 00:09:05,836
Miss Olivia.
184
00:09:06,629 --> 00:09:08,798
I'm just gonna have to handle this my way.
185
00:09:08,881 --> 00:09:10,216
[ominous music playing]
186
00:09:10,299 --> 00:09:11,842
Why do you say that?
187
00:09:11,926 --> 00:09:15,179
This girl. Unless you have a plan.
188
00:09:16,013 --> 00:09:17,598
My plan is to work with her.
189
00:09:18,558 --> 00:09:21,060
That is not going to work.
190
00:09:21,143 --> 00:09:22,353
And why do you say that?
191
00:09:23,354 --> 00:09:25,523
Did you just not see her?
192
00:09:27,817 --> 00:09:29,068
Yes, I did.
193
00:09:29,151 --> 00:09:32,071
Well, she's running roughshod
over you now.
194
00:09:32,154 --> 00:09:35,032
I mean, what… what is she,
the new queen bee?
195
00:09:36,075 --> 00:09:37,535
It was the first-day jitters.
196
00:09:38,995 --> 00:09:40,538
I think she was nervous, actually.
197
00:09:41,163 --> 00:09:42,540
Is that what you think?
198
00:09:42,623 --> 00:09:46,168
Mm. And I can help her
get over that. [exhales]
199
00:09:46,669 --> 00:09:50,214
Well, if you think that,
you're not only pretty,
200
00:09:50,298 --> 00:09:52,049
but you're pretty dumb.
201
00:09:54,260 --> 00:09:55,386
-Miss Olivia--
-You know what?
202
00:09:55,469 --> 00:09:58,639
Just leave it to me to handle everything.
203
00:09:58,723 --> 00:10:01,058
Everything all the time.
204
00:10:01,142 --> 00:10:03,227
-All the damn time.
-[door opens]
205
00:10:04,312 --> 00:10:06,355
I am so sick of this damn bitch.
206
00:10:06,439 --> 00:10:07,398
[door closes]
207
00:10:09,233 --> 00:10:10,318
[phone beeps]
208
00:10:10,401 --> 00:10:13,029
-Get my shit. I'm ready to go.
-[woman] Yes, ma'am.
209
00:10:14,196 --> 00:10:15,990
[cell phone rings]
210
00:10:21,704 --> 00:10:23,164
Hello. Who is this?
211
00:10:23,247 --> 00:10:24,123
[Felicia] Hey, girl.
212
00:10:24,206 --> 00:10:25,374
[dramatic music plays]
213
00:10:25,458 --> 00:10:26,500
Who is this?
214
00:10:26,584 --> 00:10:27,752
Felicia.
215
00:10:29,587 --> 00:10:31,922
So now you're just
randomly calling my phone?
216
00:10:32,006 --> 00:10:35,092
[tsks] You told me to call you
if I had some tea on Kimmie.
217
00:10:36,302 --> 00:10:38,137
So what information do you have?
218
00:10:38,220 --> 00:10:40,348
Now you know this kind of shit
come with pay.
219
00:10:40,431 --> 00:10:42,975
Look, I don't have time
to be playing these games with you.
220
00:10:43,059 --> 00:10:47,605
[tsks] Look, this some
real good information on Kimmie.
221
00:10:47,688 --> 00:10:49,148
What's the info?
222
00:10:49,231 --> 00:10:51,567
Somethin' you really wanna know.
223
00:10:51,651 --> 00:10:54,236
Okay, I guess I'm gonna
have to hang up my damn phone.
224
00:10:54,820 --> 00:10:57,406
[tsks] Mm, just give me a grand.
225
00:10:57,490 --> 00:10:59,283
This too good. [chuckles]
226
00:10:59,367 --> 00:11:01,869
I'm not giving you shit
until you tell me something.
227
00:11:01,952 --> 00:11:03,704
Well, that ain't happenin'.
228
00:11:04,288 --> 00:11:05,206
Shit.
229
00:11:05,998 --> 00:11:07,792
I'm working at the club tonight though.
230
00:11:07,875 --> 00:11:10,670
So if you want it,
you better come get it before I leave.
231
00:11:10,753 --> 00:11:11,921
Felicia…
232
00:11:12,004 --> 00:11:13,339
[tsks]
233
00:11:14,507 --> 00:11:17,468
[muttering] Did this bitch hang up
in my fucking face again?
234
00:11:20,012 --> 00:11:21,347
[sighs]
235
00:11:23,015 --> 00:11:24,850
[sharply] Where is my fucking coat?
236
00:11:27,228 --> 00:11:28,854
Girl, are you new?
237
00:11:28,938 --> 00:11:30,773
[Italian music playing]
238
00:11:38,114 --> 00:11:39,407
[in Italian] Hello, Mr. Bellarie.
239
00:11:40,074 --> 00:11:41,117
[in Italian] What the fuck?
240
00:11:41,617 --> 00:11:43,035
What's happening?
241
00:11:43,619 --> 00:11:44,954
I feel good.
242
00:11:45,037 --> 00:11:46,789
[chuckles] Fantastic.
243
00:11:47,415 --> 00:11:49,834
[mispronouncing] What is… What is it?
244
00:11:49,917 --> 00:11:50,960
[correcting] What is it?
245
00:11:51,043 --> 00:11:52,670
[pronouncing correctly] What is it?
246
00:11:52,753 --> 00:11:55,965
We take a holistic approach.
247
00:11:56,590 --> 00:11:57,508
Ah.
248
00:11:58,884 --> 00:12:00,177
Tell me more.
249
00:12:00,845 --> 00:12:05,099
In World War II, when America dropped
the bomb on Hiroshima,
250
00:12:05,182 --> 00:12:07,685
there was a lot of radiation.
251
00:12:07,768 --> 00:12:11,272
So Japan came up with
all of these medicines to remove toxins--
252
00:12:11,355 --> 00:12:15,568
Excuse me. Please. Speak English, please.
253
00:12:16,819 --> 00:12:20,448
[in English] Um, I'm sorry.
My English is not so good.
254
00:12:20,531 --> 00:12:24,368
No, just, uh, make it simple.
255
00:12:26,036 --> 00:12:29,957
Is a lot of things, uh,
that, uh, attack the cancer
256
00:12:30,040 --> 00:12:32,460
without attack the body.
257
00:12:32,960 --> 00:12:36,380
Okay, but was it that fast?
258
00:12:36,464 --> 00:12:37,798
That quick?
259
00:12:37,882 --> 00:12:40,092
You have a lot of toxins, signore.
260
00:12:40,176 --> 00:12:42,511
You'll have to do several treatments
over several months,
261
00:12:43,095 --> 00:12:44,638
three days at a time.
262
00:12:45,765 --> 00:12:49,101
[hesitates] Are you saying
that I can go home?
263
00:12:49,185 --> 00:12:52,396
Yes, but you have to come back.
264
00:12:52,480 --> 00:12:53,898
[pills rattling]
265
00:12:53,981 --> 00:12:57,610
-So this shit is actually working.
-[chuckling]
266
00:12:57,693 --> 00:12:58,694
Well…
267
00:13:01,322 --> 00:13:02,656
how do you feel?
268
00:13:03,574 --> 00:13:04,617
[in Italian] Stronger.
269
00:13:04,700 --> 00:13:05,701
[in Italian] Good.
270
00:13:05,785 --> 00:13:08,037
You will get stronger every day.
271
00:13:08,537 --> 00:13:12,625
But you should see
your American doctor as well.
272
00:13:12,708 --> 00:13:14,001
[Horace] Uh…
273
00:13:14,502 --> 00:13:17,046
Let's take this.
274
00:13:17,129 --> 00:13:18,172
[scoffs]
275
00:13:18,798 --> 00:13:19,673
[exhales sharply]
276
00:13:19,757 --> 00:13:20,674
[chuckling]
277
00:13:21,383 --> 00:13:26,931
So… I can go home?
