All language subtitles for The Rebel S02E31 The Proxy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,042 --> 00:00:08,084 I know how long he's been here 2 00:00:08,108 --> 00:00:09,851 and what he's got to say, 3 00:00:09,874 --> 00:00:11,116 but I got more important things to do 4 00:00:11,140 --> 00:00:13,750 than listen to another bellyachin' sodbuster. 5 00:00:13,774 --> 00:00:14,772 Yes, sir. 6 00:00:16,872 --> 00:00:17,782 Arnie? 7 00:00:17,806 --> 00:00:19,012 Yes, sir? 8 00:00:19,036 --> 00:00:22,202 Tell him we're doing what we can. 9 00:00:23,069 --> 00:00:24,068 Yes, sir. 10 00:00:26,768 --> 00:00:28,843 - The major can't possibly... - Yes, he can! 11 00:00:28,867 --> 00:00:30,643 - Listen. - You been brushin' us off 12 00:00:30,667 --> 00:00:32,874 for three days like a piece of lint. 13 00:00:32,898 --> 00:00:33,897 Us? 14 00:00:34,865 --> 00:00:38,072 Yuma, you singed on here as a scout. 15 00:00:38,096 --> 00:00:39,039 You're no homesteader. 16 00:00:39,063 --> 00:00:40,103 You haven't been hurt. 17 00:00:40,127 --> 00:00:41,437 I soldiered with Les Akins 18 00:00:41,461 --> 00:00:43,336 from Vicksburg to Antietam. 19 00:00:43,360 --> 00:00:44,303 He kept me alive once 20 00:00:44,327 --> 00:00:45,802 when dyin' was inches away. 21 00:00:45,826 --> 00:00:48,200 Well, we're doin' what we can. 22 00:00:48,224 --> 00:00:49,699 Well, it ain't enough! 23 00:00:49,723 --> 00:00:51,866 While you sit here polishing your metals, 24 00:00:51,890 --> 00:00:53,332 a piece of land I near busted my hump 25 00:00:53,356 --> 00:00:55,697 to cultivate's bein' pulled out from under me. 26 00:00:55,721 --> 00:00:57,830 Yeah, and there are lots more just like you. 27 00:00:57,854 --> 00:01:00,995 Right now, all I can do is say I'm sorry. 28 00:01:01,019 --> 00:01:03,360 Now get outta here and let me get back to work. 29 00:01:03,384 --> 00:01:04,628 Sorry don't take the creases 30 00:01:04,652 --> 00:01:06,359 out of my kids' bellies. 31 00:01:06,383 --> 00:01:08,525 It don't put not food on my table! 32 00:01:08,549 --> 00:01:12,224 The Army is doing something about you people, 33 00:01:12,248 --> 00:01:13,823 but I'm not about to confide in you 34 00:01:13,847 --> 00:01:15,323 and I ain't gonna listen to anymore 35 00:01:15,347 --> 00:01:16,623 of garbage or bellyachin'. 36 00:01:16,647 --> 00:01:17,455 Now get outta here! 37 00:01:17,479 --> 00:01:18,787 You're gonna listen. 38 00:01:18,811 --> 00:01:20,721 One way or another, you're gonna listen! 39 00:01:20,745 --> 00:01:21,743 Les. 40 00:01:22,644 --> 00:01:25,619 Mister, you holster that iron 41 00:01:25,643 --> 00:01:29,482 or I'll take it away and feed it to ya. 42 00:01:29,506 --> 00:01:30,981 Better let me have it, sir. 43 00:01:31,005 --> 00:01:33,347 Don't get yourself shot, sonny boy. 44 00:01:33,371 --> 00:01:35,249 - Not this way, Les. - What other way is there? 45 00:01:40,702 --> 00:01:42,210 Whether you know it or not, 46 00:01:42,234 --> 00:01:43,734 you just did him a big favor. 