All language subtitles for The Rebel S02E26 The Pit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,274 --> 00:00:07,452 You ever see him before? 2 00:00:07,476 --> 00:00:08,476 No. 3 00:00:11,413 --> 00:00:12,414 What do you think? 4 00:00:14,550 --> 00:00:15,785 I don't know. 5 00:00:17,953 --> 00:00:19,589 They're heading this way? 6 00:00:21,957 --> 00:00:22,957 They seem to be. 7 00:00:25,094 --> 00:00:27,338 Sure nosing around. 8 00:00:27,362 --> 00:00:28,798 - Same questions? - Yeah. 9 00:00:30,332 --> 00:00:33,736 Did we know Brunner or see him or hear of him. 10 00:00:34,737 --> 00:00:35,981 What did Andy tell them? 11 00:00:36,005 --> 00:00:38,516 Nothing, just gawked like a scared water bug. 12 00:00:38,540 --> 00:00:39,785 Fool. 13 00:00:39,809 --> 00:00:41,587 They're looking for a room. 14 00:00:41,611 --> 00:00:43,789 And I suppose Andy turned them down? 15 00:00:43,813 --> 00:00:45,857 Of course, what do you expect? 16 00:00:45,881 --> 00:00:48,326 They're coming, coming across the road. 17 00:00:48,350 --> 00:00:50,161 - What'll I tell them? - Tell them nothing. 18 00:00:50,185 --> 00:00:51,687 Just try to act normal-like. 19 00:01:08,671 --> 00:01:11,106 Hello, we'd like a couple of rooms. 20 00:01:13,108 --> 00:01:14,108 Well... 21 00:01:16,245 --> 00:01:17,245 Well what? 22 00:01:18,781 --> 00:01:19,781 I... 23 00:01:20,750 --> 00:01:22,785 I don't think I got a couple rooms. 24 00:01:28,190 --> 00:01:30,059 Well, why two rooms, dear? 25 00:01:30,893 --> 00:01:32,738 One will be enough. 26 00:01:32,762 --> 00:01:33,896 So much cheaper. 27 00:01:37,366 --> 00:01:38,366 The key, please. 28 00:02:10,199 --> 00:02:12,301 Mr. and Mrs. John Yuma. 29 00:02:22,177 --> 00:02:26,758 ♪ Johnny Yuma was a Rebel ♪ 30 00:02:26,782 --> 00:02:30,896 ♪ He roamed through the West ♪ 31 00:02:30,920 --> 00:02:35,701 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 32 00:02:35,725 --> 00:02:40,071 ♪ He wandered alone ♪ 33 00:02:40,095 --> 00:02:42,597 ♪ Johnny Yuma ♪ 34 00:02:48,037 --> 00:02:49,037 Ah. 35 00:02:53,408 --> 00:02:54,877 A young couple with a baby. 36 00:02:56,578 --> 00:03:00,058 They could be friends of Brunner's, just being curious. 37 00:03:00,082 --> 00:03:02,027 He ain't asking just polite questions. 38 00:03:02,051 --> 00:03:03,051 He knows something. 39 00:03:04,353 --> 00:03:05,764 Well, if he's knows something, 40 00:03:05,788 --> 00:03:07,628 why did he wait more than a year to come here? 41 00:03:08,891 --> 00:03:11,236 No, no, I think we're getting all riled up over nothing. 42 00:03:11,260 --> 00:03:13,362 No, Hunk's right. 43 00:03:14,263 --> 00:03:15,263 Something's fishy. 44 00:03:18,167 --> 00:03:19,644 I don't think it's his kid. 45 00:03:19,668 --> 00:03:21,112 What? 46 00:03:21,136 --> 00:03:22,772 I don't think them two are even married. 47 00:03:23,973 --> 00:03:25,450 What do you mean? 48 00:03:25,474 --> 00:03:27,474 Well, they don't look it, and they don't act it. 49 00:03:27,810 --> 00:03:29,755 In this business, you get so you can tell. 50 00:03:29,779 --> 00:03:31,080 Well, why would they lie? 51 00:03:33,916 --> 00:03:38,453 If that ain't Yuma's wife, she might be Brunner's. 52 00:03:41,056 --> 00:03:42,792 Might be Brunner's kid too. 53 00:03:47,129 --> 00:03:48,463 We better call a meeting. 