All language subtitles for Moonshiners.S15E13.Spirit.Animal.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,403 I think we can get a little closer on him. 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,671 And get a picture of him. 3 00:00:04,771 --> 00:00:06,473 Maybe I ought to call Tim when we get out of here. 4 00:00:06,573 --> 00:00:07,808 This time on "Moonshiners." 5 00:00:07,908 --> 00:00:09,743 They burned down our stash site. 6 00:00:09,843 --> 00:00:11,979 They burned down our still site. 7 00:00:12,079 --> 00:00:13,413 - Confrontation is over. - It's over. 8 00:00:13,514 --> 00:00:15,983 I think it's time for us to go in and kick some ass. 9 00:00:16,083 --> 00:00:17,150 We know everything about them, 10 00:00:17,251 --> 00:00:19,586 and we're gonna play them just like they played us. 11 00:00:19,686 --> 00:00:21,321 We're gonna take care of business ourselves. 12 00:00:21,421 --> 00:00:22,389 Look what I found. 13 00:00:22,489 --> 00:00:25,225 - Ha, ha-- ah. - Whoo. 14 00:00:25,325 --> 00:00:27,494 Old Mike, he's been a-messin' with us. 15 00:00:27,594 --> 00:00:28,962 Had to get back at him. 16 00:00:34,868 --> 00:00:36,503 Man, that is nasty. 17 00:00:38,272 --> 00:00:39,473 That tastes like death. 18 00:00:41,408 --> 00:00:43,677 This is how we make the moonshine. 19 00:00:56,623 --> 00:00:57,624 How we doing, fellas? 20 00:00:59,660 --> 00:01:00,661 Oh, man. 21 00:01:02,663 --> 00:01:04,464 - Y'all doing all right? - Yeah. 22 00:01:04,565 --> 00:01:05,832 - All right. - I guess you see why 23 00:01:05,933 --> 00:01:07,067 we brought y'all here. 24 00:01:07,167 --> 00:01:08,702 Mm-hmm-- hmm. 25 00:01:08,802 --> 00:01:10,938 Taste that and see if it's familiar to you, buddy. 26 00:01:15,409 --> 00:01:18,478 In Haywood County, North Carolina, a year after 27 00:01:18,579 --> 00:01:23,050 making peace with rival shiners Mark and Huck, Mike and Jerry 28 00:01:23,150 --> 00:01:26,219 confront their former enemy with evidence they may have 29 00:01:26,320 --> 00:01:28,355 broken the truce agreement. 30 00:01:28,455 --> 00:01:29,489 That's our liquor. 31 00:01:29,590 --> 00:01:31,692 How'd it end up at a speakeasy over here? 32 00:01:32,960 --> 00:01:33,961 I have no idea. 33 00:01:35,495 --> 00:01:37,698 I didn't think we'd ever have to have this conversation 34 00:01:37,798 --> 00:01:39,566 again, but here we are. 35 00:01:39,666 --> 00:01:41,802 Have you sold any liquor on this side of the river? 36 00:01:41,902 --> 00:01:43,503 - Nope. - Nope. 37 00:01:43,604 --> 00:01:46,073 We sell to a lot of people, but I don't have any idea 38 00:01:46,173 --> 00:01:47,341 how that liquor got over here. 39 00:01:47,441 --> 00:01:49,843 Somebody ain't telling quite the whole truth here. 40 00:01:49,943 --> 00:01:51,645 We're telling you one thing. 41 00:01:51,745 --> 00:01:53,680 We ain't sold none on this side of the river. 42 00:01:56,717 --> 00:01:58,285 You sell to bootleggers a lot? 43 00:01:58,385 --> 00:01:59,786 Yeah, we sell to right smart of them. 44 00:01:59,886 --> 00:02:01,455 - Yeah. - So y'all ain't been 45 00:02:01,555 --> 00:02:03,624 coming over here selling no liquor to no man? 46 00:02:03,724 --> 00:02:05,359 Ain't been over here in several years. 47 00:02:05,459 --> 00:02:07,361 There's several good cases of liquor right there. 48 00:02:07,461 --> 00:02:09,663 - All that's my liquor? - Every bit of it. 49 00:02:09,763 --> 00:02:11,031 Well, how'd you end up with it? 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,200 We had a little, old biker bar get busted over here, 51 00:02:13,300 --> 00:02:14,601 and y'all's happened to be there as well, 52 00:02:14,701 --> 00:02:17,037 so we grabbed it, too. If y'all want it? 53 00:02:17,137 --> 00:02:18,639 - You can have it. - Y'all can thank this man 54 00:02:18,739 --> 00:02:20,140 right here that you're getting this liquor back, 55 00:02:20,240 --> 00:02:23,143 because, if I had my way, I'd sell it right up from under you. 56 00:02:23,243 --> 00:02:25,479 You know, they might have said they didn't bring that liquor 57 00:02:25,579 --> 00:02:27,447 across the river, or they didn't sell to nobody 58 00:02:27,547 --> 00:02:30,017 over here, but we had a pact. They broke their word. 59 00:02:30,117 --> 00:02:32,319 They we need to get the heck out of here and go on 60 00:02:32,419 --> 00:02:33,487 and leave us alone. 61 00:02:40,394 --> 00:02:41,628 Well. 62 00:02:41,728 --> 00:02:43,330 I'm gonna ask you something else, Mikey. 63 00:02:43,430 --> 00:02:44,598 You ain't heard anything about a... 64 00:02:46,633 --> 00:02:49,002 new cap showing up anywhere, have you? 65 00:02:49,102 --> 00:02:51,071 We've got one a-missin'. 66 00:02:51,171 --> 00:02:53,640 Lord God, don't tell me you're still at that ridiculous 67 00:02:53,740 --> 00:02:55,609 still site, that old, ugly, blue tarp, are you? 68 00:02:57,678 --> 00:03:00,080 - We're still right there. - What are y'all thinking? 69 00:03:00,180 --> 00:03:02,115 Sounds like a rookie mistake to me. 70 00:03:02,215 --> 00:03:05,052 No wonder you got something stole from you. 71 00:03:05,152 --> 00:03:07,320 Well, if you see one floating around, holler at us. 72 00:03:07,421 --> 00:03:09,489 We'll do our best. Yuns have a good one. 73 00:03:09,589 --> 00:03:10,991 Same to you. 74 00:03:12,826 --> 00:03:13,994 You hear what he said? 75 00:03:14,094 --> 00:03:16,763 Last year, we had a brown and silver tarp. 76 00:03:16,863 --> 00:03:18,432 How'd he know we had a blue tarp? 77 00:03:18,532 --> 00:03:20,667 I'll tell you how he knew. The little weasel's been over there. 78 00:03:20,767 --> 00:03:23,570 That tells me that he's lying right off the start 79 00:03:23,670 --> 00:03:25,338 because he knowed it was a blue tarp. 80 00:03:25,439 --> 00:03:26,840 - It's been him, he got our cap. - Yeah. 81 00:03:26,940 --> 00:03:28,408 - He's got it. - Guaranteed. 82 00:03:28,508 --> 00:03:31,478 I know he's lying about it, and I think he stole our cap. 83 00:03:31,578 --> 00:03:33,513 And ain't nobody steals from me and Huck. 84 00:03:33,613 --> 00:03:34,815 Let's go. We'll fix him. 85 00:03:41,588 --> 00:03:43,023 Yeah, what exactly are we doing here, buddy? 86 00:03:44,157 --> 00:03:46,660 Well, you know, my Canadian buyer. 87 00:03:46,760 --> 00:03:48,361 Well, he gave me a call and he said 88 00:03:48,462 --> 00:03:50,330 he's gonna be landing at this airport 89 00:03:50,430 --> 00:03:52,666 and he want us to stop by. 90 00:03:52,766 --> 00:03:54,134 He said, "Come around to the back, 91 00:03:54,234 --> 00:03:55,635 come through this gate." 92 00:03:58,371 --> 00:04:01,908 - There he is. - Well, somebody's waiting for us. 93 00:04:03,310 --> 00:04:06,213 That's either a good or a bad sign. 94 00:04:06,313 --> 00:04:07,748 - Are you--? - How are you gentlemen doing tonight? 95 00:04:07,848 --> 00:04:09,649 - All right, doing good. - Hey, where you headed to? 96 00:04:09,750 --> 00:04:11,852 - Hangar 36. - 36? 97 00:04:11,952 --> 00:04:13,887 Mm-hmm. Yeah. 98 00:04:13,987 --> 00:04:15,489 Let me take a quick look around, and we'll get you 99 00:04:15,589 --> 00:04:17,791 on your way, OK? - OK, all right. 100 00:04:19,593 --> 00:04:22,295 In Culpeper County, Virginia, 101 00:04:22,395 --> 00:04:25,832 after longtime legal distiller Tim Smith returned 102 00:04:25,932 --> 00:04:28,535 to the outlaw side to chase big profits 103 00:04:28,635 --> 00:04:31,271 smuggling tariff-free moonshine to Canada... 104 00:04:31,371 --> 00:04:33,240 I do appreciate doing business with you, sir. 105 00:04:34,908 --> 00:04:37,878 ...he gets a call from his Ontario buyer to meet 106 00:04:37,978 --> 00:04:39,713 at an unlikely location. 107 00:04:39,813 --> 00:04:41,348 - I don't know. - Gentlemen, have a great night. 108 00:04:41,448 --> 00:04:42,749 - OK, thank you, sir. - Thank you, sir. 109 00:04:42,849 --> 00:04:43,850 All right. 110 00:04:45,218 --> 00:04:46,486 - All right. - All right, sketchy. 111 00:04:46,586 --> 00:04:48,255 Man, that Hangar 36 right there. 112 00:04:51,925 --> 00:04:53,460 - All right. - All right. 113 00:04:58,832 --> 00:05:00,667 I think that's the plane right there. 114 00:05:00,767 --> 00:05:02,435 - That's a hell of a plane here. - Yeah. 115 00:05:03,737 --> 00:05:05,205 - Hello? - Hey. 116 00:05:05,305 --> 00:05:07,107 - Hey, guys. - Oh. 117 00:05:07,207 --> 00:05:08,208 Come on in. 118 00:05:12,445 --> 00:05:13,747 - Come on in, Tim. - How you doing, sir? 119 00:05:13,847 --> 00:05:14,848 I appreciate you coming. 