47 00:01:45,167 --> 00:01:46,699 Well, I didn't do it for you. 48 00:01:58,661 --> 00:02:02,402 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 49 00:02:02,426 --> 00:02:06,934 ♪ He roamed through the West ♪ 50 00:02:06,958 --> 00:02:11,699 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 51 00:02:11,723 --> 00:02:16,462 ♪ He wandered alone ♪ 52 00:02:16,486 --> 00:02:18,985 ♪ Johnny Yuma ♪ 53 00:02:22,651 --> 00:02:24,258 Major, you know the big ranchers 54 00:02:24,282 --> 00:02:26,092 engineered the failure of the bank. 55 00:02:26,116 --> 00:02:27,258 Sure I do, and I know why 56 00:02:27,282 --> 00:02:30,056 they figured to panic nesters like him 57 00:02:30,080 --> 00:02:31,590 right outta the territory. 58 00:02:31,614 --> 00:02:33,389 Well then, why haven't you moved to prosecute? 59 00:02:33,413 --> 00:02:34,988 Without the bank president, 60 00:02:35,012 --> 00:02:36,987 we got no case that would hold up in court. 61 00:02:37,011 --> 00:02:38,919 Find Houghton, bring him back. 62 00:02:38,943 --> 00:02:40,418 We can't. 63 00:02:40,442 --> 00:02:42,151 He's found asylum across the border in San Rafael. 64 00:02:42,175 --> 00:02:44,285 Extradite him then. 65 00:02:44,309 --> 00:02:48,415 Mr. Yuma, Texans remember the Alamo, 66 00:02:48,439 --> 00:02:50,271 Mexico remembers Zach Taylor. 67 00:02:51,471 --> 00:02:53,747 So the Army just sits back and does nothin'? 68 00:02:53,771 --> 00:02:55,604 I lose my money and my land, right? 69 00:02:56,935 --> 00:02:58,178 Any attempt by the United States 70 00:02:58,202 --> 00:03:01,409 to bring Houghton back would set off fireworks. 71 00:03:01,433 --> 00:03:02,243 Come on, Johnny. 72 00:03:02,267 --> 00:03:03,576 Let's get outta here. 73 00:03:03,600 --> 00:03:08,097 But if a few civilians are to invade San Rafael 74 00:03:08,964 --> 00:03:10,873 and drag Mr. Houghton back, 75 00:03:10,897 --> 00:03:14,195 well, you could hardly hold our government accountable. 76 00:03:15,360 --> 00:03:17,403 You're recruitin' volunteers, major? 77 00:03:17,427 --> 00:03:19,369 I've managed to recruit two so far. 78 00:03:19,393 --> 00:03:21,734 I'd like to add a third. 79 00:03:21,758 --> 00:03:23,332 - You got him. - And you got a wife, 80 00:03:23,356 --> 00:03:25,466 four kids, and a hothead. 81 00:03:25,490 --> 00:03:27,822 These three civilians, Major, 82 00:03:28,690 --> 00:03:30,589 what happens if they're caught? 83 00:03:32,588 --> 00:03:35,451 It's my guess they'll get the same treatment as a spy. 84 00:03:36,886 --> 00:03:40,650 If they're lucky, it'll be a quick and merciful death. 85 00:03:45,082 --> 00:03:46,691 Where's Crowe, Wilkerson? 86 00:03:46,714 --> 00:03:48,314 Drawing supplies for the trip. 87 00:03:52,579 --> 00:03:54,077 Why aren't you lending a hand? 88 00:03:55,477 --> 00:03:58,552 Just what Crowe needs, a hand, only don't tell him that. 89 00:03:58,576 --> 00:03:59,718 Old blister's so stubborn, 90 00:03:59,742 --> 00:04:01,675 he wouldn't move camp for a prairie fire. 91 00:04:03,307 --> 00:04:04,573 Who's the cotton picker? 92 00:04:05,405 --> 00:04:06,404 Name's Yuma. 93 00:04:07,838 --> 00:04:08,837 Jess Wilkerson. 94 00:04:11,970 --> 00:04:13,969 You must've heard of my brother, Stacy. 95 00:04:14,836 --> 00:04:16,277 Never did. 96 00:04:16,301 --> 00:04:17,944 Now there's a rooster with gravel in his gizzard, 97 00:04:17,968 --> 00:04:19,877 ain't that a fact, Major? 98 00:04:19,900 --> 00:04:23,141 Stacy Wilkerson's a paperback coward. 