54 00:03:50,032 --> 00:03:53,144 Tom, see if you can find out if your hunch is right 55 00:03:53,168 --> 00:03:54,804 so we know how to handle the Reb. 56 00:04:15,624 --> 00:04:16,624 Are you angry? 57 00:04:17,526 --> 00:04:18,526 Of course not. 58 00:04:19,694 --> 00:04:21,472 You saw how they acted across the street 59 00:04:21,496 --> 00:04:22,832 when we asked about Leo. 60 00:04:24,233 --> 00:04:27,278 How do you think it'd be if they really knew who I was? 61 00:04:27,302 --> 00:04:29,815 Probably never would've gotten this room. 62 00:04:29,839 --> 00:04:34,543 Could be, only I was thinking maybe it's wrong this way. 63 00:04:35,945 --> 00:04:38,423 Maybe if they knew you were Leo's wife... 64 00:04:38,447 --> 00:04:39,849 We'd be out in the street. 65 00:04:41,683 --> 00:04:43,862 But that's what I mean, it'd give us something to work on. 66 00:04:43,886 --> 00:04:45,330 We'd never find out a thing. 67 00:04:45,354 --> 00:04:47,198 Well, we'd be sure they were trying to hide something. 68 00:04:47,222 --> 00:04:48,423 Well, I am sure. 69 00:04:52,862 --> 00:04:53,862 Leo's here. 70 00:05:06,876 --> 00:05:09,945 I agree with Tom, I don't think that fella knows a thing. 71 00:05:11,881 --> 00:05:13,058 Well, he's sure asking. 72 00:05:13,082 --> 00:05:15,260 A man don't ask what he already knows. 73 00:05:15,284 --> 00:05:16,284 That's right. 74 00:05:17,519 --> 00:05:20,589 But, Hunk, you try to herd him like an old bull, 75 00:05:22,657 --> 00:05:25,136 he's gonna make up his mind fast. 76 00:05:25,160 --> 00:05:26,371 Yeah, Mac's right. 77 00:05:26,395 --> 00:05:28,039 I say let's wait and see what happens. 78 00:05:28,063 --> 00:05:29,063 Oh, fine. 79 00:05:30,732 --> 00:05:32,134 Let's all sit here and wait. 80 00:05:33,168 --> 00:05:34,168 For what? 81 00:05:35,470 --> 00:05:38,083 How are we gonna know when he's found out, huh? 82 00:05:38,107 --> 00:05:39,885 When it's all over? 83 00:05:39,909 --> 00:05:40,976 Is that what you want? 84 00:05:42,444 --> 00:05:45,123 Now you listen to me, that Reb up in that hotel room 85 00:05:45,147 --> 00:05:46,781 can kill this town if we let him. 86 00:05:48,517 --> 00:05:49,895 What are you getting at, Hunk? 87 00:05:49,919 --> 00:05:50,962 Deke Krebs. 88 00:05:50,986 --> 00:05:53,298 No hired killers, no. 89 00:05:53,322 --> 00:05:56,034 Get rid of Yuma, the woman will have to go. 90 00:05:56,058 --> 00:05:59,294 No outsiders, that's the first rule of the association. 91 00:06:00,229 --> 00:06:03,365 Sam's right, Deke is out. 92 00:06:04,633 --> 00:06:08,237 Whatever has to be done, one of us will do it. 93 00:06:16,411 --> 00:06:17,712 Baby feeling any better? 94 00:06:18,948 --> 00:06:20,615 Poor thing, he's just exhausted. 95 00:06:21,951 --> 00:06:24,553 No wonder, we've come a long way. 96 00:06:51,313 --> 00:06:52,657 Are you going out to the cabin? 97 00:06:52,681 --> 00:06:54,516 Yeah, but first I wanna look around town. 98 00:06:56,451 --> 00:06:59,588 Johnny, I'm frightened, this is all like a bad dream. 99 00:07:00,655 --> 00:07:02,633 Charity, I promised you something. 