120 00:05:16,449 --> 00:05:18,585 So I guess it's a good thing we come to see you, I guess. 121 00:05:18,685 --> 00:05:19,686 It is a good thing. 122 00:05:21,688 --> 00:05:23,156 So, you wouldn't believe how fast 123 00:05:23,256 --> 00:05:24,858 the first 1,000 gallons went. 124 00:05:26,259 --> 00:05:29,229 With-- with the issues that we're having with the tariffs, 125 00:05:29,329 --> 00:05:30,530 we need more. 126 00:05:30,630 --> 00:05:32,299 Problem is trying to get it to that boat, 127 00:05:32,399 --> 00:05:34,801 that's the problem. - Well, we're not gonna use the boat. 128 00:05:34,901 --> 00:05:38,371 So I come down every two weeks or so for business. 129 00:05:38,471 --> 00:05:39,539 Then you guys can load me up. 130 00:05:39,639 --> 00:05:41,041 I can take it back with me when I go. 131 00:05:42,075 --> 00:05:46,112 - Now, we can't carry the 1,000 gallons that the boat did. - Right. 132 00:05:46,213 --> 00:05:50,016 So, I need you guys to be as efficient as we can. 133 00:05:51,518 --> 00:05:53,420 Well, you know, what we could do, 134 00:05:53,520 --> 00:05:54,788 we could raise the proof up. 135 00:05:55,856 --> 00:05:57,057 - OK. - So, you know, 136 00:05:57,157 --> 00:05:59,459 instead of having a gallon at 100 proof, 137 00:05:59,559 --> 00:06:01,228 you can have a gallon at 150 proof. 138 00:06:01,328 --> 00:06:02,696 And then when you get it there, 139 00:06:02,796 --> 00:06:05,799 then you add water to it to bring it down. 140 00:06:05,899 --> 00:06:07,500 - That will help. - And then that allows us to move 141 00:06:07,601 --> 00:06:09,703 more volume at a higher proof. 142 00:06:09,803 --> 00:06:10,804 That will help with the weight. 143 00:06:12,138 --> 00:06:15,242 So, you know, is this just like one more time? 144 00:06:15,342 --> 00:06:18,945 No, this is not gonna be a one-more-time thing. 145 00:06:19,045 --> 00:06:22,015 - This is gonna be something that I feel like... - And we can make a plan. 146 00:06:22,115 --> 00:06:24,117 ...every probably couple of weeks, two or three weeks, 147 00:06:24,217 --> 00:06:25,285 we can make runs. 148 00:06:25,385 --> 00:06:28,521 - We've got enough distribution. - Mm-hmm. 149 00:06:28,622 --> 00:06:30,991 - Well, we'll let you know when we're ready. - Yeah. 150 00:06:31,091 --> 00:06:32,826 - Good deal. - It's good to see you. 151 00:06:32,926 --> 00:06:36,396 The tariffs between America and Canada has actually pushed 152 00:06:36,496 --> 00:06:38,064 the prices real high. 153 00:06:38,164 --> 00:06:41,601 Availability of product legally to sale, you know, 154 00:06:41,701 --> 00:06:44,871 is kind of low. And then the price is high. 155 00:06:44,971 --> 00:06:48,108 So that actually makes it kind of a rare commodity. 156 00:06:48,208 --> 00:06:51,211 So this is not a one-time deal. I mean, it's just crazy. 157 00:06:51,311 --> 00:06:54,414 You know, if he can haul moonshine on a jet, 158 00:06:54,514 --> 00:06:56,549 I mean-- I mean, we're gonna, we're gonna bring it. 159 00:07:07,160 --> 00:07:09,663 This barrel here, that should make a fine cap. 160 00:07:09,763 --> 00:07:11,398 It'll make a good, little cap. 161 00:07:11,498 --> 00:07:14,801 In Graham County, North Carolina, suspecting that 162 00:07:14,901 --> 00:07:18,071 rival shiners Mike and Jerry stole the copper cap 163 00:07:18,171 --> 00:07:19,606 from their moonshine still... 164 00:07:19,706 --> 00:07:21,141 You got a piece of copper, that's how big 165 00:07:21,241 --> 00:07:23,710 the top of the pot is. 166 00:07:23,810 --> 00:07:26,680 ...Mark and Huck have no choice but to build a new one 167 00:07:26,780 --> 00:07:28,949 with materials they have on hand. 168 00:07:29,049 --> 00:07:30,951 We ain't got enough copper to build a cap, 169 00:07:31,051 --> 00:07:33,753 so the old-timers used to make them out of wood. 170 00:07:33,853 --> 00:07:36,923 The plan is we're gonna use this small, wooden barrel 171 00:07:37,023 --> 00:07:39,859 and we're gonna use what scrap copper we got to seal it 172 00:07:39,960 --> 00:07:41,828 to the pot. - This will do it, won't it? 173 00:07:41,928 --> 00:07:43,396 Should. I can measure it. 174 00:07:43,496 --> 00:07:45,532 That's as big a piece as I got. 175 00:07:45,632 --> 00:07:48,635 We're just gonna have to get the right dimensions cut out. 176 00:07:48,735 --> 00:07:51,471 Lucky you had a piece that big, ain't it? 177 00:07:51,571 --> 00:07:53,173 - That's all you got? - That's all we got. 178 00:07:54,674 --> 00:07:56,242 Fold it down where it'll go over the pot 179 00:07:56,343 --> 00:07:58,111 to where we can seal it. 180 00:08:01,614 --> 00:08:02,816 - About right there. - Perfect. 181 00:08:02,916 --> 00:08:04,084 You got a jigsaw? 182 00:08:04,184 --> 00:08:05,352 Yeah. 183 00:08:05,452 --> 00:08:07,654 Then we're gonna have to cut the bottom of the barrel out. 184 00:08:12,292 --> 00:08:13,760 - How's that? - Ha, ha, ha. 185 00:08:13,860 --> 00:08:15,195 That'll work. 186 00:08:15,295 --> 00:08:16,296 Yeah, boy. 187 00:08:18,598 --> 00:08:20,266 We'll make that runoff work. 188 00:08:20,367 --> 00:08:21,634 If we can build us another cap, 189 00:08:21,735 --> 00:08:24,738 that is-- it's just what's caused us a lot of trouble. 190 00:08:24,838 --> 00:08:27,107 We could've already had our liquor run off. 191 00:08:27,207 --> 00:08:29,743 Other people starts meddling in your business, 192 00:08:29,843 --> 00:08:32,045 stuff starts going wrong. 193 00:08:32,145 --> 00:08:33,546 Mike, he said, "blue tarp." 194 00:08:33,646 --> 00:08:35,548 It was brown and silver last year, 195 00:08:35,648 --> 00:08:37,283 last time he was there. 196 00:08:37,384 --> 00:08:38,752 So I knowed we had him, then. 197 00:08:38,852 --> 00:08:40,353 If you don't deal with somebody like that, 198 00:08:40,453 --> 00:08:42,122 they just keep on doing stuff. 199 00:08:42,222 --> 00:08:44,758 We'll deal with that though, once we get this. 200 00:08:44,858 --> 00:08:46,259 He's gonna have to be answered to. 201 00:08:48,294 --> 00:08:50,964 Ain't the prettiest little job, but it'll work. 202 00:08:51,064 --> 00:08:52,799 - It will work. - Looky there. 203 00:08:52,899 --> 00:08:55,468 When the hot steam hits, it makes the wood swell, 204 00:08:55,568 --> 00:08:58,138 and the hotter and the more moisture it gets, 205 00:08:58,238 --> 00:08:59,739 the tighter the wood gets. 206 00:08:59,839 --> 00:09:01,641 Just works the same way as a thumper. 207 00:09:01,741 --> 00:09:03,009 It seals itself off. 208 00:09:03,109 --> 00:09:04,944 Just put some big rock on top of it and it'll be fine. 209 00:09:08,548 --> 00:09:10,216 We're just gonna have to drill us a hole. 210 00:09:12,052 --> 00:09:14,187 Yeah, boy. 211 00:09:14,287 --> 00:09:16,723 And put our arm in, and once we get all that built, 212 00:09:16,823 --> 00:09:18,591 we can run some shine. - There we go. 213 00:09:18,691 --> 00:09:22,328 Set that down on top of old still and paste it up. 214 00:09:22,429 --> 00:09:23,997 - Go to run. - Go to run liquor. 215 00:09:35,708 --> 00:09:37,277 - Pretty damn good food. - Mm-hmm. 216 00:09:37,377 --> 00:09:38,344 Mm, yeah. 217 00:09:38,445 --> 00:09:40,246 So what do you think about that deal? 218 00:09:41,414 --> 00:09:43,583 I mean, it sounds almost too good to be true, though, man. 219 00:09:43,683 --> 00:09:46,252 I mean, but that guy is serious, man. 220 00:09:46,352 --> 00:09:48,321 The Canadian buyer, he's explaining about 221 00:09:48,421 --> 00:09:51,491 the tariffs, has actually pushed the prices real high. 222 00:09:51,591 --> 00:09:54,227 So, you know, he's talking about how he wants some more 223 00:09:54,327 --> 00:09:56,062 moonshine as fast as possible. 224 00:09:56,162 --> 00:09:58,364 He's moving his stuff on jet airplanes. 225 00:09:58,465 --> 00:10:01,000 But me and Howard, we got to come up with a plan. 226 00:10:01,101 --> 00:10:03,103 I mean, it's like big money, big opportunity. 227 00:10:03,203 --> 00:10:06,339 There's a ton of money, Tim. I mean, this is real big money. 228 00:10:06,439 --> 00:10:08,775 I mean, while this tariff thing is going on, you see, 229 00:10:08,875 --> 00:10:10,210 we can take advantage. 230 00:10:10,310 --> 00:10:11,478 I don't want to lose that opportunity. 231 00:10:11,578 --> 00:10:12,779 Because you know what? If we don't do it, 232 00:10:12,879 --> 00:10:14,414 somebody else will. - Mm-hmm. 233 00:10:14,514 --> 00:10:16,149 Right now, there might be more opportunity. 234 00:10:16,249 --> 00:10:17,450 I think you ought to be going to Canada. 