Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,188 --> 00:00:20,399
We're still looking for the Deputy in here.
2
00:00:20,423 --> 00:00:21,901
What's your business?
3
00:00:21,925 --> 00:00:24,103
I'm a friend of Jim Colburn's.
4
00:00:24,127 --> 00:00:25,604
I came to town just as soon as I heard
5
00:00:25,628 --> 00:00:27,230
he was gonna be hung for murder.
6
00:00:28,131 --> 00:00:30,076
I've known Jim a long time,
7
00:00:30,100 --> 00:00:32,178
I can't believe he could've killed anybody.
8
00:00:32,202 --> 00:00:33,202
He didn't.
9
00:00:34,237 --> 00:00:35,447
That's what they tried him for.
10
00:00:35,471 --> 00:00:36,648
Word came through this morning,
11
00:00:36,672 --> 00:00:38,875
one of the Brian boys did the killing.
12
00:00:40,476 --> 00:00:41,476
Well, thanks.
13
00:00:42,946 --> 00:00:44,547
Thanks for the good news, Mister.
14
00:00:45,748 --> 00:00:47,359
Try to get through to Bridget Springs, Sam.
15
00:00:47,383 --> 00:00:48,194
Where can I find Jim?
16
00:00:48,218 --> 00:00:49,218
I'd like to see him.
17
00:00:50,353 --> 00:00:51,497
So would I.
18
00:00:51,521 --> 00:00:52,664
What?
19
00:00:52,688 --> 00:00:54,166
He broke jail last night.
20
00:00:54,190 --> 00:00:55,501
We're telegraphing up the line,
21
00:00:55,525 --> 00:00:57,093
I just hope it's not too late.
22
00:00:59,362 --> 00:01:00,672
Too late for what?
23
00:01:00,696 --> 00:01:02,308
There's a posse chasing him,
24
00:01:02,332 --> 00:01:03,833
they don't know he's innocent.
25
00:01:05,335 --> 00:01:07,203
And the hangman's with him.
26
00:01:19,015 --> 00:01:23,395
♪ Johnny Yuma, was a rebel ♪
27
00:01:23,419 --> 00:01:27,599
♪ He roamed through the West ♪
28
00:01:27,623 --> 00:01:32,371
♪ And Johnny Yuma, the Rebel ♪
29
00:01:32,395 --> 00:01:36,808
♪ He wandered alone ♪
30
00:01:36,832 --> 00:01:39,335
♪ Johnny Yuma ♪
31
00:01:50,546 --> 00:01:52,482
They never come near Bridget Springs.
32
00:01:54,384 --> 00:01:57,220
Then try Babbitt, try Clayton, just keep tryin', Sam.
33
00:02:01,091 --> 00:02:03,235
We're doing all we can, Mrs. Colburn.
34
00:02:03,259 --> 00:02:05,404
I'm sure as soon as the posse reaches the next town,
35
00:02:05,428 --> 00:02:07,630
they'll get the message and turn back.
36
00:02:21,111 --> 00:02:23,255
The worst is over, ma'am.
37
00:02:23,279 --> 00:02:24,423
Oh, Johnny.
38
00:02:24,447 --> 00:02:26,725
I wish you would've been here.
39
00:02:26,749 --> 00:02:29,161
Jim always thought so much of you.
40
00:02:29,185 --> 00:02:31,063
He would listen to you.
41
00:02:31,087 --> 00:02:32,831
I tried, ma'am, but I was a long way off
42
00:02:32,855 --> 00:02:34,024
when I heard about it.
43
00:02:36,759 --> 00:02:38,770
They'll kill him, Johnny.
44
00:02:38,794 --> 00:02:41,607
No they won't, they're bound to hear the news.
45
00:02:41,631 --> 00:02:43,366
They won't pass through the town.
46
00:02:44,567 --> 00:02:45,811
How are they gonna hear he's innocent
47
00:02:45,835 --> 00:02:48,404
if they don't pass through a town, how?
48
00:02:51,574 --> 00:02:53,576
Jim still thinks he's an outlaw.
49
00:02:54,810 --> 00:02:56,346
He can't go where people are.
50
00:02:58,314 --> 00:03:00,583
He's gonna need a fresh horse and some food.
