Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,375 --> 00:00:10,375
[eerie music playing]
2
00:00:24,250 --> 00:00:27,000
["Bridal Chorus" playing,
muffled, overlapping]
3
00:00:30,666 --> 00:00:34,791
-[camera shutter clicking, muffled]
-[bride breathing heavily]
4
00:00:36,875 --> 00:00:39,000
[guests murmuring, muffled]
5
00:00:39,083 --> 00:00:41,208
[woman, muffled] Wow. Stunning.
6
00:00:45,500 --> 00:00:46,458
[clicks, muffled]
7
00:00:46,541 --> 00:00:49,000
-[guests whispering, muffled]
-[woman giggling, muffled]
8
00:00:50,833 --> 00:00:51,958
[woman muffled] Oh.
9
00:00:52,041 --> 00:00:55,250
-[bride continues breathing heavily]
-[heartbeat pounding]
10
00:01:16,125 --> 00:01:19,041
[inhales, exhales]
11
00:01:20,500 --> 00:01:22,375
["Bridal Chorus" warps]
12
00:01:22,458 --> 00:01:24,625
[tense music playing, overlapping]
13
00:01:24,708 --> 00:01:26,000
[inaudible]
14
00:01:27,333 --> 00:01:28,375
[inaudible]
15
00:01:30,916 --> 00:01:31,833
[music warps]
16
00:01:45,041 --> 00:01:47,916
[people screaming]
17
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
[disturbing music playing]
18
00:01:53,583 --> 00:01:57,333
["It Ain't Me, Babe"
by Johnny Cash playing]
19
00:02:06,875 --> 00:02:10,208
♪ Go away from my window ♪
20
00:02:11,291 --> 00:02:14,541
♪ Leave at your own chosen speed ♪
21
00:02:15,500 --> 00:02:19,166
♪ I'm not the one you want, babe… ♪
22
00:02:20,750 --> 00:02:22,041
[man, muffled] Rachel.
23
00:02:22,125 --> 00:02:23,916
-Rachel!
-[bus horn blaring]
24
00:02:24,708 --> 00:02:26,291
-Are you okay?
-[panting] Oh my God.
25
00:02:26,375 --> 00:02:28,125
-Wanna switch? We can switch.
-What the fuck?
26
00:02:28,208 --> 00:02:30,000
-I know.
-[Rachel] Oh.
27
00:02:30,083 --> 00:02:32,041
-Do you want me to drive?
-Sorry. No, it's fine.
28
00:02:32,125 --> 00:02:34,208
-[man] Yeah.
-Oh my God. I'm sorry.
29
00:02:34,291 --> 00:02:36,500
Just will you talk to me
so I don't fall asleep again?
30
00:02:36,583 --> 00:02:39,625
-Yeah, okay. Okay. Um…
-[exhales forcefully]
31
00:02:39,708 --> 00:02:43,291
Oh, the original Coldies is coming up
in the next town.
32
00:02:43,375 --> 00:02:44,666
-Hmm?
-[man] Yeah.
33
00:02:44,750 --> 00:02:47,875
-Coldies? I don't--
-What, they didn't have Coldies in Oregon?
34
00:02:49,333 --> 00:02:52,125
Well, you've heard of Coldies, though,
right? The frozen custard shop?
35
00:02:52,208 --> 00:02:54,333
-[chuckling] No.
-Bro, are you kidding?
36
00:02:55,458 --> 00:02:58,416
What about Larry Poole,
the founder of Coldies?
37
00:02:58,500 --> 00:03:01,416
How would I know about the founder
of an ice cream shop I've never heard of?
38
00:03:01,500 --> 00:03:04,166
[scoffs] I mean,
he also murdered three women,
39
00:03:04,250 --> 00:03:06,833
and it's custard… [clicks tongue]
…not ice cream.
40
00:03:06,916 --> 00:03:08,458
Oh my God, how?
41
00:03:08,541 --> 00:03:10,583
-They make it different from ice cream.
-No.
42
00:03:10,666 --> 00:03:14,500
I think it uses more eggs or something.
It was strangulation, I think, mostly.
43
00:03:14,583 --> 00:03:16,833
There's this podcast about Larry Poole,
44
00:03:16,916 --> 00:03:19,833
and it talks about this woman
he tried to kill in the early '90s,
45
00:03:19,916 --> 00:03:22,375
and she was, like, eight months pregnant,
46
00:03:22,458 --> 00:03:26,208
and she just talks about all
the fucking shit she had to do to survive.
47
00:03:26,291 --> 00:03:28,291
I mean, what… what kind of fucking shit?
48
00:03:30,083 --> 00:03:33,458
[woman over podcast] I was in his truck.
He was taking me down this remote highway.
49
00:03:33,541 --> 00:03:37,541
And that's when I noticed
this tiny little shoe at my feet.
50
00:03:37,625 --> 00:03:40,375
A Barbie shoe.
That could have meant he had a daughter,
51
00:03:40,458 --> 00:03:43,000
so I told him I was having a little girl.
52
00:03:43,083 --> 00:03:46,041
I was pregnant. I kept reminding him,
"I'm pregnant." [chuckles]
53
00:03:46,125 --> 00:03:48,291
Then I saw a rest stop sign.
54
00:03:48,833 --> 00:03:50,125
I asked if we could stop.
55
00:03:50,625 --> 00:03:54,208
And he… he just reached over,
and he slit my throat.
56
00:03:55,583 --> 00:04:00,541
It felt hot,
the… the blood coming out of me.
57
00:04:01,916 --> 00:04:05,000
And what I didn't expect
is that when you lose a lot of blood,
58
00:04:05,083 --> 00:04:07,833
you can feel actually euphoric.
59
00:04:08,875 --> 00:04:09,791
Uh…
60
00:04:10,583 --> 00:04:13,875
It was the same way I felt
on my wedding day.
61
00:04:13,958 --> 00:04:16,250
More than near death,
62
00:04:16,333 --> 00:04:18,583
it was almost like love.
63
00:04:21,083 --> 00:04:23,375
And then Larry threw me out
on the side of the road.
64
00:04:23,458 --> 00:04:24,333
[metallic rattling]
65
00:04:24,416 --> 00:04:26,625
I just kept thinking… [inhales]
66
00:04:26,708 --> 00:04:29,958
…"If you close your eyes…
[exhales] …you'll die here."
67
00:04:30,625 --> 00:04:31,916
So I got up.
68
00:04:32,958 --> 00:04:35,500
I walked along the road
holding my throat together.
69
00:04:35,583 --> 00:04:38,625
And I started to feel less euphoric
and more melted,
70
00:04:38,708 --> 00:04:40,875
like I was disappearing,
71
00:04:40,958 --> 00:04:45,000
but at the same time,
like I was running a marathon.
72
00:04:45,583 --> 00:04:48,500
And I was winning. I was winning.
73
00:04:50,291 --> 00:04:53,083
I made it to the rest stop.
A young couple was there.
74
00:04:53,166 --> 00:04:54,291
Their eyes…
75
00:04:55,041 --> 00:04:58,083
God, they were horrified
by the sight of me.
76
00:04:58,791 --> 00:05:00,208
But they were so kind.
77
00:05:01,208 --> 00:05:03,291
I mean, thank God for them.
Thank God for them.
78
00:05:03,375 --> 00:05:04,583
Those people saved my life.
79
00:05:04,666 --> 00:05:05,541
[Rachel gasps]
80
00:05:06,458 --> 00:05:08,791
I'm gonna grab a lighter
from the gas station. Want anything?
81
00:05:10,291 --> 00:05:13,166
-Maybe, uh, cinnamon gum?
-It's not that gross.
82
00:05:13,250 --> 00:05:15,250
It's pretty gross.
Oh, will you, uh, save us a--
83
00:05:15,333 --> 00:05:16,458
Window booth. Yeah.
84
00:05:18,416 --> 00:05:20,083
[rack creaking]
85
00:05:21,083 --> 00:05:23,375
["No Doubt About It"
by The Tiffanys playing]
86
00:05:23,458 --> 00:05:24,750
[clerk] Ten seventy-five.