235 00:10:18,785 --> 00:10:20,320 The hell do I need to go to Canada for? 236 00:10:20,420 --> 00:10:22,055 You need to go to Canada and find out, 237 00:10:22,155 --> 00:10:24,290 is there more opportunity? 238 00:10:24,390 --> 00:10:25,792 This is just one fish. 239 00:10:25,892 --> 00:10:27,760 There might be a whole lot of fish up there. 240 00:10:27,861 --> 00:10:29,596 What, you want me to follow this guy around in Canada? 241 00:10:29,696 --> 00:10:31,865 Ooh, go see what's selling. 242 00:10:31,965 --> 00:10:34,567 See if it really is going off the shelves. 243 00:10:34,667 --> 00:10:36,102 If he wants more moonshine, 244 00:10:36,202 --> 00:10:38,638 it must be, you know, a good market. 245 00:10:38,738 --> 00:10:40,340 I think Howard needs to go to Canada 246 00:10:40,440 --> 00:10:42,509 to find out exactly what's going on. 247 00:10:42,609 --> 00:10:43,743 If they want moonshine, 248 00:10:43,843 --> 00:10:45,812 then we may have more opportunity. 249 00:10:45,912 --> 00:10:47,447 There may be a bigger picture there. 250 00:10:47,547 --> 00:10:50,450 We may have more buyers there, like him. 251 00:10:50,550 --> 00:10:52,152 You know, we don't know... 252 00:10:52,252 --> 00:10:54,654 I ain't been to Canada, but you got a passport. 253 00:10:54,754 --> 00:10:56,322 Yeah. Yeah, no, I mean... 254 00:10:56,422 --> 00:10:58,424 - You know? - You're right, because if we can 255 00:10:58,525 --> 00:11:00,927 get this guy and pick up a few more like him... 256 00:11:01,027 --> 00:11:02,729 I mean, this guy, you can see he's a businessman. 257 00:11:02,829 --> 00:11:04,597 - Oh, yeah. - He's got money, 258 00:11:04,697 --> 00:11:06,166 so he's looking at opportunities. 259 00:11:06,266 --> 00:11:08,101 Yeah, I'm out, but if I go to Canada, 260 00:11:08,201 --> 00:11:09,702 who's gonna help you make the shine? 261 00:11:09,802 --> 00:11:13,006 Well, I'm gonna go call Henry and Tickle. 262 00:11:13,106 --> 00:11:14,974 Maybe they got some help, too. 263 00:11:15,074 --> 00:11:17,210 More money for them, more money for us. 264 00:11:17,310 --> 00:11:18,611 I think we got a hell of a plan here. 265 00:11:18,711 --> 00:11:21,247 I'm hoping that there's other big buyers out there, 266 00:11:21,347 --> 00:11:23,917 some more big fish out there wanting moonshine. 267 00:11:24,017 --> 00:11:26,019 So we're gonna have to get back, talk to Henry, 268 00:11:26,119 --> 00:11:28,421 Tickle, and explain them the opportunity, 269 00:11:28,521 --> 00:11:31,224 because this could be a really big deal for all of us. 270 00:11:31,324 --> 00:11:33,026 All right, so we need to get out of here. 271 00:11:33,126 --> 00:11:35,929 I book a ticket, and I'll brush up on my Canadian. 272 00:11:36,029 --> 00:11:37,463 - Hey. - Hey. 273 00:11:37,564 --> 00:11:39,232 There you go. That's all you need to know. 274 00:11:39,332 --> 00:11:40,333 I'm in-- I'm in. Hey. 275 00:11:46,606 --> 00:11:48,641 So, how good you know this fellow we're waiting on? 276 00:11:48,741 --> 00:11:50,276 Oh, I've known him for a long time. 277 00:11:50,376 --> 00:11:52,579 He just kind of called me out of the blue and said he had 278 00:11:52,679 --> 00:11:54,180 something special he wanted, so... 279 00:11:54,280 --> 00:11:57,217 It's funny how people just pop up out of so many years, 280 00:11:57,317 --> 00:11:59,385 especially when they're thirsty. - Mm-hmm. 281 00:11:59,485 --> 00:12:01,221 The other day, me and Mike were waiting on a buddy of mine. 282 00:12:01,321 --> 00:12:02,889 His name's Jeff. I've never done anything 283 00:12:02,989 --> 00:12:04,591 for him before as far as liquor goes, 284 00:12:04,691 --> 00:12:06,659 so we're just to see what he's got in mind. 285 00:12:06,759 --> 00:12:08,995 Now, don't be rude. Introduce me. 286 00:12:09,095 --> 00:12:10,096 Oh, you know I will. Pfft. 287 00:12:12,966 --> 00:12:14,801 - What's going on, buddy? - Hey, Jerry. 288 00:12:14,901 --> 00:12:16,636 - So, what you got on your mind? - Well, I was wondering 289 00:12:16,736 --> 00:12:17,770 if we could do a little business. 290 00:12:17,870 --> 00:12:19,872 I got this family reunion coming up. 291 00:12:19,973 --> 00:12:23,209 We usually have over 150 people at our reunions every year. 292 00:12:23,309 --> 00:12:24,510 - Whoa. - My grandmother, 293 00:12:24,611 --> 00:12:26,546 who just passed away about a month ago... 294 00:12:26,646 --> 00:12:27,814 - Oh, sorry to hear that. - Sorry to hear that. 295 00:12:27,914 --> 00:12:28,982 I appreciate that. 296 00:12:29,082 --> 00:12:31,484 She used to make these pumpkin pies, 297 00:12:31,584 --> 00:12:33,786 and she used to enter them in the county fair. 298 00:12:33,886 --> 00:12:36,589 And every year, she'd always win first place. 299 00:12:36,689 --> 00:12:38,224 So what I got to thinking was 300 00:12:38,324 --> 00:12:39,859 maybe we could come up with something 301 00:12:39,959 --> 00:12:42,962 to honor her at the reunion and you guys could make me 302 00:12:43,062 --> 00:12:44,631 a pumpkin pie liquor. 303 00:12:44,731 --> 00:12:45,932 Yeah, it would be a good time 304 00:12:46,032 --> 00:12:47,367 to source some pumpkins and stuff this year. 305 00:12:47,467 --> 00:12:48,434 Yeah, it's that time of the year. 306 00:12:48,534 --> 00:12:50,503 I don't see why we couldn't make it happen. 307 00:12:50,603 --> 00:12:53,273 The only thing is that she didn't use pumpkins 308 00:12:53,373 --> 00:12:54,741 in her pumpkin pie. 309 00:12:54,841 --> 00:12:56,075 You mean pumpkin pie without pumpkins? 310 00:12:56,175 --> 00:12:57,243 How do you do that? 311 00:12:57,343 --> 00:13:00,980 Well, she used to use what's called a candy roaster. 312 00:13:01,080 --> 00:13:03,182 What is a candy roaster and how in the heck do you make 313 00:13:03,283 --> 00:13:04,917 a pumpkin pie without pumpkins? 314 00:13:05,018 --> 00:13:07,720 A candy roaster is a type of a squash. 315 00:13:07,820 --> 00:13:10,423 It was first cultivated in this area 316 00:13:10,523 --> 00:13:11,958 by the Cherokee Indians. 317 00:13:12,058 --> 00:13:14,460 It's real sweet. It's real firm. 318 00:13:14,560 --> 00:13:16,262 It doesn't break down like a pumpkin. 319 00:13:16,362 --> 00:13:17,897 I mean, it's amazing. 320 00:13:17,997 --> 00:13:21,000 So apparently the candy roaster squash tastes like 321 00:13:21,100 --> 00:13:25,004 a pumpkin, but a lot sweeter and a lot better texture. 322 00:13:25,104 --> 00:13:26,239 You got my answers to that. 323 00:13:26,339 --> 00:13:27,874 We can be working with something here. 324 00:13:27,974 --> 00:13:29,575 Well, the big thing is, like, how much of this stuff 325 00:13:29,676 --> 00:13:31,811 are you gonna need? - Well, got a big family, 326 00:13:31,911 --> 00:13:35,548 so I'm looking around maybe 30 gallons or more. 327 00:13:35,648 --> 00:13:37,083 Just as much as you can get me. 328 00:13:37,183 --> 00:13:38,551 - OK. - What are we talking about 329 00:13:38,651 --> 00:13:39,819 on how much a gallon? 330 00:13:39,919 --> 00:13:41,087 I don't know, Jerry, what you thinking, man? 331 00:13:41,187 --> 00:13:42,522 Well, it's gonna be a lot of work, man. 332 00:13:42,622 --> 00:13:44,157 You never know. We may get started on something 333 00:13:44,257 --> 00:13:45,558 and have to eat it, you know? 334 00:13:45,658 --> 00:13:46,993 - I get it. - I'm thinking probably 335 00:13:47,093 --> 00:13:49,362 somewhere around $150 a gallon. 336 00:13:49,462 --> 00:13:51,397 - Mmm. - That's just cause we're friends. 337 00:13:51,497 --> 00:13:53,433 Yeah, and man's gotta get paid for his work. 338 00:13:53,533 --> 00:13:55,401 You know, usually, you know, for a new ingredient, 339 00:13:55,501 --> 00:13:58,071 something we've never done, and very custom recipes 340 00:13:58,171 --> 00:14:01,341 like this, $150 is not out of the ballpark 341 00:14:01,441 --> 00:14:02,809 to ask for this stuff. 342 00:14:02,909 --> 00:14:04,510 Ah, guys, that's a little steep for me. 343 00:14:04,610 --> 00:14:05,812 I don't know that I can do $150. 344 00:14:05,912 --> 00:14:10,049 I was thinking more like in the 125 range, 120. 345 00:14:10,149 --> 00:14:12,085 OK-- we can't go that low. 346 00:14:14,187 --> 00:14:16,289 - Probably do $130. - Oh, man. 347 00:14:16,389 --> 00:14:18,691 What do you think, Jerry? This is your friend now. 348 00:14:18,791 --> 00:14:20,293 Yeah. 349 00:14:20,393 --> 00:14:21,794 I mean, it is to honor his grandma. 350 00:14:23,363 --> 00:14:25,131 - Let's do $130. - $130? 351 00:14:25,231 --> 00:14:27,367 $130, man. We'll do it for you. 352 00:14:27,467 --> 00:14:29,569 So, looks like me and Jerry are fixing to try to make 353 00:14:29,669 --> 00:14:32,438 a pumpkin pie moonshine without the first pumpkin. 