All language subtitles for Ramsay`s Kitchen Nightmares S01E01 Bonapartes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:07,460 Owner parts restaurant is in dire straits. 2 00:00:08,700 --> 00:00:11,820 New owner Sue Ray has sunk everything into it. 3 00:00:15,060 --> 00:00:17,100 The customers are nowhere to be seen. 4 00:00:18,600 --> 00:00:25,500 The kitchen's down to two staff and 5 00:00:25,500 --> 00:00:27,240 the money has nearly run out. 6 00:00:28,120 --> 00:00:30,020 I'm going in to identify the problem. 7 00:00:31,630 --> 00:00:38,570 I'll find out if the market's there, if the team are pulling 8 00:00:38,570 --> 00:00:42,390 together, and if the head chef is chewed up enough. 9 00:00:46,070 --> 00:00:49,670 I've got just one week to turn this restaurant into a viable business. 10 00:00:50,010 --> 00:00:52,470 The honeymoon's over. I've got to start making profit now. 11 00:01:01,480 --> 00:01:06,340 next to its posh neighbors ilkley and skipton sits sylvan a little working 12 00:01:06,340 --> 00:01:13,120 town yet to make its mark on the culinary map of britain lots of fish 13 00:01:13,120 --> 00:01:19,720 quite a quaint little place little small yorkshire town owner parts wine bar and 14 00:01:19,720 --> 00:01:23,320 basement restaurant on the high street was taken over by its current owner just 15 00:01:23,320 --> 00:01:28,560 over a year ago in her time sue ray has sold everything from donkey rides to 16 00:01:28,560 --> 00:01:29,560 cavity wall installation 17 00:01:32,490 --> 00:01:36,750 But the restaurant business is totally new to her, and so far, the locals 18 00:01:36,750 --> 00:01:38,250 biting. Good afternoon. 19 00:01:38,550 --> 00:01:39,429 Good afternoon. 20 00:01:39,430 --> 00:01:40,430 Two? Two, yes. 21 00:01:40,750 --> 00:01:42,210 Hi, nice to meet you. Likewise. 22 00:01:42,550 --> 00:01:43,550 So how's it going? 23 00:01:43,670 --> 00:01:44,670 A bit quieter today. 24 00:01:44,950 --> 00:01:45,950 How many are you having for lunch? 25 00:01:46,150 --> 00:01:47,150 About two. 26 00:01:47,250 --> 00:01:48,430 Two, I'm ready. That's it. 27 00:01:48,970 --> 00:01:50,310 And last night? 28 00:01:50,730 --> 00:01:53,310 Last night, I think we did only two again. 29 00:01:53,650 --> 00:01:54,650 That's all. 30 00:01:54,770 --> 00:01:57,050 Two customers the whole night? Two customers the whole night, yeah. 31 00:01:57,270 --> 00:01:59,350 Unfortunately, it's a start of death. 32 00:02:00,030 --> 00:02:01,030 Absolute death. 33 00:02:01,680 --> 00:02:05,100 The stark truth is that two -thirds of restaurants don't survive past their 34 00:02:05,100 --> 00:02:06,018 first birthday. 35 00:02:06,020 --> 00:02:09,580 And as things stand, food's in danger of adding to those statistics. 36 00:02:11,580 --> 00:02:15,780 At the last resort, she's placed all her trust in a 21 -year -old head chef. 37 00:02:16,260 --> 00:02:20,720 Together, they believe that fine dining will guarantee Bonaparte a brighter 38 00:02:20,720 --> 00:02:24,200 future. It's like being an artist, you know what I mean? You just start from 39 00:02:24,200 --> 00:02:27,920 nothing and create something, so I think that's why I love being a chef. 40 00:02:28,840 --> 00:02:33,180 From a humble start five years ago washing dishes, Tim has had a meteoric 41 00:02:33,760 --> 00:02:37,500 Obviously I would like a couple of restaurants, maybe three. 42 00:02:38,100 --> 00:02:42,300 Being Leeds and London, New York, you know, wherever, just big cities. 43 00:02:42,640 --> 00:02:46,020 So that's my main ambition, and obviously to make a lot of money. 44 00:02:46,480 --> 00:02:49,200 Tim's ultimate dream is to become a TV chef. 45 00:02:49,400 --> 00:02:52,600 You put Parmesan through this, sir. But for now, he's embracing his first 46 00:02:52,600 --> 00:02:54,100 opportunity to run his own kitchen. 47 00:02:56,040 --> 00:02:57,860 And how did you find Tim? He found me. 48 00:02:58,120 --> 00:03:00,980 He knew I'd been struggling with chefs and lack of them. 49 00:03:01,560 --> 00:03:02,560 And he's very ambitious. 50 00:03:02,920 --> 00:03:04,840 He must be fucking good if he's the head chef at 21, though. 51 00:03:05,120 --> 00:03:06,700 Either that or he's a fucking good bullshitter. 52 00:03:08,380 --> 00:03:10,320 Tim. Pleasure to meet you, sir. Light wine. 53 00:03:10,760 --> 00:03:11,920 And? Pleasure, Lee. 54 00:03:12,180 --> 00:03:14,120 Lee. So you're the head chef? Yeah. 55 00:03:14,460 --> 00:03:17,200 And you're the... Well, you obviously will be the second chef. There's only 56 00:03:17,200 --> 00:03:18,198 of you. 57 00:03:18,200 --> 00:03:19,200 Busy lunch? 58 00:03:19,240 --> 00:03:20,300 No. No? 59 00:03:20,760 --> 00:03:23,680 Absolutely not. No. I didn't think so. Were you standing there twiddling your 60 00:03:23,680 --> 00:03:24,679 thumb? 61 00:03:24,680 --> 00:03:25,680 No? 62 00:03:25,980 --> 00:03:28,820 Sue's food takings are a dismal £200 a week. 63 00:03:29,160 --> 00:03:32,620 She should be clearing at least ten times that, but she's not even covering 64 00:03:32,620 --> 00:03:35,640 Tim's wages, let alone food costs and overheads. 65 00:03:36,900 --> 00:03:39,160 Chef can't get excited unless there's customers to cook for. 66 00:03:39,360 --> 00:03:41,820 I'll never know how good they are unless there's any customers in the fucking 67 00:03:41,820 --> 00:03:42,820 restaurant. 68 00:03:44,140 --> 00:03:45,140 Tim, how many's booked? 69 00:03:46,000 --> 00:03:46,999 None, Gordon. 70 00:03:47,000 --> 00:03:47,799 Nothing at all? 71 00:03:47,800 --> 00:03:49,760 No. Chances of walk -in, perhaps? 72 00:03:51,200 --> 00:03:52,780 Don't want to put you on a little bit of pressure tonight. 73 00:03:53,100 --> 00:03:54,860 Right. It's five to six. 74 00:03:55,600 --> 00:04:00,840 I want you to get out on the street, go knock on a few doors, and invite some 75 00:04:00,840 --> 00:04:01,840 locals to dinner. 76 00:04:01,920 --> 00:04:07,060 Get your coats on and fuck off with some customers. If the customers won't come 77 00:04:07,060 --> 00:04:10,320 in on their own free will, these two young chefs are going to have to go and 78 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 drag them in. 79 00:04:12,660 --> 00:04:19,180 Fine dining requires the ultimate in presentation, surroundings and service. 80 00:04:20,980 --> 00:04:24,440 But most of all, it requires faultless food. 81 00:04:26,080 --> 00:04:28,040 You just need the people coming in now. 82 00:04:28,680 --> 00:04:33,240 It's like a big cake. You've got all the ingredients and you can mix it. You've 83 00:04:33,240 --> 00:04:35,540 just got to find the right consistency to make it right. 84 00:04:36,380 --> 00:04:41,700 The reputation of this place can't be that great. 85 00:04:42,200 --> 00:04:46,060 Even with free food from the fine dining menu on offer, they've only managed to 86 00:04:46,060 --> 00:04:47,400 pull in 11 guests. 87 00:04:48,360 --> 00:04:50,800 For any head chef, this would be a walk in the park. 88 00:04:55,380 --> 00:04:56,380 Where do the tickets go? 89 00:04:56,760 --> 00:04:59,560 Well, I just put them there because we never really get enough to worry about 90 00:04:59,560 --> 00:05:01,220 it. Oh, not me. That's fine. 91 00:05:01,600 --> 00:05:02,740 Who's doing what? Who's doing the fish? 92 00:05:03,080 --> 00:05:04,039 I'll do the fish. 93 00:05:04,040 --> 00:05:05,040 And what would you like to do tonight? 94 00:05:06,480 --> 00:05:07,500 I'll do venison. 95 00:05:07,740 --> 00:05:09,660 I'm trying to think. How do you organise your kitchen? 96 00:05:10,300 --> 00:05:13,000 Lee, take care of the hot starters. I'll do the cold starters. You do the fish, 97 00:05:13,000 --> 00:05:13,679 I'll do the meat. 98 00:05:13,680 --> 00:05:14,820 We'll jump on to the puddings together. 99 00:05:15,240 --> 00:05:19,280 Lee will stand here and I'll do this one. When I'm not doing anything, then 100 00:05:19,280 --> 00:05:20,860 just jump on and help him out. Do you know how to organise? 101 00:05:22,770 --> 00:05:26,010 Within reason. Within reason. Okay, here we go. Where did you put red barley? 102 00:05:27,630 --> 00:05:31,450 With the first orders in, now I can really see what's going on in the 103 00:05:35,770 --> 00:05:36,729 What was that? 104 00:05:36,730 --> 00:05:38,050 I touched a loaded bowl. 105 00:05:39,990 --> 00:05:41,690 You're going to send the bread first, aren't you? Yeah. 106 00:05:42,990 --> 00:05:46,450 Never mind fine dining. They can't even get the bread right. 107 00:05:46,790 --> 00:05:47,790 It's fucking frozen. 108 00:05:47,930 --> 00:05:48,930 Get it back in the oven. 109 00:05:50,910 --> 00:05:52,210 Are the pigeons ready? Yes. 110 00:05:52,600 --> 00:05:55,460 We're about to put them in the bin, because the bread's frozen, pigeon's a 111 00:05:55,580 --> 00:05:57,820 and the fucking bread's not even out there. 