87
00:05:28,833 --> 00:05:30,625
♪ No doubt about it ♪
88
00:05:31,875 --> 00:05:35,208
-♪ I really think you're fine ♪
-[chorus] ♪ Ooh, baby ♪
89
00:05:35,291 --> 00:05:38,041
♪ I'll shout all about it ♪
90
00:05:38,875 --> 00:05:42,083
-♪ Tell the world you're mine ♪
-[chorus] ♪ Ooh… ♪
91
00:05:42,166 --> 00:05:45,583
[inaudible]
92
00:05:45,666 --> 00:05:48,625
And what-- It's not just that.
I heard that you can also actually feel
93
00:05:48,708 --> 00:05:51,333
your bones and organs shifting
to make room for the baby to come out.
94
00:05:51,416 --> 00:05:52,625
[chuckles, gags]
95
00:05:52,708 --> 00:05:55,416
You know, some women have giant babies.
Have you heard of that?
96
00:05:55,500 --> 00:05:59,083
Like 12-pound babies,
huge heads, just tearing everything.
97
00:05:59,166 --> 00:06:00,708
We wouldn't have a huge baby.
98
00:06:01,916 --> 00:06:02,791
How do you know?
99
00:06:02,875 --> 00:06:07,000
[man] Well, I just think
that, like, our future baby…
100
00:06:07,083 --> 00:06:07,916
[Rachel] Yeah?
101
00:06:08,000 --> 00:06:09,958
…would be dainty.
102
00:06:10,041 --> 00:06:12,000
You can't guarantee that.
103
00:06:12,583 --> 00:06:14,250
I don't want to be torn open.
104
00:06:14,333 --> 00:06:16,250
It'll be small, I promise, like this.
105
00:06:16,333 --> 00:06:18,375
-Smaller.
-Smaller? Okay.
106
00:06:18,458 --> 00:06:19,416
Smaller than that.
107
00:06:20,208 --> 00:06:21,791
-Smaller.
-[chuckling] Smaller?
108
00:06:22,541 --> 00:06:24,708
-I can't-- [chuckling]
-Okay. That's good.
109
00:06:25,333 --> 00:06:26,250
[chuckling]
110
00:06:26,333 --> 00:06:27,541
Wait.
111
00:06:27,625 --> 00:06:30,041
That's so close. Holy shit.
112
00:06:30,125 --> 00:06:31,833
-[Rachel] Really?
-Yeah, I gotta show you.
113
00:06:31,916 --> 00:06:34,083
[man 2] He's cursed
with bad things happening to 'em.
114
00:06:34,166 --> 00:06:38,750
-[woman] Why does he keep getting them?
-[man 2] I don't know. The guy loves dogs.
115
00:06:38,833 --> 00:06:40,333
[woman] Why do they keep going missing?
116
00:06:40,416 --> 00:06:43,333
[man 2] I… What do you want me to say?
Dogs go missing.
117
00:06:43,416 --> 00:06:45,583
-[woman] No, dogs don't go missing.
-[man 2] What?
118
00:06:45,666 --> 00:06:48,125
-Cats go missing.
-[man 2] That's not how it works.
119
00:06:48,208 --> 00:06:51,208
Are you sure you've never seen
the logo before? I mean, it's identical.
120
00:06:51,291 --> 00:06:52,375
[Rachel] Mmm.
121
00:06:52,958 --> 00:06:54,375
That is weird.
122
00:06:54,458 --> 00:06:56,166
You even got the pose right
and everything.
123
00:06:56,750 --> 00:06:58,875
-Yeah. Hmm. I don't know.
-[man] It's crazy.
124
00:06:59,458 --> 00:07:00,958
You have a sixth sense or something.
125
00:07:01,541 --> 00:07:03,833
Did I ever tell you
about my dad's girlfriend?
126
00:07:03,916 --> 00:07:06,250
-The one that had the daughter, Kathy?
-No, keep going.
127
00:07:06,333 --> 00:07:09,708
This four-year-old girl Kathy,
she could remember her past life,
128
00:07:09,791 --> 00:07:13,000
and she always talked about
her "late husband"
129
00:07:13,666 --> 00:07:17,041
and how he drowned trying
to rescue their son from the rapids.
130
00:07:17,125 --> 00:07:19,250
Sounds like Kathy had a great imagination.
131
00:07:19,333 --> 00:07:24,458
No, I think that children can
inexplicably exist in a third dimension
132
00:07:24,541 --> 00:07:28,750
or at least remember their past lives
and, I don't know, maybe even the future.
133
00:07:28,833 --> 00:07:32,000
And I think that's weird.
I… I don't like it.
134
00:07:32,500 --> 00:07:35,875
Or… Kathy had a great imagination.
135
00:07:36,416 --> 00:07:38,833
[Rachel] You didn't know Kathy.
She was haunted.
136
00:07:38,916 --> 00:07:42,291
I don't want… haunted children.
137
00:07:42,375 --> 00:07:45,541
-Yeah, well, we won't haunt them.
-They come out haunted.
138
00:07:46,583 --> 00:07:49,458
-You're not haunted.
-You can't know that for sure.
139
00:07:49,541 --> 00:07:51,750
I hope our kid comes out like you.
140
00:07:51,833 --> 00:07:53,041
That's very sweet.
141
00:07:56,208 --> 00:07:58,458
At least my mom got to skip that part.
142
00:08:00,041 --> 00:08:00,958
Which part?
143
00:08:01,041 --> 00:08:05,041
The whole thing. I mean, aren't children
just basically like a vessel
144
00:08:05,708 --> 00:08:07,333
for old people to pour their love into?
145
00:08:07,416 --> 00:08:10,000
Just distract from
the inevitable loneliness of aging.
146
00:08:10,791 --> 00:08:12,125
[man 2] Great lunch.
147
00:08:12,208 --> 00:08:15,125
[woman] What reason would a person have
to keep losing their dog?
148
00:08:15,208 --> 00:08:18,625
[man 2] It's not like it's on purpose.
I'm like, who cares?
149
00:08:18,708 --> 00:08:20,625
[continues speaking indistinctly]
150
00:08:21,208 --> 00:08:22,583
[Rachel] What's wrong?
151
00:08:22,666 --> 00:08:25,791
-[scoffs]
-It's okay. I didn't even know her.
152
00:08:26,375 --> 00:08:28,083
-[man] Yeah.
-It's fine.
153
00:08:29,458 --> 00:08:32,916
We had such a great seven and a half
months together. It was so good.
154
00:08:33,000 --> 00:08:35,166
I didn't…
I didn't really even need any more.
155
00:08:35,250 --> 00:08:36,583
[man chuckles]
156
00:08:36,666 --> 00:08:39,333
Yeah. [chuckles] Yeah.
Yeah, I've actually heard that.
157
00:08:39,416 --> 00:08:42,250
That's, um…
That's a secret to a healthy adulthood.
158
00:08:42,833 --> 00:08:46,541
What? A… a dead mother
and an agoraphobic father?
159
00:08:46,625 --> 00:08:48,208
-Is that the secret?
-Yeah. It's perfect.
160
00:08:48,291 --> 00:08:50,333
I think I read
a New York Times article about it.
161
00:08:50,416 --> 00:08:53,541
And they said also that
someone with overbearing parents
162
00:08:53,625 --> 00:08:57,333
makes the perfect match for someone
with a dead mother and a strange father.
163
00:08:57,416 --> 00:08:59,458
Should we, like, get married or something?
164
00:08:59,541 --> 00:09:01,541
Oh, I'm thinking really small ceremony
165
00:09:01,625 --> 00:09:03,625
in my parents' little vacation cabin
in the woods.
166
00:09:03,708 --> 00:09:06,958
None of the wedding bullshit,
just beautiful nature,
167
00:09:07,041 --> 00:09:08,583
snow falling outside the window.
168
00:09:08,666 --> 00:09:09,666
And we don't have to fly.
169
00:09:09,750 --> 00:09:13,333
We can drive and stop
at the fanciest restaurants we can find.
170
00:09:13,416 --> 00:09:15,666
That's it. Let's fucking go.
