All language subtitles for The Blacklist (2013) - S05E19 - Ian Garvey Conclusion (2) (1080p BluRay x265 RZeroX)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,953 - Previously on The Blacklist: - I'll make this simple. 2 00:00:05,422 --> 00:00:08,631 I have the suitcase. And because I have the suitcase... 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,883 ...I need to speak with Reddington. 4 00:00:11,053 --> 00:00:14,012 I'm going to honor Tom's dying wish. 5 00:00:14,181 --> 00:00:16,639 - Which was? - For me to know your truth. 6 00:00:16,808 --> 00:00:19,141 You have the bones, you know the truth. 7 00:00:19,311 --> 00:00:22,395 A truth. I want the whole truth. 8 00:00:22,564 --> 00:00:24,806 - What about Keen? - Utter her name again... 9 00:00:24,983 --> 00:00:26,724 ...I'll cut out your tongue. 10 00:00:26,902 --> 00:00:29,645 You have no idea who I am or why I want the truth. 11 00:00:29,821 --> 00:00:31,483 Tell me again. I need to hear it. 12 00:00:31,657 --> 00:00:34,866 I promise Ian Garvey will not get away from me. 13 00:00:35,369 --> 00:00:38,908 My name is Elizabeth Keen. I'm a special agent with the FBI. 14 00:00:39,081 --> 00:00:41,038 I know what it's like... 15 00:00:41,208 --> 00:00:44,576 - ...to have a father who's a criminal. - Ian isn't my father. 16 00:00:44,753 --> 00:00:46,585 He protected me from my father. 17 00:00:46,755 --> 00:00:49,919 Perhaps you've heard of him. Name's Raymond Reddington. 18 00:01:23,125 --> 00:01:26,209 Ian Garvey is... How do you Americans say it? 19 00:01:26,378 --> 00:01:28,290 ...a dead man walking. 20 00:01:28,463 --> 00:01:29,579 I cut him off. 21 00:01:29,756 --> 00:01:33,841 He no longer represents my interests in your country. 22 00:01:34,011 --> 00:01:37,595 He knows why and what he must do to regain your patronage? 23 00:01:38,098 --> 00:01:41,262 Yes. He was not happy about it. 24 00:01:41,685 --> 00:01:43,927 Unhappiness motivates whimpering. 25 00:01:44,104 --> 00:01:46,562 Action is motivated by fear. 26 00:01:46,732 --> 00:01:49,395 Garvey has made a lot of money distributing my product... 27 00:01:49,568 --> 00:01:51,434 ...protecting my supply lines. 28 00:01:51,612 --> 00:01:53,729 I am the source of his wealth and power. 29 00:01:53,905 --> 00:01:56,943 He fears the loss of our alliance... 30 00:01:57,117 --> 00:01:59,609 ...and is quite motivated to get it back. 31 00:01:59,786 --> 00:02:03,200 Then he'll bring me what I need and your debt will be paid. 32 00:02:03,373 --> 00:02:04,739 As the Gospels say: 33 00:02:04,916 --> 00:02:08,080 Render unto Caesar the things that are Caesar's... 34 00:02:08,253 --> 00:02:11,872 ...and unto Reddington the things that are Reddington's. 35 00:02:12,049 --> 00:02:14,507 As the Russians say, "Trust but verify." 36 00:02:15,177 --> 00:02:18,420 Having saved your son from those who suspect you work... 37 00:02:18,597 --> 00:02:21,635 ...with American intelligence, I'm sure you wouldn't want them... 38 00:02:21,808 --> 00:02:23,595 ...to see photos proving that you do. 39 00:02:24,186 --> 00:02:28,806 Goodness knows, the next time they take your son, I may not be in Paris. 40 00:02:29,733 --> 00:02:32,441 As you say, fear is a great motivator. 41 00:02:33,153 --> 00:02:35,691 I'll contact you with a time and place. 42 00:02:35,864 --> 00:02:40,905 When I get the bag, you get the photos, and Garvey gets your good graces. 43 00:02:41,578 --> 00:02:43,570 - Everybody wins. - This bag... 44 00:02:43,747 --> 00:02:47,206 ...it must contain something quite extraordinary. 45 00:02:48,043 --> 00:02:49,659 Extraordinarily human. 46 00:02:49,836 --> 00:02:52,829 Nothing more, nothing less. 47 00:03:05,769 --> 00:03:08,887 - So? - Reddington knows too much. 48 00:03:09,064 --> 00:03:10,180 About both of us. 49 00:03:10,357 --> 00:03:12,440 - He believed your story? - Of course. 50 00:03:12,901 --> 00:03:15,644 He lives in a world where people do what he tells them. 51 00:03:15,821 --> 00:03:20,532 - So he expects me to bring him the bag. - When you do, I expect you to kill him. 52 00:03:20,701 --> 00:03:23,284 I have questions I need him to answer. 53 00:03:23,453 --> 00:03:25,365 More than you need my support? 54 00:03:26,915 --> 00:03:28,201 No. 55 00:03:28,750 --> 00:03:30,742 Then the answers die with him. 56 00:03:55,986 --> 00:03:57,227 I'm good. 57 00:04:02,617 --> 00:04:05,530 - I have a daughter. Her name is Agnes. - I wanna go home. 58 00:04:05,704 --> 00:04:09,038 She's with her grandmother until it's safe to come back. 59 00:04:09,207 --> 00:04:12,371 - Am I free to go? - It won't be safe until Garvey is in prison. 60 00:04:12,544 --> 00:04:14,831 - That a yes or no? - I didn't force you to stay. 61 00:04:15,005 --> 00:04:16,587 I forced you to listen. 62 00:04:16,757 --> 00:04:19,170 I needed you to hear that Garvey killed my husband. 63 00:04:20,302 --> 00:04:23,966 Right here! Right where I'm standing now. 64 00:04:26,391 --> 00:04:28,678 I always fantasized about having a sister. 65 00:04:30,812 --> 00:04:33,179 Someone who I could be completely honest with... 66 00:04:33,356 --> 00:04:36,190 ...because I know she would be completely honest with me. 67 00:04:36,860 --> 00:04:39,523 I am being completely honest with you. 68 00:04:39,988 --> 00:04:42,275 Ian is my surrogate father. 69 00:04:42,449 --> 00:04:44,406 He taught me to drive. 70 00:04:44,576 --> 00:04:46,818 He showed up to my graduation. 71 00:04:47,579 --> 00:04:51,323 He was there after my real father abandoned me. 72 00:04:52,334 --> 00:04:54,701 And you want me to help you arrest him. 73 00:04:55,212 --> 00:04:57,625 - I do. - What if it was Reddington? 74 00:04:57,798 --> 00:04:59,539 Would you arrest him? 75 00:04:59,716 --> 00:05:02,675 You're an FBI agent, he's on your Most Wanted list. 76 00:05:02,844 --> 00:05:07,179 Be honest. If you knew where he was right now, would you arrest him? 77 00:05:07,724 --> 00:05:09,386 It isn't the same thing. 