Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,220 --> 00:00:26,930
Mayday, mayday.
This is Hesper 2-9-9, heavy in distress.
2
00:00:26,950 --> 00:00:28,420
Dad!!
3
00:00:28,470 --> 00:00:31,340
Engines 1 and 2 are offline.
We're losing her.
4
00:00:33,930 --> 00:00:35,320
Go!! Go!!
5
00:00:59,900 --> 00:01:01,570
I've heard stories of Earth.
6
00:01:03,960 --> 00:01:05,240
A paradise..
7
00:01:06,480 --> 00:01:07,970
until we destroyed it.
8
00:01:24,695 --> 00:01:28,495
The founding of the Uniting Ranger Corps,
One thousand years ago
9
00:01:28,520 --> 00:01:31,586
was a global military effort,
in evacuation of earth.
10
00:01:38,700 --> 00:01:41,720
The rangers would lead the settlement
of mankind in its new home.
11
00:01:42,580 --> 00:01:43,750
Nova Prime.
12
00:01:47,220 --> 00:01:48,810
But we were not alone.
13
00:01:55,900 --> 00:01:57,630
The aliens released the Ursas.
14
00:01:58,940 --> 00:02:01,720
Monsters. Bred to kill humans.
15
00:02:02,450 --> 00:02:03,790
Technically blind.
16
00:02:03,820 --> 00:02:05,960
The Ursas see humans based
on the pheromones
17
00:02:06,010 --> 00:02:07,720
secrete when frightened
18
00:02:08,010 --> 00:02:10,360
They literally smell our fear.
19
00:02:10,910 --> 00:02:13,410
Humankind was again
in danger of extinction,
20
00:02:13,440 --> 00:02:15,910
and again turned to the rangers
for the answer.
21
00:02:17,000 --> 00:02:19,170
And that answer
came in the form
22
00:02:19,220 --> 00:02:21,450
of the prime commander
Cypher Raige.
23
00:02:21,800 --> 00:02:23,340
The original Ghost.
24
00:02:23,930 --> 00:02:27,079
He's believed to be
soul completely free of fear,
25
00:02:27,080 --> 00:02:28,560
that to an Ursa..
26
00:02:28,620 --> 00:02:30,040
he's invisible.
27
00:02:30,190 --> 00:02:33,320
This phenomena is known
as "Ghosting".
28
00:03:12,490 --> 00:03:14,250
This isn't a race, cadet.
29
00:03:23,280 --> 00:03:24,320
Raige.
30
00:03:26,300 --> 00:03:29,690
Your test scores
are very impressive.
31
00:03:30,530 --> 00:03:34,420
In the classroom you are
an outstanding ranger,
32
00:03:34,920 --> 00:03:37,240
but in the field you collapse.
33
00:03:38,360 --> 00:03:40,630
I'm not advancing you.
34
00:03:41,170 --> 00:03:42,770
You may try again next year.
35
00:03:43,490 --> 00:03:45,469
Sir, I am dedicated,
I've studied
36
00:03:45,470 --> 00:03:48,440
and consistently displayed conduct
becoming a ranger, sir.
37
00:03:48,500 --> 00:03:51,460
I request that the commander
reconsider his assessment, sir.
38
00:03:52,690 --> 00:03:54,280
Cadet..
- Sir,
39
00:03:55,200 --> 00:03:57,690
my father is returning home tonight.
40
00:03:59,670 --> 00:04:01,200
I haven't seen him in..
41
00:04:02,720 --> 00:04:04,840
It's a very special day
for our family.
42
00:04:05,650 --> 00:04:08,570
and I've gotta be able
to tell him that I'm a ranger, sir.
43
00:04:12,960 --> 00:04:14,730
You tell your father..
44
00:04:15,880 --> 00:04:18,010
that I said welcome home.
45
00:04:18,840 --> 00:04:20,300
Dismissed.
46
00:04:37,660 --> 00:04:38,810
Faia.
47
00:04:40,250 --> 00:04:41,340
Hi.
48
00:05:04,914 --> 00:05:06,914
How were finals?
49
00:05:11,440 --> 00:05:14,790
How were finals?
-I wasn't advanced to ranger.
50
00:05:17,260 --> 00:05:18,860
Where do we look
when we speak?
51
00:05:20,020 --> 00:05:22,230
I was not advanced to ranger.
52
00:05:25,230 --> 00:05:27,510
You were not advanced to ranger..
53
00:05:28,080 --> 00:05:31,060
I was not advanced to ranger, sir.
54
00:05:40,270 --> 00:05:41,559
That's all right, you're young..
55
00:05:41,560 --> 00:05:44,360
I ran the canyons 11 seconds
faster than you did.
56
00:05:46,960 --> 00:05:48,280
You weren't ready.
57
00:05:49,050 --> 00:05:51,460
Velan is a good man,
he knows his stuff.
58
00:05:52,240 --> 00:05:55,360
If you were, he would've promoted you.
You weren't ready.
59
00:05:57,510 --> 00:05:59,830
I'm not hungry.
I'm going to my room.
60
00:05:59,860 --> 00:06:01,159
Are you asking me
or telling me?
61
00:06:01,160 --> 00:06:04,290
May I go to my room, sir?
-Denied!! Sit down!!
62
00:06:33,990 --> 00:06:37,040
Our last visit to Iphitos..
63
00:06:37,740 --> 00:06:39,170
flying tomorrow.
64
00:06:39,240 --> 00:06:41,060
Supervising training..
65
00:06:42,440 --> 00:06:44,140
and after it's completed,
66
00:06:46,320 --> 00:06:48,210
I'm announcing my retirement.
67
00:06:49,700 --> 00:06:50,990
Retirement?
68
00:06:51,560 --> 00:06:53,450
Maybe I'll work with you..
69
00:06:54,820 --> 00:06:56,460
in Turbine division.
70
00:06:56,710 --> 00:06:57,860
Together.
71
00:07:01,260 --> 00:07:02,980
I want my family back.
72
00:07:05,280 --> 00:07:06,680
I want you back.
73
00:07:11,150 --> 00:07:12,750
That boy in there..
74
00:07:13,620 --> 00:07:15,280
is trying to find you.
75
00:07:16,820 --> 00:07:19,470
He's a feeling boy.
76
00:07:19,740 --> 00:07:21,540
He's an intuitive boy.
77
00:07:22,800 --> 00:07:25,910
He watched you read that book
with Senshi his entire life.
78
00:07:27,320 --> 00:07:29,080
He's reading that book now.
79
00:07:29,400 --> 00:07:31,160
He's reaching for you.
80
00:07:34,340 --> 00:07:35,670
Don't get me wrong,
81
00:07:35,910 --> 00:07:38,400
I respect everything you've done.