I'll marry you.
171
00:09:15,750 --> 00:09:16,583
Okay, cheers.
172
00:09:18,666 --> 00:09:20,375
Clink. [chuckles]
173
00:09:20,458 --> 00:09:21,791
-I love you.
-Love you.
174
00:09:23,125 --> 00:09:24,250
-Hey.
-Hmm?
175
00:09:25,083 --> 00:09:26,333
My family's gonna love you.
176
00:09:28,291 --> 00:09:31,625
Thanks. She's got it.
We're getting married.
177
00:09:33,791 --> 00:09:35,541
-And, um…
-Hmm?
178
00:09:35,625 --> 00:09:37,625
Our kid will be perfect.
179
00:09:41,833 --> 00:09:43,750
Don't put so much pressure on our kid.
180
00:09:44,250 --> 00:09:45,666
Our kid will be mediocre.
181
00:09:45,750 --> 00:09:48,083
Some kids kill their own parents.
182
00:09:48,166 --> 00:09:52,125
Okay, but how is our kid gonna kill us
when it's only this big?
183
00:09:54,583 --> 00:09:56,250
[exhales]
184
00:09:57,833 --> 00:09:59,333
-[cash register dings]
-[sighs]
185
00:10:06,375 --> 00:10:08,791
He's killing the dogs, isn't he?
186
00:10:09,708 --> 00:10:10,666
What?
187
00:10:14,958 --> 00:10:18,125
["Today's Supernatural"
by Animal Collective playing]
188
00:10:18,208 --> 00:10:20,708
♪ Erratic seesaw ♪
189
00:10:21,208 --> 00:10:24,750
♪ This exploding young brain
Has gone and blown me out again ♪
190
00:10:24,833 --> 00:10:26,875
♪ And now I don't feel the same ♪
191
00:10:26,958 --> 00:10:29,125
["What Love Has Joined Together"
by Mary Wells playing]
192
00:10:29,208 --> 00:10:30,916
[chorus] ♪ I love you ♪
193
00:10:31,000 --> 00:10:33,791
♪ I love you
From the bottom of my heart… ♪
194
00:10:33,875 --> 00:10:35,125
Can you change it? Stop.
195
00:10:35,208 --> 00:10:38,000
["Bleeding All Over You"
by Martha Wainwright playing]
196
00:10:38,083 --> 00:10:44,458
♪ My heart was made for
Bleeding all over you… ♪
197
00:10:44,541 --> 00:10:46,375
[flies buzzing]
198
00:10:46,458 --> 00:10:49,250
[eerie music playing]
199
00:10:49,333 --> 00:10:52,750
["Time to Dance"
by The Shoes & Anthonin Ternant playing]
200
00:10:52,833 --> 00:10:55,916
♪ Do what I do, it's what I feel ♪
201
00:10:56,000 --> 00:10:58,458
♪ Up to the sun, it won't be long ♪
202
00:10:59,041 --> 00:11:00,458
Ready? Three.
203
00:11:01,291 --> 00:11:04,041
[both] Two. One. [inhaling]
204
00:11:05,041 --> 00:11:08,375
[curious music playing]
205
00:11:26,375 --> 00:11:27,416
Mm-mm.
206
00:11:29,000 --> 00:11:30,708
-Mm-mm.
-[Rachel] Mmm?
207
00:11:30,791 --> 00:11:32,083
-Mm-mm.
-[engine revving]
208
00:11:32,166 --> 00:11:33,500
-Mm-mm.
-Mm-mm.
209
00:11:34,166 --> 00:11:35,041
Mmm!
210
00:11:35,125 --> 00:11:36,041
Mmm.
211
00:11:36,750 --> 00:11:39,500
[Rachel] Mmm. Mm-mm.
212
00:11:40,250 --> 00:11:41,625
Mmm.
213
00:11:43,041 --> 00:11:45,041
Mmm. Mmm.
214
00:11:46,125 --> 00:11:47,000
Mm-mm!
215
00:11:47,083 --> 00:11:48,125
[coughing]
216
00:11:48,208 --> 00:11:49,750
-Damn it. Ow!
-[grunts]
217
00:11:50,708 --> 00:11:51,875
Ah!
218
00:11:55,625 --> 00:11:57,000
[inhales forcefully]
219
00:11:57,083 --> 00:11:58,208
Babe. [scoffs]
220
00:11:58,291 --> 00:11:59,208
What?
221
00:11:59,291 --> 00:12:02,791
-You weren't ready.
-I'm sorry. It was a long tunnel.
222
00:12:03,708 --> 00:12:06,083
-[man sighs]
-Oh, but that's bad luck.
223
00:12:06,166 --> 00:12:07,958
-[man] I'm sorry.
-[Rachel sighs]
224
00:12:08,041 --> 00:12:09,583
[man] We'll get it on the way back.
225
00:12:10,083 --> 00:12:10,916
[Rachel] Fuck.
226
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
[eerie music playing]
227
00:12:37,291 --> 00:12:38,291
Fuck.
228
00:12:58,875 --> 00:12:59,916
[Rachel] God, I gotta pee.
229
00:13:00,000 --> 00:13:01,083
[brakes squeal]
230
00:13:02,041 --> 00:13:03,000
[engine shuts off]
231
00:13:06,000 --> 00:13:06,833
[groans]
232
00:13:08,458 --> 00:13:10,625
[children's music playing over radio]
233
00:13:30,333 --> 00:13:32,208
♪ Little cabin in the woods ♪
234
00:13:32,291 --> 00:13:34,833
♪ Little man by the window stood ♪
235
00:13:34,916 --> 00:13:37,541
♪ Saw a rabbit hopping by ♪
236
00:13:37,625 --> 00:13:39,125
♪ Frightened as can be ♪
237
00:13:39,208 --> 00:13:40,166
[gasps]
238
00:13:40,250 --> 00:13:42,583
♪ "Help me, help me, help," he said… ♪
239
00:13:42,666 --> 00:13:45,458
Oh my God! Nicky!
Nicky, come here! Come here!
240
00:13:46,750 --> 00:13:48,500
-[Nicky] What?
-[Rachel] Come here!
241
00:13:52,041 --> 00:13:53,458
-Look.
-[Nicky] Oh my God.
242
00:13:53,541 --> 00:13:55,625
-[Rachel] Do you think it's okay?
-[crying]
243
00:13:55,708 --> 00:13:57,791
Wha--? Okay, stay here.
244
00:13:58,291 --> 00:14:00,375
-Where are you going?
-I'm gonna go check the bathroom.
245
00:14:01,500 --> 00:14:04,916
-[Nicky] Rachel. Are you--
-I'm looking for its parents, and, uh…
246
00:14:05,000 --> 00:14:07,666
-Just stay. I'll be right back.
-[Nicky] Rachel!
247
00:14:07,750 --> 00:14:09,541
-Uh…
-[baby continues crying]
248
00:14:09,625 --> 00:14:13,125
Okay. Hi, baby. What's up? No.
249
00:14:13,208 --> 00:14:16,125
No, no, no, don't cry. Happy baby.
250
00:14:16,208 --> 00:14:17,208
[door creaks]
251
00:14:17,291 --> 00:14:18,125
Hello?
252
00:14:18,208 --> 00:14:19,375
[panting]
253
00:14:19,458 --> 00:14:20,458
[water dripping]
254
00:14:20,541 --> 00:14:21,708
Anyone in here?
255
00:14:31,416 --> 00:14:32,750
Oh my God.
256
00:14:38,083 --> 00:14:39,000
Hello?
257
00:14:45,958 --> 00:14:46,958
[groans]
258
00:14:47,041 --> 00:14:49,541
[tense music playing]
259
00:15:17,000 --> 00:15:18,083
[lock clacks]
260
00:15:20,250 --> 00:15:24,666
[door creaking]
261
00:15:36,125 --> 00:15:37,833
[keys jingling]
262
00:15:44,708 --> 00:15:45,666
Hello?
