Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,474 --> 00:00:37,439
Well, you and Sammy are birds of a feather, ain't ya?
2
00:00:38,205 --> 00:00:39,204
All right, honcho.
3
00:00:40,072 --> 00:00:41,105
One more time.
4
00:00:43,638 --> 00:00:44,637
Where are they?
5
00:00:45,472 --> 00:00:46,471
Please, patron.
6
00:01:00,935 --> 00:01:04,535
I'm just asking you to tell me where is Sammy.
7
00:01:06,168 --> 00:01:07,201
Where's Sammy?
8
00:01:12,701 --> 00:01:14,776
You trying to kill him, mister?
9
00:01:14,800 --> 00:01:16,377
What's it to you?
10
00:01:16,401 --> 00:01:17,609
I guess I don't like to see
11
00:01:17,633 --> 00:01:19,367
anyone killed unless there's a reason.
12
00:01:29,131 --> 00:01:31,498
Well, I'll give you a reason, sonny.
13
00:01:32,765 --> 00:01:35,531
A white boy has been stole by a redskin.
14
00:01:36,497 --> 00:01:38,364
And that's a killing offense.
15
00:01:52,762 --> 00:01:56,770
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
16
00:01:56,794 --> 00:02:00,869
♪ He roamed through the West ♪
17
00:02:00,893 --> 00:02:05,336
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
18
00:02:05,360 --> 00:02:10,001
♪ He wandered alone ♪
19
00:02:10,025 --> 00:02:12,525
♪ Johnny Yuma ♪
20
00:02:15,991 --> 00:02:17,224
You take my advice.
21
00:02:18,257 --> 00:02:19,256
Stay back.
22
00:02:21,090 --> 00:02:22,123
That's enough, Deeb.
23
00:02:26,089 --> 00:02:28,089
Just trying to do my job, Mr. Wallace.
24
00:02:32,056 --> 00:02:33,188
Get outta here, Luis.
25
00:02:39,187 --> 00:02:40,497
What do you want?
26
00:02:40,521 --> 00:02:41,896
I heard there was a spread around here
27
00:02:41,920 --> 00:02:43,487
taken hands on for a drive.
28
00:02:44,420 --> 00:02:46,396
Guess I got me the wrong ranch.
29
00:02:46,420 --> 00:02:48,129
You want a job, you can join up in the search.
30
00:02:48,153 --> 00:02:49,152
Otherwise, move on.
31
00:02:50,586 --> 00:02:52,595
Was it your boy that was stole?
32
00:02:52,619 --> 00:02:54,495
That's right.
33
00:02:54,519 --> 00:02:56,094
Sammy Hart's gonna hang.
34
00:02:56,118 --> 00:02:57,628
That's a promise.
35
00:02:57,652 --> 00:02:59,160
Well, you riding with us?
36
00:02:59,184 --> 00:03:00,461
No, sir.
37
00:03:00,485 --> 00:03:01,728
Water up and get out.
38
00:03:01,752 --> 00:03:03,051
All right, Deeb, let's go.
39
00:03:11,250 --> 00:03:12,516
Some other time, sonny.
40
00:03:28,514 --> 00:03:30,357
You all right, compadre?
41
00:03:30,381 --> 00:03:32,013
Gracias, senor.
42
00:04:34,638 --> 00:04:36,480
You're certain about that?
43
00:04:36,504 --> 00:04:38,537
I wish to heaven I were.
44
00:04:40,970 --> 00:04:43,202
That's just what makes it so terrible.
45
00:04:53,868 --> 00:04:56,311
You say that Sammy stole a pinto pony too?
46
00:04:56,335 --> 00:04:58,643
For his tribe, it was good luck.
47
00:04:58,667 --> 00:04:59,676
Kiowa?
48
00:04:59,700 --> 00:05:00,699
Si.
49
00:05:01,767 --> 00:05:03,142
How old is Sammy Hart?
50
00:05:03,166 --> 00:05:05,109
Very old, senor.
51
00:05:05,133 --> 00:05:07,542
Maybe 60, 80.
52
00:05:07,566 --> 00:05:08,565
Can't solve it.
53
00:05:14,432 --> 00:05:17,365
Just where around here was Sammy born?
54
00:06:10,590 --> 00:06:12,300
Let go of me.
