Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,183 --> 00:01:01,183
Hold it!
2
00:01:07,691 --> 00:01:08,691
Carl?
3
00:01:09,893 --> 00:01:11,961
Are we gonna have to kill him?
4
00:01:22,471 --> 00:01:26,986
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
5
00:01:27,010 --> 00:01:31,090
♪ He roamed through the West ♪
6
00:01:31,114 --> 00:01:35,861
♪ And Johnny Yuma, the Rebel ♪
7
00:01:35,885 --> 00:01:40,399
♪ He wandered alone ♪
8
00:01:40,423 --> 00:01:42,892
♪ Johnny Yuma ♪
9
00:01:45,962 --> 00:01:48,507
How do you call yourself, Mister?
10
00:01:48,531 --> 00:01:50,009
The name's Yuma, Johnny Yuma,
11
00:01:50,033 --> 00:01:52,978
don't point a gun at a man unless you're ready to use it.
12
00:01:53,002 --> 00:01:54,237
I'm considering.
13
00:01:55,604 --> 00:01:57,016
There's already one dead man up on the trail
14
00:01:57,040 --> 00:01:59,885
killed with a Sharps 50, who was he?
15
00:01:59,909 --> 00:02:02,121
- Cousin of ours.
- Carl had to shoot him
16
00:02:02,145 --> 00:02:06,082
when he tried to ambush us.
17
00:02:07,483 --> 00:02:08,551
More relatives?
18
00:02:09,618 --> 00:02:10,618
Yeah.
19
00:02:12,588 --> 00:02:16,902
An uncle, and another cousin.
20
00:02:16,926 --> 00:02:18,938
Family feud, huh?
21
00:02:18,962 --> 00:02:20,329
You might put it that way.
22
00:02:21,865 --> 00:02:24,834
I'm Carl Blaine, my brother, Davy.
23
00:02:26,069 --> 00:02:27,913
I'm a might edgy.
24
00:02:27,937 --> 00:02:31,784
So I've noticed.
25
00:02:31,808 --> 00:02:33,218
What's it all about?
26
00:02:33,242 --> 00:02:35,587
Personal matters, Mr. Yuma, so why don't you push on
27
00:02:35,611 --> 00:02:39,859
and tend to your own trouble?
28
00:02:39,883 --> 00:02:41,193
Don't you boys want any help?
29
00:02:41,217 --> 00:02:45,064
We Blaines hoe our own corn.
30
00:02:45,088 --> 00:02:47,499
We don't hold for any outside help.
31
00:02:47,523 --> 00:02:48,868
Well, then I'd be glad to push you on
32
00:02:48,892 --> 00:02:50,402
except for one thing.
33
00:02:50,426 --> 00:02:51,570
What's that?
34
00:02:51,594 --> 00:02:53,906
There's one waterhole within 50 miles
35
00:02:53,930 --> 00:02:55,574
and if I'm not mistaken, it's right up there
36
00:02:55,598 --> 00:02:58,844
in that draw with your kinfolk sitting right on top of it.
37
00:02:58,868 --> 00:03:00,512
You lean on water?
38
00:03:00,536 --> 00:03:02,915
Yeah, almost dry.
39
00:03:02,939 --> 00:03:04,449
I might make it to the next waterhole,
40
00:03:04,473 --> 00:03:06,810
but my horse wouldn't, and I don't want to lose him.
41
00:03:10,814 --> 00:03:12,892
Any objections if I try to talk your uncle
42
00:03:12,916 --> 00:03:14,183
into letting me water up?
43
00:03:15,384 --> 00:03:18,964
Not if that's all you do.
44
00:03:18,988 --> 00:03:21,633
As for me and Davy, you don't scratch us,
45
00:03:21,657 --> 00:03:25,104
we don't try to bite you.
46
00:03:25,128 --> 00:03:29,999
Mr. Yuma, I can't speak for Uncle Luce.