112 00:05:59,860 --> 00:06:02,520 And if you talk about packing cabbage once more, I'm going to ram up your 113 00:06:02,520 --> 00:06:05,920 OK? Can we... Everything you turn around in. 114 00:06:06,620 --> 00:06:07,559 Yeah, let's go. 115 00:06:07,560 --> 00:06:10,920 Even when the kitchen's busy, you should be looking to get the starters out 116 00:06:10,920 --> 00:06:12,620 within ten minutes of receiving the order. 117 00:06:13,020 --> 00:06:14,020 Thank you very much. 118 00:06:14,060 --> 00:06:17,240 These poor souls have waited half an hour for their pigeon breast with 119 00:06:17,240 --> 00:06:18,240 ravioli. 120 00:06:19,540 --> 00:06:21,020 And that's not the only problem. 121 00:06:21,550 --> 00:06:22,550 Tim, you made a revelation? 122 00:06:22,630 --> 00:06:23,630 Yeah. 123 00:06:24,210 --> 00:06:25,149 It's burnt. 124 00:06:25,150 --> 00:06:26,690 You don't taste that, do you? No. 125 00:06:27,350 --> 00:06:28,350 Smell it then. 126 00:06:29,150 --> 00:06:30,670 You honestly can't taste that burnt? 127 00:06:31,730 --> 00:06:33,170 But now you point it out. 128 00:06:33,410 --> 00:06:39,370 Yeah. This is really worrying. A head chef who can't even taste his own food's 129 00:06:39,370 --> 00:06:42,870 burnt. He's not going to win any prizes for his control of the kitchen either. 130 00:06:43,570 --> 00:06:45,110 And there's only two of them in here. 131 00:06:47,599 --> 00:06:48,599 Okay, 132 00:06:48,720 --> 00:06:49,379 can you hear that? 133 00:06:49,380 --> 00:06:52,920 Can you hear it? Hold on, hold on. They're buzzing in the background. 134 00:06:52,920 --> 00:06:55,320 veg in the microwave that should have gone with the main course four minutes 135 00:06:55,320 --> 00:06:56,320 ago. 136 00:06:58,360 --> 00:07:01,480 Come on, Tim. Get the fucking things out. 137 00:07:03,320 --> 00:07:05,720 For some, an hour's wait is just too much. 138 00:07:07,520 --> 00:07:10,940 Desperate to keep her staff costs down, Sue has got her hands full running the 139 00:07:10,940 --> 00:07:11,940 bar upstairs. 140 00:07:12,140 --> 00:07:15,480 and seems blissfully unaware of the farce that's taking place in the 141 00:07:17,000 --> 00:07:18,160 The kitchen's a disaster. 142 00:07:19,480 --> 00:07:20,820 A disaster beyond belief. 143 00:07:21,040 --> 00:07:24,700 The blind leaving the blind, the left arm not knowing what the right arm's 144 00:07:24,700 --> 00:07:31,140 doing. You want 50, 60 seats filled down there, and they've got 11 customers in 145 00:07:31,140 --> 00:07:33,500 for dinner, and up to their eyeballs in shitter. 146 00:07:33,980 --> 00:07:35,860 I mean, real shit. 147 00:07:37,380 --> 00:07:41,180 Everything's going in the... For some bizarre reason, they think that ring 148 00:07:41,470 --> 00:07:44,030 the sort of ultimate fine dining experience. 149 00:07:44,410 --> 00:07:47,630 I don't understand what the hell's going on there. 150 00:07:48,070 --> 00:07:50,270 I don't know. All I know is I'm not making money. 151 00:07:50,910 --> 00:07:53,430 So I don't know what the actual weather's coming for. 152 00:07:53,930 --> 00:07:56,690 But it's Sue's business, and she should be in charge. 153 00:07:59,810 --> 00:08:01,130 Look at the fucking mess. 154 00:08:01,850 --> 00:08:02,850 Huh? 155 00:08:03,470 --> 00:08:05,630 I haven't seen such hard work, really, I think, yet. 156 00:08:06,050 --> 00:08:07,050 No. 157 00:08:07,450 --> 00:08:09,270 Doesn't make you feel good, does it? No, not really. 158 00:08:12,300 --> 00:08:15,960 I've got just one week to make a constructive impact on Bonaparte. 159 00:08:16,980 --> 00:08:21,020 But by day two, I'm clutching at straws to find any positives to build on. 160 00:08:22,820 --> 00:08:25,160 Sue lacks focus and has clearly lost control. 161 00:08:25,520 --> 00:08:27,920 The kitchen's such a tip, it's a health hazard. 162 00:08:28,140 --> 00:08:31,980 And worst of all, the head chef and his mate just aren't up to scratch. 163 00:08:33,000 --> 00:08:34,260 I must be missing something. 164 00:08:35,720 --> 00:08:36,960 Um, gentlemen. 165 00:08:38,080 --> 00:08:39,080 Tim, sing the dish. 166 00:08:40,340 --> 00:08:41,539 Scallops. Scallops. 167 00:08:41,900 --> 00:08:42,900 Can't wait to do it. 168 00:08:43,140 --> 00:08:46,040 Nearly every successful restaurant has a dish that is renowned for. 169 00:08:46,300 --> 00:08:50,060 I'm hoping that by cooking his, Tim will produce something truly memorable, 170 00:08:50,260 --> 00:08:53,600 something truly worthy of a place on a fine dining menu. 171 00:08:56,340 --> 00:08:58,060 Let's go. Thinking for this, which is? 172 00:08:58,780 --> 00:09:02,460 Um, scallops with, uh, deep fried salmon and black pudding with charcoal and 173 00:09:02,460 --> 00:09:03,460 layers. Mm -hmm. 174 00:09:04,200 --> 00:09:05,200 Certainly looks okay. 175 00:09:08,740 --> 00:09:09,740 What do you think? 176 00:09:10,480 --> 00:09:11,480 Ooh. 177 00:09:15,089 --> 00:09:16,089 It's got to be thick. 178 00:09:18,090 --> 00:09:20,390 He's only gone and given me a rancid scallop. 179 00:09:24,190 --> 00:09:25,450 Someone get him a drink. 180 00:09:25,910 --> 00:09:26,910 Shit. 181 00:09:27,890 --> 00:09:29,010 How can you eat that? 182 00:09:29,890 --> 00:09:32,130 If you knew they were off, what didn't you say? 183 00:09:32,370 --> 00:09:33,329 No, I didn't. 184 00:09:33,330 --> 00:09:34,550 I didn't know they were off. 185 00:09:35,450 --> 00:09:36,750 They're fucking minging. 186 00:09:38,410 --> 00:09:39,530 Do you not taste that? 187 00:09:39,870 --> 00:09:40,930 I do now, yeah. 188 00:09:41,470 --> 00:09:42,510 Took a while to help. 189 00:09:45,190 --> 00:09:48,310 I know what it means. I feel sick myself now. 190 00:09:49,910 --> 00:09:52,330 It's, um... It's grim. 191 00:09:52,890 --> 00:09:53,890 It's fucking grim. 192 00:09:54,590 --> 00:09:55,630 And it's out of order. 193 00:09:56,790 --> 00:09:58,610 Well, I didn't realise it was fucking off. 194 00:09:59,370 --> 00:10:01,910 So, I suppose it's my fault, really. 195 00:10:04,230 --> 00:10:05,270 That could kill someone. 196 00:10:07,490 --> 00:10:08,490 That's the bottom line. 197 00:10:11,760 --> 00:10:15,320 In the two days I've spent at Bonaparte, I've witnessed total incompetence in 198 00:10:15,320 --> 00:10:18,980 the kitchen, total lack of direction from the management, and last but not 199 00:10:18,980 --> 00:10:21,940 least, they've tried their best to kill me with a rotten scallop. 200 00:10:23,200 --> 00:10:24,620 What the fuck are you playing at? 201 00:10:26,800 --> 00:10:29,500 Sorry. Well, it's not about being fucking sorry. 202 00:10:29,820 --> 00:10:32,560 You shouldn't be in a fucking kitchen if you don't know what's right and what's 203 00:10:32,560 --> 00:10:35,660 wrong in that sense. This is basic fucking cooking, you know that? 204 00:10:37,100 --> 00:10:40,680 I need to check if there's any more surprises lurking in Tim's kitchen. 205 00:10:41,260 --> 00:10:42,260 Let's have a look in here. 206 00:10:43,840 --> 00:10:44,840 Where are they from? 207 00:10:45,540 --> 00:10:48,320 Uh, I don't know. That's the day. Would you use them today? 208 00:10:48,640 --> 00:10:50,720 No. No, so what the fuck are they doing in the fridge? 209 00:10:52,940 --> 00:10:55,900 It looks like rabbit shit, that one. Just some lentil. 210 00:10:56,640 --> 00:10:59,120 Oh, this one's stuck to the fucking glass. 211 00:10:59,680 --> 00:11:03,180 Yeah, it looks like a feet turd that's been infected with ants. 212 00:11:03,980 --> 00:11:07,800 We've got fucking fur on fucking potatoes. When's that from? 213 00:11:08,140 --> 00:11:09,140 I can't tell you. 214 00:11:09,600 --> 00:11:10,600 What are we doing with them? 215 00:11:10,910 --> 00:11:13,430 Throw them in bin. Throw them in bin. But you keep them in the fridge for two 216 00:11:13,430 --> 00:11:14,430 days before you throw them in bin. 217 00:11:15,710 --> 00:11:19,350 No, but you see what I'm trying to get at? Yeah. Does it make fucking sense? 218 00:11:19,350 --> 00:11:23,190 or no? No. It's all this fucking fridge is jam -packed with shit, and we're 219 00:11:23,190 --> 00:11:25,410 standing here saying, I'm going to put them in bin. I'm going to put them in 220 00:11:25,410 --> 00:11:27,130 bin. Get them in the fucking bin! 221 00:11:28,470 --> 00:11:30,810 This whole kitchen is disgustingly filthy. 222 00:11:32,070 --> 00:11:35,710 In allowing things to fester, Tim's putting through his business at risk. 223 00:11:36,190 --> 00:11:39,050 Fucking hell. Can we get that one cleaned out as well, yeah? Yes. 224 00:11:39,740 --> 00:11:42,520 Just one bad thing can contaminate a whole fridge. 225 00:11:42,920 --> 00:11:44,780 Tim may as well just chuck money out the window. 