78 00:05:10,852 --> 00:05:12,218 Right. 79 00:05:14,689 --> 00:05:16,772 Like I said, it was a fantasy. 80 00:05:28,787 --> 00:05:33,452 I wish we could just forget all of this... 81 00:05:34,751 --> 00:05:36,617 ...and get to know one another. 82 00:05:41,800 --> 00:05:44,713 I think we both know it's a little late for that. 83 00:05:54,062 --> 00:05:56,600 After more than two decades on your Most Wanted list... 84 00:05:56,773 --> 00:05:59,356 ...I've become something of an FBI buff. 85 00:05:59,526 --> 00:06:01,392 I know all about your Wacos. 86 00:06:01,570 --> 00:06:03,732 Your Ruby Ridges. COINTELPRO. 87 00:06:03,905 --> 00:06:08,240 Going all the way back to John Dillinger, Al Capone, all those communists. 88 00:06:08,410 --> 00:06:10,777 The incorruptible G-man. 89 00:06:10,954 --> 00:06:13,947 A colorless, if admirably professional, lot. 90 00:06:14,124 --> 00:06:17,208 Is there a case hidden in that backhanded compliment? 91 00:06:17,961 --> 00:06:19,327 This apartment. 92 00:06:19,504 --> 00:06:21,211 Right here. 93 00:06:21,381 --> 00:06:27,127 My God, to have been the proverbial fly on Clyde Tolson's duvet. 94 00:06:27,304 --> 00:06:28,966 Clyde Tolson lived here? 95 00:06:29,681 --> 00:06:33,049 - J. Edgar Hoover's lover? - This was their secret hideaway. 96 00:06:33,226 --> 00:06:35,309 Imagine the conversations. 97 00:06:35,478 --> 00:06:37,686 Cooing over JFK's lovers. 98 00:06:37,856 --> 00:06:39,688 Slandering Dr. King. 99 00:06:39,858 --> 00:06:42,100 What peignoir to wear to bed. 100 00:06:42,277 --> 00:06:45,361 When I saw the apartment for sale, I couldn't resist. 101 00:06:45,530 --> 00:06:49,069 You own the apartment where the homophobic head of the FBI... 102 00:06:49,242 --> 00:06:51,575 ...carried on his affair with his boyfriend? 103 00:06:51,745 --> 00:06:54,954 Allegedly. I wouldn't admit this in mixed company... 104 00:06:55,123 --> 00:06:58,457 ...but J. Edgar and I have a surprising amount in common. 105 00:06:58,627 --> 00:07:01,415 For instance, we both always get our man. 106 00:07:01,588 --> 00:07:02,954 He got Tolson. 107 00:07:03,131 --> 00:07:04,747 I got Garvey. 108 00:07:04,925 --> 00:07:08,339 - Or I will, by this time tomorrow. - Is this why you wanted to see me? 109 00:07:08,511 --> 00:07:12,255 Mosadek has ordered Garvey to bring me the duffel bag. 110 00:07:12,432 --> 00:07:15,391 Garvey thinks he'll give it to me and walk away. 111 00:07:15,560 --> 00:07:18,473 I wanted to tell you I've made other arrangements. 112 00:07:18,647 --> 00:07:20,434 To get your man and the bag. 113 00:07:20,607 --> 00:07:23,816 To get our man and keep my privacy. 114 00:07:23,985 --> 00:07:26,147 Hoover believed knowledge is power. 115 00:07:26,321 --> 00:07:28,313 He used his to hurt a lot of good people. 116 00:07:28,490 --> 00:07:31,233 - You're using yours to hurt me. - That's ridiculous. 117 00:07:31,409 --> 00:07:33,025 Tom died for a reason. 118 00:07:33,203 --> 00:07:35,490 You know why and you won't tell me. 119 00:07:35,664 --> 00:07:38,907 I won't tell you something that's none of your business. 120 00:07:39,084 --> 00:07:41,121 That was none of Tom's business. 121 00:07:41,294 --> 00:07:43,206 You may feel entitled to know... 122 00:07:43,380 --> 00:07:47,624 ...because he died trying to figure out what it was, but you're not. 123 00:07:47,801 --> 00:07:51,545 A fact which I have patiently tried to get you to understand. 124 00:07:51,721 --> 00:07:55,214 Be hurt. Blame me. Howl at the moon for all I care. 125 00:07:55,392 --> 00:07:57,725 But this is my problem... 126 00:07:57,894 --> 00:07:59,681 ...not yours. 127 00:08:04,651 --> 00:08:06,893 Hey. What's the matter? 128 00:08:07,696 --> 00:08:09,403 Are you like him? 129 00:08:09,572 --> 00:08:11,154 Like who? 130 00:08:11,324 --> 00:08:12,610 Reddington. 131 00:08:12,784 --> 00:08:14,241 Are you like him? 132 00:08:15,412 --> 00:08:19,247 - You know the answer to that. - I know about the Nash Syndicate. 133 00:08:20,667 --> 00:08:24,286 - About Zarak Mosadek. - There's an explanation for all of that. 134 00:08:27,298 --> 00:08:29,415 You saved me. 135 00:08:30,010 --> 00:08:31,626 You protected me. 136 00:08:33,304 --> 00:08:36,718 I don't know who you've been talking to, but what matters... 137 00:08:36,891 --> 00:08:39,224 This matters to me, Ian. 138 00:08:39,769 --> 00:08:41,180 This matters to me. 139 00:08:41,896 --> 00:08:45,014 You don't need to be protected from him anymore. 140 00:08:45,859 --> 00:08:47,270 Not after tomorrow. 141 00:08:49,362 --> 00:08:51,399 Are you gonna kill him? 142 00:08:51,906 --> 00:08:54,114 Like you killed Tom Keen. 143 00:08:57,037 --> 00:08:59,324 So that's who you've been talking to? 144 00:08:59,497 --> 00:09:01,113 Agent Keen? 145 00:09:01,958 --> 00:09:04,041 Are you gonna kill Reddington? 146 00:09:07,547 --> 00:09:10,415 Hey. You gotta come to Mr. Cooper's office. 147 00:09:10,592 --> 00:09:13,630 - Why? What's wrong? - Something you need to hear. 148 00:09:19,768 --> 00:09:22,886 Here... Here's your house keys. 149 00:09:23,063 --> 00:09:24,645 I figured I should... 150 00:09:24,814 --> 00:09:27,397 You know, since we're not... 151 00:09:30,904 --> 00:09:32,020 Thank you. 152 00:09:32,197 --> 00:09:35,406 - I'll bring your things tomorrow. - You don't have to. I can... 153 00:09:35,575 --> 00:09:39,444 - I can pick them up whenever... - It's no trouble. I'll bring them. 154 00:09:45,960 --> 00:09:47,167 Here he is. 155 00:09:47,337 --> 00:09:50,250 Agent Mojtabai says he recorded a conversation Garvey had... 156 00:09:50,423 --> 00:09:53,291 - ...with a source of yours. - Happened two minutes ago. 157 00:09:53,468 --> 00:09:56,336 We tracked Garvey to a bar where he goes to see a woman. 158 00:09:56,513 --> 00:09:59,347 - A girlfriend, mistress? - Just someone he knows. 159 00:09:59,516 --> 00:10:02,054 I asked Aram for a bug, which I placed on herjacket. 