278
00:13:27,431 --> 00:13:29,475
Unfortunately, not just yet.
279
00:13:30,184 --> 00:13:33,479
I'd like to monitor you a little longer
before an eight-hour flight.
280
00:13:34,730 --> 00:13:36,649
[in English] Okay. [chuckles]
281
00:13:36,732 --> 00:13:38,484
[in Italian] So this is working.
282
00:13:38,984 --> 00:13:39,985
[in English] Wow.
283
00:13:41,320 --> 00:13:44,114
[in Italian] Yes, we were successful,
284
00:13:44,198 --> 00:13:46,325
but not everyone responds the same way.
285
00:13:47,993 --> 00:13:52,915
All your organs are in good condition,
and you are tolerating the treatment well.
286
00:13:53,874 --> 00:13:57,920
So… I could live?
287
00:13:59,964 --> 00:14:00,965
It is possible.
288
00:14:03,008 --> 00:14:03,884
[in English] Damn.
289
00:14:06,178 --> 00:14:07,137
[inhales deeply]
290
00:14:07,221 --> 00:14:08,180
Damn!
291
00:14:09,348 --> 00:14:12,518
[in Italian] I should let you rest.
292
00:14:13,394 --> 00:14:15,104
[sighs] Uh…
293
00:14:16,063 --> 00:14:17,064
[in Italian] Yes…
294
00:14:17,147 --> 00:14:19,775
Yes… But…
295
00:14:21,151 --> 00:14:22,653
But I feel good.
296
00:14:23,487 --> 00:14:25,322
Uh… [chuckles]
297
00:14:25,865 --> 00:14:27,491
All right, thank you.
298
00:14:28,534 --> 00:14:30,619
[Italian music playing]
299
00:14:31,161 --> 00:14:32,288
Oh…
300
00:14:33,497 --> 00:14:34,456
Is that music?
301
00:14:34,957 --> 00:14:37,960
Yes, out in the streets.
302
00:14:39,295 --> 00:14:40,129
[grunts]
303
00:14:40,212 --> 00:14:43,007
I want to go out there.
304
00:14:43,090 --> 00:14:44,508
What do you say…
305
00:14:45,718 --> 00:14:48,888
we go out to the balcony and listen, sir?
306
00:14:49,889 --> 00:14:51,891
Yes. [chuckles]
307
00:14:51,974 --> 00:14:53,642
Great. Come.
308
00:14:54,602 --> 00:14:55,436
[grunts softly]
309
00:15:01,483 --> 00:15:02,693
[sighs]
310
00:15:05,029 --> 00:15:06,238
Come on, sir.
311
00:15:06,322 --> 00:15:07,156
[in English] Okay.
312
00:15:07,239 --> 00:15:08,157
[in Italian] All right.
313
00:15:08,240 --> 00:15:10,409
-[Dr. Bernardi chuckling]
-[breathing heavily]
314
00:15:12,202 --> 00:15:14,204
[Italian music playing]
315
00:15:15,414 --> 00:15:17,082
[Horace] I might live.
316
00:15:20,961 --> 00:15:22,296
I might live.
317
00:15:26,175 --> 00:15:27,718
[shouting] I might live!
318
00:15:29,970 --> 00:15:32,056
[tense music playing]
319
00:15:35,392 --> 00:15:36,644
[door closes]
320
00:15:36,727 --> 00:15:37,645
Want a drink?
321
00:15:39,355 --> 00:15:40,731
No, I'm good.
322
00:15:42,232 --> 00:15:43,150
Suit yourself.
323
00:15:44,109 --> 00:15:45,152
[exhales]
324
00:15:46,487 --> 00:15:47,363
[glass thuds on table]
325
00:15:47,446 --> 00:15:48,906
[sighs]
326
00:15:50,199 --> 00:15:52,326
[chuckling softly]
327
00:15:54,286 --> 00:15:55,746
If my father…
328
00:15:56,830 --> 00:15:59,208
thinks I'm gonna sit here
and let this bitch run this company,
329
00:15:59,291 --> 00:16:00,542
he got somethin' comin' for him.
330
00:16:00,626 --> 00:16:01,627
I know.
331
00:16:03,963 --> 00:16:05,631
What'd she say to you?
332
00:16:06,548 --> 00:16:07,424
Nothing much.
333
00:16:07,925 --> 00:16:09,718
Don't fucking lie to me, Jules.
334
00:16:11,303 --> 00:16:12,680
What do they all say?
335
00:16:13,305 --> 00:16:15,140
She wants to make me pay.
336
00:16:15,224 --> 00:16:17,309
-Make you pay, huh?
-Yeah.
337
00:16:19,728 --> 00:16:21,146
She trying to make me pay too?
338
00:16:21,230 --> 00:16:22,356
[Jules] Mm-hmm.
339
00:16:22,940 --> 00:16:23,857
[sighs]
340
00:16:23,941 --> 00:16:25,943
How the fuck this bitch gonna make me pay?
341
00:16:26,527 --> 00:16:27,778
We can't touch her.
342
00:16:28,862 --> 00:16:30,656
I know. Fuck.
343
00:16:30,739 --> 00:16:33,075
We can't touch Rain or her sister.
344
00:16:33,742 --> 00:16:34,576
[Roy] Fuck.
345
00:16:38,038 --> 00:16:39,123
I know who can.
346
00:16:39,915 --> 00:16:41,041
Nah, please, Roy.
347
00:16:41,125 --> 00:16:45,713
Nah, nah, nah. That bitch at the club
said you had her hire Felicia's ass.
348
00:16:45,796 --> 00:16:47,798
-I wouldn't do that.
-Why not?
349
00:16:47,881 --> 00:16:50,259
'Cause if we do and it gets back to him…
350
00:16:50,342 --> 00:16:52,636
Who gives a shit?
He's dying in a fucking hospital, man.
351
00:16:52,720 --> 00:16:53,679
-Who cares?
-No, no.
352
00:16:54,263 --> 00:16:55,097
No.
353
00:16:56,306 --> 00:16:57,391
He's not.
354
00:16:58,392 --> 00:17:00,561
He's overseas getting treatment.
355
00:17:02,062 --> 00:17:04,523
What the fuck you mean
he's overseas getting treatment?
356
00:17:04,606 --> 00:17:05,649
In Italy.
357
00:17:08,777 --> 00:17:10,612
My dad's in fucking Italy right now?
358
00:17:13,282 --> 00:17:14,908
He's getting treatment. Is it gonna work?
359
00:17:14,992 --> 00:17:15,868
I don't know.
360
00:17:16,368 --> 00:17:18,954
How do you not know? Is he getting better?
Is… Is it working or not?
361
00:17:19,038 --> 00:17:20,539
I just told you, I don't know.
362
00:17:21,165 --> 00:17:22,958
[tense music playing]
363
00:17:24,626 --> 00:17:25,961
Who told him about this shit?
364
00:17:26,045 --> 00:17:27,796
Roy, stay calm.
365
00:17:27,880 --> 00:17:30,007
No, no, no, I can't stay calm. I can't.
366
00:17:31,008 --> 00:17:33,802
That nigga has to die,
and that bitch has to die too with him.
367
00:17:33,886 --> 00:17:37,181
-Roy, you need to calm down.
-No. Stop telling me to calm down, nigga.
368
00:17:38,932 --> 00:17:40,392
I got an idea, though.
369
00:17:41,268 --> 00:17:43,771
I actually do have an idea.
How about we do this?
370
00:17:46,023 --> 00:17:48,150
We send her on a private jet to Italy.
371
00:17:48,233 --> 00:17:50,235
She's a fucking puppet now anyway.
372
00:17:51,820 --> 00:17:53,572
The plane crashes and blows up.
373
00:17:53,655 --> 00:17:54,656
Mm.
374
00:17:55,491 --> 00:17:57,868
-So you blowing up planes now?
-Shit happens.
375
00:17:57,951 --> 00:18:00,412
-Shit fucking happens.