263
00:16:03,750 --> 00:16:05,541
[door creaking]
264
00:16:06,083 --> 00:16:07,583
-[dramatic sting]
-[gasps]
265
00:16:09,583 --> 00:16:10,666
[exhales forcefully]
266
00:16:11,208 --> 00:16:12,291
[whimpers]
267
00:16:15,208 --> 00:16:17,333
[squelching]
268
00:16:22,500 --> 00:16:23,416
[groans]
269
00:16:24,000 --> 00:16:24,875
[Nicky] Hey.
270
00:16:24,958 --> 00:16:27,541
[Rachel panting, exhales]
271
00:16:27,625 --> 00:16:29,583
[Nicky] Uh, I'm not getting any service.
272
00:16:30,333 --> 00:16:32,375
I checked the men's room.
There's no one in there.
273
00:16:32,458 --> 00:16:34,041
[Rachel] Oh, fuck. No service.
274
00:16:35,291 --> 00:16:36,125
Okay.
275
00:16:36,916 --> 00:16:38,041
Um…
276
00:16:38,125 --> 00:16:39,958
[children's music continues playing
over radio]
277
00:16:40,041 --> 00:16:42,041
I think one of us should stay here
with the baby
278
00:16:42,125 --> 00:16:43,875
and the other drive
to the nearest gas station
279
00:16:43,958 --> 00:16:45,208
or restaurant and call for help.
280
00:16:45,291 --> 00:16:47,875
Okay, yeah. Um… What do you want me to…
281
00:16:47,958 --> 00:16:48,833
Why is it quiet?
282
00:16:48,916 --> 00:16:50,750
-What?
-What if it freezes to death in there?
283
00:16:51,625 --> 00:16:53,833
♪ Lost my partner, what'll I do… ♪
284
00:16:53,916 --> 00:16:55,041
[Rachel sighs]
285
00:16:55,125 --> 00:16:57,916
-[door handle rattling]
-Okay. Uh…
286
00:16:59,375 --> 00:17:00,791
Did you try breaking it?
287
00:17:01,750 --> 00:17:03,958
[banging]
288
00:17:07,833 --> 00:17:10,916
[suspenseful music playing]
289
00:17:19,833 --> 00:17:21,250
[Rachel] What the fuck?
290
00:17:55,958 --> 00:17:57,375
[brakes squeal]
291
00:17:58,375 --> 00:17:59,291
[engine shuts off]
292
00:18:01,041 --> 00:18:02,375
[wind whistling]
293
00:18:06,708 --> 00:18:08,791
[music playing over speakers in distance]
294
00:18:15,250 --> 00:18:20,250
[neon sign buzzing]
295
00:18:20,333 --> 00:18:21,625
[pool balls clacking]
296
00:18:21,708 --> 00:18:24,791
["In Heaven" by Dick Stusso
playing over speakers]
297
00:18:29,166 --> 00:18:33,833
♪ But the things we like always last ♪
298
00:18:36,083 --> 00:18:39,708
♪ 'Cause that's how it is ♪
299
00:18:40,583 --> 00:18:42,000
♪ In heaven ♪
300
00:18:46,416 --> 00:18:48,583
♪ Nothing will matter… ♪
301
00:18:49,541 --> 00:18:51,541
[Rachel] Hi. Hi. Excuse me.
302
00:18:51,625 --> 00:18:54,750
There's a rest stop
20 miles south of here off the highway.
303
00:18:54,833 --> 00:18:58,500
I don't have any cell service,
but my boyfriend and I, uh, stopped there.
304
00:18:58,583 --> 00:19:02,458
And… and we… we found a… a baby
abandoned in a car,
305
00:19:02,541 --> 00:19:07,208
and I think that maybe something, like,
bad might have happened to its parents.
306
00:19:07,291 --> 00:19:08,125
Uh…
307
00:19:09,625 --> 00:19:10,625
Are you…
308
00:19:11,541 --> 00:19:13,083
Are you alone out here?
309
00:19:16,583 --> 00:19:18,833
Oh. That's good.
310
00:19:18,916 --> 00:19:20,208
[bartender] You're here.
311
00:19:20,708 --> 00:19:23,000
Oh, that's less good.
312
00:19:23,083 --> 00:19:25,125
Sorry, can you call the cops, please?
313
00:19:25,208 --> 00:19:26,250
Uh…
314
00:19:27,333 --> 00:19:28,333
Benjamin.
315
00:19:28,416 --> 00:19:30,666
Yep, Benjamin.
316
00:19:31,375 --> 00:19:32,500
So cool.
317
00:19:33,000 --> 00:19:35,833
Benjamin was the name of the guy
who worked here before me,
318
00:19:36,333 --> 00:19:38,625
but he hung himself
in the bathroom with an electrical cord,
319
00:19:38,708 --> 00:19:42,125
and they were too cheap to get me
a name tag with my own name on it.
320
00:19:42,208 --> 00:19:43,041
Um…
321
00:19:43,958 --> 00:19:47,583
Sorry, could you…
could you call the cops now, please?
322
00:19:48,166 --> 00:19:49,833
Are you stoned?
323
00:19:50,833 --> 00:19:52,000
[exhales]
324
00:19:53,041 --> 00:19:54,208
It helps me relax.
325
00:19:54,291 --> 00:19:55,291
You seem relaxed.
326
00:19:55,791 --> 00:19:58,041
-Could you call the cops, please?
-[drawer slams]
327
00:19:58,125 --> 00:19:59,500
Wait here. I'll call.
328
00:20:08,291 --> 00:20:09,791
[wind whistling]
329
00:20:12,500 --> 00:20:13,458
[exhales]
330
00:20:21,750 --> 00:20:22,833
[exhales forcefully]
331
00:20:24,916 --> 00:20:26,250
[inhales through teeth]
332
00:20:29,458 --> 00:20:30,375
[sighs]
333
00:20:31,458 --> 00:20:33,083
[urinating]
334
00:20:33,166 --> 00:20:35,916
[sighing]
335
00:20:40,458 --> 00:20:41,416
[door creaks open]
336
00:20:41,500 --> 00:20:42,375
[urinating stops]
337
00:20:44,125 --> 00:20:44,958
[door closes]
338
00:20:45,041 --> 00:20:46,500
[suspenseful music playing]
339
00:20:59,083 --> 00:21:02,250
[dramatic sting]
340
00:21:02,333 --> 00:21:03,833
Fuck! [exhales]
341
00:21:06,333 --> 00:21:09,208
["You Are My Destiny" by Paul Anka
playing over speakers]
342
00:21:12,625 --> 00:21:14,541
[bartender] Hey, you said south of here?
343
00:21:14,625 --> 00:21:17,375
Uh, yeah, south of here. Um, hey.
344
00:21:17,458 --> 00:21:18,458
Okay, stay there.
345
00:21:19,083 --> 00:21:20,708
Wait. [loud whisper] Benjamin.
346
00:21:20,791 --> 00:21:25,833
♪ You are what you are to me… ♪
347
00:21:29,208 --> 00:21:30,041
Fuck.
348
00:21:33,375 --> 00:21:35,375
[tapping]
349
00:21:36,750 --> 00:21:40,000
[chorus] ♪ You are my destiny… ♪
350
00:21:42,833 --> 00:21:43,791
[coins jangling]
351
00:21:46,791 --> 00:21:47,625
[clicks]
352
00:21:47,708 --> 00:21:48,708
[music stops]
353
00:21:57,791 --> 00:21:59,750
[ratcheting]
354
00:21:59,833 --> 00:22:02,041
[rattling]
355
00:22:02,125 --> 00:22:05,750
-[gumball rattling]
-[footsteps approaching]
356
00:22:07,833 --> 00:22:09,458
-[keys jingling]
-[Rachel exhales]
357
00:22:09,541 --> 00:22:11,958
[gumball continues rattling]
358
00:22:13,041 --> 00:22:14,875
[Rachel breathing heavily]
359
00:22:19,333 --> 00:22:20,208
[gumball thuds]
360
00:22:23,166 --> 00:22:24,541
-[Rachel grunts]
-[keys jingle]
361
00:22:25,583 --> 00:22:27,750
[tense music playing]
362
00:22:27,833 --> 00:22:28,791
[breath trembling]
363
00:22:28,875 --> 00:22:30,791
[eerie music playing]
364
00:22:38,250 --> 00:22:39,875
[squelching]
365
00:22:41,791 --> 00:22:42,833
[keys jingling]
366
00:22:57,083 --> 00:22:58,958
Are you sure he's the one?