55
00:06:12,324 --> 00:06:13,522
I'm not gonna hurt you, boy.
56
00:06:14,589 --> 00:06:16,489
You might hurt someone with this though.
57
00:06:18,323 --> 00:06:20,731
I never shot nobody before.
58
00:06:20,755 --> 00:06:23,154
Well, you think this is a good time to start?
59
00:06:24,887 --> 00:06:25,886
Billy?
60
00:06:26,654 --> 00:06:27,653
My name's Aguila.
61
00:06:28,454 --> 00:06:29,453
Aguila?
62
00:06:30,587 --> 00:06:31,753
That's eagle, isn't it?
63
00:06:33,653 --> 00:06:35,195
My name is Johnny.
64
00:06:35,219 --> 00:06:36,353
My pa send you?
65
00:06:37,785 --> 00:06:40,319
No, but he's worried some about you though.
66
00:06:42,118 --> 00:06:43,760
He don't care.
67
00:06:43,784 --> 00:06:44,951
Yes he does, Billy.
68
00:06:59,182 --> 00:07:00,749
This where Sammy is, Billy?
69
00:07:01,782 --> 00:07:03,525
No, you can't go in there.
70
00:07:03,549 --> 00:07:07,291
Billy, I ran with the Kiowas once.
71
00:07:07,315 --> 00:07:09,147
I know a little bit about the burying.
72
00:07:10,581 --> 00:07:13,490
This is where Sammy was born, isn't it?
73
00:07:13,514 --> 00:07:15,480
That's where he's come back to die.
74
00:07:17,846 --> 00:07:20,213
Billy, see this?
75
00:07:21,646 --> 00:07:22,645
It's an eagle claw.
76
00:07:23,778 --> 00:07:25,154
It's authentic, chief of the Kiowas gave me this
77
00:07:25,178 --> 00:07:26,745
when he took me into his tribe.
78
00:07:30,312 --> 00:07:31,312
Can I see Sammy now?
79
00:08:36,735 --> 00:08:38,568
Sammy's known for most of a year now.
80
00:08:39,734 --> 00:08:40,511
Well don't you think it'd be best
81
00:08:40,535 --> 00:08:41,677
if we left him now?
82
00:08:41,701 --> 00:08:44,066
I promised him I'd stay.
83
00:08:45,666 --> 00:08:47,000
For the burying.
84
00:08:48,900 --> 00:08:51,633
Now, you keep warm here, Sammy.
85
00:08:52,832 --> 00:08:53,831
Hear me?
86
00:09:21,595 --> 00:09:23,927
I can't go in there no more.
87
00:09:25,361 --> 00:09:26,337
Billy?
88
00:09:26,361 --> 00:09:28,760
Get away from me.
89
00:09:42,292 --> 00:09:43,801
You hungry, Billy?
90
00:09:43,825 --> 00:09:44,823
No, sir.
91
00:09:45,657 --> 00:09:47,292
Well, maybe we can fix that up.
92
00:09:56,056 --> 00:09:58,098
How old are you, Billy?
93
00:09:58,122 --> 00:09:59,222
11, almost.
94
00:10:02,089 --> 00:10:03,422
I remember when I was 11.
95
00:10:04,622 --> 00:10:06,221
I had a grandfather I loved too.
96
00:10:07,954 --> 00:10:08,953
Did he die?
97
00:10:10,020 --> 00:10:11,454
Yeah, yeah he did.
98
00:10:12,920 --> 00:10:14,729
I remember we had a big service
99
00:10:14,753 --> 00:10:17,487
over there at the cemetery and everybody came.
100
00:10:18,387 --> 00:10:19,587
So to say goodbye.
101
00:10:24,652 --> 00:10:26,951
I think we oughta take Sammy into town, Billy.
102
00:10:28,286 --> 00:10:29,494
I imagine there are a lot of folks there
103
00:10:29,518 --> 00:10:31,394
who would like to say goodbye to him too.
104
00:10:31,418 --> 00:10:34,093
No sir, only me.
105
00:10:34,117 --> 00:10:35,560
Besides, he don't put in much
106
00:10:35,584 --> 00:10:37,326
with them town burials and all.
107
00:10:37,350 --> 00:10:38,892
Not being a Christian.