160 00:10:02,227 --> 00:10:05,686 - So, what have you got? - Okay, I cued it up to the end. 161 00:10:05,855 --> 00:10:08,848 Listen to the whole thing later, but this part... 162 00:10:09,025 --> 00:10:12,393 ...we gotta do something about it, like, now. Here we go. 163 00:10:12,570 --> 00:10:14,357 Are you gonna kill Reddington? 164 00:10:14,531 --> 00:10:18,366 A meeting's been set. He thinks I'm giving him something he wants. 165 00:10:19,452 --> 00:10:20,818 I have other plans. 166 00:10:20,995 --> 00:10:22,486 Meaning what? 167 00:10:22,664 --> 00:10:25,782 Meaning I'm about to do the world a big favor. 168 00:10:30,046 --> 00:10:33,039 It's a trap, your meeting. If you show up, you'll be killed. 169 00:10:33,216 --> 00:10:36,209 - How convenient. - What's that supposed to mean? 170 00:10:36,719 --> 00:10:38,506 Yes. 171 00:10:38,680 --> 00:10:42,549 You gathering intel that indicates I shouldn't go to a meeting... 172 00:10:42,725 --> 00:10:45,468 - ...you don't want me to attend. - That's not what this is. 173 00:10:45,645 --> 00:10:47,261 "Two of your oxen have died. 174 00:10:47,438 --> 00:10:51,648 One round of play without an oxen card, and everyone in your party has died." 175 00:10:51,818 --> 00:10:54,185 - I have oxen. - Are you listening? 176 00:10:54,362 --> 00:10:57,446 - Where'd you get your information? - I can't tell you. 177 00:10:57,615 --> 00:10:59,231 Then I'm not listening. 178 00:11:01,286 --> 00:11:03,118 "You have died of dysentery." 179 00:11:03,288 --> 00:11:04,620 Damn it. 180 00:11:04,789 --> 00:11:06,951 Elizabeth wouldn't lie about this. 181 00:11:07,125 --> 00:11:10,368 If she says it's dangerous for you to go, I believe her. 182 00:11:10,545 --> 00:11:12,502 So do I. 183 00:11:12,672 --> 00:11:14,004 But I'm still going. 184 00:11:26,060 --> 00:11:27,926 - Yes? - Mr. Sinclair. 185 00:11:28,104 --> 00:11:29,561 Raymond Reddington. 186 00:11:29,731 --> 00:11:33,224 I told you a day would come when I'd need you to perform... 187 00:11:33,401 --> 00:11:36,269 ...your peculiar brand of magic. 188 00:11:36,446 --> 00:11:38,483 That day has arrived. 189 00:11:41,701 --> 00:11:46,696 You want me to create a double for you so that you can attend a meeting... 190 00:11:46,873 --> 00:11:49,991 ...in which you anticipate being assassinated. 191 00:11:50,168 --> 00:11:52,205 - Yes. - Perhaps a better idea... 192 00:11:52,378 --> 00:11:54,335 ...might be to skip the meeting. 193 00:11:54,505 --> 00:11:58,875 Perhaps. However, I'm afraid the meeting is unavoidable. 194 00:11:59,052 --> 00:12:03,262 But I'm not in the business of helping people skirt murder. 195 00:12:03,431 --> 00:12:05,798 I'm in the business of providing alibis. 196 00:12:05,975 --> 00:12:08,718 A trick that allows a man to be in two places at once. 197 00:12:08,895 --> 00:12:13,060 An illusion I believe will come in handy given the circumstances. 198 00:12:13,233 --> 00:12:16,226 Yes, but it's an illusion... 199 00:12:16,402 --> 00:12:20,146 ...achieved by the most painstaking of processes. 200 00:12:20,657 --> 00:12:22,819 It can take months to find a double. 201 00:12:22,992 --> 00:12:25,484 I then refine the likeness. 202 00:12:25,662 --> 00:12:27,528 Establish routines. 203 00:12:27,705 --> 00:12:29,412 Pattern behaviors. 204 00:12:29,582 --> 00:12:35,294 The whole meticulously crafted drama that can take over a year to perfect. 205 00:12:35,463 --> 00:12:39,002 - You don't have a year. - Mr. Reddington... 206 00:12:39,175 --> 00:12:43,135 ...I want to help you, but there isn't time to establish a routine. 207 00:12:43,304 --> 00:12:45,421 Without a routine, there are no witnesses. 208 00:12:45,598 --> 00:12:47,715 Without witnesses, there is no alibi. 209 00:12:47,892 --> 00:12:50,305 I don't need an alibi, I need a double. 210 00:12:50,478 --> 00:12:51,969 And I need a year. 211 00:12:52,146 --> 00:12:53,603 You have 16 hours. 212 00:12:54,732 --> 00:12:59,397 Absolutely not. We're not putting you in a dangerous situation like that. 213 00:12:59,570 --> 00:13:02,859 I must say, Harold, I'm flattered by your concern. 214 00:13:03,032 --> 00:13:05,866 But I've spent a good part of my life in such situations. 215 00:13:06,035 --> 00:13:09,028 - You have to call this off. - What do you think will happen? 216 00:13:09,205 --> 00:13:12,789 Garvey's gonna confess to murdering Singleton? And Tom? 217 00:13:13,334 --> 00:13:15,041 I'm sorry, Donald, I missed that. 218 00:13:15,211 --> 00:13:19,546 I was still basking in the glow of Harold's concern for my well-being. 219 00:13:19,716 --> 00:13:21,082 Don't flatter yourself. 220 00:13:21,259 --> 00:13:24,593 And don't believe for one minute we can protect you from Garvey. 221 00:13:24,762 --> 00:13:28,506 Oh, why, you're the FBI. My God, what would J. Edgar think? 222 00:13:28,683 --> 00:13:31,847 Even if you could get Garvey to talk, we'd need to explain... 223 00:13:32,020 --> 00:13:33,682 ...how we recorded the meeting. 224 00:13:33,855 --> 00:13:38,646 How about you say you were looking for the most wanted man in America... 225 00:13:38,818 --> 00:13:41,435 ...and in a valiant but fruitless attempt... 226 00:13:41,612 --> 00:13:44,104 ...to capture me, you stumbled upon him. 227 00:13:44,282 --> 00:13:45,568 What's this really about? 228 00:13:45,742 --> 00:13:50,077 This is about justice for the man who murdered Agent Keen's husband. 229 00:13:50,246 --> 00:13:54,411 A dangerous and dirty cop, who not only runs the ground troops... 230 00:13:54,584 --> 00:13:58,077 ...for a drug syndicate, but who also has exploited... 231 00:13:58,254 --> 00:14:03,170 ...his considerable resources within the U.S. Marshals Service. 232 00:14:03,801 --> 00:14:05,918 Why make a play now? 233 00:14:06,304 --> 00:14:09,422 You kill Reddington, you'll never get the intel you want. 234 00:14:09,599 --> 00:14:11,465 Reddington forced the issue. 