367
00:23:04,625 --> 00:23:06,875
[music resumes over speakers]
368
00:23:09,750 --> 00:23:11,250
-[door opens]
-[bartender] Hey.
369
00:23:12,833 --> 00:23:16,166
Hey! They're coming to rescue your baby!
370
00:23:16,250 --> 00:23:19,041
[suspenseful music playing]
371
00:23:22,000 --> 00:23:23,416
[engine starts]
372
00:23:28,250 --> 00:23:29,250
[brakes squeal]
373
00:23:29,333 --> 00:23:30,458
[panting]
374
00:23:33,791 --> 00:23:34,625
What the fuck?
375
00:23:34,708 --> 00:23:35,541
[door opens]
376
00:23:35,625 --> 00:23:37,250
[eerie music playing]
377
00:23:39,833 --> 00:23:41,708
[panting]
378
00:23:41,791 --> 00:23:42,625
Fuck!
379
00:23:54,833 --> 00:23:55,750
[music stops]
380
00:23:56,666 --> 00:23:57,958
[brakes squeal]
381
00:23:59,333 --> 00:24:01,333
[engine idling]
382
00:24:01,416 --> 00:24:03,125
[wind whistling]
383
00:24:04,958 --> 00:24:06,500
-[engine shuts off]
-[exhales]
384
00:24:17,250 --> 00:24:19,041
[trees creaking]
385
00:24:21,333 --> 00:24:22,541
[bird cawing]
386
00:24:28,125 --> 00:24:29,500
[animal squealing]
387
00:24:39,958 --> 00:24:43,250
[gasps] Oh my God! Fucking damn it.
388
00:24:45,416 --> 00:24:46,250
Fuck!
389
00:24:48,625 --> 00:24:51,375
-Oh my God. Sorry. Sorry.
-You scared me, Nicky.
390
00:24:51,458 --> 00:24:52,750
-[panting]
-Is the baby okay?
391
00:24:52,833 --> 00:24:54,583
Oh yeah, the family came back.
392
00:24:54,666 --> 00:24:57,250
-What… the fuck? You're bleeding.
-Oh.
393
00:24:57,333 --> 00:24:58,166
What happened?
394
00:24:58,250 --> 00:25:00,625
So, they thought
I was trying to steal their baby,
395
00:25:00,708 --> 00:25:02,083
and the guy punched me in the face.
396
00:25:02,166 --> 00:25:03,000
-What?
-Yeah.
397
00:25:03,083 --> 00:25:06,083
They pulled over to get some fresh air
because she was car sick.
398
00:25:06,166 --> 00:25:09,583
-And then I guess they went for a walk.
-And what, and left their baby in the car?
399
00:25:09,666 --> 00:25:11,333
-Yeah, I don't know.
-What?
400
00:25:11,416 --> 00:25:13,125
Is that not fucking psychotic?
401
00:25:13,208 --> 00:25:14,500
-Let me see.
-Yeah, I know.
402
00:25:14,583 --> 00:25:15,541
-[groans]
-Oh.
403
00:25:15,625 --> 00:25:17,833
Fuck, you had such a nice face.
404
00:25:17,916 --> 00:25:21,666
Yeah, they were really apologetic.
They felt like we did the right thing.
405
00:25:21,750 --> 00:25:24,041
-Okay, I'm so glad they felt that way.
-[engine starts]
406
00:25:24,125 --> 00:25:25,916
Wait, wait. Should we wait for the cops?
407
00:25:26,958 --> 00:25:28,666
[eerie music playing]
408
00:25:29,250 --> 00:25:31,875
No. No, let's get the fuck out of here.
409
00:25:45,416 --> 00:25:46,791
-[Nicky] You okay?
-Hmm?
410
00:25:46,875 --> 00:25:49,541
-You okay?
-Yeah. I'm just so tired.
411
00:26:01,333 --> 00:26:03,708
-What is it?
-Uh, code is 0817.
412
00:26:04,291 --> 00:26:05,666
Your birthday?
413
00:26:05,750 --> 00:26:07,666
-[intercom beeps]
-[gate clangs]
414
00:26:07,750 --> 00:26:10,208
[Rachel] No pressure
marrying the favorite child.
415
00:26:10,291 --> 00:26:12,666
[Nicky] Stop. You know
they can't wait to meet you.
416
00:26:26,750 --> 00:26:28,000
Whoa.
417
00:26:28,958 --> 00:26:30,083
Yeah. [chuckles]
418
00:26:44,458 --> 00:26:45,708
[car doors slamming]
419
00:26:48,875 --> 00:26:51,708
Your parents' little vacation cabin?
420
00:26:52,875 --> 00:26:54,208
Is it not a cabin?
421
00:26:54,291 --> 00:26:56,750
-[Rachel chuckling] It's not little.
-[chuckling]
422
00:26:58,333 --> 00:27:00,791
Hope I don't have
a concussion or something.
423
00:27:00,875 --> 00:27:01,708
[sighs] God.
424
00:27:01,791 --> 00:27:03,125
[bird cawing]
425
00:27:05,750 --> 00:27:08,166
[Nicky] Okay. You ready?
426
00:27:08,250 --> 00:27:10,375
[creaking]
427
00:27:16,875 --> 00:27:18,791
[magical music playing]
428
00:27:18,875 --> 00:27:21,166
[Rachel] Holy shit.
429
00:27:25,125 --> 00:27:26,625
This is insane.
430
00:27:33,875 --> 00:27:35,375
[Rachel] Oh God.
431
00:27:36,708 --> 00:27:38,708
-[Nicky] Yeah. Um…
-What is…
432
00:27:38,791 --> 00:27:41,916
It's like a tradition
with the family dogs.
433
00:27:46,791 --> 00:27:48,250
Oh, it's actually…
434
00:27:48,833 --> 00:27:50,750
We always got in trouble
for looking in their eyes
435
00:27:50,833 --> 00:27:55,208
because it was considered, like,
disrespectful to do after they were dead.
436
00:27:55,291 --> 00:27:57,791
How would anyone know
if you looked them in the eyes?
437
00:27:58,291 --> 00:28:00,375
Just… my dad said that they could see.
438
00:28:01,041 --> 00:28:04,375
I just looked 'em in the eyes,
so… what, am I in trouble?
439
00:28:05,291 --> 00:28:06,666
I guess we'll find out.
440
00:28:27,541 --> 00:28:29,250
[eerie music playing]
441
00:28:30,041 --> 00:28:32,333
Is that empty chair for… for me?
442
00:28:33,208 --> 00:28:37,375
I know you… you've always dreamed
of being painted into a family portrait
443
00:28:37,458 --> 00:28:39,500
guarded by two taxidermy dogs.
444
00:28:39,583 --> 00:28:43,583
[Rachel] My God, did they paint over
your brother's ex-wife with his new one?
445
00:28:43,666 --> 00:28:46,416
[Nicky chuckles]
Yeah, my sister demanded it.
446
00:28:47,583 --> 00:28:50,583
-That's fucking weird. [chuckles]
-Yeah.
447
00:28:54,916 --> 00:28:55,833
[door creaks]
448
00:28:55,916 --> 00:28:58,166
[Nicky] This is the love cave.
449
00:28:58,250 --> 00:28:59,541
[Rachel] The love cave?
450
00:28:59,625 --> 00:29:00,583
[Nicky] Yeah.
451
00:29:00,666 --> 00:29:04,041
-[indistinct chatter]
-[Rachel giggles]
452
00:29:04,833 --> 00:29:06,833
[door creaks]
453
00:29:13,166 --> 00:29:15,750
Woo! [laughs]
454
00:29:16,458 --> 00:29:18,291
[footsteps approaching rapidly]
455
00:29:18,375 --> 00:29:20,875
-[Rachel gasps, groans]
-[Nicky chuckles]
456
00:29:20,958 --> 00:29:22,958
-[Rachel chuckles]
-Mmm…
457
00:29:25,708 --> 00:29:26,833
[Nicky sighs]
458
00:29:30,125 --> 00:29:31,958
Was this a family pet too?