51
00:03:01,651 --> 00:03:03,053
Where would he go for that?
52
00:03:04,720 --> 00:03:05,721
Who are his friends?
53
00:03:07,923 --> 00:03:10,160
He had a lot of them, before this happened.
54
00:03:11,294 --> 00:03:13,272
Well then before this happened,
55
00:03:13,296 --> 00:03:15,465
who was his best friend, the closest?
56
00:03:17,233 --> 00:03:18,233
Well...
57
00:03:19,435 --> 00:03:22,638
I guess that would've been Roy Keller.
58
00:03:45,361 --> 00:03:47,239
Excuse me, ma'am, I'm looking for Roy Keller,
59
00:03:47,263 --> 00:03:48,175
is he here?
60
00:03:48,199 --> 00:03:49,608
He's busy right now,
61
00:03:49,632 --> 00:03:51,877
could you tell me what it's about?
62
00:03:51,901 --> 00:03:53,545
Well, it's about Jim Colburn.
63
00:03:53,569 --> 00:03:56,182
We don't wanna get mixed up in any trouble.
64
00:03:56,206 --> 00:03:58,384
Ma'am, I just want a little information.
65
00:03:58,408 --> 00:03:59,408
What about Jim?
66
00:04:04,480 --> 00:04:05,691
Well, his mother said he might've come
67
00:04:05,715 --> 00:04:07,016
to you for help, did he?
68
00:04:13,489 --> 00:04:15,125
Well, I'm a friend of Jim's too.
69
00:04:18,661 --> 00:04:19,661
He was here.
70
00:04:22,898 --> 00:04:25,111
I was sitting at this desk,
71
00:04:25,135 --> 00:04:26,369
studying my law books.
72
00:04:27,803 --> 00:04:32,142
I'd been working all night, it was almost dawn.
73
00:04:44,019 --> 00:04:45,019
Roy!
74
00:04:46,256 --> 00:04:47,256
Roy!
75
00:04:48,191 --> 00:04:50,136
Out here, it's me, Jim Colburn.
76
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
Let me in, Roy.
77
00:04:57,733 --> 00:04:59,211
Roy, you gotta help me.
78
00:04:59,235 --> 00:05:01,147
There's a posse on my heels, I need a fresh horse.
79
00:05:01,171 --> 00:05:02,448
A gun.
80
00:05:02,472 --> 00:05:03,682
Roy.
81
00:05:03,706 --> 00:05:05,184
Alright, I'll get them.
82
00:05:05,208 --> 00:05:06,208
No.
83
00:05:07,076 --> 00:05:08,411
No you won't, Roy.
84
00:05:09,579 --> 00:05:11,190
I'm running for my life, Molly.
85
00:05:11,214 --> 00:05:12,858
You escaped from jail.
86
00:05:12,882 --> 00:05:14,059
I had to.
87
00:05:14,083 --> 00:05:15,361
They were gonna hang me.
88
00:05:15,385 --> 00:05:16,895
You were given a fair trial,
89
00:05:16,919 --> 00:05:18,397
and you were found guilty.
90
00:05:18,421 --> 00:05:20,299
Of a killing I never did!
91
00:05:20,323 --> 00:05:21,900
I need your help, Roy.
92
00:05:21,924 --> 00:05:23,068
Now!
93
00:05:23,092 --> 00:05:24,603
Roy, you're gonna throw away
94
00:05:24,627 --> 00:05:25,837
everything we've been working for
95
00:05:25,861 --> 00:05:27,173
to help this murderer?
96
00:05:27,197 --> 00:05:28,707
But Molly, he's my friend.
97
00:05:28,731 --> 00:05:30,266
And he needs help.
98
00:05:35,004 --> 00:05:36,548
Well, did you help him?
99
00:05:36,572 --> 00:05:38,950
We did the only thing we could.
100
00:05:38,974 --> 00:05:40,075
We sent him away.
101
00:05:41,211 --> 00:05:42,778
I'm studying to be a lawyer.
102
00:05:43,946 --> 00:05:45,524
Molly and I, we live in these backwoods
103
00:05:45,548 --> 00:05:48,894
with a baby, fighting for every penny,
104
00:05:48,918 --> 00:05:50,329
and every minute of time
105
00:05:50,353 --> 00:05:52,222
I could get to get out of this place.
