All language subtitles for Naomi Foxxx Perv Principal threesome
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,960 --> 00:00:20,220
So young lady, as soon as your mother
gets here, we'll get all this
2
00:00:20,220 --> 00:00:21,220
out.
3
00:00:22,160 --> 00:00:23,160
Okay.
4
00:00:23,840 --> 00:00:27,120
So until then, just sit right there.
5
00:00:28,520 --> 00:00:29,940
Okay, I will sit right here.
6
00:00:44,910 --> 00:00:45,910
Sorry I'm late.
7
00:00:46,050 --> 00:00:47,410
Hi. Oh, my God.
8
00:00:49,010 --> 00:00:50,010
Hi.
9
00:00:52,190 --> 00:00:53,590
How are you, Peter?
10
00:00:54,230 --> 00:00:57,610
Oh, my God. It's been so long. I know.
11
00:00:57,910 --> 00:00:59,110
It's been a while.
12
00:01:01,130 --> 00:01:04,489
You're just as beautiful as I remember
you.
13
00:01:04,690 --> 00:01:06,750
Thank you. And you're as handsome as I
remember.
14
00:01:07,810 --> 00:01:11,450
I am very surprised to see you tonight.
15
00:01:11,690 --> 00:01:13,450
Oh, really? Very surprised.
16
00:01:14,350 --> 00:01:15,870
That's my stepdaughter.
17
00:01:17,350 --> 00:01:18,630
Oh, well.
18
00:01:18,850 --> 00:01:19,850
Yeah.
19
00:01:20,050 --> 00:01:21,070
Please have a seat.
20
00:01:21,290 --> 00:01:22,510
Oh, you're a principal.
21
00:01:23,350 --> 00:01:25,190
Yeah. Thank you.
22
00:01:25,550 --> 00:01:28,510
So, hi.
23
00:01:29,670 --> 00:01:32,230
I can't believe you walked in my door
today.
24
00:01:33,330 --> 00:01:34,930
It's a surprise seeing you here.
25
00:01:35,550 --> 00:01:36,550
Wow,
26
00:01:36,830 --> 00:01:39,230
you bring back so many amazing memories
for me.
27
00:01:41,680 --> 00:01:43,740
Do you guys know each other or
something?
28
00:01:44,500 --> 00:01:47,020
Yes. We actually went to high school
together.
29
00:01:47,520 --> 00:01:48,840
It was a little more than that.
30
00:01:49,160 --> 00:01:51,500
Yeah, we dated for a few years.
31
00:01:52,240 --> 00:01:53,240
Oh.
32
00:01:53,460 --> 00:01:55,920
We were the hit couple in high school.
33
00:01:56,240 --> 00:01:58,140
Oh, yeah. We had so much fun.
34
00:01:59,020 --> 00:02:00,520
Do you remember prom night?
35
00:02:00,920 --> 00:02:06,020
How could I forget that? Oh, my God. Our
level broke down and we had to walk the
36
00:02:06,020 --> 00:02:06,999
rest of the way.
37
00:02:07,000 --> 00:02:08,820
It was the best walk of my life.
38
00:02:10,030 --> 00:02:13,150
Oh, my God, it was fun. And
afterwards... Oh, afterwards.
39
00:02:13,470 --> 00:02:14,470
Yeah.
40
00:02:14,610 --> 00:02:15,610
Okay,
41
00:02:16,730 --> 00:02:19,530
well, we can save that for another time.
42
00:02:19,750 --> 00:02:24,130
We'll catch up later. Well, what's going
on with Eden?
43
00:02:26,350 --> 00:02:27,590
Yes, Eden.
44
00:02:29,950 --> 00:02:36,650
Well, it appears Eden has appropriated,
and somehow, the answers
45
00:02:36,650 --> 00:02:37,890
to the final exam.
46
00:02:38,900 --> 00:02:43,080
Not only that, but was selling them to
the other students.
47
00:02:43,540 --> 00:02:45,720
Are you kidding me? Why would you do
that, Eden?
48
00:02:46,640 --> 00:02:52,120
Um, how do you even know it was me for
the first, like... We had you on video,
49
00:02:52,300 --> 00:02:58,700
going in, taking the test, and found it
with several other students,
50
00:02:58,860 --> 00:03:04,180
and every one of them told us, Eden's
the one that gave it to us.