99 00:04:23,165 --> 00:04:24,641 He'd rattle his hocks if a man so much 100 00:04:24,665 --> 00:04:26,630 as belched in his direction. 101 00:04:27,996 --> 00:04:30,163 Guess the truth about Stacy's somewhere in between. 102 00:04:31,028 --> 00:04:32,704 Is he in at its daughter? 103 00:04:32,728 --> 00:04:35,425 He wants to look over who he'd have to partner with. 104 00:04:36,925 --> 00:04:38,668 Calls for a strong reason. 105 00:04:38,692 --> 00:04:39,536 I got a reason. 106 00:04:39,560 --> 00:04:40,801 What's yours? 107 00:04:40,825 --> 00:04:42,190 Brother Stacy. 108 00:04:43,123 --> 00:04:44,532 Seems the little fella 109 00:04:44,556 --> 00:04:46,988 hasn't exactly been keeping his twine on a tree. 110 00:04:48,354 --> 00:04:49,863 Cattle rustling? 111 00:04:49,887 --> 00:04:52,762 So the Army claimed as they penciled him in for a hangin'. 112 00:04:52,786 --> 00:04:54,828 Jess and I struck a deal. 113 00:04:54,852 --> 00:04:56,327 He helps retrieve Houghton, 114 00:04:56,351 --> 00:04:59,450 his brother's sentence gets reduced to life imprisonment. 115 00:05:00,382 --> 00:05:02,357 Ain't ideal terms, Reb, 116 00:05:02,381 --> 00:05:04,580 but at least it keeps brother Stacy from being hung. 117 00:05:07,613 --> 00:05:09,245 Our other volunteer. 118 00:05:11,344 --> 00:05:13,744 Crowe, meet Johnny Yuma. 119 00:05:17,407 --> 00:05:20,183 You got yourself three men. 120 00:05:20,207 --> 00:05:21,906 Don't you mean two-and-a-half? 121 00:06:19,948 --> 00:06:22,256 He coulda chose any horse in the post. 122 00:06:22,280 --> 00:06:23,346 Look what he picks. 123 00:06:27,245 --> 00:06:28,654 Need any help, Crowe? 124 00:06:28,678 --> 00:06:30,588 Havin' one arm don't make a man helpless, sonny. 125 00:06:30,611 --> 00:06:32,218 I didn't mean anything. 126 00:06:32,242 --> 00:06:33,519 Don't matter what was meant. 127 00:06:33,543 --> 00:06:34,751 You just haul your own weight. 128 00:06:34,775 --> 00:06:35,850 You ain't gonna reach him 129 00:06:35,874 --> 00:06:37,484 through kind deeds, Reb. 130 00:06:37,508 --> 00:06:40,583 Talkin' to him's like talkin' Chinese to a pack mule. 131 00:06:40,607 --> 00:06:42,248 Wilkerson, ride up ahead and find us a place to camp. 132 00:06:42,272 --> 00:06:44,780 It'll be gettin' dark soon. 133 00:06:44,804 --> 00:06:47,279 Someone sew sergeant stripes on your sleeve? 134 00:06:47,303 --> 00:06:48,680 I must've missed the ceremony! 135 00:06:48,704 --> 00:06:49,944 Now look Lucas... 136 00:06:49,968 --> 00:06:51,811 We're supposed to bring back Houghton. 137 00:06:51,835 --> 00:06:54,500 Skirmishin' among ourselves don't make sense, 138 00:06:55,299 --> 00:06:57,175 at least till then. 139 00:06:57,199 --> 00:06:59,907 Just what makes Houghton so important to you, Crowe? 140 00:06:59,931 --> 00:07:02,730 We know why I'm here and Johnny Reb, 141 00:07:03,863 --> 00:07:07,304 - but what's your ax? - This flappin' sleeve. 142 00:07:07,328 --> 00:07:08,504 Ain't no tonic in this world 143 00:07:08,528 --> 00:07:09,826 can grow a man another arm. 144 00:07:56,839 --> 00:07:58,606 Wilkerson, Mexican police! 145 00:08:05,736 --> 00:08:07,478 We better get Crowe out of sight 146 00:08:07,502 --> 00:08:08,877 before they spot him. 147 00:08:08,901 --> 00:08:10,110 Put that away! 148 00:08:10,134 --> 00:08:11,342 Hey, but two of them. 149 00:08:11,366 --> 00:08:12,809 We can knock 'em off like jaybirds. 