47
00:03:43,212 --> 00:03:44,223
Pa?
48
00:03:44,247 --> 00:03:45,949
I swear I saw three of them.
49
00:03:47,416 --> 00:03:49,652
You sure, now, you ain't just seeing things again?
50
00:03:50,887 --> 00:03:53,665
Well, I think I saw another head.
51
00:03:53,689 --> 00:03:55,291
The sun's getting to you, boy.
52
00:03:59,362 --> 00:04:03,375
Pa, how long you think they're gonna last out there?
53
00:04:03,399 --> 00:04:06,711
Well, they're Blaines, Web, they're gonna die hard.
54
00:04:06,735 --> 00:04:08,471
Especially that hard-nose Carl.
55
00:04:09,873 --> 00:04:13,285
I don't know, another day like this, maybe two.
56
00:04:13,309 --> 00:04:17,389
Well, I'd feel just a whole lot happier
57
00:04:17,413 --> 00:04:19,691
if I could shoot them in the back.
58
00:04:19,715 --> 00:04:22,227
We got the water, they got the sun.
59
00:04:22,251 --> 00:04:24,930
I sure hope you know what we're doing, Pa.
60
00:04:24,954 --> 00:04:26,165
We just sit here and wait
61
00:04:26,189 --> 00:04:28,124
til they get thirsty enough to come on in.
62
00:04:31,727 --> 00:04:34,073
Well, what if one of them decides to ride back for water?
63
00:04:34,097 --> 00:04:36,275
That's the beauty of it, boy.
64
00:04:36,299 --> 00:04:37,742
They've been out here too long without water,
65
00:04:37,766 --> 00:04:39,735
they'd never make it, and they know it.
66
00:04:43,339 --> 00:04:44,339
Well.
67
00:04:47,643 --> 00:04:51,156
I still feel like to go for sitting in a shallow hole.
68
00:04:51,180 --> 00:04:55,560
By ding, Web, your courage matches your good looks.
69
00:04:55,584 --> 00:04:56,652
Well, thank you, Pa.
70
00:05:00,556 --> 00:05:01,824
Hey!
71
00:05:03,026 --> 00:05:04,026
Hey, there!
72
00:05:10,699 --> 00:05:12,535
- I told you, Pa!
- Sh!
73
00:05:14,938 --> 00:05:17,773
Can you hear me?
74
00:05:22,946 --> 00:05:24,356
Who are you and what do you want?
75
00:05:24,380 --> 00:05:26,482
A stranger, just passing by.
76
00:05:27,616 --> 00:05:30,162
I need water bad for me and my horse.
77
00:05:30,186 --> 00:05:32,932
Look, Mister, I got no stake in your family feud.
78
00:05:32,956 --> 00:05:34,991
You let me water up, I'll be on my way.
79
00:05:36,725 --> 00:05:38,962
Pa, you think he might be alone, then?
80
00:05:40,163 --> 00:05:42,707
Nah, if he was, he'd have been spouting off
81
00:05:42,731 --> 00:05:43,967
about it before now.
82
00:05:45,168 --> 00:05:47,279
What do you say?
83
00:05:47,303 --> 00:05:50,415
All right, Mister, we got water to spare.
84
00:05:50,439 --> 00:05:53,842
You get your horse, and come on in, hands high.
85
00:06:02,185 --> 00:06:05,430
If you don't mind, I'll just toss in my canteens.
86
00:06:05,454 --> 00:06:08,224
You fill them up, throw them back, I'll be on my way.
87
00:06:10,226 --> 00:06:11,627
Smart mustang, ain't he?
88
00:06:15,164 --> 00:06:16,775
Maybe they told him about the money,
89
00:06:16,799 --> 00:06:18,267
and that's why he throwed in.
90
00:06:20,869 --> 00:06:23,215
We'd best forget about the horse.
91
00:06:23,239 --> 00:06:24,507
Pull this gent's strings.