82
00:07:39,770 --> 00:07:41,780
But you have a son
in the other room that..
83
00:07:42,530 --> 00:07:44,310
who do not know.
84
00:07:44,840 --> 00:07:47,340
He blames himself
on what happened to Senshi.
85
00:07:48,660 --> 00:07:50,390
He thinks it’s his fault.
86
00:07:51,280 --> 00:07:52,630
He's drowning.
87
00:07:54,520 --> 00:07:56,760
And he does not need
a commanding officer.
88
00:08:00,110 --> 00:08:01,580
He needs a father.
89
00:08:21,950 --> 00:08:25,260
Pack your bags.
You're coming with me to Iphitos.
90
00:08:53,180 --> 00:08:54,990
This was a really good decision.
91
00:08:55,630 --> 00:08:57,980
Now go and make some
good memories together.
92
00:09:02,960 --> 00:09:06,550
You take it easy on your father.
He's a little rusty.
93
00:09:07,340 --> 00:09:08,610
Okay.
94
00:09:20,900 --> 00:09:22,280
General Raige.
95
00:09:25,740 --> 00:09:27,300
I was on the plateau.
96
00:09:27,900 --> 00:09:29,930
You saved me and four others.
97
00:09:30,700 --> 00:09:34,600
I just came from seeing
my baby girl's face for the first time.
98
00:09:36,200 --> 00:09:38,600
Stand me up.
-That won't be necessary, ranger.
99
00:09:38,625 --> 00:09:41,025
Damn it, stand me up!!
100
00:10:06,012 --> 00:10:07,532
What's that, Serge?
101
00:10:09,912 --> 00:10:11,172
Pull.
102
00:10:12,252 --> 00:10:13,522
Looks good.
103
00:11:14,500 --> 00:11:15,940
I'm reading "Moby-Dick".
104
00:11:18,090 --> 00:11:19,420
Your mother told me.
105
00:11:20,200 --> 00:11:21,350
That's great.
106
00:11:24,090 --> 00:11:28,690
Our military transporter will arrive
training base on Iphitos in seven hours.
107
00:11:30,480 --> 00:11:33,140
I'm gonna grab some rack time.
I recommend you do the same.
108
00:12:18,810 --> 00:12:21,180
Hey!!
Can you read?
109
00:12:24,340 --> 00:12:26,840
I said, can you read?
110
00:12:27,200 --> 00:12:28,410
Yes, sir.
111
00:12:28,440 --> 00:12:30,130
Well, there's a sign back there:
112
00:12:30,220 --> 00:12:33,930
"Authorized Personnel Only."
113
00:12:34,770 --> 00:12:36,680
Why didn't you read that?
114
00:12:39,070 --> 00:12:40,400
What's in the cage?
115
00:12:40,490 --> 00:12:42,620
Might wanna go easy on him, Serge.
116
00:12:42,980 --> 00:12:45,210
That's the Prime Commander son
right there.
117
00:12:49,880 --> 00:12:52,720
You're Raige's kid?
-What's in there?
118
00:12:58,900 --> 00:13:00,230
You wanna see?
119
00:13:04,320 --> 00:13:05,840
Kit, we have to go.
Right now.
120
00:13:05,850 --> 00:13:07,540
Is that..
-They surprised us.
121
00:13:07,600 --> 00:13:09,580
Senshi, abstract those things.
122
00:13:12,440 --> 00:13:15,240
An Ursa?
-Taking it to Iphitos.
123
00:13:15,260 --> 00:13:16,880
For ghost training.
124
00:13:18,420 --> 00:13:20,330
You wanna see
if you can ghost?
125
00:13:57,730 --> 00:14:01,960
Ghosting is when you don't have
a trace of fear in you.
126
00:14:18,140 --> 00:14:19,780
Most guys freeze.
127
00:14:21,690 --> 00:14:25,790
That's your cerebral cortex
looking for an answer it doesn't have.
128
00:14:25,800 --> 00:14:28,740
See, even your brain
knows you're screwed.
129
00:14:29,500 --> 00:14:31,890
Your blood is filling
with adrenaline right now..
130
00:14:34,360 --> 00:14:35,900
whether you know it or not.
131
00:14:36,620 --> 00:14:38,260
Your heart's beating fast.
132
00:14:40,760 --> 00:14:42,760
It's getting a little
harder to breath.
133
00:14:43,840 --> 00:14:47,800
Your neurobiological system
is telling you to run,
134
00:14:48,050 --> 00:14:50,450
but your knees are
too weak to move.
135
00:14:53,270 --> 00:14:55,590
And it's.. too late anyway.
136
00:14:56,200 --> 00:14:59,510
The pores in your skin
have already opened up.
137
00:15:00,070 --> 00:15:03,580
It's secrete an imperceptible amount
of pheromones into the air.
138
00:15:06,200 --> 00:15:10,290
And all you can think about
is when it gonna kill you.
139
00:15:17,290 --> 00:15:18,560
Senshi!!
140
00:15:20,250 --> 00:15:21,960
She sees you, kid.
141
00:15:23,730 --> 00:15:25,060
Attention on deck!!
142
00:15:25,920 --> 00:15:28,630
Kitai, back to your seat now.
143
00:15:31,270 --> 00:15:32,960
Rangers, go red-con one.
144
00:15:33,000 --> 00:15:34,580
Secure all cargo!!
145
00:15:40,190 --> 00:15:41,800
Behind your seat there's a life-suit.
146
00:15:41,810 --> 00:15:44,770
Put it on now. Strap in,
full harness. -Yes, sir.
147
00:15:51,390 --> 00:15:53,160
Good evening, General.
-Captain.
148
00:15:53,430 --> 00:15:56,920
What's the last known position
of the closest asteroid storm?
149
00:16:00,290 --> 00:16:02,760
Category-4 asteroid formation.
150
00:16:02,820 --> 00:16:06,890
2,000km to starboard
and plus 4-5 declination.
151
00:16:06,920 --> 00:16:09,490
I detected graviton-vibrations
in the hull.
152
00:16:09,600 --> 00:16:11,210
Which you detected, how?
153
00:16:11,310 --> 00:16:14,640
Graviton build-up could be
a precursor to mass-expansion.
154
00:16:15,730 --> 00:16:17,380
That storm could be
on us in minutes.
155
00:16:17,390 --> 00:16:21,160
But, sir, mass-expansion
is one in a million.
156
00:16:32,940 --> 00:16:34,690
If we try to navigate out..
157
00:16:35,820 --> 00:16:38,920
the pull of our own graviton wake
could set the thing off.