106
00:05:53,323 --> 00:05:55,066
You would've done the same.
107
00:05:55,090 --> 00:05:56,302
Suppose they caught him,
108
00:05:56,326 --> 00:05:58,437
and found out we gave him a horse.
109
00:05:58,461 --> 00:06:00,872
I'm not blaming you, Mrs. Keller.
110
00:06:00,896 --> 00:06:02,040
Maybe he did murder somebody,
111
00:06:02,064 --> 00:06:03,575
how do I know?
112
00:06:03,599 --> 00:06:04,599
Well, he didn't.
113
00:06:06,602 --> 00:06:08,614
Somebody else confessed.
114
00:06:08,638 --> 00:06:10,416
Do you know which way he was heading for?
115
00:06:10,440 --> 00:06:11,251
South.
116
00:06:11,275 --> 00:06:12,918
Thanks.
117
00:06:12,942 --> 00:06:14,420
Any towns that way?
118
00:06:14,444 --> 00:06:15,754
No.
119
00:06:15,778 --> 00:06:18,089
No, there's a trapper's cabin here and there,
120
00:06:18,113 --> 00:06:20,359
but he was on a black horse
121
00:06:20,383 --> 00:06:21,817
with a blaze on his forehead.
122
00:06:22,985 --> 00:06:24,129
You didn't tell the posse that.
123
00:06:24,153 --> 00:06:26,932
Well, I could hardly be expected to
124
00:06:26,956 --> 00:06:28,391
withhold information like...
125
00:07:24,880 --> 00:07:26,382
Far enough, boy.
126
00:07:28,784 --> 00:07:29,952
What you want, boy?
127
00:07:31,454 --> 00:07:33,599
No need to hold a gun on me.
128
00:07:33,623 --> 00:07:35,758
I will be the one to decide that.
129
00:07:37,327 --> 00:07:39,438
That black horse out there.
130
00:07:39,462 --> 00:07:40,572
I've been looking for the man who owns it,
131
00:07:40,596 --> 00:07:41,596
is he here?
132
00:07:42,565 --> 00:07:43,599
Not anymore.
133
00:07:47,403 --> 00:07:48,538
Where did he go?
134
00:07:49,905 --> 00:07:51,683
What happened to him?
135
00:07:51,707 --> 00:07:52,884
Listen, Mister, I gotta find him
136
00:07:52,908 --> 00:07:54,853
before a posse catches up to him.
137
00:07:54,877 --> 00:07:56,322
Posse?
138
00:07:56,346 --> 00:07:58,757
A ha, posse!
139
00:07:58,781 --> 00:07:59,982
That's very good!
140
00:08:02,352 --> 00:08:03,094
They'll hang him.
141
00:08:03,118 --> 00:08:03,930
Hang him?
142
00:08:03,954 --> 00:08:05,063
That's much better!
143
00:08:05,087 --> 00:08:06,689
They'd be doing the right thing.
144
00:08:07,957 --> 00:08:09,158
What did he do to you?
145
00:08:10,793 --> 00:08:12,638
I tell you.
146
00:08:12,662 --> 00:08:15,531
Your friend dragged that here about sundown.
147
00:08:16,566 --> 00:08:19,345
Looked terrible, exhausted.
148
00:08:19,369 --> 00:08:21,847
I just brought in a bunch of skins,
149
00:08:21,871 --> 00:08:23,138
worked very hard.
150
00:08:24,073 --> 00:08:25,675
Had a good day!
151
00:08:38,954 --> 00:08:40,723
Hey, hi there fellow!
152
00:08:48,230 --> 00:08:49,508
Hey, Mister.
153
00:08:49,532 --> 00:08:50,633
I want to buy a horse.
154
00:08:54,504 --> 00:08:57,115
You've just about ride her into the ground.
155
00:08:57,139 --> 00:08:58,674
These I do not like to see.
156
00:09:00,075 --> 00:09:01,953
And you don't look any better yourself.
157
00:09:01,977 --> 00:09:03,755
Look, I don't have much money on me.
158
00:09:03,779 --> 00:09:06,124
But I can send the rest to you.
159
00:09:06,148 --> 00:09:08,026
I only got one horse, Lizette.