92
00:06:26,542 --> 00:06:29,754
All right, Son, anything to oblige.
93
00:06:29,778 --> 00:06:30,879
Throw them canteens.
94
00:06:40,656 --> 00:06:45,028
Bullseye, Son.
95
00:06:47,463 --> 00:06:50,033
I'll throw another in when I get that one back.
96
00:07:02,645 --> 00:07:05,348
This water's kind of thick, Son, but it's wet.
97
00:07:10,853 --> 00:07:13,089
- You all fixed?
- Just about.
98
00:07:18,227 --> 00:07:20,196
Mind, don't throw it too far.
99
00:08:28,597 --> 00:08:31,576
Listen, you, that's the second time I've been shot at,
100
00:08:31,600 --> 00:08:33,445
and I don't like it one bit.
101
00:08:33,469 --> 00:08:35,847
Now, give me the whole story, quick and true.
102
00:08:35,871 --> 00:08:36,981
If this was just another family feud,
103
00:08:37,005 --> 00:08:39,418
they wouldn't be shooting at me.
104
00:08:39,442 --> 00:08:43,021
Well, Mr. Yuma, Davy and me figured to take them in
105
00:08:43,045 --> 00:08:44,847
- and see them hang.
- What for?
106
00:08:46,048 --> 00:08:47,826
Robbing a bank, killing a cashier.
107
00:08:47,850 --> 00:08:48,851
You own the bank?
108
00:08:53,356 --> 00:08:54,666
They talked Pa and my brother, George,
109
00:08:54,690 --> 00:08:55,758
into going with them.
110
00:08:57,393 --> 00:08:59,395
Posse caught them in an old ranch house.
111
00:09:00,596 --> 00:09:02,541
My pa and George were shooting up the front,
112
00:09:02,565 --> 00:09:04,743
Uncle Luce and his boys took all the horses
113
00:09:04,767 --> 00:09:05,968
and rode out the back.
114
00:09:07,836 --> 00:09:12,007
He left Pa and George to, to slow down the posse.
115
00:09:13,542 --> 00:09:14,710
Both killed?
116
00:09:16,812 --> 00:09:17,812
Yep.
117
00:09:18,781 --> 00:09:20,749
Good or bad, Pa never did nothing halfway.
118
00:09:21,917 --> 00:09:22,918
Sorry, Carl.
119
00:09:24,320 --> 00:09:26,622
Took Davy and me 10 days to track them down.
120
00:09:29,492 --> 00:09:32,904
So you chased and chased until they finally caught you.
121
00:09:32,928 --> 00:09:34,373
They got no horses.
122
00:09:34,397 --> 00:09:37,433
We got them boxed.
123
00:09:39,402 --> 00:09:43,282
They got the water.
124
00:09:43,306 --> 00:09:46,385
And a natural fort.
125
00:09:46,409 --> 00:09:49,077
You either die of thirst or go up there and get shot.
126
00:09:50,279 --> 00:09:51,790
Your uncle doesn't want to watch his back trail
127
00:09:51,814 --> 00:09:54,217
the rest of his life, he'll settle with you right here.
128
00:09:55,284 --> 00:09:56,761
Judging from that
129
00:09:56,785 --> 00:09:58,945
canteen trick, he intends to see all three of us dead.
130
00:10:02,425 --> 00:10:05,437
Well, at least you got another gun on your side,
131
00:10:05,461 --> 00:10:07,172
that helps a little.
132
00:10:07,196 --> 00:10:08,673
Mr. Yuma.
133
00:10:08,697 --> 00:10:11,234
We Blaines ain't never been rich in much except pride.
134
00:10:12,601 --> 00:10:14,703
Now, you go ahead with whatsoever you're inclined,
135
00:10:15,871 --> 00:10:17,706
but me and Davy fight our own fights.
136
00:10:32,154 --> 00:10:33,398
I was just looking at it, Pa.