108
00:10:38,916 --> 00:10:41,625
Not that he has anything against Christians.
109
00:10:41,649 --> 00:10:43,016
It's just that he ain't one.
110
00:10:44,749 --> 00:10:47,283
Seems like you and Sammy had a lot to talk about.
111
00:10:48,848 --> 00:10:51,548
Johnny, I'd like to ask you something funny.
112
00:10:52,548 --> 00:10:53,790
Do you think that God,
113
00:10:53,814 --> 00:10:56,323
I mean the one over in the Sunday school,
114
00:10:56,347 --> 00:10:58,347
do you think he cares about Indians too?
115
00:11:01,413 --> 00:11:02,680
I think he does, Billy.
116
00:11:26,009 --> 00:11:27,008
What is it, Billy?
117
00:11:28,476 --> 00:11:29,576
Death chant.
118
00:12:38,799 --> 00:12:40,332
What he is, here and now.
119
00:12:42,098 --> 00:12:43,898
And feel no regrets after he's gone.
120
00:12:46,864 --> 00:12:47,863
Is that so?
121
00:12:51,063 --> 00:12:52,497
You want me to take you home?
122
00:12:54,763 --> 00:12:56,329
I think Sammy would understand.
123
00:12:57,663 --> 00:12:58,662
No, sir.
124
00:12:59,828 --> 00:13:01,429
I reckon I'll stay.
125
00:13:07,694 --> 00:13:09,403
Well, the beans are ready now.
126
00:13:09,427 --> 00:13:10,570
You hungry?
127
00:13:10,594 --> 00:13:11,627
Think maybe I am.
128
00:13:13,093 --> 00:13:15,702
Gotta be careful about the fire, Johnny.
129
00:13:15,726 --> 00:13:16,969
So they don't find us.
130
00:13:16,993 --> 00:13:17,992
We will.
131
00:13:18,959 --> 00:13:20,835
I bet Deeb was awfully mad about his pinto.
132
00:13:20,859 --> 00:13:22,559
I was gonna bring it back, honest.
133
00:13:23,459 --> 00:13:25,067
Well, you gotta have a pinto
134
00:13:25,091 --> 00:13:26,559
for proper burying, Billy.
135
00:13:32,424 --> 00:13:33,534
I suppose you let me worry about.
136
00:13:33,558 --> 00:13:34,790
Deeb and your pa for now.
137
00:13:38,457 --> 00:13:39,457
Thank you.
138
00:13:40,822 --> 00:13:42,660
I'll tell you something else, Billy Wallace.
139
00:13:44,856 --> 00:13:47,356
Anytime you feel like crying, you cry.
140
00:13:54,020 --> 00:13:55,930
- Hey, Deeb.
- Yeah.
141
00:13:55,954 --> 00:13:57,263
Ms. Landon over in the cutoff
142
00:13:57,287 --> 00:13:59,053
said she'd seen him early this morning.
143
00:14:21,284 --> 00:14:22,759
Well, now what, Billy?
144
00:14:22,783 --> 00:14:25,426
This dove, it's got Sammy's soul now.
145
00:14:25,450 --> 00:14:27,583
When we let it go later, Sammy's free too.
146
00:14:28,483 --> 00:14:30,125
Uh-huh.
147
00:14:30,149 --> 00:14:31,148
Don't be scared.
148
00:14:32,849 --> 00:14:34,724
There, you're pretty, ain't ya?
149
00:14:34,748 --> 00:14:36,282
Sammy teach you that, Billy?
150
00:15:38,939 --> 00:15:39,914
Maybe we'll join up,
151
00:15:39,938 --> 00:15:41,372
if you still got a notion to.
152
00:15:42,538 --> 00:15:44,571
You're putting me on, ain't you, Johnny?
153
00:15:46,271 --> 00:15:47,371
Yeah, I reckon I am.
154
00:16:03,635 --> 00:16:05,011
Johnny, guess we'd better start
155
00:16:05,035 --> 00:16:06,368
to gather up the brush now.
156
00:16:07,635 --> 00:16:09,800
Aren't you gonna show Sammy the dove, Billy?
157
00:16:10,934 --> 00:16:13,534
I think he'd be mighty pleased to see it.