158
00:16:41,370 --> 00:16:44,300
Let's just hold course
and hope I'm wrong.
159
00:16:44,660 --> 00:16:46,430
Just out of interest, sir,
160
00:16:46,730 --> 00:16:48,440
How often are you wrong?
161
00:16:49,240 --> 00:16:52,380
My wife would give a very
interesting answer to that question.
162
00:16:56,210 --> 00:16:57,870
Graviton count's decreasing.
163
00:16:58,800 --> 00:17:00,580
800 parts per million.
164
00:17:01,550 --> 00:17:03,040
650.
165
00:17:04,530 --> 00:17:05,790
Well, sir,
166
00:17:05,910 --> 00:17:07,920
there's a first time
for everything.
167
00:17:34,290 --> 00:17:36,210
Turn into it.
Match bearing.
168
00:17:42,890 --> 00:17:44,010
Dad!!
169
00:17:44,620 --> 00:17:45,830
She's a dead stick!!
170
00:17:45,840 --> 00:17:48,010
Engines 1 and 2
are offline. we losing her!!
171
00:17:48,030 --> 00:17:49,980
Can you travel us out of here?
-Where?!!
172
00:17:50,040 --> 00:17:52,250
The anchorage on Lycia.
It's the closest.
173
00:17:52,270 --> 00:17:55,240
Negative, sir. We cannot worm-hole
travel in the middle of this.
174
00:17:55,960 --> 00:17:57,070
Do it.
175
00:18:02,370 --> 00:18:04,580
Coordinates for anchorage
at Lycia locked in.
176
00:18:04,610 --> 00:18:06,000
No confirmation signal, sir.
177
00:18:06,020 --> 00:18:07,300
Travel us now.
178
00:18:08,040 --> 00:18:10,380
Sir, without confirmation..
-That's an order.
179
00:18:17,660 --> 00:18:19,560
Go. Go!!
180
00:18:54,480 --> 00:18:55,880
Cabin pressure dropping.
181
00:18:57,290 --> 00:18:59,040
Heavy damage to outer hall.
182
00:18:59,360 --> 00:19:01,080
There's a breach possible
to middle cabin.
183
00:19:07,980 --> 00:19:10,270
Find me something I can
land on. Now!!
184
00:19:15,540 --> 00:19:16,710
I got something.
185
00:19:17,280 --> 00:19:19,420
Bearing 340 by 95.
186
00:19:19,445 --> 00:19:21,445
Range, 86,000.
187
00:19:39,640 --> 00:19:43,980
Warning: this planet has been
declared unfit for human habitation.
188
00:19:44,010 --> 00:19:47,840
Placed under class-1 quarantine
by the interplanetary authority.
189
00:19:47,890 --> 00:19:49,470
Under penalty of law,
190
00:19:49,490 --> 00:19:51,260
Do not attempt to land.
191
00:19:51,280 --> 00:19:54,060
Repeat: do not attempt to land.
192
00:19:55,710 --> 00:19:57,260
It's not possible.
193
00:20:00,550 --> 00:20:03,610
The computer might have defaulted
back to a known demarcation point.
194
00:20:06,050 --> 00:20:08,660
No. Not yet.
195
00:20:08,680 --> 00:20:10,740
Travel us again.
-Negative, sir.
196
00:20:10,760 --> 00:20:13,330
This ship is gonna tear apart
at any moment.
197
00:20:20,620 --> 00:20:21,860
Set her down.
198
00:20:28,390 --> 00:20:31,840
Mayday, mayday.
This is Hesper 2-9-9 heavy in distress.
199
00:20:32,020 --> 00:20:33,879
We took heavy damage
from an asteroid storm
200
00:20:33,880 --> 00:20:35,950
and are going down
with bingo power.
201
00:24:09,100 --> 00:24:10,320
You all right?
202
00:24:15,500 --> 00:24:16,740
Evaluate.
203
00:24:20,900 --> 00:24:21,970
Good to go.
204
00:24:23,530 --> 00:24:25,790
You confirm
the Ursa's contained.
205
00:24:26,180 --> 00:24:27,740
The back of the ship is gone.
206
00:24:29,100 --> 00:24:30,720
Rangers, count off.
207
00:24:32,680 --> 00:24:34,320
Rangers, count off.
208
00:24:39,190 --> 00:24:40,230
Damn.
209
00:24:49,990 --> 00:24:52,670
The cockpit is directly above us.
210
00:24:52,880 --> 00:24:53,950
Go.
211
00:24:57,370 --> 00:25:00,710
Left rear.
There's a utility compartment.
212
00:25:05,080 --> 00:25:09,230
Inside,
there's an emergency beacon.
213
00:25:10,380 --> 00:25:14,020
Silver. Like a saucer.
Bring it to me.
214
00:25:50,790 --> 00:25:53,350
Consolidate inventory up.
215
00:26:24,180 --> 00:26:25,740
General Cypher Raige.
216
00:26:26,820 --> 00:26:28,150
Crash landed.
217
00:26:29,120 --> 00:26:30,800
Two confirmed survivors.
218
00:26:52,660 --> 00:26:53,760
Kitai,
219
00:26:56,150 --> 00:27:00,310
the emergency beacon you brought me
will fire a distress signal deep into space.
220
00:27:00,850 --> 00:27:02,230
But it's damaged.
221
00:27:03,180 --> 00:27:05,550
There's another one
in the tail section of our ship.
222
00:27:11,710 --> 00:27:13,160
This is us here.
223
00:27:15,520 --> 00:27:17,620
That, is the tail.
224
00:27:17,720 --> 00:27:19,190
Somewhere in this area.
225
00:27:21,120 --> 00:27:23,520
It's approximately 100km
from here.
226
00:27:28,350 --> 00:27:29,710
We need that beacon.
227
00:27:34,690 --> 00:27:37,280
You understand?
-Yeah.
228
00:27:38,800 --> 00:27:41,630
Both my legs are broken.
One very badly.
229
00:27:43,640 --> 00:27:45,920
You are going to retrieve
that beacon,
230
00:27:47,360 --> 00:27:48,880
or we are going to die.
231
00:27:52,650 --> 00:27:55,100
Do you understand?
-Yeah.
232
00:27:55,980 --> 00:27:57,640
Repeat what I just said.
233
00:27:58,480 --> 00:28:00,600
I have to go retrieve the beacon,
234
00:28:04,070 --> 00:28:05,460
or we going to die.
235
00:28:09,600 --> 00:28:12,210
You have air-filtration inhalers.
236
00:28:14,410 --> 00:28:16,000
You need to take one now.
237
00:28:16,790 --> 00:28:19,600
The fluid will coat your lungs,
increase your oxygen extraction
238
00:28:19,610 --> 00:28:22,210
allowing you to breath more
comfortably in the environment.