51
00:03:04,420 --> 00:03:06,960
I mean, if he does, though, but...
52
00:03:07,530 --> 00:03:11,010
I mean, wait, they fucking ratted on me?
53
00:03:11,210 --> 00:03:12,210
Every one of them.
54
00:03:13,950 --> 00:03:17,470
Sweetheart, I know you got, like, the
kindness of heart, but you've got to
55
00:03:17,470 --> 00:03:20,590
understand that people, they take
advantage of you sometimes.
56
00:03:21,450 --> 00:03:24,270
Okay, but I literally helped every
single one of them pass.
57
00:03:24,490 --> 00:03:25,490
It doesn't matter.
58
00:03:25,790 --> 00:03:28,490
Like, when it comes down to it, he's
going to get in trouble.
59
00:03:29,210 --> 00:03:30,910
And you cheated in order to do it.
60
00:03:31,150 --> 00:03:32,150
Literally.
61
00:03:37,430 --> 00:03:38,730
Can you give me the name?
62
00:03:39,550 --> 00:03:40,910
Do you know who ratted on me?
63
00:03:41,110 --> 00:03:42,230
You know who you gave them to.
64
00:03:43,610 --> 00:03:46,050
So, just figure it was every one of
them.
65
00:03:46,830 --> 00:03:47,890
I'm going to have to tell your dad.
66
00:03:48,370 --> 00:03:50,950
So, what's going to happen? Where do we
go from here?
67
00:03:52,750 --> 00:03:55,030
Let me show you this.
68
00:03:55,990 --> 00:03:56,990
Okay.
69
00:03:58,130 --> 00:03:59,370
So, this is our code of conduct.
70
00:04:00,070 --> 00:04:03,210
I'm supposed to abide by this for the
entire school district.
71
00:04:05,110 --> 00:04:06,110
Clearly, as you can see.
72
00:04:06,890 --> 00:04:07,890
Right here.
73
00:04:09,750 --> 00:04:12,670
Her offense is punishable by expulsion.
74
00:04:14,730 --> 00:04:16,450
There's not much below this.
75
00:04:18,510 --> 00:04:20,350
It was literally like one time.
76
00:04:20,730 --> 00:04:22,130
That's all it takes is one time.
77
00:04:24,410 --> 00:04:28,650
So, I don't know how you feel about your
daughter being expelled.
78
00:04:29,390 --> 00:04:32,190
It can't happen. Your dad would be so
pissed.
79
00:04:32,470 --> 00:04:33,470
Like, you can't.
80
00:04:34,360 --> 00:04:38,640
We can't have you with Phil. I can do,
like, I can work and I can, I don't
81
00:04:38,660 --> 00:04:41,580
I can stay, like, after school and do
some, I don't know.
82
00:04:41,840 --> 00:04:46,720
You only have, like, a couple more
months. You can't get Phil. I know. I
83
00:04:46,720 --> 00:04:50,140
understand how this could adversely
affect her future.
84
00:04:52,620 --> 00:04:56,180
I really don't have a whole lot of
options.
85
00:04:57,920 --> 00:05:01,100
Well, is there anything we can do to,
you know...
86
00:05:03,340 --> 00:05:08,300
There's something we can do to make this
go away, or just so she can graduate at
87
00:05:08,300 --> 00:05:09,300
least?
88
00:05:10,280 --> 00:05:15,960
When we say go away, what are you
thinking?
89
00:05:17,060 --> 00:05:23,860
I don't know. Maybe I can help out
around the school, or she can do
90
00:05:23,860 --> 00:05:28,520
to make up for it, help out, office
assistant, something.
91
00:05:28,960 --> 00:05:30,080
Well, certainly.
92
00:05:32,040 --> 00:05:34,200
Want her to be held accountable for her
actions.
93
00:05:35,000 --> 00:05:39,800
Unfortunately, I feel that this is very
much a learned behavior that she's
94
00:05:39,800 --> 00:05:41,920
learned at home. And I'm sorry if I
upset you with that.
95
00:05:42,340 --> 00:05:46,120
But she certainly didn't learn this from
school. Well, she didn't learn it at
96
00:05:46,120 --> 00:05:47,120
home either.