137
00:10:33,422 --> 00:10:35,634
You want to look, you ask me can you do it.
138
00:10:35,658 --> 00:10:38,294
Man your age should show some respect for his daddy.
139
00:10:42,398 --> 00:10:43,398
Hey, now.
140
00:10:54,810 --> 00:10:55,810
Carl!
141
00:11:02,050 --> 00:11:04,963
- Easy.
- I almost had a bead on Web.
142
00:11:04,987 --> 00:11:07,423
Hardly more than a chigger bite, Davy, come on.
143
00:11:14,530 --> 00:11:17,008
You didn't stay down the way I showed you.
144
00:11:17,032 --> 00:11:18,510
A man keeps down the way he should,
145
00:11:18,534 --> 00:11:20,679
there ain't no place he could get hit except in the head.
146
00:11:20,703 --> 00:11:22,013
Well, the next time, he'll know better.
147
00:11:22,037 --> 00:11:23,037
That's right.
148
00:11:24,206 --> 00:11:25,584
Keep that pebble in your mouth, Davy.
149
00:11:25,608 --> 00:11:26,608
You'll draw saliva.
150
00:11:28,311 --> 00:11:30,646
You mean you boys don't have any water at all?
151
00:11:37,085 --> 00:11:38,487
Told you to stay down, boy.
152
00:11:42,525 --> 00:11:43,525
Go ahead, Davy.
153
00:11:44,493 --> 00:11:45,970
No, you'll be needing that for yourself.
154
00:11:45,994 --> 00:11:47,772
How long you lived this side of the Missouri?
155
00:11:47,796 --> 00:11:48,973
Four years.
156
00:11:48,997 --> 00:11:50,775
Well, you don't learn very fast, do you?
157
00:11:50,799 --> 00:11:52,944
This country, a man shares his water.
158
00:11:52,968 --> 00:11:55,880
That is, all except those like your uncle Luce.
159
00:11:55,904 --> 00:11:57,205
We hold our own habits.
160
00:11:58,741 --> 00:12:00,409
I got some salve in my saddlebag.
161
00:12:03,912 --> 00:12:07,082
Go ahead, Davy, your brother'll never know.
162
00:12:09,852 --> 00:12:10,852
Thanks, Mr. Yuma.
163
00:12:18,761 --> 00:12:20,429
It's good.
164
00:12:22,631 --> 00:12:24,833
Here, let some of it soak in your mouth a minute.
165
00:13:07,042 --> 00:13:08,753
You leave Davy out there alone?
166
00:13:08,777 --> 00:13:11,390
Not for long.
167
00:13:11,414 --> 00:13:12,681
I got a burst cartridge.
168
00:13:16,685 --> 00:13:18,997
You expect too much from that boy.
169
00:13:19,021 --> 00:13:20,021
Maybe.
170
00:13:23,225 --> 00:13:24,627
Where you from originally?
171
00:13:28,030 --> 00:13:30,174
You know, some people claim answering a question
172
00:13:30,198 --> 00:13:32,167
kills quicker than a rattlesnake bite.
173
00:13:34,069 --> 00:13:36,171
But I've never seen it hurt a healthy man.
174
00:13:38,674 --> 00:13:41,043
Well, we used to live in upcountry Tennessee.
175
00:13:42,077 --> 00:13:43,287
Long ridge country?
176
00:13:43,311 --> 00:13:44,311
Yeah.
177
00:13:45,514 --> 00:13:47,683
I've been to that section twice, during the war.
178
00:13:48,817 --> 00:13:50,995
That's hard, rocky land up there.
179
00:13:51,019 --> 00:13:53,865
Yeah, my pa used to tell me, he'd say,
180
00:13:53,889 --> 00:13:57,125
these pine hills got one bumper crop, that's misery.
181
00:13:58,594 --> 00:14:00,896
Yeah, I recall how hard it was to get provisions.