239
00:28:23,860 --> 00:28:25,460
You have six vials.
240
00:28:27,220 --> 00:28:28,430
In your weight,
241
00:28:28,560 --> 00:28:31,670
that should be 20-24 hours
each. That's more than enough.
242
00:28:32,750 --> 00:28:35,480
Your life-suit and backpack
243
00:28:35,960 --> 00:28:38,680
are equipped with
digital and virtual imaging.
244
00:28:39,210 --> 00:28:41,930
So I'll be able to see
everything that you see..
245
00:28:42,120 --> 00:28:43,840
and what you do not see.
246
00:28:44,210 --> 00:28:45,520
I will guide you.
247
00:28:47,000 --> 00:28:48,760
It'll be like
I'm right there with you.
248
00:28:52,110 --> 00:28:53,510
Take my cutlass.
249
00:28:54,860 --> 00:28:56,300
It's the C-40.
250
00:28:56,720 --> 00:28:59,300
Full, 22 configurations.
251
00:28:59,860 --> 00:29:01,010
Kitai,
252
00:29:01,860 --> 00:29:05,760
every single decision you make
will be life or death.
253
00:29:07,390 --> 00:29:10,199
This is a class-1
quarantined planet.
254
00:29:10,200 --> 00:29:14,430
Everything in this planet
has evolved to kill humans.
255
00:29:16,820 --> 00:29:18,420
Do you know where we are?
256
00:29:19,980 --> 00:29:21,160
No, sir.
257
00:29:23,710 --> 00:29:24,840
This is Earth.
258
00:29:42,550 --> 00:29:44,540
And.. the Ursa?
259
00:29:45,300 --> 00:29:46,760
There are three possibilities.
260
00:29:46,780 --> 00:29:49,670
First and most likeliest,
it died in the crash.
261
00:29:50,270 --> 00:29:51,830
The second and less likely,
262
00:29:51,860 --> 00:29:54,900
is that it is injured very badly
and still contained.
263
00:29:55,280 --> 00:29:56,980
The third and least likely,
264
00:29:57,610 --> 00:29:59,080
is that it is out.
265
00:29:59,960 --> 00:30:03,360
We will proceed, however,
in anticipation of the worst case scenario.
266
00:30:04,140 --> 00:30:07,560
Every movement will be under
protocol "escape and evade".
267
00:30:09,590 --> 00:30:11,080
If he's out there,
268
00:30:11,670 --> 00:30:14,750
I will see him long before
he gets anywhere near you.
269
00:30:14,800 --> 00:30:16,060
Do you understand?
270
00:30:17,350 --> 00:30:18,660
Yes, sir.
271
00:30:18,930 --> 00:30:21,240
Do exactly as I tell you,
272
00:30:23,340 --> 00:30:24,790
and we will survive.
273
00:31:22,430 --> 00:31:25,160
Kitai, calm down.
274
00:31:25,620 --> 00:31:26,780
Take a knee.
275
00:31:30,070 --> 00:31:33,680
Root yourself in this
present moment, now.
276
00:31:34,430 --> 00:31:37,200
Sight, sound.
Smell.
277
00:31:37,550 --> 00:31:39,060
What do you feel?
278
00:31:40,640 --> 00:31:42,150
My body feels heavier.
279
00:31:42,340 --> 00:31:43,490
Very good.
280
00:31:43,540 --> 00:31:46,400
Earth gravitational pull
is different than at home.
281
00:31:46,940 --> 00:31:48,070
Very good.
282
00:31:48,870 --> 00:31:50,220
Now, let’s go.
283
00:32:08,010 --> 00:32:09,190
What happened?
284
00:32:11,350 --> 00:32:14,260
You didn't see that?
-Kitai, what happened?
285
00:32:18,210 --> 00:32:19,320
I'm fine.
286
00:32:19,820 --> 00:32:21,730
No change, I just slipped.
287
00:32:24,230 --> 00:32:26,160
There's condensation
on the stones.
288
00:32:26,460 --> 00:32:27,780
I'm good to go.
289
00:33:24,920 --> 00:33:26,690
General Cypher Raige.
290
00:33:27,800 --> 00:33:30,110
Initiating remote probe recon.
291
00:33:39,360 --> 00:33:40,710
Primary target:
292
00:33:45,500 --> 00:33:46,690
Ursa.
293
00:33:57,860 --> 00:33:59,709
I want to reiterate that
your navi-band
294
00:33:59,710 --> 00:34:02,560
is our sole means of communication.
295
00:34:02,620 --> 00:34:03,700
Roger.
296
00:34:05,030 --> 00:34:08,610
Temperatures in this planet
fluctuate dangerously, Kitai.
297
00:34:09,190 --> 00:34:12,300
And most of the planet
freezes over completely at night.
298
00:34:13,840 --> 00:34:15,560
But there are hot spots.
299
00:34:16,410 --> 00:34:18,480
Geothermal nodes
between here and the tail
300
00:34:18,500 --> 00:34:20,970
that will keep you warm
during the freeze-over.
301
00:34:22,750 --> 00:34:26,100
You must reach one of these
hot spots
302
00:34:26,110 --> 00:34:28,320
each evening before nightfall.
303
00:34:28,470 --> 00:34:31,300
Is that understood?
-Copy.
304
00:34:33,320 --> 00:34:36,280
Standard operating procedure
till I give you further instructions.
305
00:34:36,300 --> 00:34:37,680
Stand by.
306
00:35:23,290 --> 00:35:24,460
Dad, are you there?
307
00:35:28,920 --> 00:35:30,220
Hey, dad, are you there?
308
00:35:32,640 --> 00:35:33,800
Dad?
309
00:35:34,950 --> 00:35:36,120
Are you there?
310
00:35:37,260 --> 00:35:39,100
Hello?
311
00:35:40,150 --> 00:35:41,290
I'm here.
312
00:35:41,340 --> 00:35:42,990
A boy I know had this.
313
00:35:47,960 --> 00:35:50,650
It's a real book.
For a museum.
314
00:35:51,660 --> 00:35:52,840
It's "Moby-Dick".
315
00:35:56,420 --> 00:35:58,190
He said I can even
hold on to it.
316
00:36:00,530 --> 00:36:02,470
Hold on, to what?
317
00:36:03,380 --> 00:36:05,120
The book, dad.
318
00:36:11,400 --> 00:36:13,680
Do they really
kill these whales?
319
00:36:15,280 --> 00:36:18,520
We, Senshi, for their oils
320
00:36:18,770 --> 00:36:20,430
and they almost disappeared.