100 00:07:02,657 --> 00:07:03,657 We'll find him. 101 00:07:05,027 --> 00:07:06,027 Alive? 102 00:07:25,847 --> 00:07:28,559 Ah, yeah we got a Leo Black. 103 00:07:28,583 --> 00:07:29,995 He used to run the general store. 104 00:07:30,019 --> 00:07:31,520 No, Brunner, Leo Brunner. 105 00:07:35,724 --> 00:07:37,768 No, no Brunner, not here. 106 00:07:37,792 --> 00:07:39,137 You recollect ever receiving a letter 107 00:07:39,161 --> 00:07:40,638 with that name on it? 108 00:07:40,662 --> 00:07:44,109 Well, it had arrived, then it'd be here, wouldn't it? 109 00:07:44,133 --> 00:07:45,710 Then Brunner never lived here? 110 00:07:45,734 --> 00:07:48,337 No, not in the past 10 years. 111 00:07:50,772 --> 00:07:52,274 Can I see your receipt book? 112 00:07:54,209 --> 00:07:55,586 What for? 113 00:07:55,610 --> 00:07:57,422 Well, the last five letters Brunner's wife 114 00:07:57,446 --> 00:07:58,623 sent him were registered. 115 00:07:58,647 --> 00:08:00,191 You have to sign for them, don't you? 116 00:08:00,215 --> 00:08:03,252 He just told you, wasn't no mail for that fella. 117 00:08:08,457 --> 00:08:10,535 You have to keep receipts, don't you? 118 00:08:10,559 --> 00:08:12,061 He don't have to do nothing. 119 00:08:13,695 --> 00:08:15,140 That's enough, Slip. 120 00:08:15,164 --> 00:08:17,142 - I wanna see those receipts. - What the matter with you 121 00:08:17,166 --> 00:08:18,476 letting him talk to you like that? 122 00:08:18,500 --> 00:08:20,378 Don't you use that tone to me. 123 00:08:20,402 --> 00:08:22,071 Can't you see what he's doing? 124 00:08:23,538 --> 00:08:25,183 Why don't you just tend to what's yours 125 00:08:25,207 --> 00:08:26,917 and keep shut, sonny? 126 00:08:26,941 --> 00:08:29,687 Ooh, he talks loud, Slip. 127 00:08:29,711 --> 00:08:30,712 You gonna shut me? 128 00:08:31,880 --> 00:08:34,292 - What do you say, fella? - Slip! 129 00:08:34,316 --> 00:08:35,917 He was calling you a liar, Pa. 130 00:08:37,152 --> 00:08:39,564 If this is your boy, cool him off. 131 00:08:39,588 --> 00:08:41,399 Why don't you try doing that? 132 00:08:41,423 --> 00:08:44,393 Slip, I said that was enough! 133 00:08:46,928 --> 00:08:48,330 Boy's got a burr in his bit. 134 00:08:49,598 --> 00:08:53,078 I can't show you those receipts, mister. 135 00:08:53,102 --> 00:08:54,512 - Why? - Pa, he... 136 00:08:54,536 --> 00:08:56,776 It's against the law to show state or federal records. 137 00:09:06,181 --> 00:09:07,825 Hey, you want a bite? 138 00:09:07,849 --> 00:09:08,849 Ruck! 139 00:09:14,389 --> 00:09:15,566 Who is he? 140 00:09:15,590 --> 00:09:18,269 - Have you gone plum loco? - No. 141 00:09:18,293 --> 00:09:20,329 And I ain't scare neither. 142 00:09:23,498 --> 00:09:24,733 Take off that gun belt. 143 00:09:25,934 --> 00:09:26,745 No. 144 00:09:26,769 --> 00:09:28,346 Then get on home! 145 00:09:28,370 --> 00:09:31,382 I ain't a calf no more, Pa, that you should nose feed me 146 00:09:31,406 --> 00:09:33,408 or give me orders or hit me! 147 00:10:05,174 --> 00:10:06,174 Hunk! 148 00:10:09,878 --> 00:10:10,945 Leave him be. 149 00:10:18,287 --> 00:10:19,521 Good morning. 