160
00:09:08,050 --> 00:09:09,661
She's not for sale, sorry.
161
00:09:09,685 --> 00:09:11,397
Mister, I gotta have a fresh horse.
162
00:09:11,421 --> 00:09:13,131
Mine will be alright after he rests up.
163
00:09:13,155 --> 00:09:15,958
I'll leave him, I'll send you whatever you'd say is fair.
164
00:09:17,427 --> 00:09:20,472
Take my food, my bed, and you're welcome to them,
165
00:09:20,496 --> 00:09:21,607
but my horse?
166
00:09:21,631 --> 00:09:23,074
No.
167
00:09:23,098 --> 00:09:24,810
We've been hunting together too long.
168
00:09:24,834 --> 00:09:26,268
Lizette, she's my family.
169
00:09:27,470 --> 00:09:31,417
Hey, after I finish, we have a drink,
170
00:09:31,441 --> 00:09:34,252
you rest a while, and you will feel better.
171
00:09:34,276 --> 00:09:35,787
You see.
172
00:09:35,811 --> 00:09:37,456
Look, Mister, you gotta sell me that horse.
173
00:09:37,480 --> 00:09:38,480
Uh, ah, ah!
174
00:09:39,782 --> 00:09:41,527
Take this, it's gold.
175
00:09:41,551 --> 00:09:43,028
It belonged to my father.
176
00:09:43,052 --> 00:09:44,954
Please, I'm begging you!
177
00:09:47,990 --> 00:09:50,259
You are in trouble with the law, hey Sonny?
178
00:09:51,594 --> 00:09:53,605
Maybe I can help you.
179
00:09:53,629 --> 00:09:55,831
But, Lizette, no.
180
00:10:35,004 --> 00:10:38,283
So, if you'll excuse me if I don't care too much
181
00:10:38,307 --> 00:10:39,709
if your friend get caught.
182
00:10:41,611 --> 00:10:42,854
I'm sorry, Mister.
183
00:10:42,878 --> 00:10:44,456
You got a right to feel the way you do.
184
00:10:44,480 --> 00:10:47,258
Can you just tell me which way he headed?
185
00:10:47,282 --> 00:10:48,927
The posse's chasing an innocent man,
186
00:10:48,951 --> 00:10:49,928
and they don't know it.
187
00:10:49,952 --> 00:10:50,763
Innocent man?
188
00:10:50,787 --> 00:10:52,097
My big foot!
189
00:10:52,121 --> 00:10:53,489
They are chasing a horse thief.
190
00:10:58,594 --> 00:10:59,838
I know this won't cover the price
191
00:10:59,862 --> 00:11:02,197
of a good horse, but it's all I have.
192
00:11:05,434 --> 00:11:07,513
You are so right, my friend.
193
00:11:07,537 --> 00:11:09,815
There's not enough money in the whole world
194
00:11:09,839 --> 00:11:11,182
for my Lizette.
195
00:11:11,206 --> 00:11:13,743
Or for the propping season I will miss.
196
00:11:14,910 --> 00:11:16,054
Alright, so he stole your horse,
197
00:11:16,078 --> 00:11:17,146
but he's no killer.
198
00:11:18,814 --> 00:11:20,058
Unless I catch up to that posse,
199
00:11:20,082 --> 00:11:22,528
they're gonna hang him for murder.
200
00:11:22,552 --> 00:11:23,552
Hey boy.
201
00:11:27,322 --> 00:11:30,125
Your friend is riding for the Mexican border.
202
00:11:31,727 --> 00:11:33,271
Thanks, Mister.
203
00:11:33,295 --> 00:11:36,065
And I promise you, you'll get your Lizette back.
204
00:11:37,700 --> 00:11:39,835
Be very careful.
205
00:11:41,036 --> 00:11:43,573
Maybe your friend was not a killer before,
206
00:11:44,774 --> 00:11:47,418
but when a man run scared like that,
207
00:11:47,442 --> 00:11:50,212
he can sure turn into one pretty quick.
208
00:12:08,330 --> 00:12:09,741
Are you the Sheriff around here?
209
00:12:09,765 --> 00:12:10,942
Yeah.
210
00:12:10,966 --> 00:12:12,177
I'm trying to catch up with the posse
211
00:12:12,201 --> 00:12:13,979
from Clay City, they pass through here?