182
00:14:02,164 --> 00:14:03,975
A man couldn't give us a loaf of bread
183
00:14:03,999 --> 00:14:05,734
without depriving his whole family.
184
00:14:07,069 --> 00:14:08,871
That's long ridge country for you.
185
00:14:41,570 --> 00:14:44,182
Pa, they gonna ricochet a piece of lead
186
00:14:44,206 --> 00:14:45,240
into one of us yet.
187
00:14:46,509 --> 00:14:47,909
That was Davy's Winchester again.
188
00:14:49,277 --> 00:14:51,079
How long since we heard that Sharps?
189
00:14:52,247 --> 00:14:54,325
Why, what're you thinking?
190
00:14:54,349 --> 00:14:56,260
Well, I'm thinking Davy may be out here
191
00:14:56,284 --> 00:14:58,296
temporary by his self.
192
00:14:58,320 --> 00:15:00,832
Out here, it's a little different from Tennessee.
193
00:15:00,856 --> 00:15:04,168
Better land, a man can grow more than he needs,
194
00:15:04,192 --> 00:15:06,538
take pleasure in giving some away.
195
00:15:06,562 --> 00:15:08,897
Yeah, I notice people act different out here.
196
00:15:10,566 --> 00:15:12,668
These people have another kind of fight.
197
00:15:13,836 --> 00:15:16,715
One year, a man gets burned out by Indians,
198
00:15:16,739 --> 00:15:19,383
next year, another neighbor loses his stock in a blizzard,
199
00:15:19,407 --> 00:15:22,077
and another neighbor gets wiped out by grass fire.
200
00:15:23,211 --> 00:15:25,781
That's what happened to us, grass fire.
201
00:15:28,216 --> 00:15:31,530
That thing came along, wiped our place out.
202
00:15:31,554 --> 00:15:32,964
We was lucky to get out.
203
00:15:32,988 --> 00:15:34,699
Neighbors offer to help you rebuild?
204
00:15:34,723 --> 00:15:36,635
No, Pa wouldn't let them.
205
00:15:36,659 --> 00:15:40,238
That wasn't charity, they wanted you back on your feet,
206
00:15:40,262 --> 00:15:43,174
in case they needed your help the next year.
207
00:15:43,198 --> 00:15:45,868
Pa never did hold with exchanging favors like that.
208
00:15:48,704 --> 00:15:50,238
Tell you the truth, Mr. Yuma,
209
00:15:51,907 --> 00:15:53,709
I don't know if we Blaines know how.
210
00:16:16,732 --> 00:16:19,678
Pa, you ought not to go out there.
211
00:16:19,702 --> 00:16:21,946
You're gonna get yourself killed.
212
00:16:21,970 --> 00:16:24,607
I don't intend to get scalped by no shirttail kid.
213
00:16:26,308 --> 00:16:29,244
If I figured to get killed, I'd send you instead of me.
214
00:16:30,879 --> 00:16:34,158
Send you instead of me?
215
00:16:34,182 --> 00:16:39,187
Send you instead of me.
216
00:17:24,232 --> 00:17:25,644
Carl!
217
00:17:25,668 --> 00:17:26,668
Davy.
218
00:17:29,838 --> 00:17:31,774
They've got Davy.
219
00:17:40,315 --> 00:17:41,960
Now take him back here and tie him up.
220
00:17:41,984 --> 00:17:44,395
If they start shooting, why, you kill him
221
00:17:44,419 --> 00:17:46,789
and then come out here and help your poor old daddy.
222
00:17:47,923 --> 00:17:49,668
- Well, Cousin Davy.
- Carl's gonna kill you
223
00:17:49,692 --> 00:17:51,035
for this.
224
00:17:51,059 --> 00:17:53,595
Don't you shoot your cousin til I tell you.
225
00:17:54,697 --> 00:17:56,407
Go on, Davy, get.