150 00:10:20,955 --> 00:10:21,867 Can I help you? 151 00:10:21,891 --> 00:10:23,301 Yeah, I've got a few samples 152 00:10:23,325 --> 00:10:24,926 I'd like you to look at over here. 153 00:10:31,666 --> 00:10:32,834 These from around here? 154 00:10:35,036 --> 00:10:36,305 Could be from any place. 155 00:10:37,739 --> 00:10:40,218 There's silver here, I saw the mine coming through. 156 00:10:40,242 --> 00:10:41,610 I never said there wasn't. 157 00:10:43,077 --> 00:10:46,324 This was drawn by a man name of Brunner, you know him? 158 00:10:46,348 --> 00:10:47,348 No. 159 00:10:50,252 --> 00:10:51,729 He built a cabin right there, 160 00:10:51,753 --> 00:10:54,556 and somewhere in this area he staked out a silver claim. 161 00:10:55,824 --> 00:10:56,824 I'll look. 162 00:11:09,304 --> 00:11:11,039 If he did, he never filed. 163 00:11:12,641 --> 00:11:14,219 Not filed? 164 00:11:14,243 --> 00:11:16,454 He struck a vein that was high testing pure. 165 00:11:16,478 --> 00:11:19,123 What makes you so sure he recorded his claim? 166 00:11:19,147 --> 00:11:21,992 That rich, he wouldn't have chanced not recording it. 167 00:11:22,016 --> 00:11:24,462 He wrote his wife saying he was going to file. 168 00:11:24,486 --> 00:11:26,020 Well, he never got here. 169 00:11:27,256 --> 00:11:29,767 Maybe this is a map of some other place. 170 00:11:29,791 --> 00:11:31,236 No, Brunner sent it from here. 171 00:11:31,260 --> 00:11:34,038 See the markings, latitude and longitude? 172 00:11:34,062 --> 00:11:36,631 Well, mister, I never even heard of Leo Brunner. 173 00:11:37,499 --> 00:11:39,043 What'd you say? 174 00:11:39,067 --> 00:11:40,245 Huh? 175 00:11:40,269 --> 00:11:41,303 What'd you just say? 176 00:11:42,737 --> 00:11:44,549 Said I never heard of the fella. 177 00:11:44,573 --> 00:11:45,607 You called him Leo. 178 00:11:47,008 --> 00:11:48,753 - His name, ain't it? - Yeah, but how'd you know? 179 00:11:48,777 --> 00:11:49,920 - You told me. - No, I didn't. 180 00:11:49,944 --> 00:11:51,456 I said Brunner, that's all. 181 00:11:51,480 --> 00:11:53,458 Well, then I must've heard it around town some place. 182 00:11:53,482 --> 00:11:54,759 You've been asking around. 183 00:11:54,783 --> 00:11:56,026 You just said you heard it from me. 184 00:11:56,050 --> 00:11:58,028 Well, look in the files here, go ahead. 185 00:11:58,052 --> 00:12:00,298 I don't have to look, he's been here, hasn't he? 186 00:12:00,322 --> 00:12:01,532 Why do you say that? 187 00:12:01,556 --> 00:12:03,268 - He's prospected here. - Not that I know of. 188 00:12:03,292 --> 00:12:05,270 - He found this here. - Never filed. 189 00:12:05,294 --> 00:12:07,962 Staked his claim here, lived here, he's still here! 190 00:12:09,097 --> 00:12:10,808 Where is he, what's happened to him? 191 00:12:10,832 --> 00:12:12,076 Nothing happened! 192 00:12:12,100 --> 00:12:13,311 Then he's still alive? 193 00:12:13,335 --> 00:12:14,979 I don't know what you're talking about. 194 00:12:15,003 --> 00:12:16,180 - Gunfight? - I don't know. 195 00:12:16,204 --> 00:12:17,648 - Drowned? - He ain't here! 196 00:12:17,672 --> 00:12:19,016 Bushwhacked, stampede, what? 197 00:12:19,040 --> 00:12:20,150 What are you trying to hide? 198 00:12:20,174 --> 00:12:21,710 I'm not hiding anything! 