-Roy, come on, please, stop.
376
00:18:00,496 --> 00:18:02,289
Stop it. All right? You gotta stay calm.
377
00:18:02,372 --> 00:18:04,625
These are the days
that you don't need to get worked up.
378
00:18:04,708 --> 00:18:06,960
Maybe, you know, if you just slowed down--
379
00:18:07,044 --> 00:18:09,296
Slow down on what? On what?
Say it. Say some stupid shit.
380
00:18:09,379 --> 00:18:10,839
What you think?
381
00:18:10,923 --> 00:18:12,841
-Huh?
-What you trying to say?
382
00:18:12,925 --> 00:18:14,176
Maybe if you just…
383
00:18:15,511 --> 00:18:16,720
start to take it easy.
384
00:18:16,804 --> 00:18:18,514
-Take it easy?
-Yeah.
385
00:18:21,809 --> 00:18:23,310
Get the fuck out my office.
386
00:18:23,894 --> 00:18:25,145
See that determination?
387
00:18:25,229 --> 00:18:27,356
That's the way you should stop using it.
388
00:18:27,439 --> 00:18:28,524
[Roy] Hm.
389
00:18:29,608 --> 00:18:31,276
-[sighs]
-[cell phone buzzing]
390
00:18:35,572 --> 00:18:36,740
Whitman.
391
00:18:37,324 --> 00:18:38,367
Hey, Jules.
392
00:18:38,450 --> 00:18:39,743
[ominous music playing]
393
00:18:39,827 --> 00:18:41,453
Um, it… it's your son.
394
00:18:43,205 --> 00:18:44,373
What you talking about?
395
00:18:45,207 --> 00:18:47,668
Uh, he, um… he fell from the barn.
396
00:18:49,002 --> 00:18:50,337
Is he okay?
397
00:18:51,004 --> 00:18:52,714
I mean, we're at the hospital now.
398
00:18:53,924 --> 00:18:55,259
What hospital?
399
00:18:55,342 --> 00:18:57,886
Uh… Uh, Stanley Heart.
400
00:18:58,595 --> 00:18:59,429
Whitman…
401
00:19:00,139 --> 00:19:01,265
what happened?
402
00:19:02,432 --> 00:19:03,475
He fell, sir.
403
00:19:03,559 --> 00:19:05,144
[Jules] No, Whitman.
404
00:19:05,227 --> 00:19:06,937
What happened?
405
00:19:07,020 --> 00:19:10,190
[Whitman] All I know is, uh,
Officer Alex brought him to me.
406
00:19:10,941 --> 00:19:12,234
Officer Alex?
407
00:19:12,818 --> 00:19:13,735
Yes.
408
00:19:15,737 --> 00:19:16,738
Okay.
409
00:19:17,531 --> 00:19:18,949
All right, I'm here with him now.
410
00:19:20,075 --> 00:19:21,368
I'm on my way.
411
00:19:23,620 --> 00:19:24,913
[softly] Shit.
412
00:19:24,997 --> 00:19:26,081
[dramatic sting]
413
00:19:29,376 --> 00:19:30,919
[birds tweeting]
414
00:19:31,003 --> 00:19:32,504
[horses nickering]
415
00:19:40,137 --> 00:19:41,430
[sighs]
416
00:19:42,431 --> 00:19:43,682
[whispering] Just think.
417
00:19:43,765 --> 00:19:45,058
It's gonna be okay.
418
00:19:45,142 --> 00:19:46,101
It's fine.
419
00:19:46,185 --> 00:19:48,312
[breathes deeply]
420
00:19:49,313 --> 00:19:50,689
[knocking on door]
421
00:19:53,442 --> 00:19:54,568
Come here! Come here.
422
00:19:58,405 --> 00:20:01,116
-Is anybody in the house?
-I don't know. I don't think so.
423
00:20:01,200 --> 00:20:02,326
[Alex exhales sharply]
424
00:20:03,327 --> 00:20:05,662
-What happened?
-Whitman took him to the hospital.
425
00:20:06,205 --> 00:20:08,665
Shit. Is he okay? Was he talking?
426
00:20:09,166 --> 00:20:11,877
It's not good. His pulse is really faint.
427
00:20:11,960 --> 00:20:12,878
Shit.
428
00:20:13,503 --> 00:20:17,883
Yeah. Just… Let's just not panic, okay?
We gotta see how this plays out.
429
00:20:18,592 --> 00:20:19,426
Okay.
430
00:20:19,509 --> 00:20:21,511
But what if he does wake up?
431
00:20:23,347 --> 00:20:25,641
-He's probably not gonna remember that.
-But…
432
00:20:26,225 --> 00:20:28,268
Was he… Was he really raping her?
433
00:20:29,186 --> 00:20:30,520
I don't think so.
434
00:20:30,604 --> 00:20:32,648
[sighs] Shit.
435
00:20:33,398 --> 00:20:35,817
What is Jules' son doing working here?
436
00:20:37,027 --> 00:20:39,154
I've seen him here a couple summers.
437
00:20:39,238 --> 00:20:40,948
Definitely wouldn't have him at the club.
438
00:20:41,031 --> 00:20:43,492
I just wanted to get
something to eat real quick.
439
00:20:43,575 --> 00:20:45,202
[tense music playing]
440
00:20:45,285 --> 00:20:47,454
-What's this nigga doing here?
-Angel, don't start.
441
00:20:47,537 --> 00:20:50,082
-He needs to get the hell out of here.
-This is not your house.
442
00:20:50,165 --> 00:20:51,875
I bet I got more
of a right to it than he do.
443
00:20:51,959 --> 00:20:53,543
Really, Angel? You really gonna say that?
444
00:20:53,627 --> 00:20:55,295
Yeah, you damn right I'm gonna say that.
445
00:20:55,379 --> 00:20:57,130
-[phone rings]
-Get yo bitch ass out of here.
446
00:20:57,214 --> 00:20:58,090
Oh, shit.
447
00:20:58,173 --> 00:21:00,175
-[Rain] What?
-It's Jules.
448
00:21:00,259 --> 00:21:01,927
-Answer it.
-[Angel] Answer it?
449
00:21:02,010 --> 00:21:03,595
What do you mean? Put that on speaker.
450
00:21:03,679 --> 00:21:05,889
Angel, we trying to handle something
right now. Chill.
451
00:21:05,973 --> 00:21:07,557
You can't trust this motherfucker.
452
00:21:09,101 --> 00:21:10,769
[cell phone continues ringing]
453
00:21:11,812 --> 00:21:14,523
-This is Officer Alex.
-[Jules] Come to the hospital.
454
00:21:15,732 --> 00:21:16,692
Sir?
455
00:21:16,775 --> 00:21:18,610
Come to Stanley Heart right now.
456
00:21:19,653 --> 00:21:20,529
Yes, sir.
457
00:21:21,405 --> 00:21:23,198
No, you shouldn't go.
458
00:21:23,282 --> 00:21:24,574
I got it, okay?
459
00:21:24,658 --> 00:21:25,867
He's gonna grill you.
460
00:21:25,951 --> 00:21:28,245
Rain, you cannot trust
this motherfucker, yo.
461
00:21:28,328 --> 00:21:31,123
-Swear to God, you can't trust this nigga.
-I got it. Okay? I got it.
462
00:21:33,792 --> 00:21:35,002
[Alex sighs]
463
00:21:38,880 --> 00:21:41,508
Rain, I'm telling you,
this nigga is one of them.
464
00:21:41,591 --> 00:21:42,801
Shut up, Angel.
465
00:21:45,095 --> 00:21:46,346
[scoffs]
466
00:21:51,393 --> 00:21:53,395
[vehicles honking]
467
00:21:55,856 --> 00:21:58,108
Number 16 Reserve.
468
00:21:58,692 --> 00:22:00,402
[humming]
469
00:22:02,904 --> 00:22:03,905
The hell?