226
00:17:56,431 --> 00:18:00,912
Go on, get, go on, Davy, get, get.
227
00:18:00,936 --> 00:18:02,346
Nephew!
228
00:18:02,370 --> 00:18:04,515
You awake down there?
229
00:18:04,539 --> 00:18:05,984
Let's see what he has to say.
230
00:18:06,008 --> 00:18:07,752
I shouldn't have left him alone.
231
00:18:07,776 --> 00:18:09,187
Easy, Carl, that's what they want.
232
00:18:09,211 --> 00:18:11,079
Let's wait, see what they offer.
233
00:18:12,280 --> 00:18:14,192
All right, go on, speak your peace.
234
00:18:14,216 --> 00:18:17,028
You got a good hold on that shirttail, Apache?
235
00:18:17,052 --> 00:18:18,930
For the time being.
236
00:18:18,954 --> 00:18:20,699
Now, what's your offer?
237
00:18:20,723 --> 00:18:23,968
I'm gonna let Davy here make up a short prayer.
238
00:18:23,992 --> 00:18:26,170
If you two don't come up here clutching clouds,
239
00:18:26,194 --> 00:18:29,040
he ain't gonna get to say amen.
240
00:18:29,064 --> 00:18:30,899
I didn't expect it to be like this.
241
00:18:32,367 --> 00:18:35,714
Well, you got him into this, now what do you intend to do?
242
00:18:35,738 --> 00:18:37,415
I don't know.
243
00:18:37,439 --> 00:18:39,383
Well, I intend to do something.
244
00:18:39,407 --> 00:18:42,620
And so help me, if you say we Blaines take care of ourself,
245
00:18:42,644 --> 00:18:45,056
you'll be spitting parts of that sentence out for a week.
246
00:18:45,080 --> 00:18:48,727
Mr. Yuma, if you get Davy out,
247
00:18:48,751 --> 00:18:51,419
as God sees what I'm saying, I'll be eternal grateful.
248
00:18:55,323 --> 00:18:56,759
We'll see what we can do.
249
00:19:02,197 --> 00:19:04,142
Time's half up!
250
00:19:04,166 --> 00:19:06,201
If you do like he said, he'll kill you.
251
00:19:07,202 --> 00:19:09,413
Yeah, don't remind me.
252
00:19:09,437 --> 00:19:12,507
Mr. Yuma, I don't mean this like I said it before,
253
00:19:13,675 --> 00:19:15,243
but this really ain't your fight.
254
00:19:16,444 --> 00:19:17,989
Well, we'll talk about that later.
255
00:19:18,013 --> 00:19:20,949
Now, listen, while they're watching me,
256
00:19:21,917 --> 00:19:23,318
you get as close as you can.
257
00:19:24,787 --> 00:19:26,987
Your uncle will be covered, but you can hear his voice.
258
00:19:28,290 --> 00:19:30,334
When you get him spotted, try to get a shot
259
00:19:30,358 --> 00:19:32,170
as close as you can to him.
260
00:19:32,194 --> 00:19:34,572
What are you gonna do?
261
00:19:34,596 --> 00:19:37,075
You just remember, you stay here until I call you.
262
00:19:37,099 --> 00:19:39,001
All right, don't shoot, I'm coming up!
263
00:19:51,213 --> 00:19:55,827
Well, if it ain't the thirsty and strategizing stranger.
264
00:19:55,851 --> 00:19:57,929
Where's my affectionate nephew?
265
00:19:57,953 --> 00:20:01,132
I don't know, I tried to persuade him to come up here.
266
00:20:01,156 --> 00:20:02,557
He said he'd think about it.
267
00:20:03,959 --> 00:20:06,137
He seemed to think that you'd kill all three of us.
268
00:20:06,161 --> 00:20:07,638
What do you think I'm gonna do?
269
00:20:07,662 --> 00:20:10,398
Well, just take our horses and leave us out here on foot.