226 00:11:45,820 --> 00:11:48,020 A health inspector would have a field day. 227 00:11:49,140 --> 00:11:51,620 Do you know what? I'm fucking gobsmacked. You know that? 228 00:11:52,140 --> 00:11:55,160 I've got a good fucking mind to get a hold of fucking Sue and just tell her to 229 00:11:55,160 --> 00:11:56,840 fucking close the paper. You know that? 230 00:11:57,080 --> 00:11:58,680 Because this is the fucking pit. 231 00:11:59,040 --> 00:12:00,040 You should be ashamed. 232 00:12:02,400 --> 00:12:03,319 Rock bottom. 233 00:12:03,320 --> 00:12:05,960 I've never seen anything like this in my entire fucking life. You know that? 234 00:12:06,420 --> 00:12:07,880 Because this is the fucking... 235 00:12:09,810 --> 00:12:11,250 Embarrassment. To catering. 236 00:12:12,270 --> 00:12:14,750 Let alone fucking ringed -out fine dining. 237 00:12:16,070 --> 00:12:17,070 Let's move, huh? 238 00:12:18,870 --> 00:12:21,690 Not the best start it could have been, were it? To be honest. 239 00:12:22,490 --> 00:12:24,810 Fucking... Like, sort it out. 240 00:12:25,050 --> 00:12:26,050 Sort it out. 241 00:12:27,850 --> 00:12:29,730 The pitch is becoming painfully clear. 242 00:12:30,210 --> 00:12:32,550 Tim's completely unqualified to do this job. 243 00:12:32,850 --> 00:12:36,590 He's blagged his way in and Sue's been naive enough to take him on. 244 00:12:38,099 --> 00:12:43,100 When you do put so much, like, hard work into creating stuff and then you don't 245 00:12:43,100 --> 00:12:45,920 use it, then you get bored. 246 00:12:46,140 --> 00:12:47,119 That's what I've done. 247 00:12:47,120 --> 00:12:50,340 Like footballers playing, we know football, innit? They just run around, 248 00:12:50,340 --> 00:12:52,400 the point? They'll sit on their arses after a while, won't they? 249 00:12:52,640 --> 00:12:53,640 That's how it is. 250 00:12:55,240 --> 00:12:59,160 All this ingredient's in there, and no customer's presented to. 251 00:12:59,600 --> 00:13:02,460 And yet none of them have been communicating with each other, you know, 252 00:13:02,460 --> 00:13:05,640 got to go tomorrow, can we turn that into a fish pie, can we do something 253 00:13:05,640 --> 00:13:06,559 it? But no. 254 00:13:06,560 --> 00:13:07,680 The blind eating the blind. 255 00:13:07,940 --> 00:13:12,500 And every bloody ingredient in that fridge is money. Your money. 256 00:13:13,620 --> 00:13:16,260 Sue has no idea what's going on in her own kitchen. 257 00:13:17,440 --> 00:13:22,220 Key to any successful restaurant is regular communication between management 258 00:13:22,220 --> 00:13:23,220 the head chef. 259 00:13:24,420 --> 00:13:26,780 I really need to get these two talking. 260 00:13:27,220 --> 00:13:30,260 My daughter just had a word with me and said she's not very impressed. 261 00:13:30,860 --> 00:13:35,360 We need to keep the place clean and everything tidy, otherwise I can be... 262 00:13:35,600 --> 00:13:36,600 Food. 263 00:13:36,720 --> 00:13:38,080 In which case, I'm out of business. 264 00:13:38,920 --> 00:13:39,920 And you're out of a job. 265 00:13:40,100 --> 00:13:43,160 I realise that. Yeah, I know. And I've technically had to take it on board as 266 00:13:43,160 --> 00:13:44,160 well. 267 00:13:46,080 --> 00:13:49,760 Well, I just knew she had to stick her R in. She wasn't going to say, I told you 268 00:13:49,760 --> 00:13:50,780 so, but that's what she was doing. 269 00:13:51,620 --> 00:13:55,120 Yeah? Fair enough. She has a little dick, so what the fuck, eh? You know 270 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 mean? 271 00:13:56,940 --> 00:13:59,640 Relations between Tim and Sue clearly aren't healthy. 272 00:14:01,780 --> 00:14:03,040 Lee? Yeah? 273 00:14:03,580 --> 00:14:04,580 Goggles? 274 00:14:04,600 --> 00:14:08,930 Gloves? Before we do any fucking cooking in here now, I want the place 275 00:14:08,930 --> 00:14:10,170 absolutely spotless. 276 00:14:10,490 --> 00:14:13,590 Goggles on, please. That's it, show me, you handsome bastard. 277 00:14:15,410 --> 00:14:17,450 It's not just the kitchen that's at fault here. 278 00:14:17,810 --> 00:14:22,230 Any clued -up restaurateur knows it's damn stupid to attempt fine dining in a 279 00:14:22,230 --> 00:14:25,030 basement, let alone one that's beneath a busy bar. 280 00:14:29,690 --> 00:14:34,490 Sue's panic is obvious when you see the weird mix of fine dining menus and... 281 00:14:34,760 --> 00:14:38,360 with crappy handwritten boards advertising TV name cabarets. 282 00:14:39,440 --> 00:14:42,180 Bonaparte's image has clearly confused potential customers. 283 00:14:42,720 --> 00:14:46,460 She was trying to think to do too many things, to be all things to all people. 284 00:14:47,200 --> 00:14:51,840 So she was trying to have, you know, live music and have an internet cafe. 285 00:14:53,360 --> 00:14:57,760 And also the impression that you got when you came in was she'd be shuffling 286 00:14:57,760 --> 00:14:59,240 around in her leggings and her slippers. 287 00:15:00,580 --> 00:15:03,600 I don't think she's going to attract the people that she wants to attract. 288 00:15:04,400 --> 00:15:06,340 Not as nice as the one that filmed across the road. 289 00:15:08,880 --> 00:15:12,980 The newly opened competition just 200 yards away has been fully booked since 290 00:15:12,980 --> 00:15:15,400 opened, so the pundits are definitely out there. 291 00:15:16,980 --> 00:15:21,100 It's time to find a clear identity for Bonaparte and make a clean start. 292 00:15:22,580 --> 00:15:24,400 Valentine's night is just four days away. 293 00:15:25,640 --> 00:15:29,020 It's one of the most important nights of the wrestling calendar, and it can make 294 00:15:29,020 --> 00:15:30,020 or break a new venture. 295 00:15:30,580 --> 00:15:33,970 If we're going to reinvent Bonaparte's image, We've got to do it now. 296 00:15:34,730 --> 00:15:38,650 But will Sue accept the drastic change of direction I'm about to propose? 297 00:15:40,890 --> 00:15:45,070 It's clearly not going to work at the fine dining experience. 298 00:15:45,470 --> 00:15:47,490 Does Tim know how much pressure you're under financially? 299 00:15:47,830 --> 00:15:48,830 I say flippantly. 300 00:15:48,850 --> 00:15:51,190 You know, I'll end up going bankrupt if you're not careful, but he doesn't 301 00:15:51,190 --> 00:15:52,190 realise how true that is. 302 00:15:52,450 --> 00:15:56,070 Yeah. I mean, how close are you in real terms? 303 00:15:56,330 --> 00:15:57,330 In real terms? 304 00:15:57,530 --> 00:15:58,610 Um, probably. 305 00:16:00,630 --> 00:16:01,890 I've got probably... 306 00:16:02,200 --> 00:16:04,140 Three months, maximum. 307 00:16:04,740 --> 00:16:05,740 Jesus. 308 00:16:05,900 --> 00:16:09,480 You know, I'm willing to take constructive criticism. It's not 309 00:16:09,520 --> 00:16:13,720 Otherwise we'd have more people in. The basics are wrong. I mean, the basics are 310 00:16:13,720 --> 00:16:15,780 so, so wrong. And, you know, it's embarrassing. 311 00:16:16,160 --> 00:16:19,880 It's got to go back to comfort, rustic, easygoing food. 312 00:16:20,100 --> 00:16:24,060 It's got to become more of a bistro, because the place oozes that kind of 313 00:16:25,600 --> 00:16:29,540 I know Sue's convinced, but I'm going to flush out Tim's pretensions to fine 314 00:16:29,540 --> 00:16:30,620 dining once and for all. 315 00:16:31,120 --> 00:16:34,400 And he's providing with evidence that he can't fail to take on board. 316 00:16:35,380 --> 00:16:36,700 Gentlemen. Tim? 317 00:16:37,100 --> 00:16:41,380 Right, this is a sea of scallops with a baby black pudding, with a nice 318 00:16:41,380 --> 00:16:45,340 Hollandaise cayenne pepper sauce, and a bit of deep -fried parmesan. 319 00:16:45,600 --> 00:16:47,360 It looks like potato, but I'm not sure. 320 00:16:47,580 --> 00:16:48,580 First time you had a scallop? Mm. 321 00:16:49,120 --> 00:16:50,640 And this is a beef and ale pie. 322 00:16:51,480 --> 00:16:53,560 I'll have a bit of beef. I'm a patient. 323 00:16:53,860 --> 00:16:54,860 Patient. 324 00:16:54,980 --> 00:16:55,980 Mm. 325 00:16:56,200 --> 00:16:57,580 Yeah? Beautiful. 326 00:16:58,000 --> 00:16:59,520 The scallops and the black pudding. 327 00:17:00,010 --> 00:17:01,010 And the parma ham. 328 00:17:01,250 --> 00:17:02,310 How much do you pay for that? 329 00:17:02,550 --> 00:17:03,770 Well, I wouldn't pay a lot, would you? 330 00:17:04,770 --> 00:17:08,650 Well, I don't know. It's got up to there anyway, hasn't it? So, £8 .50. £8 .50? 331 00:17:09,630 --> 00:17:10,810 What, for the one portion? 332 00:17:11,190 --> 00:17:12,430 And what would you pay for the pie? 333 00:17:12,710 --> 00:17:14,510 Oh, about £8. About £8. 334 00:17:15,470 --> 00:17:16,470 £7 .95. 335 00:17:16,530 --> 00:17:18,869 Oh, what a fire off. An £8 .95. Well done. 336 00:17:19,690 --> 00:17:20,990 Which one would you prefer? 337 00:17:21,490 --> 00:17:23,030 Well, I like the pie, personally. 338 00:17:23,480 --> 00:17:26,020 Well, I like the meat. I'm definitely a meat lover. 339 00:17:26,339 --> 00:17:27,339 Thank you. Gentlemen. 