235 00:14:11,642 --> 00:14:13,759 We take care of the bastard now. 236 00:14:13,936 --> 00:14:18,226 Ian Garvey has been untouchable. I'm giving you a chance to do... 237 00:14:18,399 --> 00:14:21,187 ...what the bureau has been unable to do for over a year. 238 00:14:21,361 --> 00:14:25,822 Along with Garvey, if you're lucky, you might even capture Zarak Mosadek... 239 00:14:25,990 --> 00:14:28,903 ...who somehow slipped through your fingers last time. 240 00:14:29,077 --> 00:14:31,444 You let Mosadek go, now he's double-crossing you. 241 00:14:31,621 --> 00:14:33,203 That's what he thinks he's doing. 242 00:14:33,373 --> 00:14:37,538 In actuality, he's delivering Ian Garvey to you on a silver platter. 243 00:14:37,710 --> 00:14:40,168 You just have to catch him in the act of killing me. 244 00:14:40,338 --> 00:14:41,954 Not after he already has. 245 00:14:42,131 --> 00:14:46,216 If I sign off on this, you're walking in there at your own risk. 246 00:14:46,386 --> 00:14:47,672 I feel confident. 247 00:14:47,845 --> 00:14:49,086 Why is that? 248 00:14:49,263 --> 00:14:52,552 God doesn't want me, and the devil isn't finished. 249 00:14:52,725 --> 00:14:55,138 The meeting is scheduled for 10 a.m. tomorrow. 250 00:14:55,311 --> 00:14:57,143 Do get a good night's sleep. 251 00:14:57,313 --> 00:15:02,058 I'll need you bright-eyed and bushy-tailed at the ass crack of dawn. 252 00:15:07,323 --> 00:15:10,862 I still think it's a dreadful idea. A suicide mission. 253 00:15:11,369 --> 00:15:15,409 But I think I may have found a way for you... 254 00:15:15,581 --> 00:15:18,665 ...to attend the meeting without being killed. 255 00:15:18,835 --> 00:15:20,872 Well, that's a start. 256 00:15:21,045 --> 00:15:23,412 We'll need vehicles and firearms. 257 00:15:23,589 --> 00:15:26,457 The usual makeup, wardrobe and wig work. 258 00:15:26,634 --> 00:15:30,344 This reminds me of our high school production of Guys and Dolls. 259 00:15:30,513 --> 00:15:33,677 A rousing rendition of "Fugue for Tinhorns." 260 00:15:33,850 --> 00:15:36,968 Stubby Kaye has always been something of a role model. 261 00:15:37,145 --> 00:15:40,434 - I don't know who that is. - Stubby Kaye. 40 Pounds of Trouble? 262 00:15:40,606 --> 00:15:43,314 Sam the Shade in Cat Ballou? 263 00:15:44,235 --> 00:15:46,727 Doesn't matter. Let's hear about the plan. 264 00:15:46,904 --> 00:15:51,239 Well, first off, we're going to need a very credible double. 265 00:15:51,409 --> 00:15:53,492 - Anthony. - Mr. Reddington. 266 00:15:53,661 --> 00:15:56,995 This man is just the framework upon which we will build. 267 00:15:57,373 --> 00:16:00,241 It will be critical that I have the right wardrobe. 268 00:16:00,418 --> 00:16:05,004 Color, cut, size. Every detail is essential. 269 00:16:05,173 --> 00:16:09,133 Shoe size, ties, suit size... 270 00:16:09,302 --> 00:16:12,716 ...all duplicates and exact matches. 271 00:16:12,889 --> 00:16:16,348 A little padding here, take in a little there. 272 00:16:16,517 --> 00:16:20,056 And I'll need a very specific list of theatrical supplies. 273 00:16:20,229 --> 00:16:24,769 Molding clay, alginate, latex, cheesecloth. 274 00:16:24,942 --> 00:16:29,027 The supplies are not as important as the craft. 275 00:16:29,489 --> 00:16:32,527 I can teach almost anyone anything... 276 00:16:32,700 --> 00:16:34,032 ...given enough time. 277 00:16:34,202 --> 00:16:39,448 But for our purposes, our double will have to learn quickly. 278 00:16:43,753 --> 00:16:46,871 In terms of our liabilities, we have our work cut out. 279 00:16:47,632 --> 00:16:50,625 Dealing with Mr. Garvey and his men will be difficult enough. 280 00:16:51,052 --> 00:16:55,592 But, additionally, we'll need to contend with Mr. Mosadek... 281 00:16:55,765 --> 00:16:59,304 ...and his fairly extensive security team. 282 00:16:59,477 --> 00:17:03,061 - And not to mention the FBI. - All right, Aram, we're on site. 283 00:17:03,231 --> 00:17:05,814 What CCTV feeds do you have in the area? 284 00:17:06,275 --> 00:17:07,436 We're here. 285 00:17:07,610 --> 00:17:11,149 Garvey and Mosadek's men will likely take up positions... 286 00:17:11,322 --> 00:17:14,235 ...here and here. 287 00:17:14,408 --> 00:17:16,821 The feds will hang back. 288 00:17:16,994 --> 00:17:20,032 They'll want altitude for clear sight lines. 289 00:17:20,206 --> 00:17:23,074 Here, here and possibly here. 290 00:17:23,251 --> 00:17:25,368 - Which means... - You'll be surrounded. 291 00:17:26,587 --> 00:17:30,877 Even if our double is convincing and nobody dies... 292 00:17:31,050 --> 00:17:34,919 ...getting out of here is going to be nearly impossible. 293 00:17:35,846 --> 00:17:39,760 Nearly. This extraction will require two specific vehicles. 294 00:17:40,643 --> 00:17:45,058 A box truck and a sedan, which you will arrive in. 295 00:17:45,231 --> 00:17:49,066 Chuck and Morgan can handle the vehicles, whatever we need. 296 00:18:19,890 --> 00:18:22,428 What you need is to get from this point... 297 00:18:22,602 --> 00:18:25,891 ...to the northeast exit here. 298 00:18:26,314 --> 00:18:30,058 If you manage that before you get shot or run over... 299 00:18:30,234 --> 00:18:33,022 ...or arrested by the FBI... 300 00:18:33,195 --> 00:18:34,902 ...this just might work. 301 00:18:35,406 --> 00:18:37,398 I will be a genius. 302 00:18:38,159 --> 00:18:42,073 Raleigh, are those new spectacles or is that a twinkle in your eye? 303 00:18:42,246 --> 00:18:45,034 I am the first to admit that a carefully planned job... 304 00:18:45,207 --> 00:18:48,291 ...gives me great comfort. But this sort of winging it? 305 00:18:48,461 --> 00:18:51,374 That has an exciting flair to it. 306 00:18:51,547 --> 00:18:53,789 That's the spirit. Let's have a little fun. 307 00:18:53,966 --> 00:18:55,502 But do your very best... 308 00:18:55,676 --> 00:18:59,044 ...to make sure Tony's not killed in the process. 309 00:19:07,897 --> 00:19:09,729 It's time. 310 00:19:13,235 --> 00:19:15,147 Check, check. Polar one, test. 311 00:19:15,613 --> 00:19:17,775 Check, check. Polar two, test. 312 00:19:17,948 --> 00:19:20,986 Polar one, we're getting interference. Can you reposition... 