Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,830 --> 00:00:47,830
Hi, everybody.
2
00:00:48,150 --> 00:00:49,790
It's me, Brandy again.
3
00:00:50,370 --> 00:00:52,910
I'm having a lot of fun in my first
month in college.
4
00:00:53,370 --> 00:00:56,650
I'm not sure what my major is going to
be yet. I'm just a freshman.
5
00:00:56,910 --> 00:01:00,510
But with all the drinking and friends
I've made, I'm not sure that I ever want
6
00:01:00,510 --> 00:01:01,309
to leave.
7
00:01:01,310 --> 00:01:02,950
I joined the Pi Pi community.
8
00:01:03,330 --> 00:01:04,510
That makes me a Greek.
9
00:01:04,989 --> 00:01:08,430
Some of the fat boys say that they'll
really show me what it's like to be
10
00:01:08,910 --> 00:01:11,510
They say that they'll do it to me Greek
style or something.
11
00:01:11,850 --> 00:01:13,070
I wonder what that means.
12
00:02:09,899 --> 00:02:11,520
Hey. Hey, Mark. Hey.
13
00:02:11,860 --> 00:02:14,600
I'm looking for you. How are you? I'm
good. How are you? Hi.
14
00:02:15,380 --> 00:02:16,780
Are you coming to the party tonight?
15
00:02:17,140 --> 00:02:18,138
What party?
16
00:02:18,140 --> 00:02:19,140
I mean, I probably go.
17
00:02:19,780 --> 00:02:21,240
Yeah. I'm going to party at my dad's
house.
18
00:02:21,480 --> 00:02:22,480
Sounds great.
19
00:02:22,620 --> 00:02:23,539
It's going to go off.
20
00:02:23,540 --> 00:02:25,480
It'll be fun. What time should I get
there?
21
00:02:25,820 --> 00:02:26,960
Oh, around 7 or so.
22
00:02:27,700 --> 00:02:28,700
Oh.
23
00:02:28,980 --> 00:02:29,980
It'll be fun.
24
00:02:30,460 --> 00:02:33,840
Definitely. Oh, you have cute little
panties on. It's pretty cute. You should
25
00:02:33,840 --> 00:02:34,840
wear those tonight.
26
00:02:36,020 --> 00:02:37,100
They look cute, too.
27
00:02:38,720 --> 00:02:39,720
Well,
28
00:02:40,700 --> 00:02:42,760
I've got to get back to class now, so I
guess I'll see you later.
29
00:02:42,960 --> 00:02:44,900
Yeah, well, have fun. Yeah. Nice seeing
you.
30
00:02:45,140 --> 00:02:46,200
Bye -bye. Bye. See you later.
31
00:02:50,180 --> 00:02:51,760
This is the apartment I live at.
32
00:02:52,020 --> 00:02:53,060
Isn't my dad cool?
33
00:02:53,480 --> 00:02:57,280
I told him the dorm sucks, so he's
paying for this place. But I have to
34
00:02:57,280 --> 00:03:00,300
roommate because I have to rent, since
that's what the dorm would have cost.
35
00:03:00,800 --> 00:03:01,800
But it sucks.
36
00:03:01,880 --> 00:03:04,440
Why can't he just give me a few credit
cards or something?
37
00:03:24,200 --> 00:03:25,200
What's up?
38
00:03:25,260 --> 00:03:26,960
Where my uncle Branton at?
39
00:03:28,460 --> 00:03:31,360
She's at a slumber party for the
weekend.
40
00:03:34,340 --> 00:03:35,380
Who are you?
41
00:03:38,080 --> 00:03:39,480
I'm a lunatic, baby.
42
00:03:40,120 --> 00:03:41,120
How are you?
43
00:03:43,000 --> 00:03:44,140
I'm Samantha.
44
00:03:47,380 --> 00:03:52,280
What are you doing?
45
00:03:53,060 --> 00:03:54,640
Staring at my lava lamp.
46
00:03:54,980 --> 00:03:56,000
Isn't it cool?
47
00:03:59,640 --> 00:04:02,020
This kind of shit y 'all do at college
all day?
48
00:04:03,320 --> 00:04:04,320
Uh -huh.
49
00:04:04,880 --> 00:04:06,800
Shit, I feel weird.
50
00:04:07,160 --> 00:04:08,660
I need to be in college.
51
00:04:16,959 --> 00:04:18,519
What are you doing?
52
00:04:20,920 --> 00:04:22,240
Take a hit of your butt.
53
00:04:38,120 --> 00:04:39,620
Are you in a fraternity?