340 00:17:27,460 --> 00:17:28,840 Thank you. One nil, you fucker. 341 00:17:30,280 --> 00:17:33,740 Tim needs to learn a few basic restaurant rules. 342 00:17:34,660 --> 00:17:37,560 If you don't know your market, you'll never get bums on seat. 343 00:17:37,940 --> 00:17:39,540 I would probably go with this one. 344 00:17:40,000 --> 00:17:41,800 Two fucking nil. Next, please. 345 00:17:42,040 --> 00:17:42,899 Have you got two seconds? 346 00:17:42,900 --> 00:17:44,340 Here's another one. Have you got two seconds? 347 00:17:44,560 --> 00:17:46,160 Restaurants without customers will go bust. 348 00:17:46,520 --> 00:17:47,620 You don't like scallops? 349 00:17:48,960 --> 00:17:50,280 Three nil, you fucker. 350 00:17:51,100 --> 00:17:52,100 Excuse me. 351 00:17:52,330 --> 00:17:56,770 Put another way, Tim needs to start producing food that people of Silsom 352 00:17:56,770 --> 00:17:57,770 be able to resist. 353 00:17:58,210 --> 00:18:00,450 That is gorgeous, sir. I would pay that for that. 354 00:18:00,990 --> 00:18:05,450 You wouldn't pay £8 .95 for that? In the major cities, yeah, I'd expect it. 355 00:18:05,770 --> 00:18:08,670 But that is very, very reasonable and delicious. 356 00:18:09,590 --> 00:18:10,569 Are you listening? 357 00:18:10,570 --> 00:18:11,529 I am listening. 358 00:18:11,530 --> 00:18:12,489 Be through. 359 00:18:12,490 --> 00:18:14,030 That's where we're going. Yeah, fine dining. 360 00:18:20,660 --> 00:18:21,820 Who's going in for it? 361 00:18:26,260 --> 00:18:28,320 It's not bad news, you know that? It's fucking good news. 362 00:18:28,640 --> 00:18:30,820 Yeah, and it's clear, huh? 363 00:18:31,420 --> 00:18:32,480 The writing's on the wall. 364 00:18:33,380 --> 00:18:35,520 She'd come to the end of the tiller up there, that's pretty obvious. 365 00:18:35,960 --> 00:18:37,080 She's had enough, huh? 366 00:18:37,400 --> 00:18:38,400 Yeah. Is that clear? 367 00:18:38,520 --> 00:18:43,220 Yeah, it's clear. And you're fucking cocky with her, you know that? Yeah. And 368 00:18:43,220 --> 00:18:44,480 she pays your fucking salary. 369 00:18:44,680 --> 00:18:45,539 Are you mad? 370 00:18:45,540 --> 00:18:46,560 How much have you put in here? 371 00:18:46,840 --> 00:18:48,580 Nothing. Yeah, not a fucking penny. 372 00:18:49,340 --> 00:18:50,680 Not a single penny. 373 00:18:50,960 --> 00:18:52,140 But you've taken from it, haven't you? 374 00:18:52,400 --> 00:18:54,660 Yep. So now it's time to give back. Absolutely. 375 00:18:55,000 --> 00:18:57,880 And not cooking for egos. Get rid of it. 376 00:18:58,780 --> 00:19:00,140 Back to basics. You know that. 377 00:19:00,700 --> 00:19:05,480 What I want you two to do, just to confirm that you do know the basics, 378 00:19:05,480 --> 00:19:08,120 the same time, cook me a fucking omelette. 379 00:19:08,440 --> 00:19:12,020 Show me something that I can eat and be happy with. 380 00:19:13,940 --> 00:19:17,160 An omelette is probably one of the first things you learn to cook at Kate and 381 00:19:17,160 --> 00:19:18,160 Polly. 382 00:19:21,620 --> 00:19:22,900 When's the last time you cooked an omelette? 383 00:19:23,300 --> 00:19:24,300 I haven't cooked one before. 384 00:19:25,660 --> 00:19:27,280 I've never cooked an omelette before. 385 00:19:27,840 --> 00:19:29,040 Oh, don't be stupid. 386 00:19:29,260 --> 00:19:30,260 I haven't. 387 00:19:41,480 --> 00:19:42,480 Look inside. 388 00:19:43,060 --> 00:19:44,060 What does that tell you? 389 00:19:45,320 --> 00:19:47,760 Um, like, overcooked. 390 00:19:48,200 --> 00:19:49,139 Can't it? 391 00:19:49,140 --> 00:19:50,440 It tastes like fucking rubber. 392 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 We're both overcooked. 393 00:19:52,060 --> 00:19:53,060 That was a bit. 394 00:19:53,220 --> 00:19:54,220 By any standard. 395 00:19:56,720 --> 00:19:57,720 You're a head chef. 396 00:19:59,360 --> 00:20:00,820 You're taking the piss, you know that. 397 00:20:06,220 --> 00:20:07,860 You are taking the piss, you know that. 398 00:20:08,060 --> 00:20:09,060 Yes, got it. 399 00:20:11,720 --> 00:20:12,720 Gives you nothing back. 400 00:20:13,600 --> 00:20:17,580 And the whole idea of telling him off is to sort of help train him and educate 401 00:20:17,580 --> 00:20:19,620 him, but... Clearly. 402 00:20:20,320 --> 00:20:21,720 Not used to being told what to do. 403 00:20:23,680 --> 00:20:26,120 Right, make me another omelette. Fuck it, let's go. 404 00:20:29,300 --> 00:20:33,780 Any chef's worthy soul should be able to source good quality ingredients at a 405 00:20:33,780 --> 00:20:34,780 good price. 406 00:20:36,480 --> 00:20:38,960 The locals already think boner parts is too expensive. 407 00:20:39,420 --> 00:20:40,920 They want value for money. 408 00:20:41,420 --> 00:20:45,840 For Sue to start making any sort of profit, Tim needs to be clever about 409 00:20:45,840 --> 00:20:46,840 buys. 410 00:20:47,380 --> 00:20:49,080 I have two red bacon sandwiches, please. 411 00:20:49,560 --> 00:20:50,560 And two cups of tea. 412 00:20:50,800 --> 00:20:53,940 He needs to wake up to the real world. 413 00:20:54,800 --> 00:20:58,000 He's clearly in need of some inspiration for his new bistro -style menu. 414 00:20:58,480 --> 00:20:59,620 Thanks, Dennis. Thank you. 415 00:20:59,920 --> 00:21:00,920 Let's go with that one. 416 00:21:01,100 --> 00:21:04,040 Don't spit it on those new trainers, will you? No, I'm trying not to. The 417 00:21:04,040 --> 00:21:05,040 Chinese tongues. 418 00:21:05,100 --> 00:21:06,780 Tonight, we've got a table of four in. 419 00:21:07,000 --> 00:21:12,200 I want you to buy starter, main course and pudding. 420 00:21:12,680 --> 00:21:13,680 20 quid. 421 00:21:13,800 --> 00:21:15,100 Five quid per head. 422 00:21:15,300 --> 00:21:17,180 I want to see how clever you are with that money. 423 00:21:17,440 --> 00:21:18,440 Right. 424 00:21:22,150 --> 00:21:23,310 Morning. Morning. 425 00:21:23,650 --> 00:21:24,650 Morning. Good morning, love. 426 00:21:25,190 --> 00:21:26,270 I'm making French onion soup. 427 00:21:26,610 --> 00:21:30,850 No, we're making some French onion soup today, so we're looking for some, like, 428 00:21:30,890 --> 00:21:34,530 got a rustic, like, baguette. Are we doing this baguette here in this window 429 00:21:34,530 --> 00:21:35,149 that bit? 430 00:21:35,150 --> 00:21:36,150 Let's have a look at that. 431 00:21:36,190 --> 00:21:37,710 Can I have a look at that? 432 00:21:38,050 --> 00:21:41,070 Clearly, Tim's never bought anything from a market before in his life. 433 00:21:42,470 --> 00:21:43,470 Discount for the trade? 434 00:21:43,690 --> 00:21:45,010 Any discount for the trade? 435 00:22:02,210 --> 00:22:05,210 Tim's menus are packed with expensive fish and meat cuts. 436 00:22:05,430 --> 00:22:09,350 He needs to open his eyes to the tasty, less expensive options on offer. 437 00:22:10,730 --> 00:22:12,010 What's that next to the pig's head? 438 00:22:13,210 --> 00:22:14,210 What is that there? 439 00:22:16,310 --> 00:22:17,310 That's oxtail. 440 00:22:17,590 --> 00:22:19,570 Oxtail. You ever used oxtail before? No. 441 00:22:19,770 --> 00:22:21,030 What would you do with a braising steak? 442 00:22:22,090 --> 00:22:23,770 I don't know, really. Maybe barbecue. 443 00:22:24,410 --> 00:22:27,190 We quite like on barbecue, you know, when she gets them going on. 444 00:22:27,410 --> 00:22:29,270 Braising steak means fucking braising. 445 00:22:29,890 --> 00:22:32,590 So it's telling you what to do with it. So what would you do with it? Braise it. 446 00:22:32,710 --> 00:22:33,710 Like a stew. 447 00:22:33,790 --> 00:22:35,370 You can't put that on a fucking barbecue. 448 00:22:35,870 --> 00:22:36,870 You can put it with some chicken breast. 449 00:22:37,410 --> 00:22:38,590 Some nice chicken breast, pal. 450 00:22:39,310 --> 00:22:41,450 There you go. Look, he's shown you. It's nice. Check it. 451 00:22:41,750 --> 00:22:42,750 Have a look. 452 00:22:43,730 --> 00:22:44,730 How much is it? 453 00:22:45,520 --> 00:22:46,960 How much is chicken per breast? 454 00:22:47,980 --> 00:22:49,120 £1 .12. 455 00:22:49,580 --> 00:22:51,500 That's a lot less than I get from my butcher. 456 00:22:51,720 --> 00:22:53,300 Is it? Your butcher's more expensive? 457 00:22:53,580 --> 00:22:56,320 Yeah. Four of them, please. 458 00:22:56,540 --> 00:22:59,820 Any discount for trade? Discount for trade, how much was it? 459 00:23:00,220 --> 00:23:01,220 £4 .12. 460 00:23:01,340 --> 00:23:02,340 £4 .12. 461 00:23:02,980 --> 00:23:03,799 That's my boy. 462 00:23:03,800 --> 00:23:05,000 That was it for me. 463 00:23:05,200 --> 00:23:06,560 Cheers. Can I have a bill, please? 464 00:23:06,780 --> 00:23:07,880 A receipt. 