158
00:16:19,233 --> 00:16:20,841
Death chant, isn't it, Billy?
159
00:16:20,865 --> 00:16:21,864
Yeah.
160
00:16:22,865 --> 00:16:24,532
Do you want me to come with you?
161
00:16:25,765 --> 00:16:28,232
No sir, I reckon you don't have to.
162
00:16:29,631 --> 00:16:32,797
You just gather up the brush, that's fine enough.
163
00:17:00,693 --> 00:17:01,802
Billy!
164
00:17:01,826 --> 00:17:03,835
And so he ran into the cage.
165
00:17:03,859 --> 00:17:05,626
Just like you said he would, Sammy.
166
00:17:07,326 --> 00:17:08,526
And wham, I got him.
167
00:17:12,125 --> 00:17:13,123
Sammy.
168
00:17:14,857 --> 00:17:17,090
I felt like I died too at first.
169
00:17:18,324 --> 00:17:20,800
But then this friend came along.
170
00:17:20,824 --> 00:17:22,756
Just like you said somebody would.
171
00:17:24,123 --> 00:17:26,523
And now, I don't feel so bad no more.
172
00:17:30,722 --> 00:17:32,322
I wanted to tell you, Sammy,
173
00:17:33,522 --> 00:17:34,622
so you wouldn't worry.
174
00:17:37,587 --> 00:17:38,586
Sammy.
175
00:17:39,887 --> 00:17:43,753
I just hoping you might be able to say goodbye.
176
00:18:07,517 --> 00:18:09,193
Where are they?
177
00:18:09,217 --> 00:18:10,193
The boy's all right, Deeb.
178
00:18:10,217 --> 00:18:11,416
You gotta take my word for it.
179
00:18:12,649 --> 00:18:14,782
He went with Sammy because he wanted to.
180
00:18:16,748 --> 00:18:18,357
The old man's dying.
181
00:18:18,381 --> 00:18:19,848
Dying?
182
00:18:21,615 --> 00:18:23,690
Well, ain't that too bad.
183
00:18:23,714 --> 00:18:25,756
Maybe we oughta give him a hand, boys.
184
00:18:25,780 --> 00:18:27,790
You can't go in there, Deeb.
185
00:18:27,814 --> 00:18:28,812
I can't?
186
00:18:30,579 --> 00:18:32,655
Now, who gave you call to say?
187
00:18:32,679 --> 00:18:33,789
Didn't you hear what I told you?
188
00:18:33,813 --> 00:18:35,555
The old man's dying.
189
00:18:35,579 --> 00:18:37,645
That old man stole my pinto.
190
00:18:39,445 --> 00:18:40,444
Besides.
191
00:18:41,378 --> 00:18:42,753
I figure maybe he's putting you on,
192
00:18:42,777 --> 00:18:45,344
so sundown comes, he can slip away.
193
00:20:00,333 --> 00:20:01,409
Where's Billy?
194
00:20:01,433 --> 00:20:03,209
He's all right, Mr. Wallace.
195
00:20:03,233 --> 00:20:04,932
He's with Sammy Hart in there.
196
00:20:06,365 --> 00:20:09,641
Sammy's dying and your boy would like to stay with him.
197
00:20:09,665 --> 00:20:10,703
That's all there is to it.
198
00:20:12,931 --> 00:20:13,930
Just a minute, sir.
199
00:20:14,964 --> 00:20:16,207
I don't know you, Mr. Wallace,
200
00:20:16,231 --> 00:20:18,606
except through the eyes of your son.
201
00:20:18,630 --> 00:20:20,697
And maybe that's not a very fair picture.
202
00:20:21,996 --> 00:20:23,306
But what you say to Billy now
203
00:20:23,330 --> 00:20:24,638
is gonna be the most important thing
204
00:20:24,662 --> 00:20:26,562
you say to him in his entire life.
205
00:20:27,829 --> 00:20:30,229
Maybe the most important thing in your life too.
206
00:20:31,095 --> 00:20:32,372
What?
207
00:20:32,395 --> 00:20:34,771
You may not realize this, Mr. Wallace,
208
00:20:34,795 --> 00:20:36,103
but you got a very lonely
209
00:20:36,127 --> 00:20:38,027
and a very brave boy.