212
00:12:14,003 --> 00:12:14,814
Uh huh.
213
00:12:14,838 --> 00:12:16,047
How long ago?
214
00:12:16,071 --> 00:12:18,717
Oh, about an hour or two, something in there.
215
00:12:18,741 --> 00:12:20,619
They head toward the border?
216
00:12:20,643 --> 00:12:21,643
Mexican?
217
00:12:23,312 --> 00:12:25,748
What other borders you got around here?
218
00:12:26,982 --> 00:12:28,660
That's good, that's a good one, alright.
219
00:12:28,684 --> 00:12:29,861
What other borders?
220
00:12:29,885 --> 00:12:31,597
I gotta remember that.
221
00:12:31,621 --> 00:12:32,998
Well, did they or didn't they?
222
00:12:33,022 --> 00:12:34,600
What?
223
00:12:34,624 --> 00:12:36,267
Head for the border?
224
00:12:36,291 --> 00:12:39,061
No, no, they turned back after I showed them this.
225
00:12:48,771 --> 00:12:50,115
The fella they were chasing,
226
00:12:50,139 --> 00:12:51,316
what happened to him?
227
00:12:51,340 --> 00:12:52,975
Oh, he's probably still running.
228
00:12:54,343 --> 00:12:56,622
That posse was too tuckered out to go after him,
229
00:12:56,646 --> 00:12:58,089
let him know.
230
00:12:58,113 --> 00:13:00,349
I reckon he'll find about it sooner or later.
231
00:13:01,516 --> 00:13:03,995
I told him I'd keep on the lookout for him.
232
00:13:04,019 --> 00:13:06,364
Well, did he head for the border?
233
00:13:06,388 --> 00:13:08,157
Border, which one?
234
00:14:38,814 --> 00:14:43,052
Put that money back, and leave my house, pronto!
235
00:15:18,620 --> 00:15:19,620
Manuel!
236
00:16:06,201 --> 00:16:07,369
Jim, stop!
237
00:16:39,201 --> 00:16:40,202
Jim Colburn!
238
00:16:42,571 --> 00:16:44,015
Jim!
239
00:16:44,039 --> 00:16:45,875
It's me, Johnny Yuma!
240
00:16:47,276 --> 00:16:49,611
You don't have to run anymore, Jim!
241
00:16:50,545 --> 00:16:51,713
They're not chasing ya.
242
00:17:00,055 --> 00:17:01,332
Answer me, Jim!
243
00:17:01,356 --> 00:17:02,968
Turn back, Johnny!
244
00:17:02,992 --> 00:17:04,469
I'm warning ya.
245
00:17:04,493 --> 00:17:06,328
You're working for the posse now.
246
00:17:12,234 --> 00:17:14,212
Come on out Jim, you're free!
247
00:17:14,236 --> 00:17:15,047
What's the price on me?
248
00:17:15,071 --> 00:17:16,982
Believe me, Jim!
249
00:17:17,006 --> 00:17:19,341
How much am I worth to ya?
250
00:17:39,828 --> 00:17:41,506
If you're not lying, come out in the open
251
00:17:41,530 --> 00:17:43,165
and throw down your gun.
252
00:17:52,541 --> 00:17:53,943
Right here, boy.
253
00:17:56,645 --> 00:17:58,948
You came close to getting shot just then.
254
00:17:59,748 --> 00:18:01,792
Now give it to me slow, Johnny.
255
00:18:01,816 --> 00:18:03,385
How come the posse turned back?
256
00:18:04,954 --> 00:18:06,588
Someone confessed to the murder.
257
00:18:08,623 --> 00:18:10,125
You're saying I can go home?
258
00:18:15,965 --> 00:18:16,965
I can go home?
259
00:18:28,777 --> 00:18:31,489
They throw me in jail, they get ready to hang me,
260
00:18:31,513 --> 00:18:33,191
they run me like a fox for days.
261
00:18:33,215 --> 00:18:35,961
They twist my insides so I don't even know myself.
262
00:18:35,985 --> 00:18:38,964
Now they tell me it's a mistake, I can go home.
263
00:18:38,988 --> 00:18:39,988
Home.