199 00:12:23,312 --> 00:12:25,290 Mister, I'm gonna ask you just once more. 200 00:12:25,314 --> 00:12:26,681 What happened to Leo Brunner? 201 00:12:28,082 --> 00:12:30,885 Let him be, he ain't done nothing to you, Reb. 202 00:12:33,722 --> 00:12:35,123 He told you he don't know. 203 00:12:36,190 --> 00:12:38,026 Now go on, get out. 204 00:12:40,595 --> 00:12:42,340 I ain't gonna tell you again, boy. 205 00:12:42,364 --> 00:12:43,965 I don't think this concerns you. 206 00:12:46,635 --> 00:12:47,902 Oh! 207 00:13:50,231 --> 00:13:51,566 Hold it, Yuma! 208 00:13:53,034 --> 00:13:55,637 I'm gonna give you just time enough to catch your breath. 209 00:13:56,538 --> 00:13:58,583 No, Slip, no. 210 00:13:58,607 --> 00:13:59,607 Get away. 211 00:14:02,143 --> 00:14:04,112 Anytime you call it, Reb. 212 00:14:15,424 --> 00:14:16,934 I got no quarrel with you, kid. 213 00:14:16,958 --> 00:14:18,427 You mean he ain't unarmed. 214 00:14:21,896 --> 00:14:22,896 Slip! 215 00:14:24,733 --> 00:14:26,411 - Let him be. - No. 216 00:14:26,435 --> 00:14:28,446 - You listen to me, boy. - I been listening. 217 00:14:28,470 --> 00:14:29,680 And looking too. 218 00:14:29,704 --> 00:14:31,582 It has nothing to do with you, boy. 219 00:14:31,606 --> 00:14:33,984 Like him pushing you around back there in the post office? 220 00:14:34,008 --> 00:14:35,052 That's not the way it looked. 221 00:14:35,076 --> 00:14:36,286 Or Hunk? 222 00:14:36,310 --> 00:14:37,710 You don't know anything about it. 223 00:14:38,847 --> 00:14:40,582 Slip, this man can kill you. 224 00:14:41,516 --> 00:14:43,585 That door moves both ways, Pa. 225 00:14:44,553 --> 00:14:45,553 Don't it, Reb? 226 00:14:47,121 --> 00:14:48,866 I don't want any part of this play, kid. 227 00:14:48,890 --> 00:14:50,901 We can see that! 228 00:14:50,925 --> 00:14:53,161 He's trying to drop it, now drop it, boy. 229 00:14:54,262 --> 00:14:56,240 Whenever you say, mister. 230 00:14:56,264 --> 00:14:57,442 Slip, all this man's trying to do 231 00:14:57,466 --> 00:14:59,777 is protect himself, help that woman. 232 00:14:59,801 --> 00:15:00,978 Now you know why? 233 00:15:01,002 --> 00:15:02,771 - He wants to find out about... - Quiet. 234 00:15:04,839 --> 00:15:06,183 I'm walking away, boy. 235 00:15:06,207 --> 00:15:07,642 - Please, Slip. - Yuma! 236 00:15:09,878 --> 00:15:10,878 It's all yours. 237 00:15:12,113 --> 00:15:13,658 What's mine? 238 00:15:13,682 --> 00:15:16,727 Whatever it is you're trying to be 'cause I'm backing off. 239 00:15:16,751 --> 00:15:17,919 We figured that! 240 00:15:19,888 --> 00:15:21,331 You win, boy. 241 00:15:21,355 --> 00:15:22,500 Let it be. 242 00:15:22,524 --> 00:15:24,802 - Like hunk? - Hunk forced it. 243 00:15:24,826 --> 00:15:27,529 - So do I, Rebel. - Slip, don't! 244 00:15:55,524 --> 00:15:56,524 Easy. 245 00:16:20,815 --> 00:16:22,216 Didn't anybody know him? 246 00:16:23,084 --> 00:16:24,986 Leo always kept to himself. 247 00:16:26,454 --> 00:16:29,366 But there are two people who would've known him for sure. 248 00:16:29,390 --> 00:16:31,536 The postmaster where he mailed those letters from 249 00:16:31,560 --> 00:16:33,904 and the assayer where he filed his claim. 