54
00:04:41,820 --> 00:04:47,860
Fuck no, I'm in a gang. What kind of a
freak organization is that?
55
00:04:50,000 --> 00:04:52,580
It's a gang, baby. It's a family.
56
00:04:53,940 --> 00:04:57,560
It's a... It's like a big union.
57
00:05:02,040 --> 00:05:03,040
Damn.
58
00:05:04,360 --> 00:05:05,740
It's a good -ass bus.
59
00:05:14,780 --> 00:05:15,780
Mr. Lunatic?
60
00:05:18,400 --> 00:05:20,000
Nothing. Don't worry about it, girl.
61
00:05:20,660 --> 00:05:21,660
Do what you're doing.
62
00:09:19,400 --> 00:09:24,820
ones that work in formal together, but
I've never even been a basketball
63
00:09:25,820 --> 00:09:29,180
Because I ain't no fucking basketball
player. Who the fuck are you?
64
00:09:29,520 --> 00:09:30,720
I'm not your cousin.
65
00:09:31,560 --> 00:09:32,640
That's my girlfriend.
66
00:09:33,980 --> 00:09:35,980
She's a tasty bitch, too.
67
00:09:36,700 --> 00:09:37,900
I wouldn't know.
68
00:09:38,620 --> 00:09:40,100
She's been holding out.
69
00:09:41,360 --> 00:09:42,820
Well, get some ass.
70
00:09:48,490 --> 00:09:49,490
Yeah, I see.
71
00:10:47,599 --> 00:10:48,599
Thank you.
72
00:13:11,720 --> 00:13:14,380
It's not. You can let your girl hold on
to me.
73
00:13:15,080 --> 00:13:16,080
Yeah.
74
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
Oh,
75
00:13:27,020 --> 00:13:28,020
yeah.
76
00:13:29,980 --> 00:13:31,880
What the hell,
77
00:13:35,120 --> 00:13:36,120
man?
78
00:13:54,990 --> 00:13:56,250
I've been going to the canning booth.
79
00:16:19,530 --> 00:16:20,530
Thank you.
80
00:16:53,130 --> 00:16:54,130
Hello.
81
00:18:13,260 --> 00:18:15,460
Hey there cousin, why don't you fuck her
pussy now?
82
00:21:24,520 --> 00:21:28,100
I'd like you to meet my friends. This is
Brandy. Hi, Brandy. And this is Debbie.
83
00:21:28,460 --> 00:21:30,520
Hi, Debbie. And this is Sonny. Hi,
Sonny.
84
00:21:31,560 --> 00:21:33,520
Come on in. You guys are going to have a
great time tonight.
85
00:21:33,740 --> 00:21:34,740
Good.
86
00:21:41,860 --> 00:21:45,100
And then there was this one time that
the fraternity brothers came over to the
87
00:21:45,100 --> 00:21:46,980
sorority house. Oh, yeah, I remember
that one.
88
00:21:47,500 --> 00:21:49,540
They tore the paper, the whole thing.
89
00:21:49,940 --> 00:21:53,640
It was so funny. It was so messy. Then
remember Mother came out and was like,
90
00:21:53,720 --> 00:21:54,720
you guys.
91
00:22:07,110 --> 00:22:13,950
I'm gonna be a music major. I need my
fingers.
92
00:22:15,290 --> 00:22:16,550
I'm doing theater.
93
00:22:17,350 --> 00:22:19,170
I'm in psychology all the way.
94
00:22:20,220 --> 00:22:22,000
your business in my own company someday.
95
00:22:22,240 --> 00:22:23,240
Really? Cool.
96
00:22:23,480 --> 00:22:24,540
What kind of company?
97
00:22:25,520 --> 00:22:29,280
I don't really know yet, but it'll pop
up sometime.
98
00:22:31,320 --> 00:22:34,280
I'm going to go up on you. I'm really
tired.
99
00:22:34,660 --> 00:22:35,880
Alright, Daddy.
100
00:22:36,340 --> 00:22:37,880
I'm going to go read a book and relax.
101
00:22:38,440 --> 00:22:41,460
So you guys have fun and don't mess up
my house, okay?
102
00:22:42,680 --> 00:22:44,100
We'll try not to. Good night.
103
00:22:44,880 --> 00:22:45,880
Nice to meet you guys.
104
00:22:46,880 --> 00:22:48,260
Your father's pretty cool.
105
00:22:49,960 --> 00:22:51,520
How old is he? Oh, he's 42.
106
00:22:52,160 --> 00:22:53,420
Really? Yeah.