354 00:14:32,538 --> 00:14:33,806 - Y'all take care. - All right. 355 00:14:33,906 --> 00:14:35,241 I'll get in touch with you in a few days. 356 00:14:35,341 --> 00:14:36,676 All right. 357 00:14:36,776 --> 00:14:37,944 You know, Jerry, you said you would, 358 00:14:38,044 --> 00:14:39,112 but you never introduced me. 359 00:14:49,589 --> 00:14:52,425 Well, see if we can get this together, Huck, 360 00:14:52,525 --> 00:14:54,494 and see if this is gonna work. - I hope it does. 361 00:14:54,594 --> 00:14:56,729 Yeah, a week ago, my brakes failed in the truck, 362 00:14:56,829 --> 00:14:59,198 and we lost a lot of jars of liquor... 363 00:15:08,975 --> 00:15:11,344 Alrighty, I'm ready when you're ready. 364 00:15:16,983 --> 00:15:17,984 Got her going now. 365 00:15:19,352 --> 00:15:22,088 I hope we can get all this running delivered. 366 00:15:22,188 --> 00:15:23,189 Oh, we're going to. 367 00:15:25,458 --> 00:15:26,526 I believe there's enough in there now, 368 00:15:26,626 --> 00:15:27,827 I'd fire her up, Huck. 369 00:15:33,399 --> 00:15:35,435 It's hard to run the way I run. 370 00:15:35,535 --> 00:15:37,970 It's the old, traditional way of the wood fire. 371 00:15:39,305 --> 00:15:40,706 That's the way I like to do it. 372 00:15:40,807 --> 00:15:43,643 It's a lot cheaper on me to do it that way. 373 00:15:43,743 --> 00:15:45,912 I just feel more comfortable running with wood 374 00:15:46,012 --> 00:15:47,814 than I do gas. 375 00:15:47,914 --> 00:15:49,015 He's a-smoking today. 376 00:15:49,115 --> 00:15:51,217 It's been a while since we fired this bugger off. 377 00:15:53,719 --> 00:15:56,022 All righty, Huck, we're ready to cap her off, ain't we? 378 00:15:56,122 --> 00:15:57,323 Yeah, it's getting warm. 379 00:15:57,423 --> 00:16:00,660 We've made this wooden cap, but we sure hope it fits. 380 00:16:08,367 --> 00:16:11,304 - Well, that looks good so far. - Oh, yeah. 381 00:16:11,404 --> 00:16:14,540 Now, let's see if our pipes is gonna fit OK. 382 00:16:18,878 --> 00:16:20,546 - Yeah. - That's good right there. 383 00:16:20,646 --> 00:16:22,949 - Yeah. - Let me do this now, here. 384 00:16:27,019 --> 00:16:28,354 Little more of this heated tape. 385 00:16:28,454 --> 00:16:31,491 Looks like the cap fits good, but there ain't no guarantees. 386 00:16:31,591 --> 00:16:33,259 We could get some leaks in it. 387 00:16:33,359 --> 00:16:34,794 Paste that thing up. 388 00:16:34,894 --> 00:16:38,331 Once the mash heats up, we could lose alcohol vapors 389 00:16:38,431 --> 00:16:39,532 through the pores of the wood. 390 00:16:39,632 --> 00:16:41,601 Right now, all we can do is paste it up, 391 00:16:41,701 --> 00:16:43,302 seal it off, and hope for the best. 392 00:16:44,637 --> 00:16:47,340 - Ha, how's that? - It worked just fine. 393 00:16:48,474 --> 00:16:50,243 That still's already getting good and warm. 394 00:16:50,343 --> 00:16:52,712 We're in business. All we gotta do now is wait. 395 00:16:52,812 --> 00:16:55,014 The cap's working pretty good, it seems like. 396 00:16:55,114 --> 00:16:57,517 It ain't steamed out a bit, has it? - No. 397 00:16:57,617 --> 00:16:59,752 Yeah, that's a good, tight fit around that collar, too. 398 00:16:59,852 --> 00:17:00,887 Yeah. 399 00:17:02,255 --> 00:17:04,090 We're on the downhill drag now, unless something else 400 00:17:04,190 --> 00:17:06,058 comes along and derails us. 401 00:17:06,158 --> 00:17:08,060 Oh, it ain't much surprise me anymore. 402 00:17:08,160 --> 00:17:10,062 And just one thing after another. 403 00:17:10,162 --> 00:17:12,098 Them caps, the old bar coming in. 404 00:17:12,198 --> 00:17:13,332 What about that truck? 405 00:17:13,432 --> 00:17:15,635 I don't even want to think about that truck. 406 00:17:15,735 --> 00:17:16,702 That's funny. 407 00:17:16,802 --> 00:17:18,604 Some seasons, you go all the way through it 408 00:17:18,704 --> 00:17:20,773 and don't have a bit of trouble. - I know. 409 00:17:20,873 --> 00:17:24,377 And this one started out bad, and it's ended bad. 410 00:17:24,477 --> 00:17:26,245 Just the way things is, I reckon. 411 00:17:26,345 --> 00:17:29,649 I'm sure now that Mike's the one who got our cap, 412 00:17:29,749 --> 00:17:31,584 and ain't nobody steals from me and Huck. 413 00:17:31,684 --> 00:17:34,720 We'll get this still moved out of here, get this run. 414 00:17:34,820 --> 00:17:37,823 - And we'll deal with them. - Gosh, Huck, we're running. 415 00:17:37,924 --> 00:17:39,959 - We are, ain't we? - Ha, ha, boy. 416 00:17:40,059 --> 00:17:43,329 I don't know just quite yet how I'll do it, but I'm gonna fix 417 00:17:43,429 --> 00:17:44,964 old Mikey right up. 418 00:17:45,064 --> 00:17:46,899 Boy, they's some alcohol 419 00:17:46,999 --> 00:17:48,467 He's gonna have to be answered to. 420 00:17:49,769 --> 00:17:53,005 The old lead goes on, we're done, I'm glad we got it. 421 00:18:03,649 --> 00:18:05,384 Tickle, I tell you, man, I got a call from Tim, 422 00:18:05,484 --> 00:18:07,386 and they got another big order for Canada. 423 00:18:07,486 --> 00:18:09,121 When you got a good customer like that ordering 424 00:18:09,221 --> 00:18:10,823 1,000 gallons at a time? 425 00:18:10,923 --> 00:18:12,058 - Yeah. - That's one I want to keep. 426 00:18:12,158 --> 00:18:13,526 And we're gonna have to try to help him fill 427 00:18:13,626 --> 00:18:15,428 that order again. - Mm-hmm. 428 00:18:16,963 --> 00:18:18,531 - Tickle, hold on. - What's that? 429 00:18:19,665 --> 00:18:20,900 That's a damn liquor truck, man. 430 00:18:23,002 --> 00:18:24,670 - Huh. - That's a liquor truck. 431 00:18:28,174 --> 00:18:29,775 That's exactly what that is. 432 00:18:29,875 --> 00:18:31,777 Coming out of the woods like that? 433 00:18:31,877 --> 00:18:32,945 I'd say you're probably right. 434 00:18:33,045 --> 00:18:34,547 I wonder what he's doing in this area. 435 00:18:34,647 --> 00:18:36,816 I don't recognize that truck, man. 436 00:18:36,916 --> 00:18:38,184 We should check that out, man. 437 00:18:38,284 --> 00:18:41,020 Henry, he knows every moonshiner around here 438 00:18:41,120 --> 00:18:42,655 in Franklin County. 439 00:18:42,755 --> 00:18:46,192 Now, this truck, for one, it's coming out of the woods 440 00:18:46,292 --> 00:18:49,362 really close to our still site. This is not a hunter. 441 00:18:49,462 --> 00:18:51,430 Hunters don't drive up to their deer stands 442 00:18:51,530 --> 00:18:53,532 and go hunting. You scare all the deer off. 443 00:18:53,633 --> 00:18:56,235 That right there just looks like a still site truck to me. 444 00:18:58,904 --> 00:19:00,706 Easy to brake quick and get out because 445 00:19:00,806 --> 00:19:02,041 he may be going to get something to eat. 446 00:19:07,146 --> 00:19:08,147 We get in here, 447 00:19:09,815 --> 00:19:11,083 get out before this guy comes. 448 00:19:14,286 --> 00:19:16,555 I'll tell you man, normally I wouldn't do anything like this, 449 00:19:16,656 --> 00:19:19,558 but this is so close to our still site, and I didn't 450 00:19:19,659 --> 00:19:22,628 recognize who was driving that truck and then they don't know 451 00:19:22,728 --> 00:19:24,230 how to evade the law like we do. 452 00:19:24,330 --> 00:19:26,198 - They can draw heat on us. - They'll draw heat on us. 453 00:19:26,298 --> 00:19:27,366 - You're right. - That's the whole problem. 454 00:19:27,466 --> 00:19:28,501 You're 100% right. 455 00:19:28,601 --> 00:19:30,436 Look, they've been coming in and out. 456 00:19:30,536 --> 00:19:32,071 They've been coming in and out. 457 00:19:32,171 --> 00:19:34,707 Automobile tread, that can tell you a whole lot about 458 00:19:34,807 --> 00:19:35,808 who's coming in and out. 459 00:19:35,908 --> 00:19:37,643 I think just one time in and out if you look 460 00:19:37,743 --> 00:19:39,278 at the tracks. - It's packed down, ain't it? 461 00:19:39,378 --> 00:19:40,613 Uh-huh. 462 00:19:42,148 --> 00:19:44,150 Maybe it was a hunter. I don't see anything. 463 00:19:44,250 --> 00:19:48,320 I don't see nothing, but this path goes a long ways 464 00:19:48,421 --> 00:19:49,422 down in here, Henry. 465 00:19:53,859 --> 00:19:56,095 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! It's a step ladder over yonder. 466 00:19:59,398 --> 00:20:01,300 - Somebody's in there working. - Somebody's in there. 467 00:20:02,301 --> 00:20:03,736 sneak up. 468 00:20:04,770 --> 00:20:05,671 Be real quiet. 