459
00:29:32,791 --> 00:29:33,791
Oh, no.
460
00:29:34,666 --> 00:29:38,833
My great-grandmother Elizabeth
was killed by a bear.
461
00:29:39,791 --> 00:29:42,083
And her husband died
trying to avenge her death. [chuckles]
462
00:29:42,916 --> 00:29:44,000
Wow.
463
00:29:44,083 --> 00:29:45,000
Yeah.
464
00:29:46,666 --> 00:29:48,166
Would you do that for me?
465
00:29:49,083 --> 00:29:49,958
Of course.
466
00:29:51,083 --> 00:29:52,291
Oh, careful. Careful.
467
00:29:52,375 --> 00:29:54,416
-Sorry. Sorry.
-Yeah. You're good.
468
00:29:55,416 --> 00:29:58,916
I could, uh… [smacks tongue]
…get you some ice for your face,
469
00:29:59,000 --> 00:30:01,541
or I could, you know,
just call the butler.
470
00:30:02,250 --> 00:30:03,791
Oh, he's off at ten.
471
00:30:07,333 --> 00:30:08,250
Oh.
472
00:30:08,833 --> 00:30:11,000
-I'm just kidding. Are you sure?
-Stupid.
473
00:30:11,083 --> 00:30:13,625
-I can get it.
-I got it. Just tell me where it is.
474
00:30:13,708 --> 00:30:16,000
[yawning] All right.
I'll get the bags from the car.
475
00:30:16,083 --> 00:30:19,083
Kitchen, it's, uh, down the atrium
476
00:30:19,166 --> 00:30:22,000
to the right
of the curved hallway by the front door.
477
00:30:22,083 --> 00:30:23,833
-Here?
-[Nicky] Yeah, to the right.
478
00:30:30,375 --> 00:30:32,958
[slow music playing in distance]
479
00:30:37,166 --> 00:30:39,041
[dishes clattering in distance]
480
00:30:41,833 --> 00:30:43,916
[indistinct chatter in distance]
481
00:30:45,833 --> 00:30:48,083
[woman 1] Get the fuck out of here.
We're having girl time.
482
00:30:48,166 --> 00:30:50,125
[man] It's a public kitchen.
You go somewhere else.
483
00:30:50,208 --> 00:30:53,166
[woman 1] Wait, did you make this for him?
He eats this chicken all the time?
484
00:30:53,250 --> 00:30:55,791
[woman 2] No. I don't cook for Jules.
I cook for myself.
485
00:30:55,875 --> 00:30:57,000
He just happened to be there.
486
00:30:57,083 --> 00:30:59,000
[woman 1] You should divorce him
and marry me
487
00:30:59,083 --> 00:31:01,541
and complete
the Cunningham sibling trifecta. Fuck!
488
00:31:02,625 --> 00:31:04,583
-You scared the shit out of me!
-Sorry!
489
00:31:04,666 --> 00:31:06,958
Sorry, I… I didn't want to interrupt.
490
00:31:08,750 --> 00:31:09,583
I can go.
491
00:31:09,666 --> 00:31:12,166
Oh my God, she exists. [inhales]
492
00:31:12,250 --> 00:31:16,375
There's no such thing as interrupting.
Come here. We're family!
493
00:31:16,458 --> 00:31:19,333
Oh, it's your wedding!
494
00:31:19,416 --> 00:31:21,583
-Are you excited?
-[inhales through teeth]
495
00:31:21,666 --> 00:31:22,833
I am excited. I am.
496
00:31:22,916 --> 00:31:26,416
Oh, we were just talking about you,
and you appeared out of thin air.
497
00:31:26,500 --> 00:31:28,125
I told you I can summon things.
498
00:31:28,208 --> 00:31:29,833
She's not a thing, Portia.
499
00:31:29,916 --> 00:31:31,416
[Portia] Come meet your new family.
500
00:31:32,333 --> 00:31:33,416
[Rachel] Uh…
501
00:31:34,250 --> 00:31:36,125
Nellie. Julie.
502
00:31:36,208 --> 00:31:37,666
-It's Nell.
-[Rachel] Hi.
503
00:31:38,875 --> 00:31:40,375
-It's Jules.
-[Rachel] Nice to meet you.
504
00:31:40,458 --> 00:31:43,541
I can't believe we're finally meeting you.
It's like you've been avoiding us.
505
00:31:43,625 --> 00:31:44,458
Oh my God, no.
506
00:31:44,541 --> 00:31:46,208
I was disappointed
you didn't come to London
507
00:31:46,291 --> 00:31:49,125
or our Iceland trip last summer,
but you're scared of planes or whatever?
508
00:31:49,208 --> 00:31:50,041
[scoffs] No--
509
00:31:50,125 --> 00:31:53,083
I was telling my friend Sydney about
how you and Nicky met at an airport.
510
00:31:53,166 --> 00:31:55,583
-Oh! So romantic.
-[Rachel chuckles]
511
00:31:56,208 --> 00:31:57,166
Thank you.
512
00:31:58,041 --> 00:31:59,833
You're really cute. Isn't she cute?
513
00:31:59,916 --> 00:32:01,583
-She's very cute, yeah.
-Aw…
514
00:32:01,666 --> 00:32:02,916
Oh, let me see the ring.
515
00:32:03,000 --> 00:32:04,291
-Oh.
-[Portia gasps]
516
00:32:04,375 --> 00:32:06,250
So pretty. [light chuckle]
517
00:32:06,333 --> 00:32:08,083
-Nellie, isn't it pretty?
-It is pretty, yeah.
518
00:32:08,166 --> 00:32:09,291
So where is darling Nicky?
519
00:32:09,375 --> 00:32:13,416
Uh, he's just unloading the car.
We… we just got here. Um…
520
00:32:13,500 --> 00:32:18,375
I actually came in here to get some ice
for his face because he, um…
521
00:32:18,458 --> 00:32:19,791
[smacks tongue]
522
00:32:19,875 --> 00:32:22,541
He got punched in the face tonight.
523
00:32:22,625 --> 00:32:23,666
-Really?
-What?!
524
00:32:25,333 --> 00:32:27,000
It's a long story. It's…
525
00:32:31,666 --> 00:32:32,625
We got time.
526
00:32:34,375 --> 00:32:35,250
Um…
527
00:32:36,000 --> 00:32:39,208
We were at a rest stop
in, what, the middle of nowhere,
528
00:32:39,291 --> 00:32:44,708
and there was an…
like, an abandoned baby in… in a car.
529
00:32:44,791 --> 00:32:46,583
Nicky stayed with the baby.
I went to get help.
530
00:32:46,666 --> 00:32:48,375
And then when I went to this dive bar,
531
00:32:48,458 --> 00:32:51,541
there was this, like,
very creepy guy. And--
532
00:32:51,625 --> 00:32:53,208
What if it was the Sorry Man?
533
00:32:53,916 --> 00:32:54,916
[chuckles]
534
00:32:55,000 --> 00:32:55,875
Portia.
535
00:32:59,208 --> 00:33:00,041
The what?
536
00:33:00,750 --> 00:33:02,958
Did you know there's something evil
living in these woods?
537
00:33:03,041 --> 00:33:04,750
Mm-mm. No, we're not doing that.
538
00:33:04,833 --> 00:33:07,791
[Portia] Come on!
I can tell a fucking story if I want to.
539
00:33:07,875 --> 00:33:10,000
-I'm done.
-Rachel wants to hear it.
540
00:33:10,083 --> 00:33:11,625
-[Portia chuckles]
-Don't worry.
541
00:33:11,708 --> 00:33:12,875
[Nell] Good night, Rachel.
542
00:33:12,958 --> 00:33:14,041
[Rachel] Good night.
543
00:33:14,125 --> 00:33:15,416
-[Jules] Watch out.