313 00:19:21,160 --> 00:19:23,777 - ...10 degrees north? - Ressler, what's your sitrep? 314 00:19:23,954 --> 00:19:26,321 Got two mercs, 30 yards to the southeast. 315 00:19:26,499 --> 00:19:28,161 - Concealed positions. - Agent Navabi. 316 00:19:28,334 --> 00:19:31,168 I make one more pro, 20 meters southwest. 317 00:19:35,883 --> 00:19:38,546 I make two from the Nash Syndicate, north of the quarry. 318 00:19:38,719 --> 00:19:42,429 Guys, Mr. Reddington is gonna be completely surrounded. 319 00:19:42,598 --> 00:19:45,636 I will be in your ear the whole time. 320 00:19:46,268 --> 00:19:49,181 Now, remember, head high. 321 00:19:49,355 --> 00:19:51,347 Roll the walk. 322 00:19:58,072 --> 00:20:01,065 - All right, I got eyes. - Principals are on the move. 323 00:21:01,802 --> 00:21:03,293 He's clean. 324 00:21:03,471 --> 00:21:05,963 To confirm our agreement... 325 00:21:06,140 --> 00:21:10,180 ...you get your bag and this war with Garvey ends. 326 00:21:31,040 --> 00:21:32,531 Stop. 327 00:21:35,002 --> 00:21:39,087 Were it not for the trouble the contents of that bag have caused... 328 00:21:39,256 --> 00:21:41,498 ...you would have been dead long ago. 329 00:21:41,675 --> 00:21:44,258 You're still upset about that mess with Tom Keen. 330 00:21:44,428 --> 00:21:46,260 Let's not forget Detective Singleton. 331 00:21:46,680 --> 00:21:50,594 Takes a special kind of man to kill his own colleague. 332 00:21:50,768 --> 00:21:52,054 Keen was pleasure. 333 00:21:52,561 --> 00:21:54,723 Singleton was business. 334 00:21:54,897 --> 00:21:57,640 - Keen, we've got him. - Give us the green. We'll take him. 335 00:21:57,817 --> 00:21:59,399 - Hold your position. - Enough. 336 00:21:59,568 --> 00:22:02,231 Mr. Garvey and I have a lucrative business arrangement. 337 00:22:02,404 --> 00:22:05,943 - One that I would like to resume. - The bag. 338 00:22:06,116 --> 00:22:07,197 Give it to him. 339 00:22:09,161 --> 00:22:10,823 Open it. 340 00:22:14,708 --> 00:22:18,042 Sorry, Mr. Reddington. There's been a change of plans. 341 00:22:18,212 --> 00:22:20,499 - We've got a situation. - Gun. Go. Move! 342 00:22:43,445 --> 00:22:45,311 Get out of there, son. 343 00:22:45,823 --> 00:22:47,940 - Go, go, go. - I'm going, I'm going! 344 00:22:56,834 --> 00:22:59,121 Garvey's headed east to 395. 345 00:23:22,568 --> 00:23:25,732 Oh, my God! I murdered a drug lord! 346 00:23:25,905 --> 00:23:27,487 I'm having palpitations. 347 00:23:29,658 --> 00:23:32,150 Tony, quite a performance. 348 00:23:32,578 --> 00:23:33,989 You did it. 349 00:23:34,622 --> 00:23:36,488 My finest hour. 350 00:23:36,665 --> 00:23:40,284 I need some air. Garvey's mug hurts my face. 351 00:23:54,558 --> 00:23:55,719 Where am I? 352 00:23:55,893 --> 00:23:58,010 Hello, Ian. 353 00:23:58,395 --> 00:23:59,977 Welcome back. 354 00:24:00,147 --> 00:24:02,230 I hope you had a good rest. 355 00:24:02,399 --> 00:24:05,267 There's much to discuss. 356 00:24:10,866 --> 00:24:12,607 Following a shooting, a manhunt is underway... 357 00:24:12,785 --> 00:24:15,619 - ...for U.S. Marshal Ian Garvey. - It feels good to be wanted. 358 00:24:15,788 --> 00:24:18,531 a 30-year veteran of the U. S. Marshals Service... 359 00:24:18,707 --> 00:24:22,246 ...shot and killed an Afghan government official named Zarak Mosadek. 360 00:24:22,419 --> 00:24:24,411 What have you done? 361 00:24:24,838 --> 00:24:25,919 The impossible. 362 00:24:26,090 --> 00:24:28,503 I put you in two places at the same time. 363 00:24:28,676 --> 00:24:30,087 I didn't shoot Mosadek. 364 00:24:30,260 --> 00:24:34,049 As a general rule, a magician never explains his tricks. 365 00:24:34,223 --> 00:24:39,218 - I didn't shoot anyone. - But this is too good to keep to myself. 366 00:24:39,395 --> 00:24:42,888 It started yesterday just after lunch. 367 00:24:43,065 --> 00:24:44,601 Why make a play now? 368 00:24:44,775 --> 00:24:47,768 You kill Reddington, you'll never get the intel you want. 369 00:24:47,945 --> 00:24:49,527 Reddington forced the issue. 370 00:24:50,155 --> 00:24:52,067 We take care of the bastard now. 371 00:24:52,241 --> 00:24:56,235 While you were plotting with your minions from the Nash Syndicate... 372 00:24:56,412 --> 00:25:00,497 ...I was hatching a plan with my men to meet with you. 373 00:25:04,211 --> 00:25:06,203 What the hell is this? 374 00:25:06,380 --> 00:25:12,718 With a butterfly kiss and a honeybee hug, sleep tight little one, like a bug in a rug. 375 00:25:17,433 --> 00:25:21,052 Then came a plaster mold of your face, a willing double... 376 00:25:21,562 --> 00:25:26,148 ...a little makeup, a little make-believe, and voila! 377 00:25:26,316 --> 00:25:28,023 Two Garveys with one stone. 378 00:25:28,193 --> 00:25:32,563 While the real one slept, the imposter picked up your men just in time... 379 00:25:32,740 --> 00:25:37,860 ...for them to see your off-Broadway debut in all its theatrical glory. 380 00:25:41,790 --> 00:25:43,622 It's time. 381 00:25:44,543 --> 00:25:47,752 - Nobody's gonna believe this. - They already do. 382 00:25:48,213 --> 00:25:51,797 The FBI believes you killed an Afghan government official. 383 00:25:51,967 --> 00:25:55,631 Mosadek's colleagues believe you killed the head of their cartel. 384 00:25:55,804 --> 00:25:59,388 The Nash Syndicate believes you killed their biggest supplier. 385 00:26:00,768 --> 00:26:04,557 - If I give you the duffel bag? - I'll perform another magic trick. 386 00:26:04,730 --> 00:26:07,518 My jet will take you and the missus out of harm's way. 387 00:26:07,691 --> 00:26:11,981 I know a lovely little spot on Namibia's Skeleton Coast. 388 00:26:15,449 --> 00:26:17,532 You can get me out? 389 00:26:18,452 --> 00:26:20,489 Where's the bag? 390 00:26:20,662 --> 00:26:24,076 Garvey was in business with Mosadek. Why would he kill him? 391 00:26:24,249 --> 00:26:25,285 I don't know. 392 00:26:25,793 --> 00:26:29,787 - He cut a deal with Reddington? - No. No way. Garvey... 