All language subtitles for The Rebel S02E18 The Promise

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,886 --> 00:00:04,295 Well let's see now. 2 00:00:04,319 --> 00:00:07,861 Two pounds of flapjack flour, a slab of bacon, 3 00:00:07,885 --> 00:00:09,552 half pound of coffee. 4 00:00:10,952 --> 00:00:12,417 That all, Mr. Yuma? 5 00:00:13,451 --> 00:00:14,883 Just about all. 6 00:00:16,483 --> 00:00:19,759 Hey, Mr. Hawkins I've been asking a question 7 00:00:19,782 --> 00:00:21,892 in every town I hit, and all it's got me so far 8 00:00:21,916 --> 00:00:23,582 was a bunch of blank looks. 9 00:00:24,449 --> 00:00:25,657 You ever hear of a woman 10 00:00:25,681 --> 00:00:27,581 named Jenny Buford and her daughter Laurie? 11 00:00:28,681 --> 00:00:30,224 What do you want Laurie for? 12 00:00:30,248 --> 00:00:31,456 Well I want to see her. 13 00:00:31,480 --> 00:00:33,822 Keep a promise I made to her father. 14 00:00:33,846 --> 00:00:35,822 What kind of promise? 15 00:00:35,846 --> 00:00:37,755 Well he asked me to try and find her. 16 00:00:37,779 --> 00:00:39,955 Do what I could to look after her. 17 00:00:39,979 --> 00:00:42,387 You're a little late for that. 18 00:00:42,411 --> 00:00:43,410 Late? 19 00:00:47,410 --> 00:00:48,785 Why is she dead? 20 00:00:48,809 --> 00:00:51,519 Better off if she was, far better. 21 00:00:51,543 --> 00:00:53,085 Yuma, if you could put a smile 22 00:00:53,109 --> 00:00:54,751 on Laurie Buford's face right now, 23 00:00:54,775 --> 00:00:57,451 you can make the sun rise in the west. 24 00:00:57,475 --> 00:01:00,051 Couple of days from now she's going to be married. 25 00:01:00,075 --> 00:01:01,073 Married? 26 00:01:02,041 --> 00:01:02,951 How old is she? 27 00:01:02,975 --> 00:01:04,083 I thought she was about... 28 00:01:04,107 --> 00:01:05,649 She'll be 17 May the 10th. 29 00:01:05,673 --> 00:01:09,481 17, seems old enough to know her own mind. 30 00:01:09,505 --> 00:01:11,115 She does. 31 00:01:11,139 --> 00:01:13,915 But if she tries to back out of that wedding now, 32 00:01:13,939 --> 00:01:15,338 she won't get one day older. 33 00:01:16,271 --> 00:01:17,770 Not one day older. 34 00:01:29,201 --> 00:01:33,210 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 35 00:01:33,234 --> 00:01:37,509 ♪ He roamed through the West ♪ 36 00:01:37,533 --> 00:01:42,075 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 37 00:01:42,098 --> 00:01:47,064 ♪ He wandered alone ♪ 38 00:03:55,437 --> 00:03:57,379 She learns things real fast, too. 39 00:03:57,403 --> 00:04:00,136 Any time I ask her to do anything, she do it. 40 00:04:01,235 --> 00:04:03,335 Yeah, that's what I figured. 41 00:04:05,202 --> 00:04:07,967 When she comes out, do you mind if I speak to her alone? 42 00:04:10,901 --> 00:04:12,976 Well you just go ahead and do that, Mr. Yuma. 43 00:04:13,000 --> 00:04:14,976 If you don't mind that me and Billy Joe here 44 00:04:15,000 --> 00:04:16,275 keeps you company. 45 00:04:16,299 --> 00:04:17,764 Laurie! 46 00:04:19,232 --> 00:04:20,731 You come out here! 47 00:04:25,763 --> 00:04:28,405 Mr. Yuma here has something for you from your pa. 48 00:04:28,429 --> 00:04:30,162 I warrant it ain't much. 49 00:04:31,462 --> 00:04:32,461 Hello Laurie. 50 00:04:38,228 --> 00:04:39,226 Laurie? 51 00:04:40,160 --> 00:04:41,159 Come here. 52 00:04:46,692 --> 00:04:51,524 That there is your two dollar wedding dress you've got on. 53 00:04:53,791 --> 00:04:56,000 Ain't you got it on kinda early? 