270
00:20:12,434 --> 00:20:13,845
I'll be hanged you ain't as smart
271
00:20:13,869 --> 00:20:15,003
as I thought you was.
272
00:20:22,077 --> 00:20:25,957
That Carl's a bloodthirsty devil for a kid.
273
00:20:25,981 --> 00:20:29,693
Hey, though, trying to kill his own godfather,
274
00:20:29,717 --> 00:20:32,096
I don't know about these young'uns nowadays.
275
00:20:32,120 --> 00:20:33,798
You're his godfather?
276
00:20:33,822 --> 00:20:36,600
Yeah, folks always said he took after me
277
00:20:36,624 --> 00:20:37,993
more than he did his own pa.
278
00:20:38,894 --> 00:20:40,905
He's a mean one all right.
279
00:20:40,929 --> 00:20:43,731
Wished I'd had one like him instead of what I got.
280
00:20:45,834 --> 00:20:47,778
That's a lot of gun the boy carries.
281
00:20:47,802 --> 00:20:50,381
Yeah, that Sharps will take a 12-pound steak
282
00:20:50,405 --> 00:20:52,374
out a buffalo at 500 yards.
283
00:20:56,511 --> 00:20:58,890
Don't look like he's coming up, does it?
284
00:20:58,914 --> 00:21:01,125
Blow quite a hole in a man, that Sharps.
285
00:21:01,149 --> 00:21:02,660
Don't I know it.
286
00:21:02,684 --> 00:21:04,686
I give it to him when my wrist give out.
287
00:21:05,954 --> 00:21:08,266
Two things I done, I regret.
288
00:21:08,290 --> 00:21:10,134
One of them is giving Carl that old Sharps,
289
00:21:10,158 --> 00:21:12,560
and t'other one is teaching him how to shoot it.
290
00:21:14,196 --> 00:21:15,196
Ah.
291
00:21:16,464 --> 00:21:19,501
There's no point in waiting.
292
00:21:21,136 --> 00:21:25,016
Don't try it, don't even think it!
293
00:21:25,040 --> 00:21:26,284
Pa, what do you want me to do?
294
00:21:26,308 --> 00:21:27,718
You just keep that gun on Davy
295
00:21:27,742 --> 00:21:29,921
til I see what this man has to offer.
296
00:21:29,945 --> 00:21:32,790
One offer, your hide for Davy's
297
00:21:32,814 --> 00:21:34,216
and two canteens of water.
298
00:21:35,483 --> 00:21:36,483
Water, too, huh?
299
00:21:37,585 --> 00:21:40,098
Ah, you ain't gonna let us kill this kid.
300
00:21:40,122 --> 00:21:41,957
Davy, water, and the bank money.
301
00:21:43,191 --> 00:21:46,461
Mister, there's two things makes me brave,
302
00:21:47,329 --> 00:21:48,430
whisky and money.
303
00:21:49,631 --> 00:21:51,009
You gonna have to cut me down with that thing
304
00:21:51,033 --> 00:21:53,168
to get them greenbacks.
305
00:21:57,172 --> 00:21:58,473
Ha, tell you what I'll do.
306
00:21:59,942 --> 00:22:01,920
I'll make a deal with you, I'll split it down the middle.
307
00:22:01,944 --> 00:22:05,213
Davy, water, and half the money.
308
00:22:06,581 --> 00:22:08,026
It's a deal.
309
00:22:08,050 --> 00:22:09,817
You heard what he said, get moving.
310
00:22:15,123 --> 00:22:16,123
Mr. Yuma!
311
00:22:17,359 --> 00:22:20,404
- What's going on up there?
- Stay there, Carl!
312
00:22:20,428 --> 00:22:22,773
Davy and me are coming down.
313
00:22:22,797 --> 00:22:24,532
If you see a gun flash, fire at it.