107
00:22:54,260 --> 00:22:55,260
Wow.
108
00:22:55,680 --> 00:22:56,860
Let's go talk about my dad.
109
00:22:57,080 --> 00:22:58,080
Let's go watch some TV.
110
00:22:58,200 --> 00:23:00,420
I don't want to hear about Mr. Jones
anymore.
111
00:23:44,990 --> 00:23:45,990
To whom?
112
00:23:47,510 --> 00:23:49,350
He's older than, like, Jesus.
113
00:23:50,330 --> 00:23:51,370
I mean,
114
00:23:52,250 --> 00:23:54,010
seriously, if you think about it, I'm
older than him.
115
00:23:54,250 --> 00:23:55,250
I'm not.
116
00:23:55,590 --> 00:23:56,590
That's my dad.
117
00:23:56,970 --> 00:23:58,450
That's my dad. I don't want to think.
118
00:23:59,650 --> 00:24:00,650
He's 42.
119
00:24:00,890 --> 00:24:03,390
That's why it's so old. It's hair. Gray
hair.
120
00:24:05,130 --> 00:24:06,130
You're not.
121
00:24:07,990 --> 00:24:09,250
You're not that bad.
122
00:24:09,550 --> 00:24:13,150
I'm not that bad.
123
00:24:29,239 --> 00:24:36,220
I was just checking out his
124
00:24:46,640 --> 00:24:47,640
watch him later.
125
00:24:47,940 --> 00:24:50,540
Whatever. I have to go to the bathroom,
you guys.
126
00:24:51,300 --> 00:24:55,360
You know where it is? Right upstairs at
the top.
127
00:24:56,880 --> 00:24:58,400
Okay, see you back.
128
00:24:59,780 --> 00:25:01,760
Look at your head.
129
00:25:02,720 --> 00:25:04,000
Never been grown up right here.
130
00:25:04,960 --> 00:25:06,200
Just a little strange.
131
00:25:09,080 --> 00:25:10,080
What's your blood, I guess?
132
00:25:10,200 --> 00:25:11,179
I don't know.
133
00:25:11,180 --> 00:25:12,180
Oval.
134
00:26:10,410 --> 00:26:12,590
I didn't mean to startle you, me being
naked and everything.
135
00:26:14,130 --> 00:26:16,350
No, you have a pretty big dick.
136
00:26:19,130 --> 00:26:20,130
Can I see it again?
137
00:26:22,250 --> 00:26:25,530
Does my daughter know you're up here?
Oh, she's concerned about the girls.
138
00:26:26,330 --> 00:26:27,330
Are you sure?
139
00:27:19,409 --> 00:27:21,750
Have you guys ever thought about dating
another woman?
140
00:27:22,070 --> 00:27:23,590
Ew. Hell no.
141
00:27:24,370 --> 00:27:25,370
Not me.
142
00:27:25,730 --> 00:27:26,950
I don't think so.
143
00:27:28,190 --> 00:27:30,010
Nasty. Don't make me feel bad.
144
00:27:31,150 --> 00:27:35,890
Just kissing another girl. I mean, it's
gotta be different than guys. I've never
145
00:27:35,890 --> 00:27:37,170
thought about it. Never.
146
00:27:38,010 --> 00:27:39,010
Well,
147
00:27:39,990 --> 00:27:41,330
do you want to try?
148
00:27:41,770 --> 00:27:43,170
Hell no, I don't want to try.
149
00:27:43,550 --> 00:27:45,190
Ew, you guys are gross.
150
00:27:45,610 --> 00:27:46,670
I'm out of here.
151
00:27:46,890 --> 00:27:49,340
I'm gonna go do something else. Give it
a try?
152
00:30:24,580 --> 00:30:27,020
I love you.
153
00:34:48,429 --> 00:34:49,429
Amen.
154
00:35:44,590 --> 00:35:45,590
Death.
155
00:36:36,110 --> 00:36:37,110
Have you seen Vince?
156
00:36:38,130 --> 00:36:40,470
Vince? Yeah. You mean Mr. Jones?
157
00:36:40,830 --> 00:36:44,270
Yeah, I mean, he lives here. I'm his
next -door neighbor. He's supposed to
158
00:36:44,270 --> 00:36:45,069
me downstairs.
159
00:36:45,070 --> 00:36:47,210
He wanted to drive him around tonight,
but he's not helping.
160
00:36:48,610 --> 00:36:49,670
You okay?
161
00:36:51,290 --> 00:36:52,690
No. What's the matter?