54 00:04:56,024 --> 00:04:57,023 Hm? 55 00:05:00,323 --> 00:05:04,398 It's all I've got that's decent for company, Billy Joe. 56 00:05:04,422 --> 00:05:07,321 I'm not company, Laurie, just a friend of your father's. 57 00:05:10,154 --> 00:05:13,463 Mr. Yuma, what'd my pa look like? 58 00:05:13,487 --> 00:05:15,628 What any man look like who's run off from his wife 59 00:05:15,652 --> 00:05:16,953 when she's expecting. 60 00:05:20,418 --> 00:05:22,094 He didn't run out on her, Laurie. 61 00:05:22,118 --> 00:05:23,494 They just lost track of each other 62 00:05:23,518 --> 00:05:25,460 when he went to California looking for gold, 63 00:05:25,484 --> 00:05:26,584 but he never found it. 64 00:05:27,584 --> 00:05:29,126 But how'd Pa know about me? 65 00:05:29,150 --> 00:05:31,492 About where I was? 66 00:05:31,516 --> 00:05:32,959 All he knew was that your mother 67 00:05:32,983 --> 00:05:35,591 promised to name you Laurie if you were born a girl. 68 00:05:35,615 --> 00:05:37,858 That's what he wanted most, a girl. 69 00:05:37,882 --> 00:05:40,157 Mr. Yuma, my tears are salting up 70 00:05:40,181 --> 00:05:41,746 this stew something fierce. 71 00:05:44,613 --> 00:05:47,213 It was just a wild chance that I'd ever find you, Laurie. 72 00:05:49,312 --> 00:05:51,620 But, these are from him. 73 00:05:51,644 --> 00:05:53,411 He wanted you to have them. 74 00:06:08,541 --> 00:06:09,551 Ain't that touching? 75 00:06:09,575 --> 00:06:10,875 - A wedding... - Excuse me. 76 00:08:47,574 --> 00:08:49,473 Come forward now to be joined. 77 00:08:52,705 --> 00:08:56,481 Therefore, if any man can show just cause 78 00:08:56,505 --> 00:08:59,815 why these two may not lawfully be joined together, 79 00:08:59,839 --> 00:09:02,914 let him speak now or forever here... 80 00:09:02,938 --> 00:09:03,937 Reverend. 81 00:09:08,270 --> 00:09:09,813 I can show just cause. 82 00:09:09,837 --> 00:09:10,835 Yuma. 83 00:09:11,836 --> 00:09:14,045 You get out of this church. 84 00:09:14,069 --> 00:09:17,211 You're assuming a great responsibility, Mr. Yuma. 85 00:09:17,235 --> 00:09:20,610 Reverend, this girl isn't here because she wants to be. 86 00:09:20,634 --> 00:09:21,876 She come here of her own free will. 87 00:09:21,900 --> 00:09:23,309 Ain't nobody made her do it. 88 00:09:23,333 --> 00:09:25,309 That's a lie, Kincaid. 89 00:09:25,333 --> 00:09:26,708 She didn't come here to love or to honor 90 00:09:26,732 --> 00:09:28,308 like it says in that book. 91 00:09:28,332 --> 00:09:29,498 She came here to obey. 92 00:09:30,898 --> 00:09:33,231 Obey, that's the only word you ever taught her, Kincaid. 93 00:09:34,664 --> 00:09:36,240 And sometimes I wonder if you didn't whip it into her. 94 00:09:36,264 --> 00:09:38,639 Y'all gonna listen to him or to me? 95 00:09:38,663 --> 00:09:40,296 Who's paying you the two dollars? 96 00:09:42,863 --> 00:09:43,861 Laurie. 97 00:09:51,227 --> 00:09:54,893 Mr. Kincaid, marriage is a blessed sacrament 98 00:09:55,827 --> 00:09:57,826 to be entered into willingly. 99 00:10:00,159 --> 00:10:01,958 I'm afraid you'll have to excuse me. 100 00:10:26,120 --> 00:10:27,119 You... 101 00:10:28,685 --> 00:10:29,684 Yuma. 102 00:10:58,213 --> 00:10:59,413 Get on your feet, boy. 103 00:11:02,945 --> 00:11:03,944 Come on, get! 104 00:11:08,077 --> 00:11:09,944 Now get in the wagon, both of ya. 105 00:11:22,640 --> 00:11:26,783 There's other churches, and other preachers. 106 00:11:26,807 --> 00:11:29,916 You find one, Kincaid, and I'll be there waiting. 107 00:11:29,939 --> 00:11:32,115 You just do that, Mr. Yuma. 108 00:11:32,139 --> 00:11:35,671 Front of a church is as good a place as any for you to die. 109 00:11:41,004 --> 00:11:42,545 He means it. 110 00:11:42,569 --> 00:11:44,803 He'll kill you if you try to stop him again. 