150 00:08:12,833 --> 00:08:13,975 There's probably 50 more jaybirds just like 'em 151 00:08:13,999 --> 00:08:15,241 on the other side of that hill. 152 00:08:15,265 --> 00:08:16,466 No gunfire. 153 00:08:31,559 --> 00:08:32,434 Mexican police! 154 00:08:32,458 --> 00:08:33,457 Get in there. 155 00:08:50,316 --> 00:08:52,582 - Come on, horse! - Get him. 156 00:08:54,015 --> 00:08:55,013 Come on! 157 00:09:07,776 --> 00:09:09,775 Get over there! 158 00:09:30,866 --> 00:09:32,432 Don't shoot unless ya have to. 159 00:10:27,441 --> 00:10:28,250 Get a rope, Crowe. 160 00:10:28,274 --> 00:10:29,272 We'll tie 'em up. 161 00:10:32,407 --> 00:10:33,847 What's next? 162 00:10:33,871 --> 00:10:36,014 Can't be more than five miles to San Rafael. 163 00:10:36,038 --> 00:10:37,837 We'll wait here till nightfall. 164 00:10:39,070 --> 00:10:41,045 Mister, it seems like you're a rooster 165 00:10:41,069 --> 00:10:43,678 with brains as well as gravel in your gizzard. 166 00:10:43,702 --> 00:10:46,501 That's the difference between me and my brother, Stacy. 167 00:10:52,464 --> 00:10:54,364 Give me that! 168 00:11:03,059 --> 00:11:04,058 Man, am I hungry. 169 00:11:05,393 --> 00:11:08,425 My belly's so shrunk, it would hold a mesquite bean. 170 00:11:12,522 --> 00:11:14,197 What're we gonna do with them when we pull out? 171 00:11:14,221 --> 00:11:16,863 It'll take 'em a long while to get free of those ropes. 172 00:11:16,887 --> 00:11:18,363 That oughta give us enough time. 173 00:11:18,387 --> 00:11:19,885 To get ourselves killed, hm? 174 00:11:21,185 --> 00:11:23,627 I lay on my belly like this 175 00:11:23,651 --> 00:11:25,949 nine hours at Shiloh 176 00:11:27,915 --> 00:11:29,383 with my arm shattered. 177 00:11:30,881 --> 00:11:35,579 And every side of me, the men all shot to doll rags. 178 00:11:37,044 --> 00:11:41,242 I lay there all night with only the dead for company. 179 00:11:42,443 --> 00:11:44,417 It's a miracle you didn't bleed to death. 180 00:11:44,441 --> 00:11:46,050 So the Rebs said when they come 181 00:11:46,074 --> 00:11:48,007 to collect me in the morning, 182 00:11:49,239 --> 00:11:53,213 so the doctor said when he hacked off 183 00:11:53,237 --> 00:11:54,837 what was left of my arm. 184 00:11:56,104 --> 00:12:00,969 Three years in a Confederate stockade. 185 00:12:03,500 --> 00:12:05,100 The rats outnumbered the men. 186 00:12:07,399 --> 00:12:08,797 The lice outnumber the rats. 187 00:12:11,398 --> 00:12:12,395 And one day, 188 00:12:13,629 --> 00:12:18,494 they said there was going to be prisoner exchange, 189 00:12:20,793 --> 00:12:24,392 and we stood out in the rain like cattle 190 00:12:27,657 --> 00:12:31,556 a Union Army captain gonna look over us, 191 00:12:33,487 --> 00:12:35,587 and when he came to me, 192 00:12:36,985 --> 00:12:40,352 he stopped and he said, 193 00:12:43,616 --> 00:12:48,348 "Why trade a perfectly good Reb" 194 00:12:50,247 --> 00:12:52,078 "for a lopsided Yank?" 195 00:12:55,611 --> 00:12:56,677 What kept ya goin'? 