321
00:36:20,840 --> 00:36:22,770
Just before the age
of carbon fuels.
322
00:36:22,800 --> 00:36:24,160
Where's your brother?
323
00:36:24,960 --> 00:36:26,000
Kit.
324
00:36:28,230 --> 00:36:29,270
Hi.
325
00:36:31,590 --> 00:36:32,890
Dad, are you there?
326
00:36:41,030 --> 00:36:42,160
I'm here.
327
00:37:18,350 --> 00:37:19,900
Where are you?
328
00:37:56,650 --> 00:37:58,240
My suit turned to black.
329
00:37:58,990 --> 00:38:00,760
I like it, but I think
it's something bad.
330
00:38:00,800 --> 00:38:02,549
Your suit is made of
smart-fabric.
331
00:38:02,550 --> 00:38:04,290
It has motion sensors.
332
00:38:05,180 --> 00:38:08,050
I'm tracking a life-form
moving towards you from the west.
333
00:38:08,170 --> 00:38:09,750
It's closing rapidly.
334
00:38:10,270 --> 00:38:11,580
50m.
335
00:38:14,020 --> 00:38:15,080
40.
336
00:38:15,470 --> 00:38:16,530
30.
337
00:38:17,820 --> 00:38:18,900
20.
338
00:38:20,110 --> 00:38:21,150
10.
339
00:38:25,560 --> 00:38:27,370
It is right there, Kitai.
340
00:38:34,110 --> 00:38:36,460
Do not.. move.
341
00:38:37,880 --> 00:38:39,900
Recognize your power.
342
00:38:40,270 --> 00:38:42,480
This will be your creation.
343
00:38:46,630 --> 00:38:48,440
Stand down, cadet.
344
00:38:51,910 --> 00:38:53,030
Kitai!!
-Go away!!
345
00:38:54,800 --> 00:38:56,810
Control yourself, cadet.
346
00:39:10,390 --> 00:39:12,790
Kitai!!
Stand down!!
347
00:39:13,170 --> 00:39:14,510
Get away!!
348
00:39:16,410 --> 00:39:18,770
Get the hell away!!
-Kitai!!
349
00:39:22,160 --> 00:39:24,470
To your rear.
Out to your rear.
350
00:39:25,940 --> 00:39:27,550
Okay, I'm going.
351
00:39:28,840 --> 00:39:32,120
There's a river,
250m straight ahead, go.
352
00:40:32,040 --> 00:40:33,800
They are no longer in pursuit.
353
00:40:33,990 --> 00:40:36,580
Cadet, you are not
being followed.
354
00:40:36,630 --> 00:40:39,510
I repeat, you are not
being followed.
355
00:40:40,390 --> 00:40:43,000
Kitai, you are running
from nothing!!
356
00:40:44,810 --> 00:40:45,990
Kitai!!
357
00:40:52,700 --> 00:40:55,670
Kitai, put my damn
cutlass away.
358
00:40:55,680 --> 00:40:58,310
You are not being followed.
Take a knee.
359
00:41:00,580 --> 00:41:02,220
Take a knee, cadet.
360
00:41:08,120 --> 00:41:09,659
You want to die today,
that's fine,
361
00:41:09,660 --> 00:41:11,700
but you are not going
to kill me.
362
00:41:20,770 --> 00:41:23,619
Kitai, I need you to do
a physical assessment.
363
00:41:23,620 --> 00:41:26,890
You are showing rapid blood
contamination. Are you cut?
364
00:41:28,020 --> 00:41:29,030
I'm dizzy.
365
00:41:29,060 --> 00:41:31,510
Kitai, self-eval.
366
00:41:37,850 --> 00:41:39,250
Good, god!!
367
00:41:51,360 --> 00:41:53,490
Dad, I can't stand.
368
00:41:53,530 --> 00:41:54,720
Open your med-kit.
369
00:41:54,750 --> 00:41:58,750
You are going to have
to administer the antitoxin in sequence.
370
00:41:58,800 --> 00:42:01,120
Inject yourself the clear liquid first.
371
00:42:01,140 --> 00:42:02,380
Do it now.
372
00:42:09,840 --> 00:42:10,880
I can't see.
373
00:42:10,900 --> 00:42:14,390
The poison is affecting
your nervous system. Stay even.
374
00:42:15,390 --> 00:42:17,680
Dad, please come help me.
I can't see.
375
00:42:18,840 --> 00:42:21,390
I can't do this without my sight, dad.
Please, come and get me.
376
00:42:21,400 --> 00:42:24,619
Kitai, inject yourself directly
into your heart
377
00:42:24,620 --> 00:42:27,080
with the first stage.
Do it now.
378
00:42:41,880 --> 00:42:44,210
Now the second. ASAP.
379
00:42:49,880 --> 00:42:51,380
To your left, Kitai.
380
00:42:51,560 --> 00:42:52,600
Left!!
381
00:42:52,870 --> 00:42:53,990
I can't feel my hand.
382
00:42:54,010 --> 00:42:55,980
Dad, I can't feel my hands.
383
00:42:56,280 --> 00:42:57,920
Press it into the ground.
384
00:43:00,840 --> 00:43:03,710
Roll over on it
and press it into the ground, Kitai.
385
00:43:23,010 --> 00:43:24,520
Great work, cadet.
386
00:43:31,770 --> 00:43:34,300
But you are going
to lie there for a moment.
387
00:43:39,060 --> 00:43:40,910
The parasite that stung you..
388
00:43:41,730 --> 00:43:45,160
has a paralyzing agent
in its venom.
389
00:43:46,170 --> 00:43:49,790
So you are going to have to
lie there for a little bit.
390
00:43:51,730 --> 00:43:54,380
While the antitoxin
does its job.
391
00:44:11,130 --> 00:44:12,800
It's time to wake up.
392
00:44:15,020 --> 00:44:16,120
Son,
393
00:44:16,560 --> 00:44:20,510
the temperature is dropping
five degrees every ten minutes.
394
00:44:20,670 --> 00:44:22,860
You have got to wake up.
395
00:44:25,680 --> 00:44:27,240
Can you blink your eyes?
396
00:44:33,400 --> 00:44:34,490
Son,
397
00:44:36,020 --> 00:44:38,120
I need you to, please,
blink your eyes.
398
00:44:38,160 --> 00:44:40,320
Blink your eyes.
399
00:44:57,960 --> 00:44:59,280
Hey, dad.
400
00:45:00,180 --> 00:45:01,250
Hey.
401
00:45:05,275 --> 00:45:07,875
-That sucked.
-That is correct.
402
00:45:09,820 --> 00:45:12,860
You got 9.7km to the hot spot.