465 00:23:08,260 --> 00:23:09,260 With the AT. 466 00:23:09,300 --> 00:23:10,300 With the AT. 467 00:23:11,300 --> 00:23:12,300 You'd come again, yeah? 468 00:23:12,480 --> 00:23:14,320 Absolutely. The more they see you? 469 00:23:14,780 --> 00:23:18,380 The more banter you have with them, the more bargains you get with them, and the 470 00:23:18,380 --> 00:23:19,400 cheaper it becomes, you know that? 471 00:23:20,240 --> 00:23:21,360 Yeah. Yeah. 472 00:23:21,900 --> 00:23:22,900 Oh, definitely. 473 00:23:22,940 --> 00:23:25,160 Then the restaurant starts to make a bit of fucking money. Yeah. 474 00:23:25,900 --> 00:23:26,900 Get the picture? 475 00:23:26,980 --> 00:23:28,360 Yeah, I get it. Thanks fuck for that. 476 00:23:30,800 --> 00:23:31,800 How much do we spend? 477 00:23:32,100 --> 00:23:34,700 Just over 12 quid. 12 quid, fantastic. For four portions. 478 00:23:34,960 --> 00:23:35,960 Brilliant. Okay. 479 00:23:36,040 --> 00:23:37,040 French onion soup? 480 00:23:37,060 --> 00:23:39,100 It costs 75 pence to make a portion. 481 00:23:39,320 --> 00:23:40,560 Okay. How much does it go on the menu for? 482 00:23:42,060 --> 00:23:44,220 You times it by four. And that should cover everything. 483 00:23:44,680 --> 00:23:47,000 $2 .95 for a bowl of soup. And we've made money on that. 484 00:23:47,420 --> 00:23:49,380 And one thing we're not going to do with the ingredients we bought this morning 485 00:23:49,380 --> 00:23:50,380 is waive anything. 486 00:23:50,780 --> 00:23:51,780 We waive nothing. 487 00:23:53,680 --> 00:23:57,120 With the Valentine's and Strava gowns are just two days away, I'm under no 488 00:23:57,120 --> 00:23:58,460 illusions as to what we're up against. 489 00:23:58,960 --> 00:24:02,140 Fucking limp dick in the kitchen, you know that? Go get some fucking energy. 490 00:24:02,500 --> 00:24:05,720 Fucking 21, for God's sake. You should be getting fucking 12 hard -ons a day. 491 00:24:06,300 --> 00:24:07,580 Not one a fucking month. 492 00:24:08,220 --> 00:24:09,019 Let's go. 493 00:24:09,020 --> 00:24:10,040 Lee's got a bit of now. 494 00:24:10,580 --> 00:24:13,300 But I've got to hold Tim's hand every step of the way. 495 00:24:13,880 --> 00:24:15,020 Are you sure you want to be a chef? 496 00:24:15,440 --> 00:24:17,100 Yeah. You are, yeah? In. 497 00:24:17,420 --> 00:24:20,880 Right into the centre. This is our one chance to see if Tim can cope with his 498 00:24:20,880 --> 00:24:22,240 new beetroot -style food. 499 00:24:22,440 --> 00:24:27,340 Turn the knife out, put it back in, and bring it to the edge there. 500 00:24:27,760 --> 00:24:28,920 Yeah? Yep. 501 00:24:29,600 --> 00:24:30,600 Gently, gently, gently. 502 00:24:31,780 --> 00:24:33,500 Make love to it, don't fuck it. 503 00:24:34,920 --> 00:24:35,920 Outside leaves. 504 00:24:36,280 --> 00:24:37,360 Yeah? What do we do with them? 505 00:24:37,620 --> 00:24:39,580 You throw them away. Yeah, we usually throw them away, yeah. 506 00:24:40,640 --> 00:24:44,220 But before we let him loose on the paying customers, I've asked him to cook 507 00:24:44,220 --> 00:24:46,940 four special people in the privacy of their own home. 508 00:24:47,500 --> 00:24:49,860 What I haven't told him is for his own family. 509 00:24:50,600 --> 00:24:52,000 You'd like to stir it into it? 510 00:24:52,420 --> 00:24:56,320 No, you leave it dangling on top so it gets perfect. Of course you let it 511 00:24:56,320 --> 00:24:57,480 fucking stir inside. 512 00:24:58,140 --> 00:25:01,280 We've got soup, chicken, lemon meringue pie. Yeah. 513 00:25:02,200 --> 00:25:03,580 Let's go and surprise mum and dad, shall we? 514 00:25:03,900 --> 00:25:06,720 Let's go round to their house and you cook their tea. 515 00:25:06,920 --> 00:25:09,750 OK. Do we need a jus, a sauce for the chink here? 516 00:25:10,810 --> 00:25:14,790 Um... I don't really know. I'm asking you. 517 00:25:15,010 --> 00:25:16,670 I don't think so. 518 00:25:16,890 --> 00:25:20,630 Good. The center is the sauce. The garlic sauce. 519 00:25:20,890 --> 00:25:21,890 Fuck you now. 520 00:25:23,210 --> 00:25:25,370 Hallelujah. We don't need a jus. 521 00:25:25,590 --> 00:25:26,710 We don't need any jus. 522 00:25:26,910 --> 00:25:27,910 Woo! 523 00:25:30,350 --> 00:25:31,930 Hello, Madge. How are you? 524 00:25:32,270 --> 00:25:35,190 Surprise. I hate to use Tim's folks as guinea pigs, but... 525 00:25:35,560 --> 00:25:39,380 With the three -course meal already prepared, all Tim needs to do is reheat 526 00:25:39,380 --> 00:25:41,080 soup and cook the Kievs. 527 00:25:44,460 --> 00:25:48,980 This should be a walkover, even for him. 528 00:25:51,520 --> 00:25:58,520 He was always in the kitchen of the boy, wanting 529 00:25:58,520 --> 00:25:59,459 to help bake. 530 00:25:59,460 --> 00:26:00,720 Because he loves talking about it, doesn't he? 531 00:26:00,940 --> 00:26:02,140 Yeah, yeah. 532 00:26:02,760 --> 00:26:06,220 But then he decided whilst he was at school that that's what he wanted to do. 533 00:26:06,600 --> 00:26:08,540 And he got himself a job in a kitchen. 534 00:26:08,860 --> 00:26:12,620 And it just went on from there. He told me that he was going to be a chef and he 535 00:26:12,620 --> 00:26:15,440 was going to the good food show to meet Gary Rhodes. 536 00:26:15,660 --> 00:26:16,660 And off he went. 537 00:26:17,160 --> 00:26:18,720 Fantastic. Look what's happened. Yeah. 538 00:26:21,240 --> 00:26:25,860 Burn it. Don't burn it. 539 00:26:26,380 --> 00:26:27,380 There we go. 540 00:26:32,080 --> 00:26:33,059 Sorry to keep you waiting. 541 00:26:33,060 --> 00:26:34,220 That's quite all right. He's ready. 542 00:26:36,280 --> 00:26:38,420 Let's not forget, Tim is a head chef. 543 00:26:51,820 --> 00:26:53,540 Don't forget your croutons. 544 00:27:02,429 --> 00:27:03,429 Ladies first. 545 00:27:04,630 --> 00:27:06,270 Some French onion soup. 546 00:27:07,510 --> 00:27:08,510 Minus the croutons. 547 00:27:09,130 --> 00:27:10,550 What are we going to do with this? Ah, 548 00:27:12,190 --> 00:27:13,190 look at that. 549 00:27:13,910 --> 00:27:17,030 Superb. Torched on the outside and pink in the middle. 550 00:27:17,570 --> 00:27:21,110 As for the lemon meringue pie, you'll get a better reception if you threw it 551 00:27:21,110 --> 00:27:22,110 them. 552 00:27:24,650 --> 00:27:28,210 Tim's family wouldn't dream of criticising him, but the paying 553 00:27:28,210 --> 00:27:30,070 Valentine's night won't be as forgiving. 554 00:27:33,100 --> 00:27:35,000 We've got 44 booked for Saturday night. 555 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 Mm -hmm. 556 00:27:37,040 --> 00:27:38,340 And you fucked it for four. 557 00:27:38,900 --> 00:27:40,360 What chance have we got for 44? 558 00:27:42,920 --> 00:27:44,520 I'm now starting to shit myself. 559 00:27:51,580 --> 00:27:53,420 It's my fourth day at Bonaparte. 560 00:27:53,900 --> 00:27:57,960 Tim's first attempt at cooking a simplified bistro meal may have 561 00:27:57,960 --> 00:28:00,860 granny, but he and I both know the awful truth. 562 00:28:01,660 --> 00:28:03,560 It was a spectacular flop. 563 00:28:05,040 --> 00:28:06,700 You're paid as a head chef, aren't you? 564 00:28:07,300 --> 00:28:09,640 Yeah. Do you think you should be a head chef? 565 00:28:11,320 --> 00:28:12,279 Not really. 566 00:28:12,280 --> 00:28:13,280 Thank fuck for that. 567 00:28:14,640 --> 00:28:15,640 Don't start crying. 568 00:28:15,880 --> 00:28:16,379 I'm not. 569 00:28:16,380 --> 00:28:17,920 Well, you look like you're about to fucking bubble. 570 00:28:22,220 --> 00:28:24,760 OK, so you're delighted with that, are you? Bookings for tomorrow night at 571 00:28:24,760 --> 00:28:26,760 Valentine's Cabaret are piling in. 572 00:28:27,420 --> 00:28:29,120 With the restaurant nearly booked to capacity. 573 00:28:29,760 --> 00:28:33,280 I'm trying my hardest to stay positive. That's fine, Mr Lowe. I'm sure he'll 574 00:28:33,280 --> 00:28:34,280 enjoy it. 575 00:28:34,840 --> 00:28:38,460 But with just a day to go, it'll take more than high -energy drinks for these 576 00:28:38,460 --> 00:28:39,460 people to pull it off. 577 00:28:40,160 --> 00:28:43,080 When someone's been told off, the first thing you do in the kitchen is come back 578 00:28:43,080 --> 00:28:44,080 at 100 miles an hour. 579 00:28:45,400 --> 00:28:48,540 This guy disintegrates every time you tell him something. He just disappears 580 00:28:48,540 --> 00:28:54,320 into oblivion and loses all sense of concentration, that little short span 581 00:28:54,320 --> 00:28:54,919 he has. 582 00:28:54,920 --> 00:28:57,480 Why don't you swap the roles around tomorrow? Why don't you become the sous 583 00:28:57,480 --> 00:28:59,000 and Lee becomes the head chef for tomorrow night? 584 00:29:02,960 --> 00:29:03,960 No answer. 585 00:29:04,080 --> 00:29:07,080 Whatever you want to do, guys. It's your fucking kitchen! 586 00:29:08,940 --> 00:29:10,360 You're supposed to say, bollocks, no. 587 00:29:10,760 --> 00:29:11,840 I'm the fucking chef. 588 00:29:12,120 --> 00:29:14,020 My name's Tim Gray. It's me on the menu. 589 00:29:14,340 --> 00:29:15,340 No? 590 00:29:17,900 --> 00:29:18,900 Yes or no? 591 00:29:19,240 --> 00:29:20,240 Yes. 592 00:29:20,440 --> 00:29:21,720 Oh, Jesus. 