469 00:20:05,771 --> 00:20:07,339 I think we can get a little closer on him. 470 00:20:12,478 --> 00:20:13,646 I have no idea who it is. 471 00:20:16,348 --> 00:20:17,349 Get a picture of him. 472 00:20:18,918 --> 00:20:19,919 Can you zoom in any? 473 00:20:22,588 --> 00:20:23,589 Do you know that feller? 474 00:20:26,759 --> 00:20:28,327 I've never saw him before. 475 00:20:28,427 --> 00:20:30,062 Maybe I ought to call Tim when we get out here, 476 00:20:30,162 --> 00:20:31,864 send him this picture, see what he knows. 477 00:20:31,964 --> 00:20:33,165 Yeah, absolutely. 478 00:20:35,101 --> 00:20:36,969 I don't recognize this guy, myself. 479 00:20:37,069 --> 00:20:40,539 Best thing we can figure to do, send this picture to Tim 480 00:20:40,639 --> 00:20:42,775 and see if he recognizes this guy. 481 00:20:49,615 --> 00:20:51,150 Whoo-hoo. 482 00:20:51,250 --> 00:20:52,752 - Well, Jerry. - Mike. 483 00:20:52,852 --> 00:20:55,654 Be my first rodeo on a candy roaster squash. 484 00:20:55,755 --> 00:20:57,256 I'll tell you what, man. 485 00:20:57,356 --> 00:20:58,524 When he ordered that pumpkin pie, 486 00:20:58,624 --> 00:20:59,925 but wanted to use candy roasters, 487 00:21:00,025 --> 00:21:01,093 I got a little confused. 488 00:21:01,193 --> 00:21:02,995 It don't look nothing like a pumpkin, does it? 489 00:21:03,095 --> 00:21:04,130 Not nothing like a pumpkin. 490 00:21:05,331 --> 00:21:06,465 You know, me and Jerry got an order 491 00:21:06,565 --> 00:21:08,834 for pumpkin pie moonshine from a customer. 492 00:21:08,934 --> 00:21:10,836 I'm gonna go ahead and grab this water, Jerry. 493 00:21:10,936 --> 00:21:13,305 This is a very big order, you know, for a family reunion. 494 00:21:13,405 --> 00:21:15,775 This guy's got like over 150 people showing up. 495 00:21:15,875 --> 00:21:18,410 I mean, how many kinfolks does this guy got? 496 00:21:18,511 --> 00:21:21,947 We gotta fulfill this order. $130 a gallon? 497 00:21:22,047 --> 00:21:23,716 That's a lot of money for a lot of liquor. 498 00:21:27,419 --> 00:21:29,588 You know, this is a whole new process to us, but I've worked 499 00:21:29,688 --> 00:21:32,892 with similar fruits or gourds before, so to speak. 500 00:21:32,992 --> 00:21:35,261 Take that skin off of it for you. 501 00:21:35,361 --> 00:21:37,096 Pretty much simple, just, you know, 502 00:21:37,196 --> 00:21:38,931 bust this stuff up, break it down, 503 00:21:39,031 --> 00:21:41,233 and cook it down, and mash it in. 504 00:21:41,333 --> 00:21:42,902 Almost tastes like a green watermelon. 505 00:21:43,002 --> 00:21:44,303 You know what that reminds me of? 506 00:21:44,403 --> 00:21:46,839 - What? - Acorn or chestnut. 507 00:21:46,939 --> 00:21:49,308 Yep, an acorn. It sure does. 508 00:21:49,408 --> 00:21:50,676 Tell you what, these things are way different 509 00:21:50,776 --> 00:21:52,211 than a pumpkin, in my opinion. 510 00:21:52,311 --> 00:21:55,181 You know, the meat's a lot more dense, and it's got a lot more 511 00:21:55,281 --> 00:21:57,249 flavor to it. - Boy, look at the meat. 512 00:21:57,349 --> 00:21:58,684 You know, I can see why people would actually make 513 00:21:58,784 --> 00:22:00,986 a pie out of them. They've just got a whole lot 514 00:22:01,086 --> 00:22:02,421 different flavor to them. 515 00:22:02,521 --> 00:22:03,989 Lay her to it. 516 00:22:04,089 --> 00:22:06,292 And I figure that if we can get our water up to boil, 517 00:22:06,392 --> 00:22:09,195 melt our sugar first, and then put our candy roasters in, 518 00:22:09,295 --> 00:22:11,463 it's gonna be cooking all that flavor, all that sugar 519 00:22:11,564 --> 00:22:13,199 into these-- into the meat of these candy roasters 520 00:22:13,299 --> 00:22:14,667 and make it that much sweeter. 521 00:22:20,072 --> 00:22:22,508 I can already tell you're gonna have too much fun with that. 522 00:22:22,608 --> 00:22:25,978 I do, they got way less guts than a pumpkin does. 523 00:22:26,078 --> 00:22:27,680 And the important thing is we gotta get these things 524 00:22:27,780 --> 00:22:29,682 broke down so that the yeast can actually work 525 00:22:29,782 --> 00:22:31,283 the sugars out of them. - You ready? 526 00:22:31,383 --> 00:22:32,985 - Yep. - Don't let it scald you. 527 00:22:34,019 --> 00:22:35,754 By boiling them, we're softening up that meat 528 00:22:35,855 --> 00:22:37,056 where the yeast can get in there to it. 529 00:22:37,156 --> 00:22:39,658 Oh, that's it! 530 00:22:39,758 --> 00:22:41,694 Son, that right there's gonna make some good mash. 531 00:22:41,794 --> 00:22:43,028 I just know it is. 532 00:22:43,128 --> 00:22:45,064 What can we put in there to go good with pumpkin pie? 533 00:22:45,164 --> 00:22:47,366 Well, I mean, I would, you know, do the pumpkin 534 00:22:47,466 --> 00:22:51,403 spices, the allspice, nutmeg, little cinnamon. 535 00:22:51,503 --> 00:22:54,206 I'm excited about this, man. See what it's gonna taste like. 536 00:22:54,306 --> 00:22:56,008 - Oh, yeah. - Mike, I believe we're about 537 00:22:56,108 --> 00:22:57,309 cooked down as far as we can go, man. 538 00:22:57,409 --> 00:22:58,410 Go ahead and kill that fire. 539 00:23:02,548 --> 00:23:04,283 I think we ought to try a piece of it. 540 00:23:06,485 --> 00:23:07,519 I think you're right. 541 00:23:09,388 --> 00:23:10,789 Well, golly. 542 00:23:14,026 --> 00:23:15,261 Oh my gosh. 543 00:23:15,361 --> 00:23:16,896 Mm. 544 00:23:16,996 --> 00:23:19,331 - That is much better than a pumpkin. - That's delicious. 545 00:23:19,431 --> 00:23:21,600 You know, they got a similar taste to a pumpkin, 546 00:23:21,700 --> 00:23:22,801 but a lot more meatier. 547 00:23:22,902 --> 00:23:24,803 They got a lot more flesh there to work with 548 00:23:24,904 --> 00:23:26,272 and they surely taste better. 549 00:23:35,281 --> 00:23:37,082 I guess we're ready for a little cold water now, ain't we? 550 00:23:38,417 --> 00:23:40,452 That'll cool her down a little bit, won't it? 551 00:23:40,552 --> 00:23:41,553 You know, it's very important 552 00:23:41,654 --> 00:23:43,555 this candy roaster mash turns out right. 553 00:23:43,656 --> 00:23:45,024 I mean, we're taking our time here today 554 00:23:45,124 --> 00:23:48,227 doing this stuff right. We got 300 gallons of this mash. 555 00:23:48,327 --> 00:23:51,063 That's a 30-gallon order of alcohol. 556 00:23:51,163 --> 00:23:52,631 That ought to do it, shouldn't it? 557 00:23:52,731 --> 00:23:54,433 Be some fine mash. 558 00:23:54,533 --> 00:23:56,168 We've got to make it right. 559 00:23:56,268 --> 00:23:58,237 I tell you what, that's some of the best-tasting mash 560 00:23:58,337 --> 00:23:59,405 we've ever made, ain't it? 561 00:23:59,505 --> 00:24:00,606 We ain't gonna know how it's gonna taste 562 00:24:00,706 --> 00:24:02,007 till it comes out the end of that spout there. 563 00:24:02,107 --> 00:24:03,075 Never know. 564 00:24:03,175 --> 00:24:04,777 You won't never know, that's for sure. 565 00:24:04,877 --> 00:24:08,213 But there's one thing about it. We'll find out in a few days. 566 00:24:17,156 --> 00:24:19,825 Yeah, we've had a rough season, Huck. 567 00:24:19,925 --> 00:24:20,859 I've about had it. 568 00:24:20,960 --> 00:24:22,461 About as bad as it can get, ain't it? 569 00:24:22,561 --> 00:24:24,496 Yeah, I don't see anything going any worser. 570 00:24:28,834 --> 00:24:30,536 Yep. 571 00:24:30,636 --> 00:24:31,804 Whoa, Huck. Whoa, whoa, whoa. 572 00:24:31,904 --> 00:24:32,905 What is it? What is it? 573 00:24:36,575 --> 00:24:38,243 Roadkill, ha, ha, ha. 574 00:24:41,714 --> 00:24:43,582 Whoo, look what I found. 575 00:24:43,682 --> 00:24:45,651 - Ha, ha. - Whoo. 576 00:24:45,751 --> 00:24:49,655 Ah-- yep, get in the Huck, truck, I've got an idea. 577 00:24:49,755 --> 00:24:50,856 Ha, ha. 578 00:24:50,956 --> 00:24:52,091 What have you got throwing that 579 00:24:52,191 --> 00:24:55,027 old, nasty roadkill on the back of my truck for? 580 00:24:55,127 --> 00:24:56,962 I just come up with the best idea that's ever been. 581 00:24:57,062 --> 00:24:58,297 God, that's rotten. 582 00:24:58,397 --> 00:25:00,165 Way to get old Mike and Jerry back. 583 00:25:00,265 --> 00:25:03,669 I think we need to pick us up a bunch of roadkill. 584 00:25:03,769 --> 00:25:05,004 What you got in mind? 585 00:25:05,104 --> 00:25:06,472 Well, put it in their mash. 586 00:25:06,572 --> 00:25:08,007 - What do you think? - Phew. 587 00:25:08,107 --> 00:25:10,709 We'll have to track their still site down, but what do 588 00:25:10,809 --> 00:25:13,345 you think filling their mash full with roadkill? 