97
00:05:47,160 --> 00:05:48,160
Well,
98
00:05:48,660 --> 00:05:53,580
actually, I think you're very right
about that. I really do. Because I
99
00:05:53,580 --> 00:05:58,220
hear you and Dad every single night
arguing and door slamming every single
100
00:05:58,220 --> 00:05:59,560
night. And let me tell you.
101
00:06:00,180 --> 00:06:04,940
Wait, this is like our personal
business. You can't be going around
102
00:06:04,940 --> 00:06:09,980
to... You guys have been old time
friends, okay? Excuse me, little girl.
103
00:06:09,980 --> 00:06:11,100
parent, okay?
104
00:06:11,600 --> 00:06:15,940
So, you're the one who needs to take
responsibility for your behavior.
105
00:06:17,100 --> 00:06:24,020
I'm taking responsibility that I did it,
but this is where
106
00:06:24,020 --> 00:06:26,100
it comes from. Like, I'm obviously
struggling at home.
107
00:06:27,020 --> 00:06:28,360
Well, I'm...
108
00:06:29,070 --> 00:06:34,670
I know when we were in school together,
she was definitely a rebel.
109
00:06:35,030 --> 00:06:40,590
We broke a lot of rules back then. Wait,
are you, like, are you taking her side?
110
00:06:40,930 --> 00:06:45,530
Not necessarily taking her side, but...
She doesn't need to hear any of this. I
111
00:06:45,530 --> 00:06:49,990
certainly remember some fond memories of
skipping school.
112
00:06:51,090 --> 00:06:53,290
Oh, my God. See, I've never skipped. I'm
just saying.
113
00:06:53,930 --> 00:06:57,930
Okay, that's enough. What can we do to,
like...
114
00:06:58,360 --> 00:07:01,480
What can we do to rectify the situation?
115
00:07:02,260 --> 00:07:03,640
What do we need to do?
116
00:07:04,060 --> 00:07:10,960
Yes. So perhaps we can find a little bit
of wiggle room in here
117
00:07:10,960 --> 00:07:16,760
with this and maybe get her some
counseling, you know, our guidance
118
00:07:16,880 --> 00:07:18,860
maybe have them talk to her a little
bit.
119
00:07:20,340 --> 00:07:25,280
You know, maybe stay after school a
little bit, do some work for the
120
00:07:25,280 --> 00:07:26,800
that she...
121
00:07:27,400 --> 00:07:32,580
We're sealing the tests from... I think
that's a great idea.
122
00:07:32,920 --> 00:07:33,920
Yeah.
123
00:07:35,780 --> 00:07:36,840
What do you think?
124
00:07:37,160 --> 00:07:42,700
Sure. For some of the responsibility, it
had to take some consequence for her
125
00:07:42,700 --> 00:07:44,180
actions. Okay.
126
00:07:46,540 --> 00:07:52,680
But on the same instant, I think maybe
there are some consequences
127
00:07:52,680 --> 00:07:54,960
that could be shared.
128
00:07:59,940 --> 00:08:06,900
Well, do you remember that time that we
slipped off and went over to
129
00:08:06,900 --> 00:08:10,420
the little lake down by the school?
130
00:08:12,960 --> 00:08:14,660
That was a couple times.
131
00:08:14,940 --> 00:08:15,940
Yeah.
132
00:08:17,840 --> 00:08:24,340
Anyway, I was remembering fondly about
those times.
133
00:08:25,840 --> 00:08:26,840
That's a good time.
134
00:08:27,080 --> 00:08:29,020
Some of the best times.
135
00:08:32,700 --> 00:08:35,520
I have
136
00:08:35,520 --> 00:08:46,100
such
137
00:08:46,100 --> 00:08:48,880
fond memories of those times.
138
00:08:50,240 --> 00:08:51,420
I'm still here.
139
00:08:51,680 --> 00:08:52,680
Yeah.
140
00:08:56,200 --> 00:09:01,960
I'm just thinking maybe if we really
work
141
00:09:01,960 --> 00:09:08,420
together in all this, that we can
probably just make this completely
142
00:09:09,960 --> 00:09:12,320
What do you mean exactly?