470
00:22:03,989 --> 00:22:05,198
Ah. [chuckles]
471
00:22:07,159 --> 00:22:08,201
[sighs]
472
00:22:10,662 --> 00:22:11,705
Nice place.
473
00:22:12,706 --> 00:22:15,792
I mean, this shit can't be cheap, huh?
474
00:22:15,876 --> 00:22:17,252
[chuckles]
475
00:22:17,336 --> 00:22:19,046
Poor Horace. Damn.
476
00:22:19,129 --> 00:22:21,381
Damn, damn, damn.
477
00:22:22,049 --> 00:22:23,050
[sighs]
478
00:22:23,592 --> 00:22:25,052
You really are the, uh…
479
00:22:26,219 --> 00:22:27,804
the son he never had.
480
00:22:28,555 --> 00:22:33,018
But you know what?
He'd be really, really disappointed
481
00:22:33,101 --> 00:22:35,729
if he found out that the, uh…
482
00:22:35,812 --> 00:22:37,356
the son he never had
483
00:22:38,482 --> 00:22:42,110
and the son he did have
were, uh, fucking. [chuckles]
484
00:22:42,819 --> 00:22:45,739
See, the thing you don't know
about my father is that, uh…
485
00:22:47,032 --> 00:22:49,701
he's one of the biggest homophobes
I ever fucking met.
486
00:22:49,785 --> 00:22:51,495
[chuckling]
487
00:22:53,163 --> 00:22:55,916
-What are you doing in here?
-I'm looking through your shit.
488
00:22:56,500 --> 00:22:57,584
Sir?
489
00:22:58,460 --> 00:23:00,087
So this is how you live, huh?
490
00:23:00,170 --> 00:23:01,338
Okay, okay.
491
00:23:01,421 --> 00:23:04,966
My question to you, Varney,
is, uh, where the hell
492
00:23:05,842 --> 00:23:08,136
is all the money
you're making off of us going?
493
00:23:08,637 --> 00:23:09,679
[inhales sharply]
494
00:23:10,472 --> 00:23:11,515
-I think--
-"I think."
495
00:23:11,598 --> 00:23:13,517
"I think." You're always fucking thinking.
496
00:23:13,600 --> 00:23:18,021
I think… I think you need to show me
the will that my dad told you to file.
497
00:23:18,855 --> 00:23:19,898
What will?
498
00:23:20,399 --> 00:23:22,234
The addendum, stupid ass.
499
00:23:22,317 --> 00:23:24,361
The one that protects Kimmie and Rain.
500
00:23:24,444 --> 00:23:28,156
'Cause I know for damn sure
that, uh, I can't touch it.
501
00:23:28,240 --> 00:23:30,951
-Well, sir, your father--
-Told me that you filed it.
502
00:23:31,660 --> 00:23:32,661
I did.
503
00:23:32,744 --> 00:23:33,578
When?
504
00:23:34,496 --> 00:23:35,455
Last week.
505
00:23:36,206 --> 00:23:37,499
You sure about that?
506
00:23:38,667 --> 00:23:39,501
Yes.
507
00:23:39,584 --> 00:23:42,504
Well… it's not on record.
508
00:23:42,587 --> 00:23:44,089
Well, it… [sighs]
509
00:23:44,798 --> 00:23:46,550
It takes a while to get on record, sir.
510
00:23:46,633 --> 00:23:47,676
Hm.
511
00:23:47,759 --> 00:23:49,803
[tsks] Damn. What the fuck?
512
00:23:52,305 --> 00:23:54,724
But I'll need
to get with the clerk to see.
513
00:23:54,808 --> 00:23:58,103
So, what, you're telling me
it's not on file?
514
00:23:59,104 --> 00:24:00,397
No, it's not.
515
00:24:00,480 --> 00:24:01,398
[Roy] Hm.
516
00:24:01,481 --> 00:24:04,359
Then have a seat, you big motherfucker,
and call the clerk.
517
00:24:08,488 --> 00:24:12,117
And by the way, I really like
what you, uh, did to this place, for real.
518
00:24:12,200 --> 00:24:13,743
[chuckling]
519
00:24:13,827 --> 00:24:16,329
You know what I thought?
I was about to bring bitches in here,
520
00:24:16,413 --> 00:24:18,832
but I forgot you don't bring bitches
in your place.
521
00:24:18,915 --> 00:24:22,043
You like some big cock diesel
motherfuckers in here, huh?
522
00:24:23,753 --> 00:24:26,089
You fucked my brother, so I'm wrong again.
523
00:24:26,173 --> 00:24:27,382
[laughing]
524
00:24:27,466 --> 00:24:28,425
Call the clerk.
525
00:24:29,551 --> 00:24:31,511
Sir, it's getting late.
526
00:24:31,595 --> 00:24:34,681
-And the clerk's office is--
-Call the fucking clerk.
527
00:24:34,764 --> 00:24:37,017
I'm not gonna ask you again. Call. Go.
528
00:24:39,478 --> 00:24:40,520
On speaker too.
529
00:24:41,646 --> 00:24:42,856
[clears throat]
530
00:24:44,858 --> 00:24:45,775
Come on.
531
00:24:45,859 --> 00:24:48,028
[phone line ringing]
532
00:24:49,821 --> 00:24:51,781
[automated voice] The office is closed.
533
00:24:52,866 --> 00:24:54,034
There. Exactly.
534
00:24:54,117 --> 00:24:55,952
You really think I'm stupid, don't you?
535
00:24:57,078 --> 00:24:58,914
-No, sir.
-Yes. Yes, you do.
536
00:24:58,997 --> 00:25:01,124
See, if my memory serves me correct,
537
00:25:01,208 --> 00:25:03,585
I know you got the clerk's number
on your cell phone
538
00:25:03,668 --> 00:25:05,295
because you told the clerk
539
00:25:05,378 --> 00:25:07,923
to go with my father
when he was at the hospital.
540
00:25:08,006 --> 00:25:09,674
So, Attorney Varney,
541
00:25:09,758 --> 00:25:12,219
I'mma ask you one more motherfucking time.
542
00:25:12,302 --> 00:25:13,261
Call the clerk.
543
00:25:13,345 --> 00:25:16,932
-And what do you want me to say?
-I want you to tell her to pull the will.
544
00:25:18,725 --> 00:25:21,311
-I can't do that.
-Your big meathead ass can.
545
00:25:21,394 --> 00:25:22,562
You can do it, actually.
546
00:25:22,646 --> 00:25:25,398
Call her and tell her
you want her to pull the will.
547
00:25:25,482 --> 00:25:26,316
Do it.
548
00:25:26,816 --> 00:25:30,612
What I'm saying
is this is your father's will.
549
00:25:30,695 --> 00:25:32,197
-And he--
-So… So what…
550
00:25:32,280 --> 00:25:33,406
what does that mean, Varney?
551
00:25:33,490 --> 00:25:37,285
It means I can't pull it,
but I can delay it.
552
00:25:37,369 --> 00:25:38,245
Delay it?
553
00:25:39,079 --> 00:25:41,623
Listen to what I'm saying, sir.
554
00:25:42,666 --> 00:25:47,671
If something happens before it's filed,
then you could argue--
555
00:25:47,754 --> 00:25:49,506
-Then… Then what? What? Then… Then--
-Well--
556
00:25:49,589 --> 00:25:51,383
Then he can't do anything about it?
557
00:25:51,466 --> 00:25:54,553
-You could argue that.
-I don't wanna argue shit, Varney.
558
00:25:54,636 --> 00:25:58,014
I want you to fucking make it happen.
559
00:25:59,057 --> 00:25:59,975
Yes, sir.
560
00:26:00,475 --> 00:26:03,687
Good. Now call the bitch.
Go. Come on, man.
561
00:26:05,689 --> 00:26:08,608
Taking your sweet-ass time. Shit.
562
00:26:10,235 --> 00:26:11,861
[phone line rings]
563
00:26:11,945 --> 00:26:13,029
[on phone] This is Macy.