589 00:25:13,445 --> 00:25:14,947 That'll ruin their mash, ruin their still site. 590 00:25:15,047 --> 00:25:16,548 It'll ruin everything. 591 00:25:16,648 --> 00:25:19,585 I never would run another pot with all that junk rotting in it. 592 00:25:19,685 --> 00:25:22,554 All we gotta do is go find some more roadkill, 593 00:25:22,654 --> 00:25:24,356 and then we'll go find their still site. 594 00:25:25,524 --> 00:25:26,859 I like that idea. 595 00:25:26,959 --> 00:25:29,094 Old Mike, he's a weasel, but an old raccoon, 596 00:25:29,194 --> 00:25:31,897 it'll work too. - That'll fix him right there. 597 00:25:31,997 --> 00:25:35,167 It will. Let's go find some roadkill. 598 00:25:35,267 --> 00:25:37,169 Now, this will be funner than making liquor, Huck. 599 00:25:42,708 --> 00:25:45,244 I'm pretty sure this is the area they in. 600 00:25:45,344 --> 00:25:47,479 We can find them, I hope. 601 00:25:47,579 --> 00:25:49,114 Well, we know one thing will help us. 602 00:25:49,214 --> 00:25:50,916 - They'll be close to water. - Yeah. 603 00:25:51,016 --> 00:25:53,652 We're on the hunt for Mike's still to get revenge 604 00:25:53,752 --> 00:25:54,820 for stealing our cap. 605 00:25:54,920 --> 00:25:56,922 Lucky for me, I've got a thermal drone. 606 00:25:57,022 --> 00:25:58,557 If they run in the last two or three days, 607 00:25:58,657 --> 00:26:00,692 I'll be able to spot it in a few minutes. 608 00:26:00,793 --> 00:26:02,795 Let's see what we can do with this rig. 609 00:26:02,895 --> 00:26:06,565 Once we find his still site, we're gonna sneak in and put 610 00:26:06,665 --> 00:26:07,933 roadkill in his mash. 611 00:26:09,368 --> 00:26:11,970 How you gonna see anything, Mark, with all that foliage? 612 00:26:12,071 --> 00:26:13,772 Well, it's gonna have to pick 613 00:26:13,872 --> 00:26:15,541 some heat up some way or another. 614 00:26:15,641 --> 00:26:20,579 If they've run any bit, you know, should still show up. 615 00:26:20,679 --> 00:26:23,482 I spent all my life hunting and fishing these mountains 616 00:26:23,582 --> 00:26:26,018 and tracking everything at the hour, 617 00:26:26,118 --> 00:26:29,054 and I know this country better than anybody. 618 00:26:29,154 --> 00:26:30,589 There's something right there. 619 00:26:30,689 --> 00:26:32,357 Tilt it back. There you go. 620 00:26:32,458 --> 00:26:34,326 That's close to the creek right there, Huck. 621 00:26:34,426 --> 00:26:35,661 Mm-hmm, it look like that. 622 00:26:35,761 --> 00:26:37,329 I wonder if that's it. 623 00:26:37,429 --> 00:26:39,398 It's got a little heat coming off of it. 624 00:26:39,498 --> 00:26:41,967 - Whatever that is, is about a half a mile up there. - Mm-hmm. 625 00:26:42,968 --> 00:26:45,304 We gonna land this thing and go in there and see what we can find? 626 00:26:45,404 --> 00:26:46,939 That's gotta be something. 627 00:26:51,910 --> 00:26:54,546 See, these animals I've been picking up's awful. 628 00:26:54,646 --> 00:26:57,916 They've done been run over, guts smashed out of them. 629 00:26:58,016 --> 00:27:01,386 You put that in the mash, soak two or three days, 630 00:27:01,487 --> 00:27:02,955 all that hair come off. 631 00:27:03,055 --> 00:27:06,625 It'll just get more rotten, more stinking. 632 00:27:06,725 --> 00:27:08,660 Gonna be getting pretty close to where we's seeing that, 633 00:27:08,760 --> 00:27:10,462 whatever it was. 634 00:27:10,562 --> 00:27:11,563 Yeah. 635 00:27:13,232 --> 00:27:14,233 I see something, Huck. 636 00:27:16,768 --> 00:27:19,171 - I think we hit the jackpot. - I see the pot right there. 637 00:27:20,939 --> 00:27:23,775 Yeah, boy, you don't see nobody nowhere, do you? 638 00:27:23,876 --> 00:27:25,577 There ain't no fresh tracks in here. 639 00:27:26,645 --> 00:27:28,614 I knowed he was in this cove. 640 00:27:28,714 --> 00:27:31,049 Yeah, about had to be. 641 00:27:33,585 --> 00:27:34,586 Oh, yeah. 642 00:27:37,356 --> 00:27:40,826 Open that lid up and see what's in it. 643 00:27:40,926 --> 00:27:43,562 - That's their mash right there. - Yeah, boy. 644 00:27:43,662 --> 00:27:45,030 All right, Huck. 645 00:27:45,130 --> 00:27:47,633 This right here is what I've been wanting to do for a long time. 646 00:27:49,134 --> 00:27:50,802 He, he, he. 647 00:27:52,337 --> 00:27:54,173 Ah, shew. 648 00:27:54,273 --> 00:27:55,340 That's a stinkin'. Ah. 649 00:27:55,440 --> 00:27:57,176 Yeah, I'd give anything to be 650 00:27:57,276 --> 00:27:59,811 head up on the hill and watching. 651 00:27:59,912 --> 00:28:01,280 Mountain oysters. 652 00:28:01,380 --> 00:28:04,716 I just hope they don't notice nothing till 653 00:28:04,816 --> 00:28:06,685 they run the liquor and get to drink 654 00:28:06,785 --> 00:28:08,420 a little of it. 655 00:28:12,925 --> 00:28:14,359 I'm gonna scare them to death. 656 00:28:14,459 --> 00:28:16,662 Right on top of the cap, where the cap goes, 657 00:28:16,762 --> 00:28:18,997 I'm gonna coil a copperhead right there 658 00:28:19,097 --> 00:28:20,799 and lay the tarp back over it. 659 00:28:20,899 --> 00:28:22,367 That should scare them right there. 660 00:28:22,467 --> 00:28:25,837 Yeah, we may have a bad season, but it's getting better. 661 00:28:25,938 --> 00:28:26,939 Ha, ha! 662 00:28:33,645 --> 00:28:35,214 What's going on? 663 00:28:35,314 --> 00:28:37,449 Hey, Tim, we just rolled up on 664 00:28:37,549 --> 00:28:39,218 a fella down here at a still site. 665 00:28:39,318 --> 00:28:40,719 Henry said he don't know who he is. 666 00:28:40,819 --> 00:28:42,321 We got a picture. Can we send it to you? 667 00:28:42,421 --> 00:28:44,089 Yeah, yeah, send me the picture. 668 00:28:44,189 --> 00:28:46,491 All right, I just sent it on. 669 00:28:49,861 --> 00:28:52,664 Yeah, yeah, yeah, I've seen that guy before. 670 00:28:52,764 --> 00:28:54,600 That's that guy was with them other guys 671 00:28:54,700 --> 00:28:56,168 that stopped me on the side of the road 672 00:28:56,268 --> 00:28:57,803 when they stopped me in the road about 673 00:28:57,903 --> 00:28:59,304 hauling the grain and stuff. 674 00:29:00,639 --> 00:29:02,841 Two months ago, Tim was stopped by a group 675 00:29:02,941 --> 00:29:04,509 of religious vigilantes... 676 00:29:04,610 --> 00:29:06,578 Y'all just ride up and down 677 00:29:06,678 --> 00:29:08,046 the road all the time, and stop people? 678 00:29:09,481 --> 00:29:12,951 ...who warned him not to make liquor in their territory. 679 00:29:13,051 --> 00:29:17,189 As the conflict escalated, the supposed teetotalers burned 680 00:29:17,289 --> 00:29:22,094 his stash house and still site, forcing Tim to flee the region. 681 00:29:22,194 --> 00:29:24,563 - Holy [bleep]. - God dang, Tim! 682 00:29:26,098 --> 00:29:27,699 Well, I can't believe these guys is the one 683 00:29:27,799 --> 00:29:30,936 that's talking about they don't like-- they don't like alcohol. 684 00:29:31,036 --> 00:29:32,704 All it is, they're scared of competition. 685 00:29:32,804 --> 00:29:35,007 - That's what it is. - Scared of good competition 686 00:29:35,107 --> 00:29:36,308 is what it is. 687 00:29:36,408 --> 00:29:38,543 They burned down our stash site. 688 00:29:38,644 --> 00:29:40,812 They burned down our still site. 689 00:29:40,912 --> 00:29:43,415 Turns out they're not religious at all. 690 00:29:43,515 --> 00:29:45,183 They're just moonshiners like us. 691 00:29:45,284 --> 00:29:47,019 You know what I say, Tim? 692 00:29:47,119 --> 00:29:48,887 I say we come down here and we tear this still site 693 00:29:48,987 --> 00:29:51,390 all to pieces, just like they did ours. 694 00:29:51,490 --> 00:29:52,758 Let's give them some time. 695 00:29:52,858 --> 00:29:56,428 Let's get together, make sure what they're doing, and then, 696 00:29:56,528 --> 00:29:59,031 and then come up with a plan. Then we'll move in on them. 697 00:30:07,072 --> 00:30:09,941 I hope this stuff is ready to run when we get up here, buddy. 698 00:30:10,042 --> 00:30:11,510 Absolutely. 699 00:30:11,610 --> 00:30:13,779 These candy roasters, I think, are gonna be good, man. 700 00:30:13,879 --> 00:30:15,914 Well, that's another thing. I hope it tastes 701 00:30:16,014 --> 00:30:18,350 as good as what it did when we was mashing it in. 702 00:30:18,450 --> 00:30:19,751 Well, today's the day we head in 703 00:30:19,851 --> 00:30:21,987 to run our pumpkin pie moonshine. 704 00:30:22,087 --> 00:30:25,123 Besides, we used candy roaster squash 705 00:30:25,223 --> 00:30:26,491 in place of these pumpkins. 706 00:30:26,591 --> 00:30:28,026 This is a first for me and Jerry. 