264
00:18:40,990 --> 00:18:42,400
I wouldn't go back and live among them
265
00:18:42,424 --> 00:18:44,793
if they'd give me the whole rotten, stinkin' town.
266
00:18:50,099 --> 00:18:51,200
What about your mom?
267
00:18:54,203 --> 00:18:56,347
We'll settle somewhere else.
268
00:18:56,371 --> 00:18:57,772
Not right away, you won't.
269
00:18:59,041 --> 00:19:00,542
Now what's that supposed to mean?
270
00:19:01,710 --> 00:19:03,054
Well, you were cleared of the murder charge,
271
00:19:03,078 --> 00:19:05,756
but you ran up a few debts along the way.
272
00:19:05,780 --> 00:19:06,780
Like what?
273
00:19:07,749 --> 00:19:11,296
Horse theft, robbery, assault and battery.
274
00:19:11,320 --> 00:19:12,697
Well, let my good friends and neighbors
275
00:19:12,721 --> 00:19:13,764
answer for those.
276
00:19:13,788 --> 00:19:16,067
I was forced to do what I did.
277
00:19:16,091 --> 00:19:17,835
That trapper back there with the busted leg
278
00:19:17,859 --> 00:19:20,705
doesn't care what your reasons were, Jim.
279
00:19:20,729 --> 00:19:22,307
He only cares about being laid up
280
00:19:22,331 --> 00:19:24,609
during the middle of his hunting season.
281
00:19:24,633 --> 00:19:26,177
And about the horse you stole from him.
282
00:19:26,201 --> 00:19:28,879
And they'll blame me for burning that cabin too.
283
00:19:28,903 --> 00:19:31,616
In other words, I go back, I'm in jail again.
284
00:19:31,640 --> 00:19:33,418
In that case, I'm gonna cross the border.
285
00:19:33,442 --> 00:19:34,543
You tell my ma...
286
00:19:35,644 --> 00:19:37,488
You tell him something or other.
287
00:19:37,512 --> 00:19:38,589
You'll be running from the law again.
288
00:19:38,613 --> 00:19:39,613
You bet I will.
289
00:19:42,651 --> 00:19:45,196
You know what the next step might be?
290
00:19:45,220 --> 00:19:46,220
Killin'?
291
00:19:47,389 --> 00:19:49,834
Well, don't try to stop me, Johnny.
292
00:19:49,858 --> 00:19:51,293
Don't be the first...
293
00:19:58,133 --> 00:20:00,911
Your Honor, I'm not here to excuse everything.
294
00:20:00,935 --> 00:20:02,713
I'm not gonna try to say the folks here
295
00:20:02,737 --> 00:20:03,981
haven't got good reason for putting
296
00:20:04,005 --> 00:20:06,384
Jim Colburn up on charges.
297
00:20:06,408 --> 00:20:08,843
They lost money, property, they got hurt.
298
00:20:10,079 --> 00:20:12,457
But he came back to stand trial.
299
00:20:12,481 --> 00:20:14,325
You don't have to lie for me, Johnny.
300
00:20:14,349 --> 00:20:16,961
I didn't come back, you dragged me back.
301
00:20:16,985 --> 00:20:19,421
Please son, don't make things worse.
302
00:20:22,357 --> 00:20:25,070
The trapper got his horse back, Your Honor.
303
00:20:25,094 --> 00:20:27,038
Mr. Garcia got his gun and his money.
304
00:20:27,062 --> 00:20:28,373
What do you want?
305
00:20:28,397 --> 00:20:30,108
We say gracias?
306
00:20:30,132 --> 00:20:33,511
Yeah, I say gracias when he's in jail!
307
00:20:33,535 --> 00:20:35,713
And my house that I built.
308
00:20:35,737 --> 00:20:37,282
Nothing but ashes.
309
00:20:37,306 --> 00:20:39,817
It was an accident, a mistake.
310
00:20:39,841 --> 00:20:42,520
Like my almost getting hung was a mistake.
311
00:20:42,544 --> 00:20:43,544
Hah!
312
00:20:46,181 --> 00:20:47,425
You're a pretty good hunter, huh?
313
00:20:47,449 --> 00:20:48,526
Good, ha!
314
00:20:48,550 --> 00:20:50,128
I am very good.