403
00:45:13,140 --> 00:45:16,440
How about you show me that
10k in 50 minutes, cadet?
404
00:45:17,280 --> 00:45:18,790
Sir, yes, sir.
405
00:45:25,910 --> 00:45:27,740
Two mikes out. All good.
406
00:45:58,760 --> 00:46:00,950
Who wants to be a ranger?
Who wants it?
407
00:46:01,160 --> 00:46:03,380
Watch him go.
Watch him go.
408
00:46:04,830 --> 00:46:06,140
Five miles out.
409
00:46:10,010 --> 00:46:11,480
Come on. Lights out.
410
00:46:12,160 --> 00:46:14,090
Happy 19th birthday, Senshi.
411
00:46:18,190 --> 00:46:19,360
Dad, you help me.
412
00:46:20,500 --> 00:46:23,270
No, Senshi. You go ahead.
You blow.
413
00:46:24,540 --> 00:46:26,380
Come on, dad. Blow.
414
00:46:26,820 --> 00:46:30,000
Nah. You know there's no way
I can actually do that from here.
415
00:46:30,040 --> 00:46:32,020
No. I think you can.
416
00:46:35,030 --> 00:46:38,200
Faia, you're right there.
Help the girl.
417
00:46:39,900 --> 00:46:41,120
You can do it.
418
00:46:42,850 --> 00:46:44,140
I love you, dad.
419
00:47:06,660 --> 00:47:08,030
Hot spot one arrival:
420
00:47:09,560 --> 00:47:11,210
H. plus 54 minutes.
421
00:47:14,560 --> 00:47:16,900
Equipment check
and consolidate.
422
00:47:19,060 --> 00:47:20,890
Take your next inhaler.
423
00:47:34,590 --> 00:47:38,040
Your.. oxygen extraction
is bottoming.
424
00:47:46,800 --> 00:47:48,760
Take your next
breathing fluid.
425
00:47:59,840 --> 00:48:01,830
Second dose of
breathing fluid complete.
426
00:48:05,570 --> 00:48:07,200
Count off remaining.
427
00:48:10,860 --> 00:48:12,380
Four vials remain, sir.
428
00:48:18,720 --> 00:48:19,800
Repeat.
429
00:48:32,730 --> 00:48:34,300
Four vials remain, sir.
430
00:48:49,340 --> 00:48:50,350
Dad.
431
00:48:52,330 --> 00:48:53,310
Dad.
432
00:48:56,280 --> 00:48:57,450
I'm here.
433
00:49:00,210 --> 00:49:01,330
How'd you do it?
434
00:49:03,720 --> 00:49:05,040
How'd you first ghost?
435
00:49:07,240 --> 00:49:08,830
Out for a run.
436
00:49:10,750 --> 00:49:11,860
Alone.
437
00:49:13,260 --> 00:49:15,280
Something that I
wasn't supposed to do.
438
00:49:17,560 --> 00:49:19,350
Ursa de-camos,
439
00:49:19,870 --> 00:49:21,350
Right in front of me.
440
00:49:23,070 --> 00:49:24,830
I go for my cutlass..
441
00:49:26,680 --> 00:49:28,230
It Shoots its pincer.
442
00:49:29,130 --> 00:49:30,770
Right to my shoulder.
443
00:49:32,790 --> 00:49:35,070
Next thing I know,
we're over the cliff.
444
00:49:35,550 --> 00:49:36,740
Falling.
445
00:49:38,620 --> 00:49:41,190
30m. Straight down.
446
00:49:41,840 --> 00:49:43,140
Into the river.
447
00:49:46,610 --> 00:49:49,540
We settle onto the bottom.
448
00:49:51,540 --> 00:49:53,100
It's on top of me.
449
00:49:56,830 --> 00:49:58,420
But it's stopped moving.
450
00:50:01,370 --> 00:50:02,750
And I realize..
451
00:50:05,600 --> 00:50:07,230
He's trying to drown me.
452
00:50:10,860 --> 00:50:12,880
I'm thinking,
"I'm gonna die.
453
00:50:14,890 --> 00:50:16,230
"I'm gonna die."
454
00:50:17,860 --> 00:50:21,160
You cannot believe
this is how you gonna die.
455
00:50:24,520 --> 00:50:26,690
I could see my blood
bubbling up,
456
00:50:26,750 --> 00:50:28,860
Mixing with the sunlight,
457
00:50:29,700 --> 00:50:31,510
Shining through the water.
458
00:50:35,360 --> 00:50:36,950
And I'm thinking, "wow..
459
00:50:40,070 --> 00:50:41,900
"That's really pretty."
460
00:50:45,170 --> 00:50:47,040
Everything slows down.
461
00:50:51,920 --> 00:50:54,610
I see his pincer through my shoulder.
462
00:50:58,320 --> 00:50:59,840
And I decide:
463
00:51:00,700 --> 00:51:03,320
I don't want that
in there anymore.
464
00:51:05,220 --> 00:51:06,640
So I pull it out.
465
00:51:10,270 --> 00:51:11,780
And it lets me go.
466
00:51:13,910 --> 00:51:15,790
And more than that
I can tell..
467
00:51:17,670 --> 00:51:19,270
It can't find me.
468
00:51:21,260 --> 00:51:23,230
It doesn't even know
where to look.
469
00:51:27,910 --> 00:51:29,610
And it dawned on me..
470
00:51:32,390 --> 00:51:36,850
Fear is not real.
471
00:51:39,310 --> 00:51:41,900
The only place that fear
can exist
472
00:51:41,930 --> 00:51:44,980
is in our thoughts
of a future.
473
00:51:46,270 --> 00:51:49,430
It is a product
of our imagination.
474
00:51:49,840 --> 00:51:53,150
Causing us to fear things
that do not at present
475
00:51:53,180 --> 00:51:56,420
and may not ever exist.
476
00:51:57,990 --> 00:52:01,070
That is near insanity, Kitai.
477
00:52:01,320 --> 00:52:03,330
Now, do not misunderstand me:
478
00:52:03,360 --> 00:52:06,110
Danger, is very real.
479
00:52:06,440 --> 00:52:09,040
But fear is a choice.
480
00:52:13,840 --> 00:52:16,490
We are all telling ourselves a story.
481
00:52:18,130 --> 00:52:20,290
And that day, mine changed.
482
00:52:36,190 --> 00:52:38,650
14km to the falls.
483
00:52:39,230 --> 00:52:41,190
That's our midway checkpoint.
484
00:52:41,510 --> 00:52:42,750
I'm reading you.
485
00:52:44,611 --> 00:52:46,360
Kitai, get to the falls. ASAP.
486
00:53:24,060 --> 00:53:26,580
I hear something.