-Oh!
544
00:33:16,791 --> 00:33:18,583
Okay, I'm gonna go.
545
00:33:18,666 --> 00:33:20,125
[inhales through teeth]
546
00:33:20,208 --> 00:33:21,666
-[Portia] Rachel.
-Hmm?
547
00:33:21,750 --> 00:33:24,166
It's quick. It's a bedtime story.
548
00:33:27,625 --> 00:33:29,333
Yeah. Okay.
549
00:33:31,208 --> 00:33:35,375
Okay. Picture this. It's a regular
winter day, a day just like today.
550
00:33:35,458 --> 00:33:38,375
Jules is like 8 and decides to run away
because he's dramatic.
551
00:33:38,458 --> 00:33:40,250
I'm a baby, so I don't remember it anyway.
552
00:33:41,041 --> 00:33:44,416
It starts getting dark out,
and baby Jules is all alone in the woods.
553
00:33:44,916 --> 00:33:47,500
You know what's worse
than being all alone in the woods?
554
00:33:48,125 --> 00:33:52,333
When you realize
you're actually not all alone. [chuckles]
555
00:33:53,333 --> 00:33:56,083
So Jules hears a woman
screaming like… [screaming]
556
00:33:56,166 --> 00:33:57,000
…but worse.
557
00:33:57,916 --> 00:34:01,708
He tries to run away from the sound,
but no matter what direction he gets,
558
00:34:01,791 --> 00:34:05,250
the screams get louder and louder
559
00:34:05,333 --> 00:34:09,458
and louder and louder and louder…
560
00:34:10,416 --> 00:34:13,291
Until he comes face-to-face with it.
561
00:34:14,458 --> 00:34:15,625
The Sorry Man.
562
00:34:15,708 --> 00:34:17,666
[eerie music playing]
563
00:34:17,750 --> 00:34:22,166
With his long, sharp, dirty nails,
his distended belly,
564
00:34:22,958 --> 00:34:28,125
his mouth open
in a downturned smile, wailing.
565
00:34:29,250 --> 00:34:33,333
It's awful. Picture that shit
ten fucking feet in front of you,
566
00:34:33,416 --> 00:34:35,583
and that's what baby Jules sees.
567
00:34:35,666 --> 00:34:39,416
So Jules hides from the Sorry Man,
holding his breath,
568
00:34:39,500 --> 00:34:41,958
watching, watching,
569
00:34:43,000 --> 00:34:44,125
watching
570
00:34:44,708 --> 00:34:49,750
as the Sorry Man cuts a woman open
571
00:34:49,833 --> 00:34:52,375
and turns her inside out.
572
00:34:53,666 --> 00:34:56,708
And the whole time he does it, he cries,
573
00:34:56,791 --> 00:35:02,541
and he says,
"I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry."
574
00:35:03,625 --> 00:35:04,625
It's awful.
575
00:35:05,375 --> 00:35:08,583
He's totally deranged, and he comes up
from hell stalking these woods,
576
00:35:08,666 --> 00:35:12,958
believing his long-lost wife
is hidden inside another woman.
577
00:35:13,666 --> 00:35:16,250
Like one day, he'll slice a woman open and
578
00:35:17,291 --> 00:35:18,458
there she'll be.
579
00:35:19,416 --> 00:35:25,250
And the two of them can go back to hell
in some fucked-up, romantic kind of…
580
00:35:27,791 --> 00:35:28,875
Oh my God.
581
00:35:29,833 --> 00:35:31,041
[swallows] What is that?
582
00:35:32,541 --> 00:35:33,416
[footsteps receding]
583
00:35:33,500 --> 00:35:35,958
[music resumes over speakers]
584
00:35:36,041 --> 00:35:39,583
Ha! I got you! I got you both.
585
00:35:40,625 --> 00:35:42,458
Oh, Judie, what's up?
586
00:35:42,541 --> 00:35:48,083
[chuckles] What are you doing up, Judie?
Spying on the girls?
587
00:35:48,166 --> 00:35:51,000
[Jude] Sorry, Aunt Portia.
I couldn't sleep.
588
00:35:51,083 --> 00:35:52,750
[Portia] Well, this is Rachel.
589
00:35:52,833 --> 00:35:55,750
She's gonna be your new aunt.
Isn't that exciting?
590
00:35:57,250 --> 00:35:58,875
Aw, it's okay.
591
00:35:58,958 --> 00:36:01,291
No, the Sorry Man's awoken
by the scent of blood,
592
00:36:01,375 --> 00:36:04,791
so you just have to avoid bleeding.
You're not on your period, right?
593
00:36:07,458 --> 00:36:11,625
Don't worry. The Sorry Man
doesn't want little boys. No.
594
00:36:12,416 --> 00:36:14,041
He prefers brides.
595
00:36:14,125 --> 00:36:16,708
So this is what we say to Auntie Rachel.
Good night.
596
00:36:16,791 --> 00:36:18,416
-[Jude] Good night.
-[Portia] Sweet bride.
597
00:36:18,500 --> 00:36:19,375
Sweet bride.
598
00:36:20,083 --> 00:36:22,625
Don't let the Sorry Man see your insides.
599
00:36:22,708 --> 00:36:24,166
[tense music playing]
600
00:36:31,416 --> 00:36:33,916
Hey, sorry you had to hear that story
to get me this.
601
00:36:34,416 --> 00:36:39,000
It scared us so much when we were kids
that our parents put a ban on it.
602
00:36:39,666 --> 00:36:42,625
So you met Jules and Nellie too?
That's fun.
603
00:36:42,708 --> 00:36:44,916
Were they trying to kill each other
with butter knives?
604
00:36:45,000 --> 00:36:47,250
I mean, you don't believe in it… right?
605
00:36:47,333 --> 00:36:53,083
[Nicky] No. I definitely don't believe in
the human-skin-wearing monster from hell.
606
00:36:56,083 --> 00:36:59,250
But something happened to Jules
in the woods when we were kids.
607
00:37:00,125 --> 00:37:02,708
He just… came back different.
608
00:37:04,000 --> 00:37:05,833
You don't know what really happened?
609
00:37:06,333 --> 00:37:09,333
I mean… [exhales]
…that's the story he came back with.
610
00:37:09,416 --> 00:37:10,666
[romantic music playing]
611
00:37:10,750 --> 00:37:14,416
[Nicky] And then my parents ditched him
at some fancy European boarding school.
612
00:37:14,500 --> 00:37:15,791
Pretty messed up, right?
613
00:37:15,875 --> 00:37:17,666
I stabbed a guy at the dive bar.
614
00:37:18,541 --> 00:37:19,750
What?
615
00:37:19,833 --> 00:37:23,708
With the car keys. [exhales]
He was super fucking creepy.
616
00:37:23,791 --> 00:37:25,041
Wait, what? What do you mean?
617
00:37:25,125 --> 00:37:27,458
He kept staring at me,
and then he started walking up to me.
618
00:37:27,541 --> 00:37:29,375
I thought he was gonna hurt me,
but he was--
619
00:37:29,458 --> 00:37:32,583
I don't know how to describe it.
But also, like, he was watching me pee.
620
00:37:32,666 --> 00:37:33,916
What? Are you okay?
621
00:37:34,000 --> 00:37:36,625
Yeah, I'm fine. It was just…
622
00:37:37,458 --> 00:37:38,625
[music stops]
623
00:37:39,250 --> 00:37:40,166
I don't know.
624
00:37:41,125 --> 00:37:44,458
I do feel sort of like I'm having déjà vu
but, like, not the good kind.
625
00:37:44,541 --> 00:37:48,250
Like I feel something so familiar,
and I don't know how to describe it
626
00:37:48,333 --> 00:37:50,166
except just dread.
627
00:37:50,250 --> 00:37:52,291
Like when you just know
something bad's gonna happen.
628
00:37:52,375 --> 00:37:54,833
You just know.
And I've been feeling that way
629
00:37:54,916 --> 00:37:58,583
more and more and more and more and more
since we got here.
630
00:37:58,666 --> 00:38:02,125
And then now that we're here,
I just, like… I don't know.