143
00:09:12,720 --> 00:09:18,940
Well, if you, like you said, share a
little bit of the burden of the
144
00:09:18,940 --> 00:09:21,400
responsibility of this learned behavior.
145
00:09:22,660 --> 00:09:23,660
Learned behavior.
146
00:09:24,750 --> 00:09:31,110
then, you know, maybe we could all walk
away from this happy.
147
00:09:35,630 --> 00:09:41,450
You know, I mean, maybe if we
148
00:09:41,450 --> 00:09:46,930
just take a, you know, short little walk
down memory lane.
149
00:09:47,730 --> 00:09:50,670
Um, um, um, um, dad?
150
00:09:51,730 --> 00:09:53,090
What about your dad?
151
00:09:53,630 --> 00:09:54,630
He doesn't need to come.
152
00:09:54,910 --> 00:09:58,590
I mean... Come?
153
00:09:58,910 --> 00:10:01,590
Obviously, we've been fighting lately.
That's what you told him, right?
154
00:10:03,530 --> 00:10:08,170
Yeah, but... Do you not want to walk in
graduation?
155
00:10:09,170 --> 00:10:10,170
I do.
156
00:10:10,730 --> 00:10:17,730
Okay, well... Mom's just, you know...
She's doing what she needs
157
00:10:17,730 --> 00:10:18,349
to do.
158
00:10:18,350 --> 00:10:20,550
Yeah, this is for you. I better go, Ivy.
159
00:10:20,790 --> 00:10:22,170
Okay? This is for you.
160
00:10:22,700 --> 00:10:24,400
Better not say anything to your dad
either.
161
00:10:26,460 --> 00:10:27,460
Wolfie.
162
00:10:30,500 --> 00:10:32,760
Oh, my God.
163
00:10:36,580 --> 00:10:37,840
I mean, you don't have to look.
164
00:10:38,080 --> 00:10:39,080
I don't want to.
165
00:10:42,400 --> 00:10:44,680
This is actually...
166
00:10:53,020 --> 00:10:54,720
It's getting really hot in here.
167
00:11:00,420 --> 00:11:00,999
Oh,
168
00:11:01,000 --> 00:11:07,680
I
169
00:11:07,680 --> 00:11:18,440
remember
170
00:11:18,440 --> 00:11:19,440
that.
171
00:11:26,640 --> 00:11:27,640
Oh, my God.
172
00:11:28,160 --> 00:11:29,740
You remember that, don't you? Oh, yeah.
173
00:11:56,680 --> 00:11:59,140
I do remember this. You remember that,
huh? Oh, yeah.
174
00:12:00,860 --> 00:12:02,700
Oh, my God.
175
00:12:03,300 --> 00:12:05,720
My principal's penis is in my future.
176
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Is that hard?
177
00:12:07,580 --> 00:12:08,580
Almost.
178
00:12:09,240 --> 00:12:12,160
Have you never seen a penis before? No,
Mom.
179
00:12:12,580 --> 00:12:13,640
No. Okay.
180
00:12:14,040 --> 00:12:15,040
No.
181
00:12:15,380 --> 00:12:16,400
Clearly, you've seen plenty.
182
00:12:19,480 --> 00:12:24,540
Well, this one is about to help you get
out of some serious trouble, so... Yeah,
183
00:12:24,540 --> 00:12:26,120
I mean, we can make this go away.
184
00:12:26,360 --> 00:12:27,360
Yeah.
185
00:12:27,820 --> 00:12:30,100
If we make this go away.
186
00:12:31,620 --> 00:12:32,620
Mm -hmm.
187
00:12:32,860 --> 00:12:36,740
And I just, like, don't have to tell
anybody, like, students, nobody. I just
188
00:12:36,740 --> 00:12:37,820
have to keep this to myself.
189
00:12:38,120 --> 00:12:39,740
Stay in my office.
190
00:12:41,260 --> 00:12:42,260
Got it.
191
00:12:43,920 --> 00:12:47,200
Oh, my God. This is bigger than I
remember.
192
00:12:48,140 --> 00:12:49,780
It's been too long. I know.
193
00:12:50,140 --> 00:12:51,200
Way too long.
194
00:12:52,760 --> 00:12:56,200
So, how many, like, moms do you... like
do this with?