196 00:12:58,109 --> 00:13:02,343 When a man has got no reason to live, 197 00:13:06,374 --> 00:13:07,372 no reason at all, 198 00:13:09,871 --> 00:13:10,971 he finds one. 199 00:13:12,604 --> 00:13:13,969 Were you at Shiloh, Yuma? 200 00:13:15,902 --> 00:13:17,569 Yeah, yeah, I was there. 201 00:13:23,366 --> 00:13:25,441 Just think, it coulda been Yuma here 202 00:13:25,465 --> 00:13:26,831 that whittled off your arm. 203 00:13:32,330 --> 00:13:34,662 Was you a good soldier, Reb? 204 00:13:36,760 --> 00:13:38,326 I did my share of soldiering. 205 00:13:40,925 --> 00:13:42,824 Maybe a little more than your share? 206 00:13:51,354 --> 00:13:52,353 Whiskey. 207 00:13:53,220 --> 00:13:54,586 What's wrong with you two? 208 00:13:56,018 --> 00:13:58,426 You're lookin' for easier ways to get us killed? 209 00:13:58,450 --> 00:14:00,759 You shoulda killed me when ya had the chance, Reb. 210 00:14:00,783 --> 00:14:03,125 Leaving me that one arm was the sorriest mistake 211 00:14:03,149 --> 00:14:04,315 of your life. 212 00:14:05,316 --> 00:14:06,647 I'll show ya the, 213 00:14:08,047 --> 00:14:09,489 I don't know it wasn't you. 214 00:14:09,513 --> 00:14:12,288 There's more to a man than the sum total 215 00:14:12,312 --> 00:14:13,320 - of his parts. - It wasn't me, Crowe! 216 00:14:13,344 --> 00:14:15,210 I didn't take your arm. 217 00:14:16,610 --> 00:14:18,041 I didn't take your arm! 218 00:14:20,208 --> 00:14:21,207 It wasn't me, Crowe! 219 00:14:25,073 --> 00:14:27,306 I always knew who took my arm! 220 00:14:28,405 --> 00:14:30,113 He was some little coward a thousand miles 221 00:14:30,137 --> 00:14:31,304 from Shiloh with $300! 222 00:14:53,727 --> 00:14:54,726 Yuma? 223 00:14:55,659 --> 00:14:56,657 Hm? 224 00:14:58,292 --> 00:15:00,601 That $300 that Crowe mentioned, 225 00:15:00,625 --> 00:15:02,424 didn't it tease your curiosity none? 226 00:15:04,922 --> 00:15:05,920 Huh? 227 00:15:06,688 --> 00:15:07,788 Crowe was a proxy. 228 00:15:09,787 --> 00:15:11,263 A what? 229 00:15:11,287 --> 00:15:13,761 For 300 bucks, he served another fella's hedge, 230 00:15:13,785 --> 00:15:16,294 someone without guts enough to do his own fighting, 231 00:15:16,318 --> 00:15:17,793 stayed at home with the women while Crowe 232 00:15:17,817 --> 00:15:18,816 marched off to war. 233 00:15:20,283 --> 00:15:22,614 You might say that the bullet that took his arm 234 00:15:23,847 --> 00:15:25,281 went to the wrong address. 235 00:15:26,079 --> 00:15:27,256 So by your standards, 236 00:15:27,280 --> 00:15:28,521 Crowe was a sucker's label. 237 00:15:28,545 --> 00:15:30,544 He priced himself too cheap. 238 00:15:32,977 --> 00:15:35,108 I learned a lesson at my mother's knee. 239 00:15:37,041 --> 00:15:39,507 It's one thing to haul another's garbage, 240 00:15:40,707 --> 00:15:43,038 but it's somethin' else to do his dyin' for him. 241 00:15:44,306 --> 00:15:46,947 Crowe's a long way from dead. 242 00:15:46,971 --> 00:15:47,946 Just 'cause he's breathing 243 00:15:47,970 --> 00:15:49,470 doesn't mean he's still alive. 244 00:15:51,102 --> 00:15:54,501 A corpse is a man that has no place to go. 245 00:15:57,300 --> 00:15:58,998 You think Crowe is any better off? 246 00:16:00,399 --> 00:16:01,396 Are you? 247 00:16:02,897 --> 00:16:04,364 There ain't no holes in me. 248 00:16:15,259 --> 00:16:18,033 Heard enough about the best anecdote 249 00:16:18,057 --> 00:16:21,155 ever invented for overdosin' alcohol. 