315
00:20:50,152 --> 00:20:51,629
Yeah.
316
00:20:51,653 --> 00:20:54,565
Well, how would you feel if you were hunted instead?
317
00:20:54,589 --> 00:20:55,534
Huh?
318
00:20:55,558 --> 00:20:57,735
I am not an animal, I am a man.
319
00:20:57,759 --> 00:20:58,759
So is he.
320
00:21:01,130 --> 00:21:04,209
How would you feel if your friends turned you away.
321
00:21:04,233 --> 00:21:06,844
If you were hungry, and couldn't go near a town.
322
00:21:06,868 --> 00:21:08,036
Couldn't eat, just run.
323
00:21:09,171 --> 00:21:10,905
Run until your horse fell under you,
324
00:21:12,141 --> 00:21:14,852
and the posse's so close you could smell them.
325
00:21:14,876 --> 00:21:19,148
Like an animal smells you, through the fear of it.
326
00:21:20,515 --> 00:21:22,160
Ma.
327
00:21:22,184 --> 00:21:23,184
Please.
328
00:21:24,453 --> 00:21:26,855
Maybe you know a little how he felt, Mr. Garcia.
329
00:21:27,989 --> 00:21:28,966
Maybe you crossed the border
330
00:21:28,990 --> 00:21:30,492
to get a better break up here.
331
00:21:33,061 --> 00:21:34,672
Mr. Yuma.
332
00:21:34,696 --> 00:21:36,141
None of this would've happened if your friend
333
00:21:36,165 --> 00:21:37,542
hadn't broken out of jail.
334
00:21:37,566 --> 00:21:38,809
Yeah.
335
00:21:38,833 --> 00:21:41,246
Maybe he made an error, Your Honor.
336
00:21:41,270 --> 00:21:43,305
Just like you did when you sentenced him.
337
00:21:46,175 --> 00:21:48,943
But I wonder how any one of us would feel in that cell.
338
00:21:50,679 --> 00:21:53,023
He was still the same hardworking carpenter
339
00:21:53,047 --> 00:21:54,383
who helped build this town.
340
00:21:56,218 --> 00:21:58,587
And now somebody was building something for him.
341
00:21:59,821 --> 00:22:01,590
A gallows to choke the life out of him.
342
00:22:02,491 --> 00:22:04,001
And even though he was innocent,
343
00:22:04,025 --> 00:22:05,427
he'd end up just as dead.
344
00:22:07,662 --> 00:22:10,241
Maybe he make a mistake by busting out,
345
00:22:10,265 --> 00:22:12,434
but he did it because he was afraid to die.
346
00:22:14,636 --> 00:22:17,206
And it was that same fear that drove him further,
347
00:22:18,840 --> 00:22:21,352
to make him do things that he shouldn't have done,
348
00:22:21,376 --> 00:22:23,578
to act like a crazed, hunted animal.
349
00:22:26,248 --> 00:22:27,358
You know, every breathing thing
350
00:22:27,382 --> 00:22:28,683
wants to go on breathing.
351
00:22:29,884 --> 00:22:32,197
And that's all he was trying to do,
352
00:22:32,221 --> 00:22:33,555
to keep from getting choked.
353
00:22:35,224 --> 00:22:36,758
Maybe it was a mistake.
354
00:22:37,726 --> 00:22:38,903
But if he hadn't done it,
355
00:22:38,927 --> 00:22:40,962
the town might've made a bigger mistake.
356
00:22:43,465 --> 00:22:44,866
Thanks for trying, Johnny.
357
00:22:46,268 --> 00:22:48,303
But you're in the minority in this rotten place.
358
00:22:49,471 --> 00:22:51,973
Senor Judge, I'd like to say something.
359
00:22:56,911 --> 00:22:58,647
You make me feel ashamed, Senor.
360
00:23:00,249 --> 00:23:01,850
I know the feeling of the pain.
361
00:23:02,751 --> 00:23:05,854
Not this pain, this.
362
00:23:08,290 --> 00:23:12,394
To be not wanted, hungry, and scared,
363
00:23:14,729 --> 00:23:15,730
I know this.
364
00:23:18,600 --> 00:23:19,734
No, Senor Judge.
365
00:23:20,935 --> 00:23:23,137
I don't want this boy to suffer in the jail.