I think it's water.
487
00:53:26,670 --> 00:53:27,710
A lot of it.
488
00:54:10,820 --> 00:54:12,120
Inventory up.
489
00:54:20,820 --> 00:54:21,790
Roger.
490
00:54:22,060 --> 00:54:23,720
Food rations, half available.
491
00:54:23,740 --> 00:54:24,870
Flares, full.
492
00:54:24,900 --> 00:54:26,910
Med-kit, half-available.
493
00:54:26,990 --> 00:54:28,340
Breathing fluid..
494
00:54:30,920 --> 00:54:33,370
Breathing fluid,
four vials available.
495
00:54:39,980 --> 00:54:41,930
Why you're not showing me
the case?
496
00:54:42,380 --> 00:54:43,390
What?
497
00:54:45,450 --> 00:54:46,920
Show it to me now.
498
00:55:06,010 --> 00:55:07,600
I thought that I could make it, sir.
499
00:55:57,630 --> 00:55:58,860
Abort mission.
500
00:56:01,180 --> 00:56:02,570
Return to the ship.
501
00:56:03,530 --> 00:56:04,810
That is an order.
502
00:56:06,300 --> 00:56:07,430
Don't come out.
503
00:56:08,270 --> 00:56:09,380
No matter what.
504
00:56:10,820 --> 00:56:12,060
That's an order.
505
00:56:18,510 --> 00:56:19,520
Help!!
506
00:56:21,080 --> 00:56:22,090
Help!!
507
00:56:27,120 --> 00:56:28,290
No, dad.
508
00:56:28,580 --> 00:56:30,790
We.. I can do it. I can..
509
00:56:30,980 --> 00:56:33,100
I don't need many. I can
get across with just two.
510
00:56:33,110 --> 00:56:37,360
You need a minimum
of three inhalers to make it to the tail.
511
00:56:37,790 --> 00:56:40,030
You have exhausted your resources.
512
00:56:40,210 --> 00:56:43,110
I can get across. I can..
I can do it with just two, dad.
513
00:56:43,190 --> 00:56:46,160
This mission has reached
abort criteria.
514
00:56:46,530 --> 00:56:48,400
I'll take full responsibility.
515
00:56:49,220 --> 00:56:50,620
You did your best.
516
00:56:50,680 --> 00:56:52,320
You have nothing more to prove.
517
00:56:52,510 --> 00:56:54,080
Now, return to the ship.
518
00:56:56,880 --> 00:56:58,350
What was your mistake?
519
00:56:59,080 --> 00:57:00,530
Trusting me?!!
520
00:57:01,350 --> 00:57:03,780
Depending on me?
Thinking that I can do this?
521
00:57:03,920 --> 00:57:06,250
Now I'm giving you an order..
522
00:57:08,260 --> 00:57:09,690
to turn around
523
00:57:10,860 --> 00:57:13,200
and return to this ship.
524
00:57:15,770 --> 00:57:17,890
You wouldn't give
any other ranger that order.
525
00:57:17,910 --> 00:57:19,450
You are not a ranger,
526
00:57:21,270 --> 00:57:24,080
and I'm giving you
that order.
527
00:57:34,580 --> 00:57:36,490
What was I supposed to do?
528
00:57:38,560 --> 00:57:40,420
What did you want me to do?
529
00:57:42,610 --> 00:57:44,130
She gave me an order.
530
00:57:44,140 --> 00:57:47,000
She said, "no matter what,
don't come out of that box."
531
00:57:49,690 --> 00:57:51,700
Was I supposed to just
come out and die?
532
00:57:52,970 --> 00:57:54,560
What do you think, cadet?
533
00:57:56,350 --> 00:57:58,410
What do you think you
should have done?
534
00:57:58,470 --> 00:58:00,450
Because, really, that is
all that matters.
535
00:58:00,480 --> 00:58:02,730
What do you think you
should have done?
536
00:58:06,370 --> 00:58:07,800
And where were you?!!
537
00:58:08,060 --> 00:58:10,500
She called out for you.
She called your name.
538
00:58:10,520 --> 00:58:12,620
And you weren't there,
cause you never there.
539
00:58:14,700 --> 00:58:16,450
And you think I'm a coward?!!
540
00:58:19,950 --> 00:58:23,510
You're wrong!!
I'm not a coward!!
541
00:58:24,620 --> 00:58:26,100
You're the coward!!
542
00:58:28,710 --> 00:58:30,410
I'm not a coward!!
543
00:58:32,330 --> 00:58:33,450
Kitai!!
544
00:58:47,700 --> 00:58:49,130
Kitai, you've got incoming.
545
00:58:50,780 --> 00:58:53,140
Do you copy?
You've got incoming.
546
00:59:00,380 --> 00:59:01,400
Don't..
547
00:59:08,930 --> 00:59:10,280
Kitai, dive!!
548
00:59:11,410 --> 00:59:12,530
Dive!!
549
00:59:37,600 --> 00:59:38,710
Kitai!!
550
01:00:35,160 --> 01:00:36,200
No!!
551
01:00:37,020 --> 01:00:38,370
Leave them alone!!
552
01:00:53,110 --> 01:00:54,300
Get away!!
553
01:02:02,220 --> 01:02:04,390
Dad, I'm sorry, it's just..
554
01:02:17,910 --> 01:02:19,530
Where is my son?
555
01:04:10,550 --> 01:04:12,250
General Cypher Raige.
556
01:04:14,540 --> 01:04:16,660
This is a message for my wife.
557
01:04:20,340 --> 01:04:21,490
Faia,
558
01:04:24,200 --> 01:04:26,830
I have lost contact
with our son.
559
01:04:33,930 --> 01:04:35,210
End message.
560
01:04:37,730 --> 01:04:39,820
You have six vials.
In your weight,
561
01:04:39,870 --> 01:04:42,780
that should be 20-24 hours
each. That's more than enough.
562
01:04:44,810 --> 01:04:47,270
I estimate four days
to reach the tail.
563
01:04:47,320 --> 01:04:48,880
We'll break it to sections.
564
01:04:48,900 --> 01:04:51,580
You have six hours to reach
the first geothermal site.
565
01:04:51,910 --> 01:04:54,690
First leg is 20 km. to the
mouth of the north forest.
566
01:04:54,700 --> 01:04:56,200
I'm right here.
-Five mikes out.
567
01:04:56,210 --> 01:04:57,970
Keep moving.
-That's about one hour.
568
01:04:58,020 --> 01:05:00,040
Take your next inhaler.
569
01:05:00,320 --> 01:05:02,440
H. plus 54 minutes.
570
01:05:02,450 --> 01:05:03,940
There's an escarpment.