314
00:22:40,615 --> 00:22:43,294
You know, boy, I ain't violent by nature,
315
00:22:43,318 --> 00:22:47,155
but that's one man I'm gonna enjoy killing.
316
00:23:33,568 --> 00:23:35,770
Here they come.
317
00:23:42,510 --> 00:23:43,455
Hold it!
318
00:23:43,479 --> 00:23:47,158
Pa!
319
00:23:47,182 --> 00:23:48,182
No, Carl.
320
00:23:49,284 --> 00:23:51,253
Not in cold blood, let the law do it.
321
00:23:52,920 --> 00:23:54,256
I'm grateful to you, boy.
322
00:23:55,223 --> 00:23:56,458
Thank you!
323
00:24:19,147 --> 00:24:20,147
Mr. Yuma?
324
00:24:21,516 --> 00:24:24,228
We figured after the three of us took back that money,
325
00:24:24,252 --> 00:24:26,064
you might like to drop by our place,
326
00:24:26,088 --> 00:24:27,898
meet our older sister, Vera.
327
00:24:27,922 --> 00:24:29,367
Yeah, she ain't married, you know,
328
00:24:29,391 --> 00:24:31,235
and by gosh, a man would have to ride an awful piece
329
00:24:31,259 --> 00:24:32,670
before he found a girl who could ride
330
00:24:32,694 --> 00:24:35,330
and shoot like Vera does, she's almost a man.
331
00:24:37,432 --> 00:24:38,609
Well, first we'll get the money back
332
00:24:38,633 --> 00:24:40,378
and then we'll see about meeting your family.
333
00:24:40,402 --> 00:24:43,081
Now, that's a smart decision, Mr. Yuma.
334
00:24:43,105 --> 00:24:44,382
We don't think Vera'll last long
335
00:24:44,406 --> 00:24:46,550
once we open up friendly-like to the neighbors.
336
00:24:46,574 --> 00:24:48,686
Well, you're not thinking to start another family feud?
337
00:24:48,710 --> 00:24:50,154
Oh, no, Mr. Yuma, we're the most hospitable family.
338
00:24:50,178 --> 00:24:51,989
No, we're gonna be one of the friendliest families.
339
00:24:52,013 --> 00:24:53,424
It was only Uncle Luce, you know.
340
00:24:53,448 --> 00:24:55,193
We'd never turn anyone away, no need to know you,
341
00:24:55,217 --> 00:24:56,827
we're gonna give, just give you anything
342
00:24:56,851 --> 00:25:00,564
in the world.
343
00:25:00,588 --> 00:25:04,535
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
344
00:25:04,559 --> 00:25:08,106
♪ He roamed through the West ♪
345
00:25:08,130 --> 00:25:12,543
♪ And Johnny Yuma, the Rebel ♪
346
00:25:12,567 --> 00:25:16,547
♪ He wandered alone ♪
347
00:25:16,571 --> 00:25:18,449
♪ He got fighting mad ♪
348
00:25:18,473 --> 00:25:20,718
♪ This rebel lad ♪
349
00:25:20,742 --> 00:25:22,720
♪ He packed no star as he wandered far ♪
350
00:25:22,744 --> 00:25:24,755
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
351
00:25:24,779 --> 00:25:28,592
♪ The Rebel, Johnny Yuma ♪
352
00:25:28,616 --> 00:25:32,796
♪ He searched the land this restless lad ♪
353
00:25:32,820 --> 00:25:34,765
♪ He was panther quick and leather tough ♪
354
00:25:34,789 --> 00:25:36,767
♪ Cause he figured that he had been pushed enough ♪
355
00:25:36,791 --> 00:25:38,602
♪ The Rebel ♪
356
00:25:38,626 --> 00:25:41,139
♪ Johnny Yuma ♪
357
00:25:41,163 --> 00:25:42,773
This has been a Mark Goodson,
358
00:25:42,797 --> 00:25:44,699
Bill Todman production.
26198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.