366
00:23:24,306 --> 00:23:26,116
Are you dropping charges, Mr. Garcia?
367
00:23:26,140 --> 00:23:27,618
No, I don't think so.
368
00:23:27,642 --> 00:23:29,320
Then you don't want him to go free?
369
00:23:29,344 --> 00:23:30,921
Oh, si, Senor.
370
00:23:30,945 --> 00:23:31,945
I drop the charges.
371
00:23:39,454 --> 00:23:41,356
How about it, Mister?
372
00:23:43,592 --> 00:23:44,869
Please, sir.
373
00:23:44,893 --> 00:23:46,861
We'll pay you for what you lost.
374
00:23:49,831 --> 00:23:51,709
It's terrible for a man to be hunted
375
00:23:51,733 --> 00:23:52,733
like an animal.
376
00:23:54,903 --> 00:23:56,471
Lucky he didn't hurt my Lizette.
377
00:24:01,776 --> 00:24:02,777
No charges.
378
00:24:16,391 --> 00:24:19,136
That's a dollar even, Mister.
379
00:24:19,160 --> 00:24:20,160
Much obliged.
380
00:24:23,398 --> 00:24:25,410
Been looking all over for you, Johnny.
381
00:24:25,434 --> 00:24:26,677
Just made up an excuse
382
00:24:26,701 --> 00:24:28,178
for being late to the cattle drive.
383
00:24:28,202 --> 00:24:29,179
You couldn't of told a whole story
384
00:24:29,203 --> 00:24:31,048
in just a few words.
385
00:24:31,072 --> 00:24:33,951
You're still afraid I'd wanna thank ya.
386
00:24:33,975 --> 00:24:36,721
Alright, no speeches, I promise.
387
00:24:36,745 --> 00:24:38,723
Won't even use the ugly word.
388
00:24:38,747 --> 00:24:40,625
What are you gonna do now?
389
00:24:40,649 --> 00:24:42,627
Well, I know what I'm gonna be doing
390
00:24:42,651 --> 00:24:44,762
for at least the next month or so.
391
00:24:44,786 --> 00:24:47,432
Be helping Mr. Garcia build a new house.
392
00:24:47,456 --> 00:24:49,500
You'll need your strength, buy you dinner.
393
00:24:49,524 --> 00:24:50,768
Thanks.
394
00:24:50,792 --> 00:24:54,071
Thanks, for everything.
395
00:24:54,095 --> 00:24:55,464
Come on.
396
00:25:02,170 --> 00:25:06,183
♪ Johnny Yuma, was a rebel ♪
397
00:25:06,207 --> 00:25:09,854
♪ He rolled through the West ♪
398
00:25:09,878 --> 00:25:14,224
♪ And Johnny Yuma, the Rebel ♪
399
00:25:14,248 --> 00:25:18,195
♪ He wandered alone ♪
400
00:25:18,219 --> 00:25:20,264
♪ He got fightin' mad ♪
401
00:25:20,288 --> 00:25:22,367
♪ This rebel lad ♪
402
00:25:22,391 --> 00:25:23,501
♪ He packed no star ♪
403
00:25:23,525 --> 00:25:24,735
♪ As he wandered far ♪
404
00:25:24,759 --> 00:25:26,371
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
405
00:25:26,395 --> 00:25:30,140
♪ The Rebel, Johnny Yuma ♪
406
00:25:30,164 --> 00:25:32,276
♪ He searched the land ♪
407
00:25:32,300 --> 00:25:34,412
♪ This restless lad ♪
408
00:25:34,436 --> 00:25:35,381
♪ He was panther quick ♪
409
00:25:35,405 --> 00:25:36,447
♪ And leather tough ♪
410
00:25:36,471 --> 00:25:37,416
♪ If he figured that ♪
411
00:25:37,440 --> 00:25:38,449
♪ He had been pushed enough ♪
412
00:25:38,473 --> 00:25:40,250
♪ The Rebel ♪
413
00:25:40,274 --> 00:25:42,387
♪ Johnny Yuma ♪
414
00:25:42,411 --> 00:25:43,621
This has been a
415
00:25:43,645 --> 00:25:45,447
Mark Goodson-Bill Todman production.
28193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.