393 00:26:29,963 --> 00:26:32,671 - ...hates Reddington. - Then why not kill him? 394 00:26:32,841 --> 00:26:34,457 I told you, I don't know. 395 00:26:35,552 --> 00:26:37,259 Well, here's what we know. 396 00:26:37,429 --> 00:26:39,466 We know the meeting was a setup... 397 00:26:39,640 --> 00:26:42,553 ...and Mosadek and Garvey conspired to take Reddington out. 398 00:26:42,726 --> 00:26:46,720 You being there makes you part of that conspiracy to murder. 399 00:26:46,897 --> 00:26:49,890 Now, you help us, we make it go away. 400 00:26:50,526 --> 00:26:54,190 - Why didn't Garvey kill Reddington? - He was supposed to. 401 00:26:54,363 --> 00:26:55,729 Then why the double-cross? 402 00:26:55,906 --> 00:26:59,320 Garvey never said a bad word about Mosadek. He admired him. 403 00:26:59,493 --> 00:27:02,156 He made a fortune off protecting his cartel. 404 00:27:02,329 --> 00:27:06,323 Why Garvey killed Mosadek instead of Reddington, I got no idea. 405 00:27:08,752 --> 00:27:12,837 He's got nothing. Whatever went down, Garvey didn't tell him about it. 406 00:27:13,006 --> 00:27:15,965 - Did he tell Reddington? - Think they were working together? 407 00:27:16,135 --> 00:27:17,717 Doesn't make sense otherwise. 408 00:27:17,886 --> 00:27:21,470 Garvey was in business with Mosadek. Why kill him and not Reddington? 409 00:27:21,640 --> 00:27:24,348 - And there's no sign of them? - Garvey's AWOL. 410 00:27:24,518 --> 00:27:26,635 Reddington isn't answering my calls. 411 00:27:26,812 --> 00:27:28,428 Guys. 412 00:27:28,605 --> 00:27:30,346 I got something. 413 00:27:30,983 --> 00:27:33,020 All right, so this... 414 00:27:33,193 --> 00:27:35,185 This is Garvey's sedan... 415 00:27:35,362 --> 00:27:38,105 ...going under this freeway overpass. 416 00:27:38,282 --> 00:27:42,401 - And this is what came out. - There's no sedan. Where did it go? 417 00:27:42,578 --> 00:27:44,319 - Is there an exit? - Nope. 418 00:27:44,496 --> 00:27:45,782 It didn't disappear. 419 00:27:45,956 --> 00:27:48,994 It kind of did. Into the back of that trailer. 420 00:27:49,168 --> 00:27:53,458 Courtesy of a Mr. Raleigh Sinclair. 421 00:27:53,630 --> 00:27:56,464 The Alibi, the man who can put you in two places at once. 422 00:27:56,633 --> 00:27:58,716 We know why Reddington kept him out of jail. 423 00:27:58,886 --> 00:28:02,004 He didn't double Reddington. I saw him. He was at the meet. 424 00:28:02,181 --> 00:28:03,922 - Mosadek's dead. - That leaves Garvey. 425 00:28:04,099 --> 00:28:07,638 Reddington knew Garvey was coming. He got to him, doubled him... 426 00:28:07,811 --> 00:28:11,225 - ...had the double kill Mosadek. - Garvey and Mosadek conspired... 427 00:28:11,398 --> 00:28:15,108 ...to kill Reddington. Now one is dead and the other is wanted for murder. 428 00:28:15,277 --> 00:28:18,441 Ressler, you're on The Alibi. Put out a BOLO for Sinclair. 429 00:28:18,614 --> 00:28:21,823 Navabi, I want you on the impersonator. He murdered Mosadek... 430 00:28:21,992 --> 00:28:24,655 ...and got away in that truck. Trace it, find it and him. 431 00:28:24,828 --> 00:28:28,071 We know where the real Garvey and the duffel bag are. With Reddington. 432 00:28:28,248 --> 00:28:30,615 - He double-crossed us. - Tell me about your contact. 433 00:28:30,792 --> 00:28:33,250 - How well does she know Garvey? - Very well. 434 00:28:33,420 --> 00:28:35,537 If Red's forcing Garvey to take him to that bag... 435 00:28:35,714 --> 00:28:38,047 ...maybe your contact can get us there first. 436 00:28:38,550 --> 00:28:42,385 - And why would I help you? - If you do, Garvey will go to prison. 437 00:28:42,554 --> 00:28:44,216 If you don't, he'll be killed. 438 00:28:45,057 --> 00:28:48,221 - By Reddington. - Yes. He has what Reddington wants. 439 00:28:48,393 --> 00:28:51,727 On TV, they're saying he killed that man, Mosadek. 440 00:28:51,897 --> 00:28:55,436 - But you said they worked together. - Did Garvey ever mention a duffel bag? 441 00:28:55,609 --> 00:28:58,568 Did he tell you where it might be? A locker. A storage unit. 442 00:28:58,737 --> 00:29:00,649 - I don't know. Maybe. - Where are you? 443 00:29:00,822 --> 00:29:04,611 - I'm at work. - Think about where the bag might be. 444 00:29:04,785 --> 00:29:08,449 Helping me find it before Reddington might save Garvey's life. 445 00:29:17,714 --> 00:29:19,671 What's that smell? 446 00:29:20,342 --> 00:29:22,208 Is that lavender? 447 00:29:24,096 --> 00:29:25,212 And mint. 448 00:29:26,431 --> 00:29:28,388 Is that your head? 449 00:29:28,558 --> 00:29:32,177 What kind of products do you use? I'm dying of curiosity. 450 00:29:32,354 --> 00:29:33,845 Wouldn't that be nice. 451 00:29:34,022 --> 00:29:36,935 - You smell that? - Yes. It's lovely. 452 00:29:37,109 --> 00:29:38,145 I'll say. 453 00:29:39,069 --> 00:29:41,686 Absolutely lovely. 454 00:29:42,281 --> 00:29:44,568 Whatever it is, we need to get some. 455 00:30:07,389 --> 00:30:09,802 Hey, mister. Can you hear me? Easy, buddy. 456 00:30:09,975 --> 00:30:12,843 You're all right. You were in an accident. 457 00:30:18,608 --> 00:30:22,022 The other man. The one who was with us. Where'd he go? 458 00:30:22,195 --> 00:30:24,312 I don't know. He took off. 459 00:30:24,906 --> 00:30:26,522 You all right? 460 00:30:27,367 --> 00:30:28,699 Come on. 461 00:30:31,747 --> 00:30:34,285 - Is that yours? - Yeah. 462 00:30:34,833 --> 00:30:37,200 Please, I need your car. 463 00:30:41,131 --> 00:30:42,713 Thank you. 464 00:30:53,435 --> 00:30:56,052 - What have you done with Garvey? - There was an accident. 465 00:30:56,229 --> 00:30:59,313 - You used The Alibi to double Garvey. - Garvey got away. 466 00:30:59,483 --> 00:31:03,147 - You expect me to believe that? - You knew the meeting was an ambush. 467 00:31:03,320 --> 00:31:05,858 You have a source. Someone close to Garvey. 468 00:31:06,031 --> 00:31:07,317 I'm not answering that. 469 00:31:07,491 --> 00:31:11,531 If that source was assisting you, Garvey knows and will try to get to him. 470 00:31:11,703 --> 00:31:14,696 I assume that's what you're doing. Tell me where you're going. 