210
00:20:39,394 --> 00:20:41,360
Sammy Hart was his whole reason to live.
211
00:20:42,827 --> 00:20:45,069
Now if that's a sin, then I'd,
212
00:20:45,093 --> 00:20:47,326
I'd say the fault was yours and not Sammy's.
213
00:20:49,459 --> 00:20:51,259
Your boy's scared of you, Mr. Wallace.
214
00:20:52,492 --> 00:20:53,491
Who are you?
215
00:20:55,057 --> 00:20:56,392
Nobody at all.
216
00:20:57,258 --> 00:20:58,392
Just a friend of your son's.
217
00:21:28,020 --> 00:21:29,018
Billy.
218
00:21:33,019 --> 00:21:34,018
He's dead, Pa.
219
00:21:36,752 --> 00:21:39,228
I don't care if you whip me.
220
00:21:39,252 --> 00:21:40,418
I had to come.
221
00:21:49,817 --> 00:21:51,284
I'm not gonna whip you, son.
222
00:21:53,716 --> 00:21:54,892
You worried your mother and me
223
00:21:54,916 --> 00:21:56,848
because you didn't tell us you were going.
224
00:21:58,349 --> 00:21:59,982
Maybe you couldn't.
225
00:22:02,382 --> 00:22:05,790
We were afraid something had happened to you, Billy.
226
00:22:05,814 --> 00:22:06,813
That's all.
227
00:22:13,746 --> 00:22:14,745
Some men,
228
00:22:15,979 --> 00:22:19,180
some men find it hard to show how they feel
229
00:22:20,280 --> 00:22:23,745
about important things and everyday things.
230
00:22:24,811 --> 00:22:25,810
I know I do.
231
00:22:32,478 --> 00:22:36,286
Even a brave man cries when a friend is lost.
232
00:22:36,310 --> 00:22:37,519
Your staying here with Sammy
233
00:22:37,543 --> 00:22:39,377
is a very brave and a very fine thing.
234
00:22:40,876 --> 00:22:42,309
Sammy isn't dead, Billy.
235
00:22:43,409 --> 00:22:45,242
Not so long as we remember him.
236
00:22:46,775 --> 00:22:49,017
I think you already know that.
237
00:22:49,041 --> 00:22:50,039
I know.
238
00:23:15,637 --> 00:23:17,036
I never did get your name.
239
00:23:18,337 --> 00:23:19,504
Yuma, Johnny Yuma.
240
00:23:23,869 --> 00:23:25,969
Thank you, Johnny Yuma.
241
00:23:27,203 --> 00:23:28,602
Ready to come home now, son?
242
00:23:30,802 --> 00:23:32,502
I'll take care of things, Billy.
243
00:23:33,701 --> 00:23:35,234
I'll see that the burying is proper.
244
00:23:36,768 --> 00:23:38,368
He said goodbye to me, Johnny.
245
00:23:39,800 --> 00:23:42,467
I knew he would, Aguila.
246
00:23:45,066 --> 00:23:46,400
I'm ready, Pa.
247
00:24:46,524 --> 00:24:47,723
So long, Sammy.
248
00:25:00,770 --> 00:25:04,670
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
249
00:25:04,800 --> 00:25:08,531
♪ He roamed through the West ♪
250
00:25:08,554 --> 00:25:12,767
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
251
00:25:12,791 --> 00:25:16,969
♪ He wandered alone ♪
252
00:25:16,993 --> 00:25:20,964
♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪
253
00:25:20,988 --> 00:25:22,859
♪ He packed no star as he wondered far ♪
254
00:25:22,883 --> 00:25:24,857
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
255
00:25:24,881 --> 00:25:26,251
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
256
00:25:26,252 --> 00:25:27,949
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
257
00:25:28,375 --> 00:25:32,760
♪ He searched the land, this restless lad ♪
258
00:25:32,784 --> 00:25:34,689
♪ He was panther quick and leather tough ♪
259
00:25:34,713 --> 00:25:36,652
♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪
260
00:25:36,676 --> 00:25:38,119
♪ The Rebel ♪
261
00:25:38,143 --> 00:25:40,643
♪ Johnny Yuma ♪
262
00:25:40,667 --> 00:25:43,667
This has been a Mark Goodson-Bill Todman Production.
17476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.