162
00:36:53,910 --> 00:36:57,310
Um... You know what? Maybe he's in a
bathroom. I'll go check and see. No, no,
163
00:36:57,310 --> 00:36:58,249
no, no.
164
00:36:58,250 --> 00:37:00,430
I don't think you should go in there.
165
00:37:00,670 --> 00:37:01,670
Why not?
166
00:37:06,670 --> 00:37:07,670
He's what?
167
00:37:07,970 --> 00:37:09,170
Have you heard me?
168
00:37:09,490 --> 00:37:16,250
Wait a minute. He's in the bathroom
looking for a sorority sister?
169
00:37:16,610 --> 00:37:18,310
Yeah. Oh, God.
170
00:37:19,650 --> 00:37:22,730
Let me take a look. I'll be right back.
171
00:37:40,460 --> 00:37:41,460
No, it's horrible.
172
00:37:41,660 --> 00:37:43,100
It's absolutely horrible.
173
00:37:43,600 --> 00:37:44,600
Why is it horrible?
174
00:37:45,400 --> 00:37:47,220
She shouldn't be doing that.
175
00:37:47,500 --> 00:37:49,560
I don't know. She's too old.
176
00:37:50,220 --> 00:37:53,900
What's wrong with being old? I don't
know. You're the same age as me.
177
00:37:54,240 --> 00:37:55,420
You're younger.
178
00:37:56,180 --> 00:38:01,220
Young guys suck, too. All they want to
do is get drunk and get blowjobs, and I
179
00:38:01,220 --> 00:38:02,220
hate it.
180
00:38:02,460 --> 00:38:03,680
Fucking hate it.
181
00:38:04,500 --> 00:38:07,160
Blowjobs? I just hate young guys.
182
00:38:07,460 --> 00:38:08,460
Oh.
183
00:42:13,130 --> 00:42:15,350
like this that maybe you might need an
older man.
184
00:42:16,610 --> 00:42:17,610
I do?
185
00:42:17,970 --> 00:42:20,670
Yeah, I mean, you know, you've got all
these problems with these young guys,
186
00:42:20,710 --> 00:42:24,630
and, you know, maybe an older guy could
take care of you where they can.
187
00:42:25,450 --> 00:42:27,870
I never thought about it like that
before.
188
00:42:28,350 --> 00:42:30,830
Well, think of it this way, too. You
know, an older man has a little more
189
00:42:30,830 --> 00:42:34,670
wisdom, and he's been around the block.
He's seen a few things, you know, that
190
00:42:34,670 --> 00:42:35,670
young guys haven't.
191
00:42:36,090 --> 00:42:37,710
Where would I find an older man?
192
00:42:39,930 --> 00:42:41,970
Well, um, here.
193
00:42:44,140 --> 00:42:46,620
Of course, you know. Why don't you give
it a try and see?
194
00:42:47,620 --> 00:42:48,620
I don't know.
195
00:42:49,020 --> 00:42:51,140
Ah, believe me, it won't hurt bad.
196
00:43:17,930 --> 00:43:18,930
You got me.
197
00:43:51,500 --> 00:43:52,500
No.
198
00:44:39,480 --> 00:44:40,880
Wonderful.
199
00:44:43,760 --> 00:44:45,160
Wonderful.
200
00:45:21,480 --> 00:45:25,600
I don't wish on the voicemail. I don't
201
00:45:25,600 --> 00:45:38,020
wish
202
00:45:38,020 --> 00:45:41,460
on the voicemail.
203
00:46:39,230 --> 00:46:46,130
Oh my god, it's blue!
204
00:46:47,810 --> 00:46:49,270
Oh yeah, it is.
205
00:47:15,210 --> 00:47:16,210
oh yes
206
00:48:25,560 --> 00:48:28,060
Oh, man.
207
00:50:05,640 --> 00:50:06,640
Yeah.
208
00:57:36,980 --> 00:57:41,240
Tell Vince, I got to go. I got a caddy
on the payroll, and I'm paying for the
209
00:57:41,240 --> 00:57:43,920
driving range by the hour. I've already
got money. It was nice. Bye.
210
00:58:17,610 --> 00:58:18,610
Not here right now.
211
01:13:28,170 --> 01:13:29,290
Oh, this is good enough.
212
01:18:31,280 --> 01:18:32,320
I have to go look for Mr.
213
01:18:32,520 --> 01:18:33,520
Jones.
214
01:18:43,480 --> 01:18:50,460
This is
215
01:18:50,460 --> 01:18:51,460
my roommate, Brandy.