564
00:26:13,530 --> 00:26:16,283
-Hello?
-Hi, Macy. This is Attorney Varney.
565
00:26:16,366 --> 00:26:18,827
[Macy] Oh, hi.
What can I do for you today?
566
00:26:19,411 --> 00:26:22,330
You got that amendment?
The one from Mr. Bellarie.
567
00:26:22,414 --> 00:26:23,832
[Macy] Yes, I have it here.
568
00:26:23,915 --> 00:26:27,836
I'm sorry. I need to add some language.
569
00:26:27,919 --> 00:26:30,171
[Macy] Oh, sure.
I can get that for you right away.
570
00:26:30,839 --> 00:26:32,882
-Can you send that back to me?
-[Macy] Sure thing.
571
00:26:32,966 --> 00:26:35,385
And I'll get it back to you
as soon as I get it ready.
572
00:26:35,468 --> 00:26:37,220
[Macy] Okay. That'll be perfect.
573
00:26:37,304 --> 00:26:38,930
Yes. Yes, thank you.
574
00:26:39,639 --> 00:26:41,558
-That will be great.
-[Macy] No worries.
575
00:26:42,392 --> 00:26:43,476
[Roy] Hm.
576
00:26:43,560 --> 00:26:45,770
[sucks teeth] So it's done?
577
00:26:45,854 --> 00:26:46,855
Yes.
578
00:26:48,273 --> 00:26:49,649
So you're telling me right now
579
00:26:49,733 --> 00:26:54,321
the bitch's sister, Rain,
they ain't protected no more?
580
00:26:54,904 --> 00:26:57,073
No, sir. They are not.
581
00:26:58,116 --> 00:26:59,618
Are you lying to me?
582
00:26:59,701 --> 00:27:01,411
No, sir. I'm not.
583
00:27:02,370 --> 00:27:05,957
Hm. You mad, Varney? Do I annoy you?
584
00:27:06,625 --> 00:27:07,500
[Varney] No.
585
00:27:08,001 --> 00:27:09,252
Not at all.
586
00:27:09,336 --> 00:27:11,212
[chuckling]
587
00:27:12,172 --> 00:27:13,131
Mm.
588
00:27:13,715 --> 00:27:14,591
Good.
589
00:27:16,384 --> 00:27:18,637
Looks like my time here
is finished. [clears throat]
590
00:27:20,221 --> 00:27:25,310
And, uh, before I go,
I really, really like this bottle.
591
00:27:25,393 --> 00:27:26,645
[chuckles]
592
00:27:27,812 --> 00:27:30,190
You know, this shit is like $8,000.
593
00:27:30,273 --> 00:27:35,153
And I know your punk ass don't deserve it.
So, uh, it looks better with me.
594
00:27:35,236 --> 00:27:36,613
[chuckles]
595
00:27:37,614 --> 00:27:39,282
Have a good day, Varney.
596
00:27:39,366 --> 00:27:40,617
[chuckles]
597
00:27:42,452 --> 00:27:44,037
I just wanna tell everybody…
598
00:27:44,871 --> 00:27:47,290
this big nigga in here
fuck dudes. [snickering]
599
00:27:47,874 --> 00:27:49,918
That's fun. [chortles]
600
00:27:54,756 --> 00:27:56,508
[tense music playing]
601
00:28:04,182 --> 00:28:05,016
Charles.
602
00:28:11,773 --> 00:28:12,732
Charles?
603
00:28:14,651 --> 00:28:15,735
What?
604
00:28:17,320 --> 00:28:18,697
What's wrong with you?
605
00:28:22,283 --> 00:28:23,785
It's been a long day.
606
00:28:24,285 --> 00:28:26,871
Well, it's been a long day for me too.
607
00:28:28,540 --> 00:28:30,166
I wanna go to the strip club.
608
00:28:32,919 --> 00:28:34,838
I ain't really feeling it tonight.
609
00:28:34,921 --> 00:28:37,048
I wasn't feeling it before either.
610
00:28:37,132 --> 00:28:39,551
But now I am, and I wanna go tonight.
611
00:28:39,634 --> 00:28:40,927
And you're taking me.
612
00:28:42,637 --> 00:28:43,471
Mallory, I--
613
00:28:43,555 --> 00:28:47,016
Look, I'm gonna go home and get dressed,
and you're gonna take me.
614
00:28:49,144 --> 00:28:50,270
I just… I just, um--
615
00:28:50,353 --> 00:28:51,730
So pick me up in an hour.
616
00:28:53,148 --> 00:28:54,691
-I won't be there.
-Charles.
617
00:28:54,774 --> 00:28:56,401
I… I… I won't… I won't be there.
618
00:28:56,484 --> 00:28:57,402
-Charles.
-I gotta go.
619
00:28:57,986 --> 00:28:59,195
Charles.
620
00:29:02,407 --> 00:29:03,908
[bugs chirring]
621
00:29:06,161 --> 00:29:07,912
[ominous music playing]
622
00:29:13,585 --> 00:29:14,794
[sniffling]
623
00:29:27,974 --> 00:29:29,100
[sniffling]
624
00:29:29,184 --> 00:29:30,894
[line ringing]
625
00:29:30,977 --> 00:29:32,979
[breathing heavily]
626
00:29:35,273 --> 00:29:36,483
[Olivia on phone] Charles?
627
00:29:38,610 --> 00:29:40,153
Hey, Mom, I'm in trouble.
628
00:29:40,862 --> 00:29:41,821
[Olivia] Shit.
629
00:29:42,405 --> 00:29:43,907
What did you do now?
630
00:29:44,783 --> 00:29:46,993
Um, can you… can you come to my house?
631
00:29:47,076 --> 00:29:48,453
[Olivia] Well, what is it?
632
00:29:49,704 --> 00:29:51,289
This sounds serious.
633
00:29:51,372 --> 00:29:54,542
I just need you
to come to my house. Please.
634
00:29:55,668 --> 00:29:58,046
-[Olivia] You're scaring me.
-[exhales deeply]
635
00:29:58,129 --> 00:29:59,839
[sniffles] I'll see you when you get here.
636
00:30:03,802 --> 00:30:05,345
[sirens wailing]
637
00:30:05,428 --> 00:30:07,180
[patient monitor beeping]
638
00:30:08,056 --> 00:30:08,932
Hey, sir.
639
00:30:11,434 --> 00:30:13,436
[pensive music playing]
640
00:30:18,024 --> 00:30:19,317
What are the doctors saying?
641
00:30:19,400 --> 00:30:20,735
He just walked out.
642
00:30:21,319 --> 00:30:22,195
Go get him.
643
00:30:22,695 --> 00:30:23,530
Yes, sir.
644
00:30:27,784 --> 00:30:29,118
[door closes]
645
00:30:32,789 --> 00:30:33,873
Oh, Glen.
646
00:30:38,378 --> 00:30:39,379
Glen.
647
00:30:42,632 --> 00:30:43,925
Can you hear me?
648
00:30:46,970 --> 00:30:49,305
Son, can you hear me?
649
00:30:49,806 --> 00:30:51,766
[music continues]
650
00:31:00,817 --> 00:31:02,193
-[exhales]
-[knocking on door]
651
00:31:02,277 --> 00:31:03,486
[clears throat]
652
00:31:04,279 --> 00:31:05,446
Come in.
653
00:31:07,490 --> 00:31:08,408
[clears throat]
654
00:31:08,491 --> 00:31:09,784
[door closes]
655
00:31:10,451 --> 00:31:12,078
The nurse is gonna get him.
656
00:31:16,291 --> 00:31:17,458
What happened?
657
00:31:17,542 --> 00:31:18,710
He fell, sir.
658
00:31:21,254 --> 00:31:22,797
Is there any camera footage?
659
00:31:22,881 --> 00:31:24,048
Uh, no, sir.
660
00:31:30,096 --> 00:31:32,015
Where the hell is Officer Alex?