195
00:12:58,520 --> 00:12:59,520
None.
196
00:12:59,900 --> 00:13:03,080
Well, maybe Frankie's mom.
197
00:13:04,220 --> 00:13:08,740
What? Oh, okay. That's why Frankie
graduated.
198
00:13:09,400 --> 00:13:13,240
Well, he had a very enthusiastic mother.
199
00:13:14,240 --> 00:13:21,200
Okay. Don't worry about anyone else.
This is, this is, you know, about you
200
00:13:21,200 --> 00:13:24,840
right now. This is about you.
201
00:13:25,230 --> 00:13:26,230
Yes.
202
00:13:26,970 --> 00:13:28,050
Okay. All right.
203
00:13:28,710 --> 00:13:29,990
I can't tell your dad either.
204
00:13:31,030 --> 00:13:32,070
Okay, I won't tell anybody.
205
00:13:35,250 --> 00:13:36,510
Taylor, may we? What?
206
00:13:36,730 --> 00:13:37,930
Would you stand up?
207
00:13:38,330 --> 00:13:39,330
Okay.
208
00:13:43,430 --> 00:13:46,710
Come here, Eden. Come on.
209
00:13:47,570 --> 00:13:49,150
You're not out of the hook today. Come
on.
210
00:13:51,930 --> 00:13:53,930
I'm doing this for you. Get up.
211
00:14:04,140 --> 00:14:05,140
This is happening.
212
00:14:05,160 --> 00:14:06,119
Oh, yeah.
213
00:14:06,120 --> 00:14:07,120
Oh, yeah.
214
00:14:09,460 --> 00:14:10,460
Oh,
215
00:14:22,840 --> 00:14:23,480
that
216
00:14:23,480 --> 00:14:30,260
brings back
217
00:14:30,260 --> 00:14:31,260
memories.
218
00:14:38,570 --> 00:14:40,690
I have to burn this out of my memory
just so you know.
219
00:14:43,550 --> 00:14:45,550
It's a good thing I have a counselor
now, apparently.
220
00:14:46,430 --> 00:14:50,170
Well, you're going to have to help me
with this, so don't think you're just
221
00:14:50,170 --> 00:14:52,750
going to sit there and I'm going to do
all the work, okay?
222
00:14:53,170 --> 00:14:55,950
Okay, I'm watching and learning. I'm a
quick learner.
223
00:14:59,690 --> 00:15:05,910
Am I as good as you remember?
224
00:15:06,130 --> 00:15:07,450
Oh, even better.
225
00:15:21,610 --> 00:15:23,130
Why are you moaning? Stop.
226
00:15:24,030 --> 00:15:25,030
God.
227
00:15:25,410 --> 00:15:26,590
Because it's so good.
228
00:15:28,630 --> 00:15:29,970
Just like I remember.
229
00:15:31,250 --> 00:15:32,890
Acting like it's a lollipop.
230
00:15:36,470 --> 00:15:38,830
Do you want to come help me suck this
lollipop?
231
00:15:41,850 --> 00:15:45,830
Well, you're the one who got her in this
position.
232
00:15:46,930 --> 00:15:47,930
Exactly.
233
00:15:56,420 --> 00:15:58,100
Okay. Just do it.
234
00:15:59,560 --> 00:16:00,560
That's good.
235
00:16:00,700 --> 00:16:01,700
Mm -hmm.
236
00:16:03,360 --> 00:16:04,360
Oh, yeah.
237
00:16:04,840 --> 00:16:05,840
Yeah.
238
00:16:06,300 --> 00:16:07,300
How's she doing?
239
00:16:07,740 --> 00:16:13,120
Well, she has a few leans away from her
stepmother, but I think she's on her
240
00:16:13,120 --> 00:16:14,120
way.
241
00:16:16,880 --> 00:16:17,880
That's good.
242
00:17:06,520 --> 00:17:07,520
Wait,
243
00:17:08,920 --> 00:17:09,920
are you recording?
244
00:17:10,460 --> 00:17:13,040
Well, you know, this is just for me.
245
00:17:14,020 --> 00:17:14,819
For you?
246
00:17:14,819 --> 00:17:17,520
Yeah, you know, so I can look back and
enjoy these memories.