250 00:16:33,928 --> 00:16:35,405 And they didn't know him? 251 00:16:35,429 --> 00:16:38,175 Hadn't seen him, never heard of him, no record, no trace. 252 00:16:38,199 --> 00:16:40,277 I tried to find his cabin, nothing, not a board. 253 00:16:40,301 --> 00:16:43,113 - They cleaned it bare. - They? 254 00:16:43,137 --> 00:16:44,782 What are they trying to hide? 255 00:16:44,806 --> 00:16:47,151 I thought I'd go see the sheriff, but they don't have one. 256 00:16:47,175 --> 00:16:48,777 Real peaceful town they say. 257 00:16:50,111 --> 00:16:51,889 You keep saying they, Johnny? 258 00:16:51,913 --> 00:16:53,157 - Who? - They, them. 259 00:16:53,181 --> 00:16:54,424 Everyone I've talked to, for all I know, 260 00:16:54,448 --> 00:16:55,593 the whole town's against us. 261 00:16:55,617 --> 00:16:57,795 But why, what have we done? 262 00:16:57,819 --> 00:17:00,798 Not what have we done, what have they done? 263 00:17:00,822 --> 00:17:01,999 If there was only some way 264 00:17:02,023 --> 00:17:03,463 we could force them out in the open. 265 00:17:04,793 --> 00:17:06,595 Maybe if they knew who you were. 266 00:17:08,296 --> 00:17:09,296 They do. 267 00:17:10,331 --> 00:17:11,331 You told them? 268 00:17:14,402 --> 00:17:15,580 This morning while we were at breakfast, 269 00:17:15,604 --> 00:17:17,247 somebody went through the room. 270 00:17:17,271 --> 00:17:19,049 They read these. 271 00:17:19,073 --> 00:17:22,286 They're old love letters Leo wrote me during the war. 272 00:17:22,310 --> 00:17:23,310 They know. 273 00:17:24,613 --> 00:17:27,625 Oh, Johnny, you could've gotten killed out there today. 274 00:17:27,649 --> 00:17:28,717 We're going home. 275 00:17:36,124 --> 00:17:37,835 Leo's here, I know he's here. 276 00:17:37,859 --> 00:17:40,605 Well, maybe he just doesn't care for me anymore. 277 00:17:40,629 --> 00:17:43,808 He's found somebody else, and that's why he's disappeared. 278 00:17:43,832 --> 00:17:46,176 Charity, Leo took care of me for over a year 279 00:17:46,200 --> 00:17:48,613 at that prison camp on Rock Island. 280 00:17:48,637 --> 00:17:50,247 I know him, he wouldn't do that. 281 00:17:50,271 --> 00:17:52,482 All right then, he's dead. 282 00:17:52,506 --> 00:17:55,252 And all of this just isn't worth it. 283 00:17:55,276 --> 00:17:57,121 Oh, Johnny, you've done enough already. 284 00:17:57,145 --> 00:17:58,823 Listen to me, Charity. 285 00:17:58,847 --> 00:18:00,490 Now that they know your Leo's wife... 286 00:18:00,514 --> 00:18:02,226 They're even more dangerous. 287 00:18:02,250 --> 00:18:05,129 No, like spooked horses somebody's gonna stampede. 288 00:18:05,153 --> 00:18:07,231 Whatever they're hiding, I can feel it. 289 00:18:07,255 --> 00:18:08,823 It's just begging to bust out. 290 00:18:16,665 --> 00:18:20,735 Before Tom reads the vote, I just wanna say one thing. 291 00:18:22,136 --> 00:18:24,148 Why can't we be honest with that woman and tell her? 292 00:18:24,172 --> 00:18:25,707 - Tell her? - Why not? 293 00:18:27,175 --> 00:18:29,811 We've been hiding it from our wives and kids till... 294 00:18:33,748 --> 00:18:37,686 Last night, hearing about that woman and her kid, 295 00:18:39,320 --> 00:18:41,355 I couldn't look at my own family. 