571
01:05:03,950 --> 01:05:05,779
Looks like it could be
a waterfall
572
01:05:05,780 --> 01:05:07,030
We will call that
our midway point.
573
01:05:07,040 --> 01:05:08,909
I can get across.
I can do it with just two, dad.
574
01:05:08,910 --> 01:05:11,630
14km to the forest.
This is us here.
575
01:05:11,680 --> 01:05:15,170
That, is the tail.
576
01:05:15,740 --> 01:05:17,960
You are going to retrieve
that beacon..
577
01:05:19,120 --> 01:05:20,720
or we are going to die.
578
01:05:59,650 --> 01:06:01,120
Leave me alone!!
579
01:08:00,080 --> 01:08:01,120
Wake up.
580
01:08:02,880 --> 01:08:04,440
It's time for you
to wake up.
581
01:08:12,960 --> 01:08:14,020
Hey.
582
01:08:15,050 --> 01:08:16,110
Hey.
583
01:08:18,530 --> 01:08:20,700
I was just about
to come out that day.
584
01:08:21,740 --> 01:08:23,000
No, you weren't.
585
01:08:25,590 --> 01:08:27,300
But you did the right thing.
586
01:08:28,250 --> 01:08:30,010
Dad says I should have tried.
587
01:08:31,180 --> 01:08:33,770
He's just mad at himself,
that's all.
588
01:08:40,930 --> 01:08:42,560
Why couldn't you ghost?
589
01:08:50,320 --> 01:08:51,810
You're close right now.
590
01:08:52,480 --> 01:08:53,660
I am?
591
01:08:56,120 --> 01:08:57,400
Are you scared?
592
01:08:57,960 --> 01:09:00,290
No. I'm tired.
593
01:09:02,820 --> 01:09:03,980
That's good.
594
01:09:05,920 --> 01:09:07,920
You filled your heart
with something else.
595
01:09:09,970 --> 01:09:11,220
Now you gotta get up.
596
01:09:11,730 --> 01:09:13,300
I memorized some "Moby-Dick".
597
01:09:13,320 --> 01:09:14,339
Kitai, get up.
598
01:09:14,340 --> 01:09:16,749
"All that most maddens and
torments.." -Kitai, wake up!!
599
01:09:16,750 --> 01:09:18,399
"All that stirs up the lees of things."
-Wake up!!
600
01:09:18,400 --> 01:09:20,170
It's time to wake up.
-"All truth with malice in it."
601
01:09:20,180 --> 01:09:22,350
Kitai!! -"All that cracks
the sinews and cakes the brain."
602
01:09:22,370 --> 01:09:23,710
Wake up!!
603
01:12:01,660 --> 01:12:03,810
Hey.. thanks.
604
01:15:30,420 --> 01:15:31,480
No.
605
01:16:10,550 --> 01:16:11,590
Dad.
606
01:16:16,730 --> 01:16:18,110
Dad, it's Kitai.
607
01:16:18,280 --> 01:16:19,540
I made it to..
608
01:16:22,740 --> 01:16:25,630
Kitai? -Dad, I made it
to the tail, do you copy?
609
01:16:30,340 --> 01:16:31,900
Kitai, I'm here.
610
01:16:32,950 --> 01:16:35,800
Are you okay?
-Dad, do you read me?
611
01:16:38,480 --> 01:16:39,790
I copy.
612
01:16:40,870 --> 01:16:43,600
Dad, I made it to the tail,
do you copy?
613
01:16:43,620 --> 01:16:46,670
Kitai, we have electrical
interference.
614
01:16:46,680 --> 01:16:48,360
You're in a black zone.
615
01:16:48,630 --> 01:16:50,540
I repeat, you are
in a black..
616
01:16:53,410 --> 01:16:56,430
Dad, the Ursa is not contained.
Please, copy.
617
01:17:10,010 --> 01:17:12,430
Dad?
-I'm here.
618
01:17:14,420 --> 01:17:16,020
I swear to you, I'm here.
619
01:18:00,150 --> 01:18:02,130
Take a knee.
620
01:18:15,700 --> 01:18:17,560
It is the ionic layer.
621
01:18:19,150 --> 01:18:21,710
And the atmosphere
above your current position,
622
01:18:21,830 --> 01:18:23,770
it is causing electrical interference.
623
01:18:23,780 --> 01:18:26,910
That is why the beacon
is not firing.
624
01:18:37,380 --> 01:18:38,700
To your north.
625
01:18:39,700 --> 01:18:40,990
The peak.
626
01:18:41,310 --> 01:18:43,200
You must find the beacon
627
01:18:43,490 --> 01:18:45,680
from the peak of that mountain.
628
01:18:54,470 --> 01:18:56,300
See it, Kitai.
629
01:18:59,660 --> 01:19:01,020
Please.
630
01:19:02,360 --> 01:19:03,860
See it.
631
01:19:18,580 --> 01:19:19,940
Good boy.
632
01:19:20,770 --> 01:19:22,000
Good boy.
633
01:19:22,630 --> 01:19:24,010
Good boy.
634
01:19:43,140 --> 01:19:45,280
It is a pheromone trigger.
635
01:19:46,230 --> 01:19:48,140
He set it to scare you..
636
01:19:49,400 --> 01:19:52,580
so he can track you.
Keep moving.
637
01:20:14,730 --> 01:20:16,470
It has found you.
638
01:21:09,310 --> 01:21:10,470
Run.
639
01:21:11,580 --> 01:21:13,400
Just run, Kitai.
640
01:21:14,460 --> 01:21:15,830
Just run.
641
01:25:48,300 --> 01:25:51,670
Climb in there, okay?
It won't be able to smell you.
642
01:25:56,930 --> 01:25:58,000
Dad!!
643
01:26:17,890 --> 01:26:21,420
Root yourself in this
present moment, now.
644
01:26:22,920 --> 01:26:26,050
Sight, sound.
Smell.
645
01:26:26,840 --> 01:26:28,340
What do you feel?
646
01:26:41,140 --> 01:26:43,170
You're still in that box.
647
01:26:43,310 --> 01:26:45,140
It's time to come out.
648
01:30:35,010 --> 01:30:36,380
Stand me up.
649
01:30:36,580 --> 01:30:37,620
General.
650
01:30:38,310 --> 01:30:41,410
I said.. Stand me up.
651
01:30:54,400 --> 01:30:55,770
Watch his back.
652
01:31:19,960 --> 01:31:21,010
Dad?
653
01:31:23,140 --> 01:31:24,210
Yeah.
654
01:31:26,920 --> 01:31:28,560
I wanna work with mom.
655
01:31:30,120 --> 01:31:31,580
Yep.
45298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.