593 00:29:24,320 --> 00:29:26,840 Maybe it's me. I should try the softly, softly approach. 594 00:29:28,020 --> 00:29:29,540 We've got a big night Saturday night. It's full. 595 00:29:29,800 --> 00:29:32,380 And it's the first time since you've both been here that the place is full. 596 00:29:32,970 --> 00:29:36,070 Okay, and while I'm here, you're not shafting me as well at the same time, 597 00:29:36,070 --> 00:29:37,170 know that. We're going to work together. 598 00:29:37,810 --> 00:29:41,510 Over the next 15 -20 minutes, I want you both to think of something really 599 00:29:41,510 --> 00:29:45,590 simple, menu -wise. Three starters, three main courses and three puddings. 600 00:29:48,370 --> 00:29:52,910 By passing some of the decision -making back to Tim, I'm hoping to build up his 601 00:29:52,910 --> 00:29:56,770 confidence and instil some pride in his food. It's hard to write a simple menu 602 00:29:56,770 --> 00:30:00,730 when you've had your head up your arse for so long doing, trying to make. 603 00:30:01,529 --> 00:30:02,770 fancy, silly food. 604 00:30:03,010 --> 00:30:06,270 That's the kind of stuff we're going for, innit? So, what have they come out 605 00:30:06,270 --> 00:30:12,590 with? Main courses, liver and onions, mashed potato, macaroni cheese, fish and 606 00:30:12,590 --> 00:30:14,590 chips, mushy peas, Lancashire hot pot. 607 00:30:15,350 --> 00:30:16,350 Lancashire hot pot, okay. 608 00:30:17,010 --> 00:30:18,210 And you come up with the idea together? 609 00:30:18,730 --> 00:30:22,170 Yeah, well, we just flipped through some books and thought, what's simple? And, 610 00:30:22,210 --> 00:30:25,350 you know, basically thought, what did we used to have at school? What did we 611 00:30:25,350 --> 00:30:28,970 like at school? And not forgetting, where are we? We're still in Yorkshire. 612 00:30:33,659 --> 00:30:34,700 We're getting there. 613 00:30:35,280 --> 00:30:36,280 We're getting there. 614 00:30:37,120 --> 00:30:40,780 In devising this new menu, I'm aiming to take most of the pressure off Tim and 615 00:30:40,780 --> 00:30:41,780 Lee during service. 616 00:30:42,460 --> 00:30:45,860 90 % of the food can be prepared and perfected a day in advance. 617 00:30:46,680 --> 00:30:47,619 Let's go. 618 00:30:47,620 --> 00:30:49,960 Show me you can handle two pans at once. 619 00:30:50,220 --> 00:30:53,380 As long as it's made well, it can't fail to be a hit with a customer. 620 00:30:55,180 --> 00:30:58,540 There should be 15 things going on there all at the same time. Coordination, 621 00:30:58,620 --> 00:30:59,700 understanding, medium. 622 00:31:00,520 --> 00:31:03,000 Pink, is it well done? Onions, roasted, bang. 623 00:31:03,660 --> 00:31:07,760 In short, Bonaparte's new bistro menu is designed to be idiot -proof. 624 00:31:08,080 --> 00:31:12,960 Yeah, that'll definitely identify them as vegetarians, yeah? So far, 625 00:31:15,400 --> 00:31:19,900 Tim's attitude towards Sue has been that of a stroppy teenager, rather than a 626 00:31:19,900 --> 00:31:21,340 respectful and supportive employee. 627 00:31:22,120 --> 00:31:26,680 We're going to go on tomato soup, rocket tomato soup, yeah, and some little 628 00:31:26,680 --> 00:31:29,340 cheese. That's probably a first, he's actually come first. 629 00:31:29,580 --> 00:31:31,920 I've had to run down and shake all the time. 630 00:31:32,480 --> 00:31:33,480 I need this. 631 00:31:33,580 --> 00:31:36,580 And they, oh, yeah, yeah, yeah, yeah, it'll come later. I say, I need it now. 632 00:31:36,860 --> 00:31:40,060 Basically, you just put them through some butter, push them up. 633 00:31:40,840 --> 00:31:42,060 Dave seems a lot better. 634 00:31:42,360 --> 00:31:44,660 I don't know what he's been doing to him down there, but he's certainly 635 00:31:44,660 --> 00:31:45,660 improving. 636 00:31:48,340 --> 00:31:51,240 In the week I've been here, I've hardly seen Tim or Lee. 637 00:31:51,640 --> 00:31:53,300 sample or season anything they've made. 638 00:31:54,720 --> 00:31:57,540 No wonder their tasteless food is failing to woo the customer. 639 00:31:57,940 --> 00:32:01,660 Everything we do in this kitchen has to be tasted. 640 00:32:01,900 --> 00:32:06,520 I don't care if it's a fucking bread roll, a lemon meringue pie, or chicken 641 00:32:06,520 --> 00:32:09,180 Kiev. You have got to start tasting things. 642 00:32:10,760 --> 00:32:13,320 From now on, bland is off the menu. 643 00:32:13,580 --> 00:32:17,580 And to teach these two a lesson they'll never forget, I'm resorting to dirty 644 00:32:17,580 --> 00:32:18,580 tactics. 645 00:32:19,000 --> 00:32:21,100 You know what a medium steak tastes like, yes? 646 00:32:22,420 --> 00:32:29,360 Does that taste like a sirloin, T -bone steak, or is it a rump steak? 647 00:32:30,980 --> 00:32:32,400 Sirloin. Sirloin. 648 00:32:33,400 --> 00:32:35,060 It tastes like sirloin. 649 00:32:35,520 --> 00:32:38,040 Here we go. Now for the pork. 650 00:32:38,340 --> 00:32:39,340 Open up. 651 00:32:40,300 --> 00:32:44,080 Okay. Tell me whether it's medium or is that well done? Medium. 652 00:32:44,700 --> 00:32:47,620 And? Well done. Well done. None of you got that right. 653 00:32:48,270 --> 00:32:49,370 Yes? Yes. 654 00:32:51,710 --> 00:32:55,790 Pork. Pork and fucking lamb. Fucking hell. 655 00:32:56,170 --> 00:33:02,410 You don't realise until someone blindfolds you and feeds you that your 656 00:33:02,410 --> 00:33:05,510 so... non -active. 657 00:33:06,610 --> 00:33:07,990 Could have been worse. 658 00:33:08,310 --> 00:33:09,710 Could have been chicken. 659 00:33:10,010 --> 00:33:12,170 We would have looked like fucking idiots. 660 00:33:15,010 --> 00:33:16,190 Oh, shit! 661 00:33:17,310 --> 00:33:19,490 Tim's had a week of non -stop grief from me. 662 00:33:19,930 --> 00:33:23,150 Put the bowl down. 663 00:33:23,850 --> 00:33:26,290 This boy has really tested my patience. 664 00:33:27,110 --> 00:33:28,830 All right, Hank, how do we know they're ready now? 665 00:33:30,610 --> 00:33:36,430 And I really don't know if any of it's sunk in. 666 00:33:37,110 --> 00:33:39,150 Do what I'd love to do. Get it on. 667 00:33:46,159 --> 00:33:50,360 But with more than 40 guests expected in just over two hours time, he'll soon be 668 00:33:50,360 --> 00:33:51,700 tested to his absolute limits. 669 00:33:54,400 --> 00:33:56,100 Oh, no, 670 00:33:56,920 --> 00:33:58,040 don't tell me. It was the mud. 671 00:34:01,200 --> 00:34:02,480 Can't even take a fucking penalty. 672 00:34:02,680 --> 00:34:06,260 I'll say this for Tim. He's no quitter, and I don't want to see him fail. 673 00:34:06,580 --> 00:34:09,880 But now he's got to prove he's master of his own kitchen. 674 00:34:10,139 --> 00:34:11,820 We're not leaving this as a draw, you know that? 675 00:34:12,699 --> 00:34:14,440 Hey, in cooking... 676 00:34:14,830 --> 00:34:15,830 Nobody draws. 677 00:34:15,889 --> 00:34:20,310 Ever. One thing's for sure. Tonight, he'll either sink or swim. 678 00:34:21,210 --> 00:34:22,210 Whoa! 679 00:34:22,670 --> 00:34:23,670 Yeah! 680 00:34:25,650 --> 00:34:27,710 Woo! Another two upstairs. 681 00:34:29,389 --> 00:34:33,130 Possibly. Okay, good news. Good news. Another two. So we're up to 48 now. 682 00:34:33,429 --> 00:34:36,590 Sue's never had so many bookings. She's having to move furniture out. 683 00:34:37,170 --> 00:34:38,670 To fit more tables in. 684 00:34:40,610 --> 00:34:41,610 You happy with that? 685 00:34:42,480 --> 00:34:44,580 Chicken Kiev with roasted vine tomatoes. 686 00:34:44,880 --> 00:34:46,860 T -bone steak with homemade chips. 687 00:34:47,380 --> 00:34:51,620 Because there's so many involved for dinner, I wouldn't stall them upstairs 688 00:34:51,620 --> 00:34:53,760 too long. You're really going to dump us in it big time. 689 00:34:54,060 --> 00:34:56,719 Cron cocktail, three -bean salad with mustard dressing. 690 00:34:56,980 --> 00:34:57,980 What do you think? 691 00:34:58,020 --> 00:35:02,980 Ooh, very big trip. Yes, I like it. I hardly dare say it, but this place has 692 00:35:02,980 --> 00:35:04,080 a real buzz about it. 693 00:35:07,060 --> 00:35:08,060 There's one thing missing. 694 00:35:08,540 --> 00:35:10,120 What do you like on all your menus? 695 00:35:11,299 --> 00:35:13,940 Oh, his name's not on it. Ah, bingo! 696 00:35:15,040 --> 00:35:17,920 Where should we put that, on the back or...? I don't want my name on it. 697 00:35:18,360 --> 00:35:22,900 We work as a team and it's a giant effort and bistro, you know, that's it. 698 00:35:23,240 --> 00:35:26,240 That's the most gentle thing you've said to me all fucking week, you know that. 699 00:35:28,040 --> 00:35:29,040 Thank you. 700 00:35:30,960 --> 00:35:34,020 Every decent restaurant in the country is full on Valentine's night. 