661
00:31:32,098 --> 00:31:33,433
Um, he should…
662
00:31:34,350 --> 00:31:35,727
He should be here.
663
00:31:35,810 --> 00:31:37,395
Um, I'll text him, sir.
664
00:31:37,478 --> 00:31:40,732
You call him, and you tell him
to get his ass down here right now.
665
00:31:41,316 --> 00:31:42,150
Yeah.
666
00:31:42,817 --> 00:31:43,943
He's on the elevator.
667
00:31:47,780 --> 00:31:48,823
Shit.
668
00:31:54,829 --> 00:31:56,539
What time did this happen?
669
00:31:57,332 --> 00:31:59,417
Uh, sometime this afternoon.
670
00:32:00,418 --> 00:32:01,377
Earlier today?
671
00:32:01,461 --> 00:32:03,296
I'll get an exact time, sir.
672
00:32:07,300 --> 00:32:08,426
Was Kimmie there?
673
00:32:11,012 --> 00:32:12,305
I'm not sure, sir.
674
00:32:12,388 --> 00:32:14,641
So what the fuck do you know?
675
00:32:15,141 --> 00:32:17,310
If I had to guess, she was there.
676
00:32:21,773 --> 00:32:22,732
She was there.
677
00:32:24,275 --> 00:32:27,654
Alex was there.
Officer Alex was definitely there.
678
00:32:28,321 --> 00:32:29,405
Yes.
679
00:32:30,156 --> 00:32:32,492
Yes, nigga, I know.
680
00:32:33,534 --> 00:32:35,870
[hesitating] Just saying,
if Officer Alex was there,
681
00:32:35,954 --> 00:32:37,538
it makes sense that she would be there.
682
00:32:38,915 --> 00:32:39,999
Sir.
683
00:32:42,961 --> 00:32:43,920
What happened?
684
00:32:44,671 --> 00:32:45,922
I don't know, sir.
685
00:32:47,340 --> 00:32:49,759
Don't nobody know a fucking thing, huh?
686
00:32:50,635 --> 00:32:51,928
I'm sorry, sir.
687
00:32:53,262 --> 00:32:54,347
Come here.
688
00:32:54,430 --> 00:32:55,974
Move, Whitman.
689
00:32:59,352 --> 00:33:00,853
How'd you find him?
690
00:33:01,562 --> 00:33:03,189
We were over at the house.
691
00:33:03,982 --> 00:33:07,110
-I dropped off Mrs. Bellarie, and I was--
-Mrs. Bellarie?
692
00:33:07,193 --> 00:33:10,405
-Yes, sir.
-The bitch's name is Kimmie!
693
00:33:11,406 --> 00:33:12,573
Yes, sir.
694
00:33:16,285 --> 00:33:17,245
Go on.
695
00:33:18,413 --> 00:33:19,539
Dropped them off.
696
00:33:20,248 --> 00:33:24,043
I was heading to the staff apartment,
and I saw him laying next to the barn.
697
00:33:26,212 --> 00:33:27,714
Just laying there?
698
00:33:28,256 --> 00:33:29,090
Yes, sir.
699
00:33:29,590 --> 00:33:31,718
Looked like he fell off one of the horses.
700
00:33:34,012 --> 00:33:35,221
Was Kimmie there?
701
00:33:35,722 --> 00:33:36,556
No, sir.
702
00:33:39,225 --> 00:33:40,518
Was Rain there?
703
00:33:41,019 --> 00:33:41,894
Yes, sir.
704
00:33:44,063 --> 00:33:45,523
Officer Alex…
705
00:33:47,275 --> 00:33:48,943
did they know this was my son?
706
00:33:50,194 --> 00:33:51,320
I don't think so, sir.
707
00:33:51,404 --> 00:33:54,991
-If you are fucking lying to me…
-I'm not.
708
00:33:55,074 --> 00:33:57,201
-If you lying to me…
-I'm not, sir.
709
00:33:57,285 --> 00:33:58,619
I would never do that.
710
00:34:03,124 --> 00:34:04,500
Is he gonna be okay?
711
00:34:04,584 --> 00:34:06,544
-We're waiting on the doctor.
-Go get him.
712
00:34:06,627 --> 00:34:09,505
-Yes, sir.
-Not you. Not-- Stay.
713
00:34:09,589 --> 00:34:10,590
You stay.
714
00:34:11,090 --> 00:34:12,258
I'll get him, sir.
715
00:34:19,098 --> 00:34:20,099
[door closes]
716
00:34:24,687 --> 00:34:28,775
You know, I invested a lot of time in you.
717
00:34:29,776 --> 00:34:31,152
I know you did, sir.
718
00:34:31,903 --> 00:34:35,490
-And if you are fucking lying--
-I would never, sir.
719
00:34:38,785 --> 00:34:40,495
Because you're with me.
720
00:34:40,578 --> 00:34:42,622
Yes, sir. I'm with you.
721
00:34:45,249 --> 00:34:47,919
Then why did Rain ask you to drive her?
722
00:34:49,128 --> 00:34:50,338
I don't know, sir.
723
00:34:54,050 --> 00:34:55,134
Leave.
724
00:34:58,513 --> 00:35:00,098
-You want me--
-Leave!
725
00:35:00,681 --> 00:35:01,724
Yes, sir.
726
00:35:08,940 --> 00:35:10,274
[door closes]
727
00:35:18,491 --> 00:35:19,992
[cell phone ringing]
728
00:35:24,330 --> 00:35:25,540
[sighs]
729
00:35:27,416 --> 00:35:28,251
Hello.
730
00:35:28,334 --> 00:35:30,086
I need you to take me somewhere.
731
00:35:30,169 --> 00:35:31,963
Oh, come on.
732
00:35:32,046 --> 00:35:35,383
Look, Charles is acting really weird,
so I want you to come get me.
733
00:35:36,509 --> 00:35:39,137
-Where we going?
-Pick me up. I'm still at the office.
734
00:35:39,220 --> 00:35:41,889
-Mallory--
-I'm not taking no for an answer.
735
00:35:41,973 --> 00:35:43,099
[Varney] Okay. When?
736
00:35:43,182 --> 00:35:44,559
Come now.
737
00:35:45,143 --> 00:35:46,686
Okay. Be right there.
738
00:35:47,728 --> 00:35:48,604
[sighs]
739
00:35:55,153 --> 00:35:56,279
Who are you?
740
00:35:56,362 --> 00:35:57,822
I'm Officer Trackson, ma'am.
741
00:35:59,115 --> 00:36:00,449
And why are you here?
742
00:36:00,950 --> 00:36:02,660
Well, uh, I'm your new driver.
743
00:36:03,327 --> 00:36:05,246
I thought my husband fired you.
744
00:36:05,329 --> 00:36:07,832
-Yeah, well, Jules, he really--
-Jules. Jules.
745
00:36:07,915 --> 00:36:12,295
Jules! Jules! Jules!
Jules! Jules! Jules!
746
00:36:12,378 --> 00:36:14,005
-Yes, ma'am.
-Jules is fucking everywhere.
747
00:36:14,088 --> 00:36:15,214
Jules, right?
748
00:36:15,298 --> 00:36:17,008
-That's my guy.
-You think that's funny?
749
00:36:18,676 --> 00:36:19,594
No, ma'am.
750
00:36:19,677 --> 00:36:22,597
And he be sending these country-ass,
big-ass country niggas here.
751
00:36:22,680 --> 00:36:25,224
You know how much money
I could've got for you back in the day?
752
00:36:25,308 --> 00:36:26,309
How much?
753
00:36:27,602 --> 00:36:28,895
You think this is funny?
754
00:36:28,978 --> 00:36:30,438
-No, ma'am.
-Let me tell you a joke.
755
00:36:30,521 --> 00:36:32,148
Get the fuck out of here.
756
00:36:32,231 --> 00:36:34,984
-Yes, ma'am.