296 00:18:42,791 --> 00:18:47,495 And then today, Slip getting hurt, that was our fault. 297 00:18:48,562 --> 00:18:50,031 Lucky he wasn't killed. 298 00:18:54,002 --> 00:18:56,346 I say let's get it over and done with. 299 00:18:56,370 --> 00:18:58,282 We can't keep hiding it forever. 300 00:18:58,306 --> 00:18:59,884 We can! 301 00:18:59,908 --> 00:19:02,744 If we just get rid of that Reb, then she'll have to leave. 302 00:19:04,112 --> 00:19:05,522 I never thought I'd have to vote 303 00:19:05,546 --> 00:19:07,716 on whether or not to kill an innocent man. 304 00:19:08,850 --> 00:19:11,095 Well, who'd believe what really happened? 305 00:19:11,119 --> 00:19:12,730 It's been more than a year. 306 00:19:12,754 --> 00:19:14,999 Could you prove it wasn't murder? 307 00:19:15,023 --> 00:19:17,434 And then what happens to our families? 308 00:19:17,458 --> 00:19:19,560 Wives, kids, land, everything we got. 309 00:19:20,762 --> 00:19:23,965 I'll tell you, it'll all be hers for the asking. 310 00:19:24,899 --> 00:19:26,434 You all willing to chance that? 311 00:19:27,401 --> 00:19:28,803 Well, it's him or all of us! 312 00:19:32,573 --> 00:19:33,641 What's the vote, Tom? 313 00:19:35,609 --> 00:19:36,609 We do it. 314 00:19:39,280 --> 00:19:40,481 Pass the chips around. 315 00:19:47,155 --> 00:19:48,155 White. 316 00:19:59,067 --> 00:20:00,067 Thank god. 317 00:20:20,488 --> 00:20:21,790 Looks like it's you, Mac. 318 00:20:28,529 --> 00:20:30,799 Well, in a way we couldn't have been luckier. 319 00:20:31,933 --> 00:20:35,369 I mean, after what he did to Slip today. 320 00:20:38,372 --> 00:20:39,908 You got a reason. 321 00:21:23,184 --> 00:21:25,662 Hey, Yuma! 322 00:21:25,686 --> 00:21:27,731 What's the matter, you leaving? 323 00:21:27,755 --> 00:21:30,267 - Will you shut up! - What did I do? 324 00:21:30,291 --> 00:21:32,002 Yeah, just like you wanted, we're going. 325 00:21:32,026 --> 00:21:34,295 First to the postal clearing house in Denton. 326 00:21:35,496 --> 00:21:37,198 Then to the county clerk in Sandoval. 327 00:21:38,867 --> 00:21:41,711 And when we come back, we'll have charges. 328 00:21:41,735 --> 00:21:44,949 Against the postmaster for tampering with the mail. 329 00:21:44,973 --> 00:21:46,774 Against the assayer for fraud. 330 00:21:48,642 --> 00:21:50,511 And against the town for conspiracy. 331 00:21:53,714 --> 00:21:55,359 You'll have to go through with it now, Mac. 332 00:21:55,383 --> 00:21:56,383 It can't wait. 333 00:22:19,040 --> 00:22:20,040 Mr. Yuma. 334 00:22:22,643 --> 00:22:24,621 I was supposed to shoot you in the back 335 00:22:24,645 --> 00:22:26,247 to keep our precious secret. 336 00:22:34,989 --> 00:22:36,657 Then you know where Leo Brunner is? 337 00:22:37,791 --> 00:22:39,093 Leo's dead. 338 00:22:43,364 --> 00:22:44,909 He was killed in a mine cave in. 339 00:22:44,933 --> 00:22:45,810 Mac! 340 00:22:45,834 --> 00:22:47,135 Why'd you try to hide it? 341 00:22:48,402 --> 00:22:49,914 Leo had struck it rich. 342 00:22:49,938 --> 00:22:50,981 That's enough! 