701 00:35:35,560 --> 00:35:38,280 The competition down the road is packed to the rafters. 702 00:35:38,700 --> 00:35:39,700 And for once... 703 00:35:39,820 --> 00:35:40,820 So is Bonaparte. 704 00:35:42,820 --> 00:35:46,060 In a small town like Silsom, business thrives on word of mouth. 705 00:35:46,780 --> 00:35:49,360 And if tonight's a disaster, it could break through. 706 00:35:49,880 --> 00:35:53,700 I have got this fear that we will not be able to cope with the numbers. 707 00:35:54,400 --> 00:35:56,200 Especially when he's saying that 11's busy. 708 00:35:56,760 --> 00:35:57,920 I don't think so. 709 00:35:59,040 --> 00:36:00,340 So we'll see what he's made of. 710 00:36:01,740 --> 00:36:03,420 Tim has got to get this right. 711 00:36:03,700 --> 00:36:05,680 Two soups, two chicken. 712 00:36:05,940 --> 00:36:08,560 OK, six o 'clock, first order's in. 713 00:36:10,049 --> 00:36:11,230 Okay. Hello, chef. 714 00:36:11,550 --> 00:36:12,870 Yes. Well, what is it? 715 00:36:13,510 --> 00:36:14,990 Scott, first order in. 716 00:36:15,770 --> 00:36:18,330 Hey, are we going to let the kitchen board call out the tickets or are you 717 00:36:18,330 --> 00:36:19,049 to call them out? 718 00:36:19,050 --> 00:36:20,050 Come on. 719 00:36:20,090 --> 00:36:23,990 On order, two soup, two chicken, one creme brulee, one fecal tart. 720 00:36:24,470 --> 00:36:25,308 Please, chef. 721 00:36:25,310 --> 00:36:26,950 Let's go. Soup's made. Get it on to boil. 722 00:36:28,010 --> 00:36:29,010 God, they put some water in it. 723 00:36:29,570 --> 00:36:30,570 Please. 724 00:36:30,990 --> 00:36:32,250 Something's burning. What's that burning? 725 00:36:32,590 --> 00:36:35,690 It's on the air. It's on the grill thing. It's not the crouton, is that? 726 00:36:35,710 --> 00:36:36,710 it's not the crouton. 727 00:36:37,070 --> 00:36:38,110 Don't burn the crouton. 728 00:36:38,590 --> 00:36:39,590 Not burning. 729 00:36:40,270 --> 00:36:41,029 Soup's on, yeah? 730 00:36:41,030 --> 00:36:42,170 Yeah. Pan on for the chicken? 731 00:36:42,410 --> 00:36:43,209 Not yet. 732 00:36:43,210 --> 00:36:46,210 No, I think we should put the pan on first, yeah? Start the chicken, and as 733 00:36:46,210 --> 00:36:47,970 they're eating the soup, the chicken's cooking, yeah? 734 00:36:48,930 --> 00:36:53,770 Are you all right, yeah? Yeah. First order in, it's upstairs, you're okay. 735 00:36:53,790 --> 00:36:55,550 the pan's on for the chicken, yeah? 736 00:36:57,510 --> 00:36:58,590 Don't burn the croutons. 737 00:37:00,150 --> 00:37:01,150 Okay? 738 00:37:01,730 --> 00:37:02,970 All right, how long for that soup? 739 00:37:04,930 --> 00:37:05,930 45 seconds. 740 00:37:06,050 --> 00:37:07,050 45 seconds. 741 00:37:11,620 --> 00:37:13,500 Oh, fuck off, will you? Hey. 742 00:37:13,840 --> 00:37:15,280 What the fuck are you doing? 743 00:37:15,620 --> 00:37:16,620 Out of the way. 744 00:37:17,800 --> 00:37:18,800 Young man. 745 00:37:20,180 --> 00:37:21,180 What are you doing? 746 00:37:23,240 --> 00:37:24,240 Slow down. 747 00:37:24,460 --> 00:37:25,460 Talk to him. 748 00:37:26,080 --> 00:37:27,840 Lee, can you send the two food, please? 749 00:37:28,100 --> 00:37:29,100 Wait. 750 00:37:30,560 --> 00:37:31,800 Look at the croutons. 751 00:37:33,640 --> 00:37:34,640 Charcoal again. 752 00:37:35,340 --> 00:37:38,740 Oh, God, it's the first fucking order. 753 00:37:40,790 --> 00:37:41,669 What's the matter? 754 00:37:41,670 --> 00:37:42,670 Nothing. 755 00:37:43,350 --> 00:37:47,170 You're cooking like an absolute twat, you know that. Yeah. Just take your 756 00:37:49,030 --> 00:37:53,150 Big deep breath and talk to Lee a little bit. You're just on your own, spinning 757 00:37:53,150 --> 00:37:57,310 around, round and round and just creating a fucking bedlam. Yeah. 758 00:37:57,530 --> 00:37:58,468 Calm down. 759 00:37:58,470 --> 00:37:59,470 Get yourself organized. 760 00:37:59,670 --> 00:38:01,010 Yes. And control yourself. 761 00:38:01,370 --> 00:38:04,530 Now fucking come back to me a little bit. Come back to me a bit, yes? 762 00:38:05,950 --> 00:38:06,950 I'm back. 763 00:38:07,170 --> 00:38:08,170 Fucking... 764 00:38:09,620 --> 00:38:13,160 Go on Timmy, fresh start or we're going to go down like a sack of shit. 765 00:38:14,640 --> 00:38:17,720 That's better, Lee. Look at him, look. Hey, nice and bright. 766 00:38:18,300 --> 00:38:19,300 Give us a smile. 767 00:38:20,620 --> 00:38:22,860 It's well done, isn't it? Yeah. Yeah, come on, Ian. 768 00:38:24,740 --> 00:38:25,800 The worst. 769 00:38:26,560 --> 00:38:27,720 Two minutes to the bed, Lee. 770 00:38:29,100 --> 00:38:31,140 Can I have two ovals out of there, mate, please? 771 00:38:32,600 --> 00:38:35,040 On order, three prawn cocktail, one soup. 772 00:38:35,799 --> 00:38:40,320 One sirloin medium, one T -bone medium, one sirloin medium. So don't rush the 773 00:38:40,320 --> 00:38:41,320 start. 774 00:38:41,340 --> 00:38:42,860 Got a lot of stuff to get on here. 775 00:38:43,840 --> 00:38:44,960 Yeah, immediately. 776 00:38:45,320 --> 00:38:46,320 Yeah. 777 00:38:49,920 --> 00:38:53,980 How long for the veg? One and a half? Yeah. 778 00:39:00,160 --> 00:39:01,300 Almost sending them yet? 779 00:39:01,580 --> 00:39:02,580 Yeah mate, yeah. 780 00:39:03,940 --> 00:39:08,160 On order, one prawns, one beans. One Kiev, one sirloin, well done. 781 00:39:08,620 --> 00:39:10,140 One lemon, one brulee. 782 00:39:14,360 --> 00:39:17,320 Right, Scotty, can I have two ovals out, mate, please? 783 00:39:18,120 --> 00:39:19,120 Good. 784 00:39:19,500 --> 00:39:20,960 Now you're talking to the whole brigade now. 785 00:39:21,500 --> 00:39:23,140 Now you're talking to the team, which is fantastic. 786 00:39:23,700 --> 00:39:24,700 Keep it going, yeah? 787 00:39:25,520 --> 00:39:29,780 When you stop talking, we're going to go down, yeah? 788 00:39:30,020 --> 00:39:33,380 Yeah. Hey, it's not quite right, but at least it's moving, yeah? Yeah. 789 00:39:34,120 --> 00:39:37,720 Medium with salad. That's a medium on its own without salad. And that's a 790 00:39:37,780 --> 00:39:38,780 yeah, without salad. 791 00:39:39,520 --> 00:39:42,260 Keep it together, yeah? Yeah. Yeah? 792 00:39:42,540 --> 00:39:45,720 Let's not get nervy. The food was excellent. 793 00:39:46,160 --> 00:39:47,660 Yeah, very enjoyable. 794 00:39:48,100 --> 00:39:52,700 It's what we expected to have, really. It was really tasty and really 795 00:39:52,740 --> 00:39:53,549 It was nice. 796 00:39:53,550 --> 00:39:54,590 How many more to come, please, Sue? 797 00:39:55,030 --> 00:39:56,030 There's another four. 798 00:39:56,250 --> 00:39:59,870 Four. I overbooked, actually. The local competition tonight has got 46 books. If 799 00:39:59,870 --> 00:40:01,190 we do this last four, we've beaten them. 800 00:40:01,450 --> 00:40:02,450 Yeah? Yeah. 801 00:40:02,690 --> 00:40:04,990 Does that not just lift the morale up a little bit? Yeah? 802 00:40:05,770 --> 00:40:09,170 Feeble, medium, medium, medium, medium, and a chip. Ladies and gentlemen. 803 00:40:09,430 --> 00:40:10,430 Yeah. 804 00:40:10,490 --> 00:40:11,490 Showtime. 805 00:40:11,590 --> 00:40:15,950 Cabaret. I'd like to introduce Tom Sawyer. After Tom Cocktail, get some 806 00:40:15,950 --> 00:40:17,350 on, yeah? Call service, please. 807 00:40:17,690 --> 00:40:19,130 Coffee. Get away. 808 00:40:20,570 --> 00:40:21,570 One. 809 00:40:22,910 --> 00:40:25,590 T -bone steak, medium, and 150 here, please. 810 00:40:25,890 --> 00:40:29,430 And that's all going to table 12. 811 00:40:31,450 --> 00:40:38,230 When it's brown, it's cooked. When it's black, it's cooked. 812 00:40:44,110 --> 00:40:45,250 What's the pastry, please? 813 00:40:46,110 --> 00:40:48,450 Pies. Veg, sir. Veg, sir. 814 00:40:53,320 --> 00:41:00,280 Beautiful. Two sirloins, medium. 815 00:41:00,700 --> 00:41:02,920 Not finished yet, but, yeah, well done. 816 00:41:05,780 --> 00:41:09,220 Tim the Grand and Grandad are celebrating their 44th wedding 817 00:41:11,440 --> 00:41:15,420 At last, Tim can repay them for the rubbish he served up a couple of nights 818 00:41:15,420 --> 00:41:17,320 with a delicious, well -cooked meal. 819 00:41:19,660 --> 00:41:21,040 It was lovely, that. 820 00:41:26,819 --> 00:41:30,600 Did it? Yeah. Hey, you hear what Grandad said? Walk back memory. 821 00:41:36,680 --> 00:41:42,000 You really surprised me tonight. And I'm really seriously over the moon that you 822 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 didn't fuck it. 823 00:41:43,020 --> 00:41:44,060 I'm serious, though. Yeah. 824 00:41:44,460 --> 00:41:48,700 Because the first 15 minutes at 6 o 'clock, you acted like the biggest twat 825 00:41:48,700 --> 00:41:49,700 Britain. You know that. 826 00:41:49,840 --> 00:41:51,820 All over the shop. And you pulled it back together. 