250 00:16:25,786 --> 00:16:27,253 Do we make tracks, Reb? 251 00:17:01,372 --> 00:17:02,282 What're you doing? 252 00:17:02,306 --> 00:17:03,572 Get outta here. 253 00:17:09,068 --> 00:17:10,701 You too. 254 00:17:37,756 --> 00:17:39,431 Is somebody there? 255 00:17:39,455 --> 00:17:40,454 Who is it? 256 00:17:42,586 --> 00:17:43,398 I said who is it? 257 00:17:43,422 --> 00:17:44,753 What do ya want? 258 00:17:45,620 --> 00:17:47,752 Morales, Escoban! 259 00:17:54,881 --> 00:17:56,491 He's no good to us dead, Wilkerson. 260 00:17:56,515 --> 00:17:57,514 Check 'em. 261 00:18:00,313 --> 00:18:02,521 Let's go, Houghton! 262 00:18:02,545 --> 00:18:04,553 - Texas? - Texas. 263 00:18:04,577 --> 00:18:06,353 There's no need for that. 264 00:18:06,377 --> 00:18:07,652 I've got money! 265 00:18:07,676 --> 00:18:10,285 Morales and Escoban were pulling in $25 a month 266 00:18:10,309 --> 00:18:11,519 just to guard me. 267 00:18:11,543 --> 00:18:12,950 I can see you're worth more than that, 268 00:18:12,974 --> 00:18:14,217 so whatever they're paying you to bring me in, 269 00:18:14,241 --> 00:18:15,748 I'll double it! 270 00:18:15,773 --> 00:18:18,582 Do you think money can you out of anything, don't you? 271 00:18:18,606 --> 00:18:20,614 Just like a poor child of the Army. 272 00:18:20,638 --> 00:18:22,646 You've got a price, everybody's got a price. 273 00:18:22,670 --> 00:18:23,480 Just name it! 274 00:18:23,504 --> 00:18:24,502 Look at me! 275 00:18:28,202 --> 00:18:32,176 I'm Crowe, Ben Crowe. 276 00:18:32,200 --> 00:18:33,198 Crowe? 277 00:18:35,198 --> 00:18:37,563 I ain't changed that much, nor you. 278 00:18:39,329 --> 00:18:40,928 Five years, that's all. 279 00:18:42,095 --> 00:18:45,204 Five years, I can't think of anything else, 280 00:18:45,228 --> 00:18:47,835 that face of yours burned clear through my brain. 281 00:18:47,859 --> 00:18:52,224 Look at me, at what's left of me. 282 00:18:54,191 --> 00:18:55,699 I don't know you. 283 00:18:55,723 --> 00:18:57,189 You don't know me? 284 00:18:58,921 --> 00:19:00,597 And all this time, you ain't givin' a passin' thought 285 00:19:00,621 --> 00:19:01,753 to what happened to me, 286 00:19:02,952 --> 00:19:04,428 like I was no more part of your life 287 00:19:04,452 --> 00:19:06,785 than some errand boy you sent out for a newspaper? 288 00:19:08,185 --> 00:19:11,591 You didn't send me out for a newspaper, Houghton. 289 00:19:11,615 --> 00:19:14,746 You sent me to Shiloh for $300. 290 00:19:17,979 --> 00:19:19,079 Remember me now? 291 00:19:22,843 --> 00:19:24,387 You won't be so forgetful 292 00:19:24,411 --> 00:19:26,543 when I take back that arm ya stole from me. 293 00:19:27,376 --> 00:19:28,517 Go easy, Crowe. 294 00:19:28,541 --> 00:19:30,741 Five yeas I scrimped and saved, 295 00:19:31,640 --> 00:19:35,306 and it's all here, $300! 296 00:19:36,571 --> 00:19:38,247 I'm givin' it back. 297 00:19:38,271 --> 00:19:39,747 - Crowe. - And all I want 298 00:19:39,771 --> 00:19:43,211 is what's mine, a piece of him, that's all I want, 299 00:19:43,235 --> 00:19:45,901 and what's left over, you're welcome to. 300 00:19:49,699 --> 00:19:50,609 We better get outta here 301 00:19:50,633 --> 00:19:52,532 before the militia shows up. 302 00:20:09,391 --> 00:20:11,224 You're insane, the three. 