-Was that funny? You didn't laugh.
757
00:36:35,067 --> 00:36:36,027
Just here to help you.
758
00:36:36,110 --> 00:36:38,529
Help yourself, motherfucker,
by taking a shower.
759
00:36:38,613 --> 00:36:39,530
Yes, ma'am.
760
00:36:52,585 --> 00:36:53,794
[Kimmie sighs]
761
00:36:54,462 --> 00:36:55,588
How is he?
762
00:36:56,464 --> 00:36:58,424
He's not good.
763
00:36:59,175 --> 00:37:00,176
Shit.
764
00:37:00,259 --> 00:37:01,886
And this is Jules' son?
765
00:37:02,929 --> 00:37:04,764
Yeah, it is.
766
00:37:05,723 --> 00:37:08,142
-Damn.
-I know.
767
00:37:09,268 --> 00:37:11,604
-If he dies…
-I know.
768
00:37:15,274 --> 00:37:17,068
I need to call that lawyer.
769
00:37:18,527 --> 00:37:20,613
-Lawyer?
-Attorney Varney.
770
00:37:21,113 --> 00:37:24,408
I need to make sure that the will is done.
771
00:37:25,910 --> 00:37:27,578
I thought he said it was.
772
00:37:29,038 --> 00:37:30,706
You can't trust nobody.
773
00:37:32,541 --> 00:37:35,378
Yeah, you right. You can't trust nobody.
774
00:37:35,461 --> 00:37:37,129
If Jules' son is dead…
775
00:37:37,213 --> 00:37:40,007
-I know, Kimmie.
-No, you don't.
776
00:37:42,969 --> 00:37:44,679
I threatened him today.
777
00:37:45,721 --> 00:37:47,640
-What?
-Yeah.
778
00:37:48,307 --> 00:37:52,019
At the office. Like, I went in on him.
779
00:37:52,520 --> 00:37:54,647
-Shit.
-What did you say?
780
00:37:55,731 --> 00:37:57,525
I threatened the man's wife and daughter.
781
00:37:57,608 --> 00:38:00,736
I… I didn't even know he had a son
until she mentioned it.
782
00:38:03,656 --> 00:38:04,573
[Kimmie sighs]
783
00:38:05,533 --> 00:38:08,828
But he can't touch us, though, right?
784
00:38:09,412 --> 00:38:10,496
He better not.
785
00:38:12,081 --> 00:38:12,915
He won't.
786
00:38:15,459 --> 00:38:18,379
But you know that nigga is just so evil.
787
00:38:19,380 --> 00:38:20,464
He's the devil.
788
00:38:22,383 --> 00:38:24,468
We just gotta watch our corners.
789
00:38:24,552 --> 00:38:25,720
Oh, I know we do.
790
00:38:28,431 --> 00:38:29,849
I gotta tell Horace.
791
00:38:31,559 --> 00:38:32,977
You think you should?
792
00:38:33,728 --> 00:38:35,229
What other choice do I have?
793
00:38:36,981 --> 00:38:38,149
[sighs]
794
00:38:39,358 --> 00:38:42,236
Let's just make sure he's all right first.
795
00:38:43,779 --> 00:38:45,531
Officer Alex said that--
796
00:38:45,614 --> 00:38:47,158
Officer Alex?
797
00:38:47,825 --> 00:38:49,910
-Yeah.
-You trust him?
798
00:38:50,536 --> 00:38:52,121
You know I don't.
799
00:38:53,664 --> 00:38:57,793
But we gotta give somebody
some ounce of trust around here.
800
00:39:00,546 --> 00:39:03,632
Alex said there's no cameras
in the area that he fell in.
801
00:39:04,967 --> 00:39:10,848
But I'm sure he got Sylvie and the boy
on some camera out there.
802
00:39:12,808 --> 00:39:13,768
Yeah.
803
00:39:14,894 --> 00:39:15,770
Shit.
804
00:39:16,896 --> 00:39:19,899
Well, let's just… let's just wait and see.
805
00:39:22,777 --> 00:39:23,611
Okay.
806
00:39:26,489 --> 00:39:28,324
And we gotta watch Angel too.
807
00:39:29,116 --> 00:39:31,202
-What'd he do?
-That nigga is trippin'.
808
00:39:32,161 --> 00:39:33,079
How?
809
00:39:33,662 --> 00:39:37,708
He out there smoking weed by the pool.
He just too comfortable.
810
00:39:39,543 --> 00:39:40,836
[sighs]
811
00:39:43,422 --> 00:39:45,007
[bugs chirring]
812
00:39:54,767 --> 00:39:56,227
[dramatic sting]
813
00:40:07,321 --> 00:40:08,280
Charles.
814
00:40:09,782 --> 00:40:10,658
Charles!
815
00:40:11,450 --> 00:40:12,618
Charles, where--
816
00:40:12,701 --> 00:40:13,702
Ma, I'm here.
817
00:40:17,957 --> 00:40:21,919
Well, what the hell is going on with you?
You got me driving all the way out here.
818
00:40:24,630 --> 00:40:27,842
-Ma, I need to tell you something.
-Well, I guessed that.
819
00:40:30,636 --> 00:40:32,471
[hesitates] I… I did something.
820
00:40:32,555 --> 00:40:33,722
Um…
821
00:40:36,725 --> 00:40:37,560
Talk.
822
00:40:40,646 --> 00:40:43,524
-You want a drink? I can… I can--
-No, I don't need no damn drink.
823
00:40:44,191 --> 00:40:45,276
Talk to me.
824
00:40:48,070 --> 00:40:49,321
No, I'm… I'mma make you a drink.
825
00:40:49,405 --> 00:40:51,365
-I'm gonna make you a drink.
-Shit, I… [scoffs]
826
00:40:51,449 --> 00:40:52,783
You know what?
827
00:40:52,867 --> 00:40:56,036
Me and your father did everything
for you and your brother,
828
00:40:56,120 --> 00:40:58,914
and all you two do is get in some shit!
829
00:40:58,998 --> 00:41:00,166
Just drink.
830
00:41:00,249 --> 00:41:01,959
I don't need no damn drink.
831
00:41:02,042 --> 00:41:04,128
I just need you to tell me
what the hell is going on.
832
00:41:04,211 --> 00:41:06,547
I don't… I don't know
what you… what you giving me this for.
833
00:41:10,926 --> 00:41:12,219
Drink some more. Drink some more.
834
00:41:12,303 --> 00:41:14,847
What the hell, Charles?
I'm not drinking no more.
835
00:41:19,977 --> 00:41:21,353
What is it?
836
00:41:24,940 --> 00:41:27,401
-Can you go look in the bathroom?
-Why?
837
00:41:29,695 --> 00:41:30,738
Just look.
838
00:41:31,238 --> 00:41:33,491
You know, I'mma tell you this, Charles.
839
00:41:33,574 --> 00:41:36,076
I don't wanna see no disgusting-ass shit.
840
00:41:39,079 --> 00:41:42,666
-Can you go look in the bathroom, please?
-All right, I'm going. I'm going.
841
00:41:49,173 --> 00:41:50,424
[exhales]
842
00:41:50,508 --> 00:41:52,968
[tense music building]
843
00:41:59,225 --> 00:42:00,476
[dramatic sting]
844
00:42:21,372 --> 00:42:22,665
[Olivia sighs]
845
00:42:34,134 --> 00:42:35,427
Your first time?
846
00:42:40,224 --> 00:42:41,058
What?
847
00:42:42,977 --> 00:42:44,228
Mm-hmm.
848
00:42:45,896 --> 00:42:46,772
Yeah.
849
00:42:47,815 --> 00:42:51,235
It was, 'cause it's a… a mess back there.
850
00:42:53,487 --> 00:42:54,863
What happened?
851
00:42:57,825 --> 00:43:00,369
Some dudes tried to rob me, and, um…
852
00:43:00,452 --> 00:43:01,579
[inhales sharply]
853
00:43:03,789 --> 00:43:06,083
Who else knows about this?