631
00:38:02,208 --> 00:38:05,583
-I just, like, I really feel it now.
-Hey, come here. Come here. Rachel.
632
00:38:06,083 --> 00:38:07,083
Baby, come here.
633
00:38:07,583 --> 00:38:09,375
It's okay. I'm sorry.
634
00:38:10,416 --> 00:38:11,458
I'm sorry. I…
635
00:38:11,541 --> 00:38:12,375
[fire crackling]
636
00:38:12,458 --> 00:38:16,416
I get it. Hey, I've been feeling it too.
I've been feeling off.
637
00:38:17,208 --> 00:38:18,791
I completely understand.
638
00:38:25,333 --> 00:38:26,541
Nicky.
639
00:38:26,625 --> 00:38:27,625
Hmm?
640
00:38:28,958 --> 00:38:33,041
Did you tell your sister I didn't come
to Iceland because of a panic attack?
641
00:38:33,125 --> 00:38:35,333
No. I… I wouldn't do that.
642
00:38:38,208 --> 00:38:40,416
Then why does she know
I'm afraid of flying?
643
00:38:41,791 --> 00:38:44,041
Well, she knows the story of how we met.
644
00:38:45,875 --> 00:38:47,583
[Rachel chuckles]
645
00:38:48,333 --> 00:38:50,000
-I'm sorry.
-[Nicky chuckles]
646
00:38:50,083 --> 00:38:52,083
[moans] I love you.
647
00:38:52,708 --> 00:38:53,708
[Nicky moans]
648
00:38:54,958 --> 00:38:56,833
[both moaning]
649
00:39:01,791 --> 00:39:02,791
[Rachel] Mmm…
650
00:39:03,875 --> 00:39:05,166
Sorry. Sorry.
651
00:39:05,750 --> 00:39:06,625
What?
652
00:39:07,625 --> 00:39:08,625
[exhales]
653
00:39:14,041 --> 00:39:15,958
[softly] I have to do the thing.
654
00:39:17,500 --> 00:39:19,500
[creaking]
655
00:39:36,458 --> 00:39:38,041
[Rachel breathing heavily]
656
00:39:44,083 --> 00:39:45,458
[breathing quickens]
657
00:39:50,125 --> 00:39:51,541
[moaning]
658
00:39:56,166 --> 00:39:57,791
[both moaning]
659
00:40:11,750 --> 00:40:14,875
[moaning heightens]
660
00:40:14,958 --> 00:40:16,333
[silence]
661
00:40:37,125 --> 00:40:38,250
[sniffles]
662
00:40:52,541 --> 00:40:53,541
[groans]
663
00:40:54,083 --> 00:40:55,875
[footsteps approaching]
664
00:40:56,708 --> 00:40:57,833
[wood creaks]
665
00:41:12,625 --> 00:41:13,625
[whispers] Nicky!
666
00:41:13,708 --> 00:41:14,958
[door knob rattling]
667
00:41:27,625 --> 00:41:28,791
[wood creaking]
668
00:41:29,458 --> 00:41:32,250
[footsteps receding rapidly]
669
00:41:39,958 --> 00:41:41,750
-[door rattling]
-[lock clanks]
670
00:41:41,833 --> 00:41:43,666
[door creaking]
671
00:41:43,750 --> 00:41:45,750
[tense music playing]
672
00:41:49,125 --> 00:41:50,666
[wind whistling]
673
00:42:12,333 --> 00:42:13,500
[door slams]
674
00:42:18,708 --> 00:42:21,125
[footsteps receding rapidly]
675
00:42:24,541 --> 00:42:27,458
-[lock clanks]
-[door creaking]
676
00:42:28,166 --> 00:42:29,750
[wind whistling]
677
00:42:30,500 --> 00:42:31,708
[door slams]
678
00:42:31,791 --> 00:42:33,500
[door creaking]
679
00:42:34,583 --> 00:42:35,541
[door slams]
680
00:42:35,625 --> 00:42:37,625
[door creaking]
681
00:42:38,791 --> 00:42:39,750
[panting]
682
00:42:39,833 --> 00:42:40,916
[door slams]
683
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
-[door creaking]
-[wind whistling]
684
00:42:43,625 --> 00:42:44,500
[door slams]
685
00:42:44,583 --> 00:42:46,583
-[door creaking]
-[wind whistling]
686
00:42:47,375 --> 00:42:48,583
[thud]
687
00:42:48,666 --> 00:42:50,666
-[creaking, slams]
-[wind whistling]
688
00:42:51,541 --> 00:42:54,250
[door creaking, slams]
689
00:42:54,958 --> 00:42:58,000
-[creaking, slams]
-[wind whistling]
690
00:42:58,500 --> 00:43:01,125
-[creaking]
-[wind whistling]
691
00:43:01,833 --> 00:43:02,750
[slams]
692
00:43:04,291 --> 00:43:07,458
-[creaking]
-[wind whistling]
693
00:43:09,625 --> 00:43:11,625
[eerie music playing]
694
00:43:13,708 --> 00:43:17,666
-[wind whistling]
-[leaves rustling]
695
00:43:24,666 --> 00:43:26,916
[creaking]
696
00:43:28,833 --> 00:43:29,916
[door slams]
697
00:43:39,458 --> 00:43:42,416
[floorboards creaking]
698
00:44:01,166 --> 00:44:02,416
[Rachel] Mrs. Cunningham?
699
00:44:29,583 --> 00:44:30,458
Hey.
700
00:44:32,041 --> 00:44:33,000
Hey.
701
00:44:36,833 --> 00:44:38,041
Mrs. Cunningham?
702
00:44:39,083 --> 00:44:40,375
Hey, are you okay?
703
00:44:42,958 --> 00:44:43,791
[exhales]
704
00:44:51,125 --> 00:44:54,125
There she is! [gasps]
705
00:44:57,791 --> 00:44:59,708
The next Mrs. Cunningham.
706
00:45:00,416 --> 00:45:01,416
[Rachel chuckles]
707
00:45:04,041 --> 00:45:05,083
Mmm.
708
00:45:05,833 --> 00:45:07,583
-[door opens]
-[wind whistling]
709
00:45:10,208 --> 00:45:11,083
Hi.
710
00:45:11,625 --> 00:45:15,125
[man] Victoria, sweetheart,
let's get you back to bed.
711
00:45:16,708 --> 00:45:18,166
I was… I was just getting the mail.
712
00:45:18,250 --> 00:45:20,500
You don't have to do that, love.
That's my job.
713
00:45:23,125 --> 00:45:25,083
We won't be seeing much
of each other anymore.
714
00:45:25,166 --> 00:45:27,958
Oh, no, no, we will.
It's… it's just the beginning.
715
00:45:29,041 --> 00:45:32,125
[disturbing music playing]
716
00:46:18,375 --> 00:46:20,041
["You Are My Destiny"
by Paul Anka playing]
717
00:46:20,125 --> 00:46:22,875
[chorus] ♪ Destiny ♪
718
00:46:23,458 --> 00:46:29,416
[chorus] ♪ You're my destiny ♪
719
00:46:30,208 --> 00:46:37,125
♪ You are my destiny ♪
720
00:46:37,666 --> 00:46:43,833
♪ You are what you are to me ♪
721
00:46:44,375 --> 00:46:50,625
♪ You are my happiness ♪
722
00:46:51,125 --> 00:46:56,208
♪ That's what you are ♪
723
00:46:57,916 --> 00:47:04,083
♪ You are my destiny ♪
724
00:47:04,791 --> 00:47:11,583
♪ You share my reverie ♪
725
00:47:11,666 --> 00:47:18,166
♪ You're more than happiness ♪
726
00:47:19,208 --> 00:47:25,958
♪ That's what you are ♪
727
00:47:26,041 --> 00:47:30,916
[chorus] ♪ My destiny ♪
728
00:47:34,875 --> 00:47:36,708
[song ends]
729
00:47:37,625 --> 00:47:40,375
[dark music playing]
730
00:48:57,958 --> 00:48:58,958
[music ends]
49895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.