707 00:30:28,126 --> 00:30:30,228 They taste really good when we was mashing them in. 708 00:30:30,329 --> 00:30:31,897 They ought to make a daggum good alcohol. 709 00:30:31,997 --> 00:30:32,998 Let's check the mash. 710 00:30:36,435 --> 00:30:38,437 - Oh, God almighty! - Jeez-a-peek, man. 711 00:30:38,537 --> 00:30:41,139 - A damn copperhead. - Is he alive? 712 00:30:41,239 --> 00:30:42,574 You better check him and see. 713 00:30:44,609 --> 00:30:46,211 - He's dead, ain't he? - He's stiff, yeah. 714 00:30:47,646 --> 00:30:49,481 - Holy cow! - God. 715 00:30:49,581 --> 00:30:51,316 You know, I mean, it has been getting kind of cool 716 00:30:51,416 --> 00:30:53,518 of the nighttime out here in the woods. 717 00:30:53,618 --> 00:30:56,088 Maybe that snake found a way to get up there to try to warm 718 00:30:56,188 --> 00:30:58,924 its blood up, and the CO2 coming off of the mash 719 00:30:59,024 --> 00:31:01,393 could have killed off the snake's oxygen and just 720 00:31:01,493 --> 00:31:03,328 killed him, and he passed away right there on top 721 00:31:03,428 --> 00:31:05,430 of the still. Who knows? 722 00:31:05,530 --> 00:31:06,798 - Oh, God, yeah. - He's been there... 723 00:31:08,266 --> 00:31:09,534 for a little while. 724 00:31:09,634 --> 00:31:11,937 Let's get set up and get this stuff run off. 725 00:31:12,037 --> 00:31:13,538 - Why, yeah. - Boy, it looks good. 726 00:31:15,173 --> 00:31:16,742 Well, it's got a good cap in there, don't it? 727 00:31:16,842 --> 00:31:19,578 Sure does, for it to all be at the bottom before. 728 00:31:22,013 --> 00:31:23,648 Oh, dang! 729 00:31:23,749 --> 00:31:26,051 - That's bitter! - That is certainly different. 730 00:31:26,151 --> 00:31:28,787 It's got alcohol in it, but it's funky as all heck. 731 00:31:28,887 --> 00:31:30,889 We ain't never done a candy roaster before, so we don't know 732 00:31:30,989 --> 00:31:32,357 what to expect. Just like honey. 733 00:31:32,457 --> 00:31:34,326 Honey tastes good before you mash it in. 734 00:31:34,426 --> 00:31:36,528 - Yeah, true. - When you get done, it tastes like flowers. 735 00:31:36,628 --> 00:31:37,829 - Yeah, it does. - Totally different. 736 00:31:37,929 --> 00:31:39,965 So I'm assuming this is probably gonna be the same. 737 00:31:40,065 --> 00:31:41,967 You know, sometimes the mash don't tell the whole story. 738 00:31:42,067 --> 00:31:43,402 You know, we've run off liquor that tasted 739 00:31:43,502 --> 00:31:44,970 really good in the mash 740 00:31:45,070 --> 00:31:47,406 and kind of had, kind of, a bad taste on the alcohol 741 00:31:47,506 --> 00:31:50,542 and vice versa, you know. - It's funky, but let's run it. 742 00:31:50,642 --> 00:31:52,477 The run makes a big difference, you know. 743 00:31:52,577 --> 00:31:54,946 Once we start separating that water from the alcohol, 744 00:31:55,046 --> 00:31:56,047 I think it's gonna be fine. 745 00:31:58,417 --> 00:32:00,185 - We'll get our jars loaded up. - Yep. 746 00:32:01,219 --> 00:32:03,088 What all good spices did you bring us? 747 00:32:03,188 --> 00:32:06,558 Well, we got a little bit of nutmeg, cinnamon. 748 00:32:06,658 --> 00:32:08,460 You got the spices. You got the candy roasters, 749 00:32:08,560 --> 00:32:11,997 which is gonna give you that authentic pumpkin flavor. 750 00:32:12,097 --> 00:32:13,565 That smells like a pumpkin pie itself. 751 00:32:13,665 --> 00:32:15,500 - Yeah, that's what I say. - Mm. 752 00:32:15,600 --> 00:32:17,636 On the top and with all the spices, is gonna give 753 00:32:17,736 --> 00:32:20,906 you the actual pie flavor with all the pumpkin spice flavors 754 00:32:21,006 --> 00:32:22,374 that goes in a pumpkin pie. 755 00:32:22,474 --> 00:32:23,942 Mike, we got the jars all filled up. 756 00:32:24,042 --> 00:32:25,143 Yeah, buddy. 757 00:32:25,243 --> 00:32:26,311 It's a-coming through there. 758 00:32:28,180 --> 00:32:29,648 We got liquor coming out the money pipe. 759 00:32:29,748 --> 00:32:31,750 - Oh, crap, we do already. - Yeah, buddy. 760 00:32:31,850 --> 00:32:33,885 I'll tell you what, this short, little system didn't take long. 761 00:32:33,985 --> 00:32:35,387 It didn't take long at all. 762 00:32:37,622 --> 00:32:39,124 Yeah. 763 00:32:39,224 --> 00:32:41,660 It smells like pumpkin pie with a... 764 00:32:41,760 --> 00:32:43,728 I can smell the flavor from here. 765 00:32:43,829 --> 00:32:46,164 With a funk in it. 766 00:32:48,233 --> 00:32:49,434 That don't smell right. 767 00:32:51,603 --> 00:32:53,472 You reckon it's just the heads? 768 00:32:53,572 --> 00:32:54,806 I don't know, man. 769 00:32:54,906 --> 00:32:56,441 You know, a lot of times, you know, your off flavors, 770 00:32:56,541 --> 00:32:57,909 they come all out in the heads, 771 00:32:58,009 --> 00:33:00,245 and we get into the hearts, we get into the good liquor. 772 00:33:01,780 --> 00:33:03,048 Well, now we'll get the heads off here. 773 00:33:06,418 --> 00:33:08,053 Well, now we can actually see what the-- 774 00:33:08,153 --> 00:33:09,521 what that flavor's gonna be like. 775 00:33:11,289 --> 00:33:12,457 Well... 776 00:33:15,093 --> 00:33:15,994 Man, that's pretty liquor. 777 00:33:16,094 --> 00:33:17,462 It's as pretty as it could ever be. 778 00:33:20,999 --> 00:33:23,301 That spicy smell's there, but so is that funk. 779 00:33:23,401 --> 00:33:24,870 They's something. 780 00:33:35,780 --> 00:33:37,249 Man, that is nasty. 781 00:33:41,152 --> 00:33:44,856 There's something bad wrong with this liquor. 782 00:33:44,956 --> 00:33:46,725 I think we need to shut this thing down. 783 00:33:46,825 --> 00:33:48,827 Has anything else ever tasted that horrible? 784 00:33:48,927 --> 00:33:51,196 - No. - That just tastes like death. 785 00:33:51,296 --> 00:33:52,497 I'm killing the fire. 786 00:33:52,597 --> 00:33:54,366 This is a very big order for me and Jerry. 787 00:33:54,466 --> 00:33:56,501 We don't have time to redo it right now. 788 00:33:56,601 --> 00:33:58,837 We've got to shut it down and find the source 789 00:33:58,937 --> 00:34:00,372 of the problem and see what's going on. 790 00:34:00,472 --> 00:34:02,474 - Dude, what is that? - What? 791 00:34:06,144 --> 00:34:07,746 How are you standing over that, Jerry? 792 00:34:07,846 --> 00:34:10,215 We got to get it out. 793 00:34:10,315 --> 00:34:12,517 We got to get this, whatever it is in here, out. 794 00:34:12,617 --> 00:34:13,618 Let me see your paddle. 795 00:34:15,487 --> 00:34:16,488 I don't see nothing. 796 00:34:16,588 --> 00:34:18,290 It's right there, man. It's right there. 797 00:34:19,291 --> 00:34:21,626 Oh, my God. What is this? 798 00:34:33,238 --> 00:34:34,239 You ever eaten thistle? 799 00:34:35,941 --> 00:34:38,810 I love thistle. That stuff's good, son. 800 00:34:38,910 --> 00:34:40,745 - Like a salad? - Yeah, you can chop it up 801 00:34:40,845 --> 00:34:42,380 in a salad, eat it raw with 802 00:34:42,480 --> 00:34:43,515 a little salt on it. 803 00:34:44,616 --> 00:34:47,953 Stuff that's got a lot of good, you know, minerals and stuff in it. 804 00:34:48,053 --> 00:34:49,988 There's a lot of stuff out here you can eat, man, 805 00:34:51,022 --> 00:34:52,524 that people don't even think about. 806 00:34:52,624 --> 00:34:55,360 The good Lord put stuff here for us to eat, and here it is 807 00:34:55,460 --> 00:34:58,129 in an abundance that ain't never been touched by man. 808 00:34:58,229 --> 00:35:00,865 Anytime you can introduce something good and new 809 00:35:00,966 --> 00:35:03,468 and fresh to somebody else, it's a win-win. 810 00:35:03,568 --> 00:35:05,570 Boy, butterflies sure are pretty. 811 00:35:05,670 --> 00:35:08,006 But they ain't nothing but a bunch of doo-doo eaters. 812 00:35:08,106 --> 00:35:09,941 That's all they are, nastiest things. 813 00:35:19,417 --> 00:35:20,552 We've got to get this out of here. 814 00:35:21,920 --> 00:35:24,589 That's what it is. , hey. 815 00:35:37,435 --> 00:35:40,639 Well, come to find out, there's a freaking raccoon 816 00:35:40,739 --> 00:35:42,374 in our mash barrel. 817 00:35:42,474 --> 00:35:44,876 And I will tell you and everybody else, 818 00:35:44,976 --> 00:35:48,279 if you ever drove by a mailbox and seen a turtle sitting 819 00:35:48,380 --> 00:35:50,782 on top of a mailbox, you can bet your sweet butt 820 00:35:50,882 --> 00:35:52,517 somebody put him there. 821 00:35:52,617 --> 00:35:54,185 - Oh, we got to get rid of this. - You ready? 822 00:35:54,285 --> 00:35:56,755 - Yep. - One, two, three. 823 00:35:56,855 --> 00:35:58,056 They was something else come out right there. 824 00:35:59,357 --> 00:36:00,625 Oh, my gosh! A squirrel! 