111 00:11:45,869 --> 00:11:47,169 Well I'll stop something. 112 00:11:49,068 --> 00:11:50,135 A wedding or a bullet. 113 00:11:57,233 --> 00:11:58,642 Frank, how long have you been 114 00:11:58,666 --> 00:12:01,000 standing around loving that girl, dying by inches? 115 00:12:02,699 --> 00:12:04,574 Just doing what she asked me to do, 116 00:12:04,598 --> 00:12:05,799 keeping my distance. 117 00:12:07,098 --> 00:12:09,673 Got a note from her saying I was to forget her. 118 00:12:09,697 --> 00:12:11,497 Not to try and see her anymore ever. 119 00:12:12,897 --> 00:12:15,294 That's not what her eyes were saying back there in church. 120 00:12:16,562 --> 00:12:18,305 Did you ask her why she wanted you to stay away? 121 00:12:18,329 --> 00:12:20,404 I went out to Kincaid's place. 122 00:12:20,428 --> 00:12:21,661 She wouldn't talk to me. 123 00:12:22,561 --> 00:12:23,372 Why not? 124 00:12:23,396 --> 00:12:24,570 I don't know. 125 00:12:24,594 --> 00:12:26,170 Hobie ordered me to leave, and when I didn't 126 00:12:26,194 --> 00:12:29,070 he grabbed me with those big arms of his, like a bear does, 127 00:12:29,094 --> 00:12:31,159 and he hugged me unconscious. 128 00:12:32,426 --> 00:12:34,458 Guess he came pretty close to killing me. 129 00:12:39,624 --> 00:12:41,599 What's the nearest church from here? 130 00:12:41,623 --> 00:12:43,632 Bannock, 20 miles north. 131 00:12:43,656 --> 00:12:45,532 How do I get on the road to Bannock? 132 00:12:45,556 --> 00:12:48,198 It's that way, first road you come to. 133 00:12:48,222 --> 00:12:50,664 You think they'll go to Bannock tonight? 134 00:12:50,688 --> 00:12:53,321 Yeah, just as soon as they patch up their bridegroom. 135 00:12:54,521 --> 00:12:55,764 When do we leave? 136 00:12:55,788 --> 00:12:57,329 We? 137 00:12:57,353 --> 00:13:00,229 Didn't you hear what Kincaid said when he was leaving here? 138 00:13:00,253 --> 00:13:01,853 I'm not scared of him, Johnny. 139 00:13:03,019 --> 00:13:05,019 Well that makes just one of us who isn't, 140 00:13:06,152 --> 00:13:08,618 and one target's enough for Kincaid. 141 00:13:33,946 --> 00:13:37,188 Whatever happens here girl, your eyes are closed to it. 142 00:13:37,212 --> 00:13:40,144 You never saw it, and you won't talk about it, not ever. 143 00:13:41,944 --> 00:13:44,619 You seem to be just about everywhere, Mr. Yuma. 144 00:13:44,643 --> 00:13:47,186 You some kind of a nightcrawler too? 145 00:13:47,210 --> 00:13:48,977 Where's the groom to be, Kincaid? 146 00:13:49,909 --> 00:13:51,418 Wasn't he able to make it? 147 00:13:51,442 --> 00:13:52,440 Take a look, Yuma. 148 00:13:55,341 --> 00:13:57,775 Let's get rid of that gun, now. 149 00:13:59,240 --> 00:14:00,574 You're doing the calling. 150 00:14:02,007 --> 00:14:04,882 As long as I'm calling, let's walk on over there 151 00:14:04,906 --> 00:14:06,505 by Uncle Hobie and be good. 152 00:14:10,005 --> 00:14:11,004 Other side. 153 00:14:33,300 --> 00:14:35,967 All right, let's get over there by that tree. 154 00:16:38,006 --> 00:16:39,206 I want to take him home. 155 00:16:46,005 --> 00:16:48,004 All right, get his feet. 156 00:17:07,367 --> 00:17:11,075 Mr. Kincaid don't kill him, please. 157 00:17:11,099 --> 00:17:12,209 Don't you think it's about time 158 00:17:12,233 --> 00:17:14,799 you called me Uncle Hobie girl? 159 00:17:16,265 --> 00:17:18,732 I'll call you that, only let's go, don't kill him! 160 00:17:28,030 --> 00:17:30,305 I'm gonna take you home girl, 161 00:17:30,329 --> 00:17:33,628 and I'm gonna see that justice is done to this killer. 