827 00:41:52,080 --> 00:41:53,460 And that wasn't me, that was you. 828 00:41:54,300 --> 00:41:56,400 And the feedback from them out there has been brilliant. 829 00:41:56,720 --> 00:41:59,660 What does that tell you? What does that put in there? 830 00:41:59,920 --> 00:42:06,660 And these stupid fucking illusions of grandeur. All this stupid fine dining 831 00:42:06,660 --> 00:42:07,760 crap that you're trying to do. 832 00:42:08,200 --> 00:42:09,200 It's gone. 833 00:42:09,220 --> 00:42:10,220 Do you understand? 834 00:42:10,380 --> 00:42:12,140 Yeah. Exactly where you are now. 835 00:42:12,440 --> 00:42:14,960 Yeah, yeah. Totally understand. Do you understand what you're capable of doing 836 00:42:14,960 --> 00:42:16,320 within this restaurant? 837 00:42:16,560 --> 00:42:19,700 Yes. Stop trying to take it beyond something you're never going to be. 838 00:42:19,960 --> 00:42:22,220 You'll fuck the restaurant and you'll fuck yourself. 839 00:42:22,780 --> 00:42:23,780 Big time. 840 00:42:24,160 --> 00:42:25,740 To never forget tonight. 841 00:42:30,780 --> 00:42:31,780 Tonight, 842 00:42:32,320 --> 00:42:34,920 Sue's takings are a record £2 ,000. 843 00:42:39,360 --> 00:42:43,260 I thought the guys downstairs were absolutely brilliant. 844 00:42:44,170 --> 00:42:48,190 It's up to you now not to allow it to go back to where it was. 845 00:42:48,490 --> 00:42:49,490 I've been too soft. 846 00:42:49,690 --> 00:42:51,130 You have to be, yes, exactly. 847 00:42:51,390 --> 00:42:54,450 And I'm glad you're saying it because that's what I was going to say next. 848 00:42:54,690 --> 00:42:59,670 And I've also allowed him to have his head too. 849 00:42:59,950 --> 00:43:06,230 Yes. I also think you've been confused to what you want because you haven't... 850 00:43:06,560 --> 00:43:12,520 been focused on one direction for the restaurant because you've been jumping 851 00:43:12,520 --> 00:43:15,400 over the place. And that's part of the panic. And that's wrong. 852 00:43:15,740 --> 00:43:19,580 And now tonight, clearly evident exactly what you need to do from this day 853 00:43:19,580 --> 00:43:22,880 onwards. And if he changes anything, I'll kick his nuts. 854 00:43:26,120 --> 00:43:30,180 When I arrived at Bonaparte a month ago, it literally had no customers. 855 00:43:31,840 --> 00:43:33,540 Head chef Tim Gray was a liability. 856 00:43:38,000 --> 00:43:39,580 Real life feels fucking awful. 857 00:43:40,040 --> 00:43:43,080 He couldn't even cook an omelette. You're taking the piss, you know that? 858 00:43:44,200 --> 00:43:48,280 In one gruelling week, we transformed Bonaparte from a failing fine dining 859 00:43:48,280 --> 00:43:50,280 restaurant into a buzzing beef throat. 860 00:43:52,700 --> 00:43:57,360 With Tim sending out quality food to nearly 50 contented customers on 861 00:43:57,360 --> 00:43:58,360 Valentine's night. 862 00:44:01,480 --> 00:44:05,800 But since I left, Sue's given Tim two written warnings over his attitude. 863 00:44:07,040 --> 00:44:10,580 Now I'm back, unannounced, to find out what is going on. 864 00:44:12,660 --> 00:44:16,560 Turn that fucking thing off. My God. 865 00:44:17,220 --> 00:44:18,220 What's going on? 866 00:44:18,740 --> 00:44:19,740 Chilling. 867 00:44:19,920 --> 00:44:21,940 Chilling? It's Friday night. 868 00:44:22,220 --> 00:44:23,620 It's 7 .30. How many's booked? 869 00:44:23,860 --> 00:44:26,260 Four. Four. And you got the music blaring away? 870 00:44:26,620 --> 00:44:27,620 Yeah, I'm just... Wesley. 871 00:44:27,820 --> 00:44:28,880 He's upstairs on bar. 872 00:44:29,200 --> 00:44:32,180 He's in a bar. What the fuck is that in there? 873 00:44:32,440 --> 00:44:34,740 Mussels. You're not serving them, are you? 874 00:44:34,980 --> 00:44:37,090 Yeah. What are the fridges like? 875 00:44:39,010 --> 00:44:42,110 My God, what is that sitting there? 876 00:44:45,230 --> 00:44:46,810 There's mould and fur. 877 00:44:47,770 --> 00:44:49,730 Dear, oh dear, so you haven't changed, have you? 878 00:44:50,310 --> 00:44:51,690 Oh, fucking hell. 879 00:44:52,190 --> 00:44:56,250 A whole week drumming into their thick skulls, and it comes to this. 880 00:44:56,670 --> 00:44:57,830 Holy fuck! 881 00:44:59,050 --> 00:45:01,050 This is a living fucking nightmare! 882 00:45:02,550 --> 00:45:06,540 Nobody in this place is taking control, and in this state... A health inspector 883 00:45:06,540 --> 00:45:08,500 would close them down without a second thought. 884 00:45:10,260 --> 00:45:13,780 Sir, I've got to show you this because it's part of your responsibility, and 885 00:45:13,780 --> 00:45:14,780 this is your gas. 886 00:45:14,860 --> 00:45:15,860 There you go. 887 00:45:15,960 --> 00:45:18,720 You didn't see this, did you? No, I didn't, actually. 888 00:45:18,980 --> 00:45:24,040 To be fair, Mr Tim, it was doing OK. It seemed to be OK for the first three 889 00:45:24,040 --> 00:45:25,220 days, and then it went. 890 00:45:25,840 --> 00:45:27,060 This is not right. 891 00:45:27,300 --> 00:45:31,200 This is fucking miles away. This is a nightmare, you know that? Because 892 00:45:31,200 --> 00:45:34,420 more loss on top of more loss and more loss and more moles. 893 00:45:35,200 --> 00:45:39,220 That's what worries me, because you need to touch that, you need to rub your 894 00:45:39,220 --> 00:45:43,300 finger on that, you need to go to a chip, you need to season something, you 895 00:45:43,300 --> 00:45:46,260 your finger in the tomato soup, and then they're all fucked. 896 00:45:46,480 --> 00:45:49,800 You've just contaminated the whole place, and that's what really worries 897 00:45:49,920 --> 00:45:53,300 This kitchen is not fit to cook a fucking thing in. 898 00:45:53,520 --> 00:45:54,520 Right now. 899 00:45:55,620 --> 00:45:57,120 And that's your problem. 900 00:45:58,240 --> 00:45:59,620 I think I better just close. 901 00:46:01,420 --> 00:46:03,420 And put due to refurbishment. 902 00:46:04,700 --> 00:46:06,580 And you should bang out at Grey 3. You know that? 903 00:46:08,580 --> 00:46:10,840 I've been giving him another chance and another chance. 904 00:46:11,880 --> 00:46:16,900 I can't tolerate that. It's going to end up... It's a professional suicide, 905 00:46:17,020 --> 00:46:18,020 isn't it? 906 00:46:20,700 --> 00:46:22,180 It's common, as simple as that. 907 00:46:22,740 --> 00:46:27,640 I don't honestly think he did it deliberately. I don't think he's a nasty 908 00:46:27,640 --> 00:46:30,820 of work. I just think he lives in a Walter Mitty world. I begin to think 909 00:46:30,820 --> 00:46:32,940 just convinced himself, to be honest. 910 00:46:34,700 --> 00:46:41,660 To go from Valentine's Day evening to this is... 911 00:46:41,660 --> 00:46:45,360 It's not even funny, there's just something wrong with that. 912 00:46:45,580 --> 00:46:46,580 There really is. 913 00:46:47,780 --> 00:46:48,940 Valentine's Day are good, man. 914 00:46:49,180 --> 00:46:54,840 I don't think I've gone home to bed or whatever feeling in a better, happier 915 00:46:54,840 --> 00:46:55,840 state of mind. 916 00:46:56,420 --> 00:46:59,200 And tonight I don't think I could go to bed in a worse one. 917 00:46:59,900 --> 00:47:03,960 It's beyond recognition, really, isn't it, how fucking stupid that... 918 00:47:05,390 --> 00:47:06,850 Like someone can be, you know what I mean? 919 00:47:08,110 --> 00:47:09,110 It's a dog one. 920 00:47:11,490 --> 00:47:13,030 Who is that someone to? 921 00:47:13,290 --> 00:47:14,290 Oh, that would be me. 922 00:47:15,230 --> 00:47:16,230 Pretty much. 923 00:47:17,510 --> 00:47:18,510 Yeah. 924 00:47:19,910 --> 00:47:24,370 Well, at least the bar's busy. That is one saving grace. But really, thank God 925 00:47:24,370 --> 00:47:28,570 she closed that kitchen down because it was fucking disgusting. I mean, really 926 00:47:28,570 --> 00:47:30,170 appallingly bad. 927 00:47:31,690 --> 00:47:32,690 Shockingly bad. 928 00:47:33,230 --> 00:47:34,690 Just let me get on with it. 929 00:47:35,270 --> 00:47:36,270 It'd be a damn sight better. 930 00:47:37,530 --> 00:47:44,330 Before you rang me up, all aggressive, I was getting on with your 931 00:47:44,330 --> 00:47:49,610 fine, I was respecting you, giving all the gentlemanly, bloody stuff I could 932 00:47:49,690 --> 00:47:51,890 and then you went and shot it down fucking pack. 933 00:47:52,250 --> 00:47:53,610 No, don't tell it on me. 934 00:47:53,890 --> 00:47:56,910 If a floor is filthy... I don't want to tell you what you do, because it doesn't 935 00:47:56,910 --> 00:47:58,410 matter anymore. The floor was filthy. 936 00:47:58,810 --> 00:47:59,788 Does it matter? 937 00:47:59,790 --> 00:48:00,790 Yeah, it does. 938 00:48:00,810 --> 00:48:02,030 I think we've established that. 939 00:48:02,290 --> 00:48:03,790 Look. Yeah. Yeah? 940 00:48:04,330 --> 00:48:06,170 Fuck the fucking plot, that's worse. 71849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.