471 00:31:14,873 --> 00:31:18,207 - So you can get to Garvey first? - I can protect you from him. 472 00:31:18,377 --> 00:31:21,336 I don't need your protection. What I need is that duffel bag. 473 00:31:21,505 --> 00:31:23,087 And I'm about to get it. 474 00:31:27,469 --> 00:31:28,505 We're closed. 475 00:31:29,471 --> 00:31:31,588 I said, we're clo... 476 00:31:32,933 --> 00:31:34,469 Ian. 477 00:31:36,937 --> 00:31:38,974 - Are you okay? - Did you tell Keen? 478 00:31:39,147 --> 00:31:41,480 - What? No! - Is that how Reddington knew? 479 00:31:41,650 --> 00:31:45,394 - You said you talked to her. - Yeah, but I didn't say anything! 480 00:31:48,240 --> 00:31:51,108 On TV, they said you killed that man, Mosadek. 481 00:31:51,284 --> 00:31:53,492 I'll pay you back when I can. 482 00:31:54,538 --> 00:31:56,029 What is happening, Ian? 483 00:31:56,665 --> 00:31:58,657 Meantime, say you were robbed. 484 00:31:58,834 --> 00:32:00,291 I am being robbed. 485 00:32:32,325 --> 00:32:35,409 - Hello. Agent Mojtabai. - I need to find Agent Keen. 486 00:32:35,579 --> 00:32:36,820 - It's urgent. - Reddington. 487 00:32:36,997 --> 00:32:39,284 - Is everything okay? - Everything is not okay. 488 00:32:39,458 --> 00:32:43,828 She just hung up, angry and desperate. I fear she's walking into a trap. 489 00:32:44,004 --> 00:32:45,120 I need to find her. 490 00:32:45,297 --> 00:32:47,755 She probably doesn't wanna talk to you... 491 00:32:47,924 --> 00:32:52,339 - ...or have me help you find her. - If your intent is to protect Elizabeth... 492 00:32:52,512 --> 00:32:55,004 ...protect her from Garvey, not me. She's in trouble. 493 00:32:55,182 --> 00:32:58,175 - I thought you had Garvey. - I did. He got away. 494 00:32:58,351 --> 00:33:02,641 And now, like a hound, she's going after an item Garvey took from me. 495 00:33:02,814 --> 00:33:05,181 I have no doubt he's headed the same way. 496 00:33:05,358 --> 00:33:07,270 Okay. She went to meet someone. 497 00:33:07,444 --> 00:33:10,312 - Where? - I don't know, but this woman... 498 00:33:10,489 --> 00:33:12,902 ...Liz planted a listening device on her. 499 00:33:13,074 --> 00:33:15,987 If that device is within range and transmitting... 500 00:33:16,161 --> 00:33:19,450 - ...I may be able to track it. - Do it. Now. 501 00:33:23,835 --> 00:33:24,996 False alarm. 502 00:33:26,630 --> 00:33:29,873 - I didn't kill anyone. - I didn't say anything to Keen. 503 00:33:30,050 --> 00:33:32,417 I believe you. I wish you'd believe me. 504 00:33:33,553 --> 00:33:35,795 I don't know what to believe anymore. 505 00:33:36,598 --> 00:33:38,009 I'm gonna need your car. 506 00:33:39,267 --> 00:33:42,010 Yeah. The keys are in the jacket. 507 00:33:44,523 --> 00:33:47,186 Ian, the whole world's looking for you. 508 00:33:47,359 --> 00:33:48,850 Where are you gonna go? 509 00:33:51,071 --> 00:33:52,607 Ian? 510 00:33:53,740 --> 00:33:55,322 What? What's wrong? 511 00:33:56,368 --> 00:33:57,404 What is that? 512 00:33:59,371 --> 00:34:01,283 That's how Reddington knew. 513 00:34:01,456 --> 00:34:03,743 It's a bug, put there by Keen. 514 00:34:03,917 --> 00:34:07,251 She heard us talk and squealed to her lord and master. 515 00:34:07,420 --> 00:34:09,286 Why is the duffel bag so important? 516 00:34:09,464 --> 00:34:12,457 I need time to figure out how to clear my name. 517 00:34:12,634 --> 00:34:15,047 When I do, I'll reach out. 518 00:34:15,220 --> 00:34:19,260 - There's so much you need to know. - Can you please tell me now? 519 00:34:22,227 --> 00:34:25,265 Everything you believed for the last 30 years has been a lie. 520 00:34:27,607 --> 00:34:30,441 You've spent a lifetime hiding for no reason. 521 00:34:30,610 --> 00:34:33,023 Ian Garvey, FBI! Hands in the air! 522 00:34:33,989 --> 00:34:36,026 Do it now! 523 00:34:36,199 --> 00:34:38,612 You're under arrest. 524 00:34:39,035 --> 00:34:41,743 - You don't wanna do that. - Oh, yeah, I do. 525 00:34:42,289 --> 00:34:44,622 I can't think of anything I've wanted more. 526 00:34:45,250 --> 00:34:46,286 I can. 527 00:34:47,711 --> 00:34:51,079 Hear what I have to say about Reddington's little secret. 528 00:34:51,256 --> 00:34:52,997 You arrest me... 529 00:34:53,174 --> 00:34:55,461 ...that's never gonna happen. 530 00:35:01,808 --> 00:35:03,140 Hands on the bar. 531 00:35:09,482 --> 00:35:11,815 - I'm listening. - He didn't kill Mosadek. 532 00:35:11,985 --> 00:35:13,442 I know. I don't care. 533 00:35:13,862 --> 00:35:16,195 If I tell you what I know about Reddington... 534 00:35:16,364 --> 00:35:18,902 ...what guarantees do I have that you won't arrest me? 535 00:35:19,075 --> 00:35:20,441 - None. - He's innocent. 536 00:35:20,619 --> 00:35:22,827 If I can't get him for murders he did commit... 537 00:35:22,996 --> 00:35:25,739 - ...I'm happy to get him for this. - How can you say that? 538 00:35:25,915 --> 00:35:29,909 For the same reason she bugged you and snitched on us. He owns her. 539 00:35:30,086 --> 00:35:34,251 She's an FBI agent in the pocket of the FBI's most wanted criminal. 540 00:35:34,716 --> 00:35:36,548 He doesn't own her. 541 00:35:36,718 --> 00:35:41,463 - He is her. And she is him. - Don't do this. I'm asking you not to. 542 00:35:42,724 --> 00:35:45,967 She's acting like a criminal because she is the daughter of one. 543 00:35:50,899 --> 00:35:52,310 Reddington's her father. 544 00:35:53,818 --> 00:35:56,185 Yeah, and I'm her sister. 545 00:35:57,072 --> 00:35:59,405 Who I wish I could have gotten to know. 546 00:36:00,742 --> 00:36:04,326 I think we both know it's too late for that. 547 00:36:10,502 --> 00:36:13,961 We've found no images on CCTV feeds and no prints at the scene. 548 00:36:14,130 --> 00:36:16,964 We traced Sinclair's rig to a warehouse in Takoma Park. 549 00:36:17,133 --> 00:36:21,127 We believe it was a staging area, but it's been cleaned out. 550 00:36:21,304 --> 00:36:26,095 Okay, I hope I didn't make a huge mistake, but I just hung up with Reddington. 