303 00:20:12,723 --> 00:20:13,721 That so? 304 00:20:15,322 --> 00:20:17,030 I've got protection, friends. 305 00:20:17,054 --> 00:20:18,695 They won't let you get away with this. 306 00:20:18,719 --> 00:20:20,262 You'll never get me back. 307 00:20:20,286 --> 00:20:21,853 Well, we got ya this far. 308 00:20:22,884 --> 00:20:24,460 - Pardon? - You're right 309 00:20:24,484 --> 00:20:27,549 about one thing, you ain't goin' back 310 00:20:28,649 --> 00:20:32,215 in the shape you left, will he, Crowe? 311 00:20:33,780 --> 00:20:35,623 Wilkerson, why don't you shut up? 312 00:20:35,646 --> 00:20:37,522 An arm for an arm, 313 00:20:37,546 --> 00:20:39,621 and I mean to make a settlement now! 314 00:20:39,645 --> 00:20:40,820 That's right, Yuma. 315 00:20:40,844 --> 00:20:42,452 - Fair is fair. - What're you tryin' 316 00:20:42,476 --> 00:20:43,918 to do, Wilkerson? 317 00:20:43,942 --> 00:20:46,883 The settle this, your brother, we gotta bring him back! 318 00:20:46,907 --> 00:20:48,417 I don't care about that. 319 00:20:48,441 --> 00:20:50,398 I came here for one thing and I intend to get it! 320 00:20:51,605 --> 00:20:53,181 You use that, and he'll bleed to death. 321 00:20:53,205 --> 00:20:55,447 - Maybe not. - I didn't. 322 00:20:55,471 --> 00:20:57,338 At Shiloh, only part of me died. 323 00:20:58,302 --> 00:21:00,545 No, no, no, no, please! 324 00:21:00,570 --> 00:21:02,410 Don't let him do it! 325 00:21:02,434 --> 00:21:04,110 I'll do anything. 326 00:21:04,134 --> 00:21:05,277 I'll go back. 327 00:21:05,300 --> 00:21:06,475 I'll pay you as much as you want. 328 00:21:06,499 --> 00:21:10,573 Don't let him do it. 329 00:21:10,597 --> 00:21:13,463 Crowe, you're right about one thing. 330 00:21:14,496 --> 00:21:15,996 Part of you did die at Shiloh, 331 00:21:16,928 --> 00:21:18,405 between right here and now, 332 00:21:18,429 --> 00:21:20,927 five years later, you gotta decide which part is dead, 333 00:21:21,859 --> 00:21:23,668 how much you lost. 334 00:21:23,692 --> 00:21:25,291 - No! - Look at him, Crowe. 335 00:21:26,458 --> 00:21:28,167 Look at the trade you wanna make. 336 00:21:28,191 --> 00:21:30,423 Oh! 337 00:21:31,788 --> 00:21:32,963 Oh! 338 00:21:32,987 --> 00:21:34,697 No, please! 339 00:21:34,720 --> 00:21:36,320 Oh, no, no, please! 340 00:21:37,220 --> 00:21:39,119 Please, Mr. Crowe, don't. 341 00:21:40,684 --> 00:21:45,649 Mr. Crowe, you called me Mr. Crowe. 342 00:21:46,549 --> 00:21:49,481 Crowe, Crowe, think a minute. 343 00:21:50,979 --> 00:21:53,755 You're givin' yourself the worst part of the bargain 344 00:21:53,779 --> 00:21:54,722 'cause if you go ahead, 345 00:21:54,746 --> 00:21:56,720 it won't be an arm for an arm, 346 00:21:56,744 --> 00:21:59,243 now it's his arm for your life. 347 00:22:00,610 --> 00:22:02,809 Is his arm worth the risk to your life, Crowe? 