162 00:17:40,492 --> 00:17:43,568 Nine, 10, full load. 163 00:17:43,592 --> 00:17:45,902 You can see Billy Joe never fired it. 164 00:17:45,926 --> 00:17:46,736 Go on, smell the breach, 165 00:17:46,760 --> 00:17:47,759 look down that barrel. 166 00:17:48,725 --> 00:17:49,724 Clean as a whistle. 167 00:17:53,457 --> 00:17:54,455 It's clean. 168 00:17:55,423 --> 00:17:57,565 That rifle was fired about six times. 169 00:17:57,589 --> 00:18:00,165 First at my feet, then point blank at my head. 170 00:18:00,188 --> 00:18:02,064 He was hiding in the bushes, 171 00:18:02,088 --> 00:18:04,898 and he shot Billy Joe down cold. 172 00:18:04,922 --> 00:18:07,554 If you men believe that, then go ahead and hang me. 173 00:18:13,820 --> 00:18:16,085 You men are my neighbors. 174 00:18:16,985 --> 00:18:18,418 We hold together. 175 00:18:20,218 --> 00:18:22,450 Didn't we ride vigilante before the war? 176 00:18:23,884 --> 00:18:26,350 Jake, didn't we hang a man for burning down your barn? 177 00:18:27,750 --> 00:18:30,916 Clem, didn't you even pull a rope on a horse thief yourself? 178 00:18:32,082 --> 00:18:34,481 It's our duty to mete out justice. 179 00:18:38,347 --> 00:18:42,555 Ask Kincaid who shot the heel off my boot, go ahead. 180 00:18:42,579 --> 00:18:44,155 Ask him that. 181 00:18:44,179 --> 00:18:45,855 Just how did he lose it, Hobie? 182 00:18:45,879 --> 00:18:47,089 Now how would I know how he lost it? 183 00:18:47,112 --> 00:18:48,722 More likely it fell off. 184 00:18:48,746 --> 00:18:51,353 Did I ask you how your barn burned? 185 00:18:51,377 --> 00:18:53,420 You saw it burn down, Hobie. 186 00:18:53,444 --> 00:18:56,053 We didn't see this man shoot Billy Joe. 187 00:18:56,077 --> 00:18:57,486 Well you see me, don't you? 188 00:18:57,510 --> 00:18:59,686 You hear me telling you he did it. 189 00:18:59,710 --> 00:19:01,876 You take my word, like we've always done. 190 00:19:03,709 --> 00:19:05,209 Let's get on with the verdict. 191 00:19:06,709 --> 00:19:09,440 One murdering tramp more or less don't mean nothing. 192 00:19:11,973 --> 00:19:14,140 You raise your right hand to vote guilty. 193 00:19:15,939 --> 00:19:18,581 Any man voting innocent can count me 194 00:19:18,605 --> 00:19:22,871 as an enemy from now on, a real enemy. 195 00:19:39,901 --> 00:19:41,377 Why didn't he bring Laurie Buford along 196 00:19:41,401 --> 00:19:42,409 to tell what really happened? 197 00:19:42,433 --> 00:19:43,810 Ask him that. 198 00:19:43,834 --> 00:19:45,942 Then see if you want to change your votes. 199 00:19:45,966 --> 00:19:47,299 Votes are all in, Yuma. 200 00:19:48,199 --> 00:19:49,841 We had to vote guilty, 201 00:19:49,865 --> 00:19:51,675 but we don't have to stay and watch this. 202 00:19:51,699 --> 00:19:54,240 Jake, we all gonna watch. 203 00:19:54,264 --> 00:19:56,698 I want this done in proper vigilante style. 204 00:20:01,730 --> 00:20:02,996 Rig it up. 205 00:20:15,426 --> 00:20:16,425 Kincaid. 206 00:20:18,059 --> 00:20:23,058 He'll whip me unconscious, so I couldn't be there 207 00:20:24,192 --> 00:20:25,989 to stop what they're gonna do to Johnny Yuma. 208 00:20:29,157 --> 00:20:30,155 Can you walk? 209 00:20:32,756 --> 00:20:34,231 Oh what if he sees us together? 210 00:20:34,255 --> 00:20:35,254 Don't worry. 211 00:20:47,386 --> 00:20:51,686 He stopped us from being together for the last time. 212 00:20:58,084 --> 00:20:59,083 Kincaid? 213 00:21:01,150 --> 00:21:02,148 Cut him down. 214 00:21:05,183 --> 00:21:07,282 I'll blast you in half if you don't hurry. 