551 00:36:26,267 --> 00:36:29,851 - What's wrong? - He lost Garvey and can't reach Keen. 552 00:36:30,188 --> 00:36:33,647 He thinks she may be in danger, so he asked me to help locate her. 553 00:36:33,817 --> 00:36:37,561 I pinged the transmitter on her listening device before the signal cut out. 554 00:36:37,737 --> 00:36:40,696 - Back up. Reddington lost Garvey? - So he says. 555 00:36:40,865 --> 00:36:43,824 - And the transmitter's off-line. - Before the signal dropped... 556 00:36:43,993 --> 00:36:47,987 ...it was broadcasting from East Fayette Street in Baltimore. Pete's Tavern. 557 00:36:48,164 --> 00:36:51,077 - It's the same place Keen was meeting... - With her source. 558 00:36:51,251 --> 00:36:53,538 - And where Reddington's headed. - You tried Keen? 559 00:36:53,712 --> 00:36:55,829 - She's not answering. - Keep trying. Get there. 560 00:36:56,005 --> 00:36:59,248 - Alert local P.D. and SWAT. - On our way. 561 00:37:01,344 --> 00:37:03,336 Now I get it. 562 00:37:03,888 --> 00:37:06,551 Reddington and your husband, how they knew each other. 563 00:37:07,267 --> 00:37:10,510 Reddington didn't know you through him. 564 00:37:11,438 --> 00:37:12,974 He knew him through you. 565 00:37:15,567 --> 00:37:18,275 - But the duffel bag... - Where is it? 566 00:37:18,445 --> 00:37:20,903 How did your husband come by it? 567 00:37:21,072 --> 00:37:23,530 And why didn't he tell you what was in it? 568 00:37:23,700 --> 00:37:28,161 Because you killed him before he could. And if you try and tell it now... 569 00:37:28,663 --> 00:37:30,120 ...I'll do the same to you. 570 00:37:30,790 --> 00:37:32,247 Utter one word. 571 00:37:32,417 --> 00:37:33,874 One article. 572 00:37:34,043 --> 00:37:36,626 A. An. 573 00:37:36,796 --> 00:37:37,877 The. 574 00:37:38,047 --> 00:37:39,413 And I'll shoot you. 575 00:37:40,925 --> 00:37:44,635 No, he won't. Because if he does, I'll shoot him. 576 00:37:47,640 --> 00:37:49,757 You're right. I'm unwilling to accept that... 577 00:37:49,934 --> 00:37:52,176 ...I'm not entitled to know why my husband died. 578 00:37:53,772 --> 00:37:57,265 I am hurt. I do blame you, and pulling this trigger... 579 00:37:57,442 --> 00:38:01,482 ...something I desperately do not want to do, is me howling at the moon. 580 00:38:01,654 --> 00:38:04,271 Which is definitely your problem, not mine. 581 00:38:04,449 --> 00:38:06,361 Tell the story. 582 00:38:06,868 --> 00:38:08,234 - Tell it! - Stop. 583 00:38:08,411 --> 00:38:10,778 Wait. My hands are up. 584 00:38:10,955 --> 00:38:12,287 - No gun. - What are you doing? 585 00:38:12,457 --> 00:38:15,200 - I'm not a threat to anybody. - Except to yourself. 586 00:38:15,376 --> 00:38:18,619 I don't know what he's done to you or what's in the duffel bag. 587 00:38:18,797 --> 00:38:22,962 And I don't care. All I know is that my entire life he's protected me from you. 588 00:38:23,134 --> 00:38:25,421 It's about time I started protecting him. 589 00:38:28,556 --> 00:38:29,592 Look at me. 590 00:38:31,017 --> 00:38:32,679 Anything? 591 00:38:34,687 --> 00:38:35,848 I'm your daughter. 592 00:38:37,482 --> 00:38:41,442 The one you abandoned 28 years ago on Christmas Eve. 593 00:38:44,113 --> 00:38:45,604 Jennifer. 594 00:38:45,782 --> 00:38:47,444 Did you think of me at all? 595 00:38:48,618 --> 00:38:52,703 In my pink room, in my pink pajamas, waiting for Santa. 596 00:38:53,998 --> 00:38:56,081 When I went to sleep, my world was perfect. 597 00:38:56,251 --> 00:38:59,039 And when I woke up, it was destroyed. 598 00:38:59,420 --> 00:39:01,503 My daddy gone. 599 00:39:01,923 --> 00:39:03,915 Did he just leave? 600 00:39:04,259 --> 00:39:06,967 Was it an accident? We didn't know. 601 00:39:07,554 --> 00:39:09,420 All we knew was my daddy... 602 00:39:09,597 --> 00:39:14,388 ...my good, kind and decent daddy was gone. 603 00:39:15,353 --> 00:39:18,141 And then come to find out, you weren't good... 604 00:39:18,314 --> 00:39:20,226 ...or kind or decent. 605 00:39:20,400 --> 00:39:22,517 You were a traitor. 606 00:39:23,736 --> 00:39:26,274 And we were sent into hiding. 607 00:39:27,073 --> 00:39:28,814 From you. 608 00:39:28,992 --> 00:39:30,984 From my father. 609 00:39:31,744 --> 00:39:36,034 And I'm telling you this because if you are at all happy to see me... 610 00:39:36,207 --> 00:39:38,290 Which I'm sure you're not. 611 00:39:38,459 --> 00:39:42,499 But if there's one shred of relief that I made it through this ordeal... 612 00:39:42,672 --> 00:39:44,334 ...it's because of Ian. 613 00:39:44,507 --> 00:39:46,123 He saved me. 614 00:39:47,594 --> 00:39:50,052 That's why I'm standing here. 615 00:39:50,221 --> 00:39:52,838 Asking you, my father... 616 00:39:53,641 --> 00:39:55,928 ...to please save him. 617 00:39:57,979 --> 00:40:00,062 That's entirely up to him. 618 00:40:02,066 --> 00:40:03,728 Dembe. 619 00:40:14,829 --> 00:40:16,365 - Ian. - Call 911. 620 00:40:17,123 --> 00:40:21,493 Tell them there's been an officer-involved shooting. It's a 10-33. Say it! 621 00:40:21,669 --> 00:40:24,207 - A 10-33. - You will not die. 622 00:40:24,380 --> 00:40:28,499 You hear me, you piece of crap? Not until you tell me what you know. 623 00:40:28,676 --> 00:40:31,134 You will not die. 624 00:41:31,781 --> 00:41:33,613 - Pulse 132 and thready. - Get Cardiac down! 625 00:41:33,783 --> 00:41:35,820 - Cardiac Attending to Trauma 1. - Six units of O-neg. 626 00:41:35,994 --> 00:41:38,156 - Eighty over 60. - Let's get him to the OR. 627 00:41:38,329 --> 00:41:40,070 Now. Right now. 628 00:41:40,832 --> 00:41:45,668 Garvey. It's your last chance, Garvey. Tell me about that duffel bag. 629 00:41:45,837 --> 00:41:48,204 I'll take care of Reddington, I promise. 630 00:41:54,345 --> 00:41:57,053 We're losing him. I don't have a pulse. 51412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.