854
00:43:09,420 --> 00:43:10,588
Attorney Varney.
855
00:43:14,174 --> 00:43:15,676
Attorney Varney?
856
00:43:18,679 --> 00:43:22,057
Some guys that pretended to be cops.
857
00:43:23,559 --> 00:43:24,435
What?
858
00:43:24,935 --> 00:43:27,646
Yeah, and they finished the job too.
859
00:43:32,067 --> 00:43:33,902
Who are these people?
860
00:43:37,072 --> 00:43:38,824
Some strippers from the club.
861
00:43:42,036 --> 00:43:43,287
[sighs]
862
00:43:46,457 --> 00:43:50,169
Is anybody going to be missing them?
863
00:43:53,172 --> 00:43:54,131
I don't know.
864
00:43:59,011 --> 00:43:59,928
Okay.
865
00:44:00,971 --> 00:44:02,181
[inhales deeply]
866
00:44:03,015 --> 00:44:06,560
Okay. All right,
you go on and get out of here.
867
00:44:08,687 --> 00:44:09,563
What?
868
00:44:12,274 --> 00:44:13,776
I got this.
869
00:44:14,276 --> 00:44:18,530
So I just need you
to go on, go… go somewhere.
870
00:44:20,658 --> 00:44:23,410
[inhales sharply] Okay, but what does…
what does that mean?
871
00:44:23,494 --> 00:44:24,912
What… [groans]
872
00:44:24,995 --> 00:44:28,415
Don't ask me no 20 questions.
873
00:44:28,499 --> 00:44:32,127
Get your ass out of here
and go somewhere else.
874
00:44:35,381 --> 00:44:36,590
-Okay.
-Now!
875
00:44:36,674 --> 00:44:38,133
[spluttering] Okay.
876
00:44:39,385 --> 00:44:40,302
[scoffs]
877
00:44:48,644 --> 00:44:50,270
[club music playing]
878
00:44:51,188 --> 00:44:52,815
[man] That's where the action is.
879
00:44:52,898 --> 00:44:54,233
-[Varney] Mallory.
-[Mallory] What?
880
00:44:54,316 --> 00:44:57,027
-[Varney] Why are we here?
-[Mallory] I just wanna have some fun.
881
00:44:57,111 --> 00:44:59,279
-Fuck it, I'm not going in there.
-Oh yes, you are.
882
00:44:59,363 --> 00:45:01,323
-No, I'm not. What--
-Yes, you are.
883
00:45:01,824 --> 00:45:03,701
-No, you just go in. I'm not--
-Come on.
884
00:45:03,784 --> 00:45:05,994
-I don't wanna go in there.
-You're coming in, nigga.
885
00:45:06,078 --> 00:45:07,329
-Shit.
-And I need security.
886
00:45:07,413 --> 00:45:08,747
Can you go get the door?
887
00:45:12,835 --> 00:45:14,420
I need security. Come on.
888
00:45:18,882 --> 00:45:21,135
Hey, Jules. They at the club.
889
00:45:21,218 --> 00:45:23,262
Uh, she and, uh, Attorney Varney.
890
00:45:23,929 --> 00:45:26,014
I'll keep an eye on them.
Call if you need me.
891
00:45:26,640 --> 00:45:27,725
All right.
892
00:45:36,734 --> 00:45:38,110
[dance music playing]
893
00:45:38,193 --> 00:45:40,112
[patrons cheering]
894
00:45:42,114 --> 00:45:44,199
-Mallory, I don't like it here.
-[scoffs]
895
00:45:44,283 --> 00:45:46,702
-You just need to relax. Have a drink.
-Oh, come on.
896
00:45:46,785 --> 00:45:49,872
Relax? I don't want a drink.
This place makes me uncomfortable.
897
00:45:49,955 --> 00:45:52,916
Well, it makes me uncomfortable too.
You think I wanna be here?
898
00:45:53,000 --> 00:45:54,334
So then why are we here?
899
00:45:55,711 --> 00:45:57,087
I have a source here.
900
00:45:57,671 --> 00:45:58,922
A source? Here?
901
00:45:59,423 --> 00:46:00,424
Who?
902
00:46:02,468 --> 00:46:03,302
Her.
903
00:46:03,385 --> 00:46:05,095
[patrons cheering]
904
00:46:08,056 --> 00:46:10,058
The girl shaking her ass is your source?
905
00:46:11,560 --> 00:46:13,103
-Mallory--
-Ma'am, excuse me.
906
00:46:13,187 --> 00:46:14,480
Can I have a drink, please?
907
00:46:14,563 --> 00:46:15,731
-No.
-Actually, a whole bottle.
908
00:46:15,814 --> 00:46:18,859
-Ma'am, I'm good.
-Please. A bottle, please. Thank you.
909
00:46:20,652 --> 00:46:24,531
-Mallory, I think we should just--
-I think we should relax.
910
00:46:25,532 --> 00:46:26,658
Relax, Varney.
911
00:46:27,159 --> 00:46:29,661
You can't talk to your source
outside in the parking lot?
912
00:46:29,745 --> 00:46:32,289
First of all, why are you acting
like you're not enjoying this?
913
00:46:32,873 --> 00:46:34,249
I see you keep peeking up there.
914
00:46:36,919 --> 00:46:38,837
-'Cause I'm not.
-Yes, you are. Here.
915
00:46:38,921 --> 00:46:40,839
Why don't you go over there with the guys…
916
00:46:42,007 --> 00:46:44,134
and throw 'em some dollars? Go to the VIP.
917
00:46:45,803 --> 00:46:46,887
I'm not doing that.
918
00:46:46,970 --> 00:46:49,723
Okay, then, well, stop whining
and enjoy the atmosphere.
919
00:46:52,476 --> 00:46:53,602
Who are you?
920
00:46:54,895 --> 00:46:56,230
Varney, I'm a woman on a mission
921
00:46:56,313 --> 00:46:59,316
that's trying to get
that Kimmie bitch out of my office.
922
00:46:59,900 --> 00:47:02,069
So if I have to come here
with the lowlife she came from,
923
00:47:02,152 --> 00:47:04,238
that's exactly what the fuck I'm gonna do.
924
00:47:05,030 --> 00:47:05,906
Oh.
925
00:47:06,490 --> 00:47:07,324
Okay.
926
00:47:08,283 --> 00:47:09,785
I'll look at the guys.
927
00:47:13,622 --> 00:47:15,624
[suspenseful music playing]
928
00:47:33,809 --> 00:47:35,102
Did you get it all?
929
00:47:35,185 --> 00:47:36,061
Yeah.
930
00:47:37,437 --> 00:47:39,565
You get everything all cleaned up?
931
00:47:39,648 --> 00:47:40,482
Yes.
932
00:47:43,068 --> 00:47:45,821
How much did that little nigga
have in that safe?
933
00:47:47,739 --> 00:47:48,657
Forty grand.
934
00:47:49,157 --> 00:47:52,202
What the fuck? Forty grand?
935
00:47:52,911 --> 00:47:53,829
Was that it?
936
00:47:53,912 --> 00:47:55,539
-That was it.
-What are you telling me?
937
00:47:55,622 --> 00:47:57,374
That's all Charles had in that damn safe?
938
00:47:57,457 --> 00:47:59,418
-That's all he had.
-Are you lying to me?
939
00:47:59,501 --> 00:48:03,005
-Olivia, I'm not lying to you.
-Yeah, well, your ass better not be.
940
00:48:03,088 --> 00:48:06,216
Look, I know you, and I know
what you would do, so, no, I'm not.
941
00:48:07,175 --> 00:48:09,219
Fuck! Motherfuck.
942
00:48:10,304 --> 00:48:12,806
[music intensifies]
943
00:48:13,599 --> 00:48:15,976
[melancholic music playing]
944
00:50:20,600 --> 00:50:21,810
[music stops]
60341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.