215 00:21:28,577 --> 00:21:30,011 Laurie tell 'em what you saw. 216 00:21:32,477 --> 00:21:34,653 Well... 217 00:21:34,677 --> 00:21:37,509 Billy Joe tried to bushwhack Mr. Yuma 218 00:21:39,176 --> 00:21:40,341 and shoot him down cold, 219 00:21:42,208 --> 00:21:43,207 but he died trying. 220 00:21:45,874 --> 00:21:47,940 You tell 'em you're just making that up. 221 00:21:48,940 --> 00:21:50,782 You tell 'em the truth, you hear? 222 00:21:50,806 --> 00:21:54,114 Billy Joe never even had a chance to fire that rifle. 223 00:21:54,138 --> 00:21:55,649 Why, he cleaned Billy Joe's rifle 224 00:21:55,672 --> 00:21:56,672 then reloaded it. 225 00:21:58,005 --> 00:22:00,437 He said if I told anybody, he'd kill me. 226 00:22:02,704 --> 00:22:06,836 Girl, you know I never threatened you in all the years... 227 00:22:08,869 --> 00:22:10,378 You branded her. 228 00:22:10,402 --> 00:22:11,400 Like an animal. 229 00:22:14,701 --> 00:22:16,210 She's bought and paid for. 230 00:22:16,233 --> 00:22:17,144 You scum! 231 00:22:17,168 --> 00:22:19,443 I paid for her with hard cash. 232 00:22:19,467 --> 00:22:22,142 She belongs to me 'til she works off 100 dollars. 233 00:22:22,166 --> 00:22:24,342 Nobody owns anybody, Kincaid! 234 00:22:24,366 --> 00:22:26,274 Her ma was my bound woman. 235 00:22:26,298 --> 00:22:27,841 I've got that in writing. 236 00:22:27,865 --> 00:22:29,774 She promised to work until Laurie growed up 237 00:22:29,798 --> 00:22:31,340 to pay for what she owed me. 238 00:22:31,364 --> 00:22:34,840 Yes, but you worked Ma to death! 239 00:22:34,864 --> 00:22:37,839 And then you made me finish out the rest of the time. 240 00:22:37,863 --> 00:22:40,471 Your ma was carrying you girl when I took her in. 241 00:22:40,495 --> 00:22:42,971 When I bought her I paid for both! 242 00:22:42,995 --> 00:22:44,828 I should be free now I'm growed up. 243 00:22:46,294 --> 00:22:49,460 But you wanted to be sure you still had a housekeeper. 244 00:22:51,026 --> 00:22:53,425 He said he'd kill me if I didn't marry Billy Joe. 245 00:22:55,792 --> 00:22:57,524 You wouldn't stay away from her. 246 00:24:21,174 --> 00:24:22,617 I know. 247 00:24:22,641 --> 00:24:24,650 Maybe this will buy her a new dress. 248 00:24:24,673 --> 00:24:26,749 Well that'll be on the house, Johnny. 249 00:24:26,773 --> 00:24:28,616 It's really not proper for the groom's family 250 00:24:28,640 --> 00:24:30,772 to buy the bride a wedding dress, you know? 251 00:24:31,939 --> 00:24:33,838 Besides, I made a promise to a friend. 252 00:24:35,004 --> 00:24:37,203 I'd like to feel that it was kept. 253 00:24:52,949 --> 00:24:56,954 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 254 00:24:56,978 --> 00:25:00,709 ♪ He roamed through the West ♪ 255 00:25:00,733 --> 00:25:04,945 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 256 00:25:04,969 --> 00:25:09,146 ♪ He wandered alone ♪ 257 00:25:09,170 --> 00:25:13,142 ♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪ 258 00:25:13,166 --> 00:25:15,036 ♪ He packed no star as he wondered far ♪ 259 00:25:15,060 --> 00:25:17,034 ♪ Where the only law was a hook and a draw ♪ 260 00:25:17,058 --> 00:25:18,428 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 261 00:25:18,429 --> 00:25:20,126 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 262 00:25:20,551 --> 00:25:24,936 ♪ He searched the land, this restless lad ♪ 263 00:25:24,960 --> 00:25:26,865 ♪ He was panther quick and leather tough ♪ 264 00:25:26,888 --> 00:25:28,827 ♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪ 265 00:25:28,851 --> 00:25:30,294 ♪ The Rebel ♪ 266 00:25:30,318 --> 00:25:32,218 ♪ Johnny Yuma ♪ 267 00:25:32,258 --> 00:25:38,258 ♪ Johnny Yuma ♪ 19207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.