348 00:22:04,342 --> 00:22:06,541 You gotta decide how much you lost at Shiloh 349 00:22:07,673 --> 00:22:10,414 and how much you value what you got left. 350 00:22:10,438 --> 00:22:12,371 Ya still got more left than he has. 351 00:22:13,804 --> 00:22:14,802 You're still a man. 352 00:22:21,101 --> 00:22:24,100 Crowe, he took your arm! 353 00:22:36,294 --> 00:22:39,193 That's all he's gonna take! 354 00:22:55,520 --> 00:22:57,395 You preach a pretty good sermon, Reb, 355 00:22:57,419 --> 00:22:58,497 but it won't help Houghton. 356 00:22:59,950 --> 00:23:01,093 What? 357 00:23:01,117 --> 00:23:04,982 Crowe had his reasons and I've got mine. 358 00:23:10,580 --> 00:23:11,920 What're you talkin' about, Wilkerson? 359 00:23:11,944 --> 00:23:15,520 - What reasons? - A thousand reasons, 360 00:23:15,544 --> 00:23:17,453 $1,000 paid by his friends, 361 00:23:17,477 --> 00:23:21,318 the ranchers, to make sure he don't testify. 362 00:23:21,342 --> 00:23:23,216 You kill him, ya kill your own brother. 363 00:23:23,240 --> 00:23:25,849 Folks always said little Stacy was born to be hanged. 364 00:23:25,873 --> 00:23:27,714 I wouldn't testify. 365 00:23:27,738 --> 00:23:32,347 I swear it, I wouldn't say a word. 366 00:23:32,371 --> 00:23:34,945 You mean you'll go to prison all your lonesome 367 00:23:34,969 --> 00:23:37,102 and never tell anyone who put you up to it? 368 00:23:38,533 --> 00:23:40,044 Ain't likely. 369 00:23:40,068 --> 00:23:43,931 You stopped me once back at the hacienda, but not now. 370 00:23:53,926 --> 00:23:56,502 What did I tell ya, Reb? 371 00:23:56,526 --> 00:23:58,192 Dyin's a snap. 372 00:24:04,257 --> 00:24:06,731 So they send him to kill me. 373 00:24:06,755 --> 00:24:08,032 I guess the courts will be interested 374 00:24:08,056 --> 00:24:09,031 in what I have to say. 375 00:24:09,055 --> 00:24:10,053 Shut up! 376 00:24:31,310 --> 00:24:34,021 - Keepin' the money? - It's mine, ain't it? 377 00:24:34,045 --> 00:24:35,044 I earned it. 378 00:24:36,243 --> 00:24:38,408 $300 will be a down payment on a new life. 379 00:24:39,741 --> 00:24:42,040 I reckon it's about time I broke in a new one. 380 00:24:45,705 --> 00:24:47,539 I'll give you a hand. 381 00:24:47,863 --> 00:24:49,063 What for? 382 00:24:50,138 --> 00:24:52,039 I only need one hand. 383 00:25:04,098 --> 00:25:07,906 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 384 00:25:07,930 --> 00:25:11,670 ♪ He roamed through the West ♪ 385 00:25:11,694 --> 00:25:15,903 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 386 00:25:15,927 --> 00:25:19,834 ♪ He wandered alone ♪ 387 00:25:19,858 --> 00:25:23,899 ♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪ 388 00:25:23,923 --> 00:25:26,130 ♪ He packed no star as he wandered far ♪ 389 00:25:26,154 --> 00:25:28,263 ♪ When the only law was a hook and a draw ♪ 390 00:25:28,287 --> 00:25:29,897 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 391 00:25:29,921 --> 00:25:32,128 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 392 00:25:32,152 --> 00:25:35,994 ♪ He searched the land, this restless lad ♪ 393 00:25:36,018 --> 00:25:37,794 ♪ He was panther quick and leather tough ♪ 394 00:25:37,818 --> 00:25:40,288 ♪ And he figured that he had been pushed enough ♪ 395 00:25:40,300 --> 00:25:42,100 ♪ The Rebel ♪ 396 00:25:42,100 --> 00:25:44,100 ♪Johnny Yuma ♪ 397 00:25:44,100 --> 00:25:47,100 This has been a Mark Goodson-Bill Todman Production. 27726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.