343 00:22:51,005 --> 00:22:52,373 No more trouble, Hunk. 344 00:22:56,810 --> 00:22:59,289 So, all of you, the whole town stole his mine. 345 00:22:59,313 --> 00:23:00,925 Leo Brunner was a loner. 346 00:23:00,949 --> 00:23:02,292 The young people, women, and children 347 00:23:02,316 --> 00:23:04,128 didn't have to know about it. 348 00:23:04,152 --> 00:23:07,588 So, we the elders formed an association for control. 349 00:23:09,523 --> 00:23:11,501 For three straight years, the drought hit us. 350 00:23:11,525 --> 00:23:14,804 The town was dying, but Leo's mine changed that. 351 00:23:14,828 --> 00:23:16,073 It kept us alive. 352 00:23:16,097 --> 00:23:17,607 And you ain't stopping it! 353 00:23:17,631 --> 00:23:20,477 You ever think about Leo's wife and baby? 354 00:23:20,501 --> 00:23:22,736 Hungry folk don't much think of other folk. 355 00:23:25,739 --> 00:23:27,651 You're traitoring this town! 356 00:23:27,675 --> 00:23:29,386 We traitored it along time ago. 357 00:23:29,410 --> 00:23:32,189 - I'm keeping what's mine. - It never was yours. 358 00:23:32,213 --> 00:23:33,958 - We worked for it! - We stole for it! 359 00:23:33,982 --> 00:23:35,625 Well, you ain't giving it away! 360 00:23:35,649 --> 00:23:37,551 Hunk, I just did! 361 00:24:07,348 --> 00:24:12,353 This Sunday's text we take from Proverbs 26:27-28. 362 00:24:16,390 --> 00:24:20,761 "Who so diggeth the pit shall fall therein. 363 00:24:22,130 --> 00:24:26,867 "And he that rolleth a stone, it will return upon him." 364 00:24:28,302 --> 00:24:30,871 "A lying tongue hateth those that are afflicted by it." 365 00:24:34,375 --> 00:24:36,677 Also, from the common book of prayer, 366 00:24:38,479 --> 00:24:41,825 "We have left undone those things 367 00:24:41,849 --> 00:24:43,284 "which we ought to have done. 368 00:24:44,518 --> 00:24:47,321 "And we have done those things 369 00:24:48,489 --> 00:24:49,957 "which we ought not to have done. 370 00:24:51,225 --> 00:24:54,062 "But we have tried to make amends" 371 00:24:54,063 --> 00:24:57,599 "and so have been forgiven." 372 00:25:01,904 --> 00:25:05,917 ♪ Johnny Yuma was a Rebel ♪ 373 00:25:05,941 --> 00:25:09,555 ♪ He roamed through the West ♪ 374 00:25:09,579 --> 00:25:13,959 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 375 00:25:13,983 --> 00:25:17,796 ♪ He wandered alone ♪ 376 00:25:17,820 --> 00:25:22,098 ♪ He got fighting mad, this rebel lad ♪ 377 00:25:22,158 --> 00:25:24,070 ♪ He packed no star as he wandered far ♪ 378 00:25:24,094 --> 00:25:26,072 ♪ Where the only law was a hook and a draw ♪ 379 00:25:26,096 --> 00:25:27,739 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 380 00:25:27,763 --> 00:25:30,076 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 381 00:25:30,100 --> 00:25:34,080 ♪ He searched the land, this restless lad ♪ 382 00:25:34,104 --> 00:25:36,115 ♪ He was panther quick and leather tough ♪ 383 00:25:36,139 --> 00:25:38,084 ♪ And he figured that he had been pushed enough ♪ 384 00:25:38,108 --> 00:25:39,951 ♪ The Rebel ♪ 385 00:25:39,975 --> 00:25:42,154 ♪ Johnny Yuma ♪ 386 00:25:42,178 --> 00:25:45,978 This has been a Mark Goodson-Bill Todman Production. 27275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.