216
01:18:51,860 --> 01:18:53,080
She's kind of an airhead.
217
01:18:53,720 --> 01:18:58,040
I never bring her around any of the frat
parties with me. I think she has a
218
01:18:58,040 --> 01:18:59,240
learning disorder or something.
219
01:19:06,730 --> 01:19:07,810
Hey, I'm Vince's lawyer.
220
01:19:09,150 --> 01:19:10,150
How are you?
221
01:19:10,190 --> 01:19:11,810
Good. Where's Vince at?
222
01:19:13,090 --> 01:19:14,210
I think he's up there.
223
01:19:14,570 --> 01:19:16,710
Oh, yeah. I've got to talk to him about
his DUI.
224
01:19:17,150 --> 01:19:18,950
He's up there. All right. Okay.
225
01:19:26,010 --> 01:19:27,730
Hey, what the hell's going on up there?
226
01:19:28,550 --> 01:19:32,470
I don't know. I don't know. Yeah,
there's some blonde girl with some guy
227
01:19:32,470 --> 01:19:34,670
bedroom. They're having a wild time.
228
01:19:35,020 --> 01:19:38,180
I heard some grunts and groans coming
out of the bathroom, and I don't know
229
01:19:38,180 --> 01:19:39,480
the hell Vince is doing in there.
230
01:19:40,400 --> 01:19:42,300
Um, that must be my story.
231
01:19:43,040 --> 01:19:45,360
Oh my God, I knew she was going to do
that.
232
01:19:45,840 --> 01:19:47,060
I've been looking at him all day.
233
01:19:47,760 --> 01:19:50,440
Wow, there's a lot of weird shit going
on around here.
234
01:19:50,700 --> 01:19:51,700
What are you doing?
235
01:19:52,180 --> 01:19:54,880
Hey, uh, is it okay if I jack off?
236
01:19:56,520 --> 01:19:57,520
What?
237
01:19:57,640 --> 01:20:00,100
Everybody's doing it. Shit, come on,
man. Whatever.
238
01:20:01,980 --> 01:20:02,980
Is it alright?
239
01:20:03,630 --> 01:20:08,610
Baby, there ain't nothing I love more
than beating my cock to a little girl
240
01:20:08,610 --> 01:20:10,750
you. Oh, my God.
241
01:20:12,550 --> 01:20:14,430
Yeah. You like lawyers?
242
01:20:16,090 --> 01:20:17,850
Yeah, lawyers. But what are you doing?
243
01:20:18,450 --> 01:20:20,650
Yeah, baby. I'm a lawyer in love.
244
01:20:21,890 --> 01:20:23,430
Is that turning you on, baby?
245
01:20:23,690 --> 01:20:24,690
No.
246
01:20:24,970 --> 01:20:26,130
It's turning me on.
247
01:20:26,390 --> 01:20:27,950
You're not. Oh, my God.
248
01:20:35,460 --> 01:20:36,960
Please. Let me help you.
249
01:20:38,460 --> 01:20:40,880
It looks like you could use your hands.
Yeah.
250
01:20:42,300 --> 01:20:45,180
Can I touch your ass, maybe?
251
01:20:45,880 --> 01:20:47,980
No, you want me to touch your dick, no?
252
01:20:48,340 --> 01:20:50,360
Come on, let me ask you. Are you a girl?
253
01:21:17,840 --> 01:21:19,040
What else are you going to ask for?
254
01:21:20,880 --> 01:21:21,880
Oh, baby.
255
01:21:23,060 --> 01:21:24,240
Can I just suck it?
256
01:21:25,200 --> 01:21:26,620
Can I just lick it?
257
01:21:26,900 --> 01:21:29,320
Oh, my God. Where are the perverts?
258
01:21:30,600 --> 01:21:34,100
I don't know, baby. Maybe it's all that
time we spend in court staring at those
259
01:21:34,100 --> 01:21:35,100
ugly judges.
260
01:22:47,580 --> 01:22:49,280
Over there.
261
01:22:50,180 --> 01:22:51,300
Over there.
262
01:22:51,920 --> 01:22:54,740
Over there.
263
01:23:16,820 --> 01:23:18,220
Ah!
264
01:24:09,840 --> 01:24:10,840
I don't know.
265
01:25:02,350 --> 01:25:03,350
And...
266
01:25:36,390 --> 01:25:38,810
Well, I guess I learned what Greeks tell
me.
267
01:25:39,270 --> 01:25:41,790
See, you really do learn things in
college.
268
01:25:42,130 --> 01:25:43,190
See you next time.
17435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.