247
00:17:18,099 --> 00:17:20,119
Oh my god, that is so sweet.
248
00:17:28,349 --> 00:17:29,790
Okay, I'm sweating.
249
00:17:32,470 --> 00:17:34,290
Am I getting too hot for you?
250
00:17:34,990 --> 00:17:36,430
Um, not you guys, just me.
251
00:17:38,310 --> 00:17:39,410
She's such a prat.
252
00:17:41,890 --> 00:17:43,650
I think I know where she gets it from.
253
00:17:58,220 --> 00:17:59,220
Come on.
254
00:18:02,440 --> 00:18:03,860
You've got to share some of the
responsibility.
255
00:18:27,180 --> 00:18:28,039
That's good.
256
00:18:28,040 --> 00:18:29,120
Good girl.
257
00:19:19,370 --> 00:19:20,770
Wow.
258
00:19:58,470 --> 00:20:00,030
So nice and hard.
259
00:20:00,230 --> 00:20:01,230
Oh yeah.
260
00:20:03,330 --> 00:20:06,130
Well, you know what I really want?
261
00:20:06,370 --> 00:20:07,370
What?
262
00:20:07,790 --> 00:20:12,450
I want to see you like I used to.
263
00:20:15,899 --> 00:20:19,180
What? Nothing, nothing.
264
00:20:20,160 --> 00:20:21,560
Oh.
265
00:20:27,120 --> 00:20:28,520
Yeah.
266
00:20:32,600 --> 00:20:38,960
Oh my God.
267
00:21:02,890 --> 00:21:03,890
Yes, I do.
268
00:21:05,210 --> 00:21:09,370
I feel so good.
269
00:21:15,550 --> 00:21:16,150
You
270
00:21:16,150 --> 00:21:24,370
know,
271
00:21:26,310 --> 00:21:30,070
you should be very thankful to your
mother for all she's done today.
272
00:21:30,310 --> 00:21:31,310
I agree.
273
00:21:32,280 --> 00:21:33,800
Why don't you give me a little kiss?
274
00:21:34,620 --> 00:21:36,100
To show your gratitude.
275
00:21:38,140 --> 00:21:39,140
Okay.
276
00:21:40,000 --> 00:21:41,940
Oh, yeah.
277
00:21:44,880 --> 00:21:45,880
Oh, yeah.
278
00:21:46,640 --> 00:21:47,640
Oh, yeah.
279
00:21:49,460 --> 00:21:51,420
Oh, yeah.
280
00:22:07,000 --> 00:22:08,220
So much memory.
281
00:22:11,020 --> 00:22:12,020
Wow.
282
00:22:12,740 --> 00:22:13,780
Oh, my God.
283
00:22:20,060 --> 00:22:23,460
Give it to me. Oh, my gosh, yes.
284
00:22:48,000 --> 00:22:48,540
this is
285
00:22:48,540 --> 00:22:55,680
all
286
00:22:55,680 --> 00:22:56,680
for you
287
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
We'll have the janitor clean it.
288
00:25:36,910 --> 00:25:37,729
committed the crime.
289
00:25:37,730 --> 00:25:39,590
Exactly. She should have to deal with
some kind of punishment.
290
00:35:57,740 --> 00:35:58,740
This is so tight.
291
00:36:55,760 --> 00:37:01,580
I think this meeting has officially come
to an end, and you don't need to worry
292
00:37:01,580 --> 00:37:03,420
about your little issue.
293
00:37:04,100 --> 00:37:05,120
We'll take care of that.
294
00:37:05,460 --> 00:37:06,460
Thank you.
295
00:37:06,700 --> 00:37:08,000
Miss? Oh, yeah.
296
00:37:08,240 --> 00:37:09,138
She'll walk?
297
00:37:09,140 --> 00:37:10,900
She walks. And she'll be on the honor
roll?
298
00:37:12,820 --> 00:37:14,120
That might be another meeting.
299
00:37:15,300 --> 00:37:16,300
And,
300
00:37:16,980 --> 00:37:19,800
by the way, what are you doing Friday
night?
301
00:37:20,480 --> 00:37:21,560
Oh, my God.
302
00:37:22,600 --> 00:37:23,600
Can we go?
20043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.