825 00:36:00,725 --> 00:36:02,794 - Look. - Oh, my god! 826 00:36:02,894 --> 00:36:05,463 Make sure there ain't nothing else in here. 827 00:36:05,563 --> 00:36:06,831 For real. 828 00:36:06,931 --> 00:36:09,000 It's gonna be bad enough, you can smell it, ew. 829 00:36:09,100 --> 00:36:10,869 What is that? Reach in there and grab that. 830 00:36:12,837 --> 00:36:14,439 Yeah. Take the paddle away. 831 00:36:14,539 --> 00:36:16,841 What is it? Oh, my God! 832 00:36:20,545 --> 00:36:24,516 It's a big old set of hog balls from a boar cut out. 833 00:36:24,616 --> 00:36:26,184 I know exactly who done this now. 834 00:36:26,284 --> 00:36:28,520 Mark and Huck. 835 00:36:28,620 --> 00:36:30,689 - You think Mark and Huck... - You know they did. 836 00:36:30,789 --> 00:36:31,990 ...come up here and put that in there? 837 00:36:32,090 --> 00:36:33,992 I mean, we took their cap from them, man. 838 00:36:34,092 --> 00:36:35,560 I told you. 839 00:36:35,660 --> 00:36:36,961 - I told you. - Yeah. 840 00:36:37,062 --> 00:36:39,264 Taking their cap and just gonna stir up a hornet's nest again. 841 00:36:39,364 --> 00:36:41,866 Yeah, this ain't no time to be pointing no fingers and blaming me. 842 00:36:41,966 --> 00:36:44,636 You know, me and Mark Rogers used to be partners. 843 00:36:44,736 --> 00:36:46,137 I know how he operates. 844 00:36:46,237 --> 00:36:48,540 I know how he likes to get even with folks. 845 00:36:48,640 --> 00:36:50,075 Pulling all these animals out of here, 846 00:36:50,175 --> 00:36:52,944 it's got Mark Rogers's name wrote all over it. 847 00:36:53,044 --> 00:36:54,145 We can't do nothing else here today. 848 00:36:54,245 --> 00:36:55,647 We might as well get the hell out of here. 849 00:36:55,747 --> 00:36:56,948 Let's go make it right with the customer, 850 00:36:57,048 --> 00:36:58,483 see what we can do with him first. 851 00:36:58,583 --> 00:36:59,784 Damn right, let's go. 852 00:36:59,884 --> 00:37:01,486 This really sucks. You know, this is a huge kick 853 00:37:01,586 --> 00:37:03,021 in the gut, and this is money 854 00:37:03,121 --> 00:37:04,456 out of my pocket as well, you know? 855 00:37:04,556 --> 00:37:05,924 So I'm pretty pissed off right now. 856 00:37:12,464 --> 00:37:14,032 Tickle, let me see this picture, man. 857 00:37:14,132 --> 00:37:15,133 Yeah, that right there. 858 00:37:16,634 --> 00:37:17,969 Yeah, that's one of them guys. 859 00:37:18,069 --> 00:37:19,604 That's one of the guys that pulled you over. 860 00:37:19,704 --> 00:37:20,939 - At nighttime. - At nighttime. 861 00:37:21,039 --> 00:37:22,373 - Yeah. - Threatening you? 862 00:37:22,474 --> 00:37:25,577 - Yeah. - Henry and I found the site of some rival shiners. 863 00:37:25,677 --> 00:37:29,180 We snuck in, took a picture, and sent it to Tim. 864 00:37:29,280 --> 00:37:31,382 Sure enough, Tim says these are the guys been giving 865 00:37:31,483 --> 00:37:33,618 him such a terrible time all year. 866 00:37:33,718 --> 00:37:35,453 - This is what's upsetting me. - Mm-hmm. 867 00:37:35,553 --> 00:37:39,390 They done wrote Bible scripture and Bible verses on the stills, 868 00:37:39,491 --> 00:37:41,826 and what they really didn't want was competition 869 00:37:41,926 --> 00:37:43,561 of people who could make 870 00:37:43,661 --> 00:37:45,230 real good liquor. - Real good liquor. 871 00:37:45,330 --> 00:37:47,465 Yeah, I mean, that's the whole deal. 872 00:37:47,565 --> 00:37:49,601 They trying to run us out of the territory because 873 00:37:49,701 --> 00:37:52,737 they want it, you know? - That ain't gonna happen. 874 00:37:52,837 --> 00:37:55,774 Well, I mean, look, I know an easy way to fix this. 875 00:37:55,874 --> 00:37:57,509 Simple. Let's do to them 876 00:37:57,609 --> 00:37:58,977 what they was doing to us. 877 00:37:59,077 --> 00:38:02,046 You know, we don't know how many people they got involved 878 00:38:02,147 --> 00:38:05,316 in this operation because word's gonna get out, 879 00:38:05,416 --> 00:38:07,852 you know, and then it's gonna be like a war 880 00:38:07,952 --> 00:38:09,454 between this one and that one. 881 00:38:09,554 --> 00:38:13,391 Right now, I've got another big order for Canada. 882 00:38:13,491 --> 00:38:15,360 I don't want to lose opportunity here, 883 00:38:15,460 --> 00:38:18,630 and I can't get, you know, mistracked off on these guys. 884 00:38:18,730 --> 00:38:19,798 Now, I don't want to have that. 885 00:38:19,898 --> 00:38:21,900 Right now, I need to still concentrate 886 00:38:22,000 --> 00:38:24,969 on my Canadian order. I need to make this money. 887 00:38:25,069 --> 00:38:26,871 We don't want to come to a confrontation. 888 00:38:26,971 --> 00:38:29,908 It's beyond confrontation. I'm with Tickle. 889 00:38:30,008 --> 00:38:31,109 Confrontation is over. 890 00:38:31,209 --> 00:38:33,845 I think it's time for us to go in and kick some ass. 891 00:38:33,945 --> 00:38:35,647 But you've got to cool out about it, though. 892 00:38:35,747 --> 00:38:37,649 So how are we gonna handle this, man? 893 00:38:39,751 --> 00:38:42,086 Maybe we have them make the moonshine for us that 894 00:38:42,187 --> 00:38:44,989 they took from us. - Are you serious? 895 00:38:45,089 --> 00:38:46,591 Have them make the moonshine for us. 896 00:38:47,992 --> 00:38:50,195 Go in there, make a deal with them, get them to help us, 897 00:38:50,295 --> 00:38:51,262 because right now I need 898 00:38:51,362 --> 00:38:53,331 an extra moonshiner now in the second order. 899 00:38:53,431 --> 00:38:55,033 How are you gonna pull that off? 900 00:38:55,133 --> 00:38:57,735 We'll tell them we'll buy what they make. 901 00:38:57,836 --> 00:38:58,903 And then what are you gonna do, just 902 00:38:59,971 --> 00:39:01,606 take the money? - I won't pay them. 903 00:39:01,706 --> 00:39:03,575 - I love it. - Tell them we'll pay at the end. 904 00:39:03,675 --> 00:39:05,777 As soon as you get this order filled to help us get 905 00:39:05,877 --> 00:39:07,278 this order filled, we'll pay at the end. 906 00:39:07,378 --> 00:39:09,280 - Then we don't ever pay nothing. - That's counterweight. 907 00:39:09,380 --> 00:39:11,382 You know, the gloves is coming off now, 908 00:39:11,482 --> 00:39:13,251 and I'm with Henry and Tickle. 909 00:39:13,351 --> 00:39:16,221 We're gonna get them, but not right now. 910 00:39:16,321 --> 00:39:18,556 We need to figure out the whole big picture, 911 00:39:18,656 --> 00:39:20,525 and then we'll take them all down. 912 00:39:20,625 --> 00:39:22,060 All right, so what are we gonna do? 913 00:39:22,160 --> 00:39:23,461 We need to go back down into this site 914 00:39:23,561 --> 00:39:24,596 and let's check it out. 915 00:39:24,696 --> 00:39:25,864 We're not gonna mess with anything. 916 00:39:25,964 --> 00:39:28,633 Just look at everything, leave a note, back out. 917 00:39:28,733 --> 00:39:31,102 When we were down there, it was daytime. 918 00:39:31,202 --> 00:39:32,837 The guy pulls out in the daytime. 919 00:39:32,937 --> 00:39:35,573 We walk up, and we saw this other guy working daytime. 920 00:39:35,673 --> 00:39:37,942 They're not working at night. They're not working at night. 921 00:39:38,042 --> 00:39:40,612 I think if we go there now, we'll be good to go. 922 00:39:40,712 --> 00:39:42,814 We're gonna go back out to that site, and we're gonna 923 00:39:42,914 --> 00:39:44,415 leave a note. And we're gonna play them 924 00:39:44,515 --> 00:39:46,150 just like they played us. 925 00:39:46,251 --> 00:39:47,685 And we know everything about them. 926 00:39:47,785 --> 00:39:49,754 So now I think we're gonna put them on edge. 927 00:39:52,123 --> 00:39:55,393 All right, let's get it, Tickle. 928 00:39:55,493 --> 00:39:56,494 It's on down in here. 929 00:40:04,302 --> 00:40:05,470 Here's the still site right here. 930 00:40:05,570 --> 00:40:09,007 - There it is. - All right, well. 931 00:40:09,107 --> 00:40:10,308 So they got 800 gallons, 932 00:40:10,408 --> 00:40:12,744 400, four and four is a 800-gallon still. 933 00:40:13,912 --> 00:40:15,813 All right, so what's the deal here? 934 00:40:15,914 --> 00:40:18,449 - We know what's going on here. - Tickle, you got a marker? 935 00:40:18,549 --> 00:40:20,852 - I got a marker. - I got some paper right here. 936 00:40:20,952 --> 00:40:23,488 Put it on the paper or write it on that worm right there. 937 00:40:23,588 --> 00:40:24,989 I mean, whatever. 938 00:40:25,089 --> 00:40:27,592 Somebody give me some light right over here. 939 00:40:27,692 --> 00:40:29,627 I mean, do y'all think this note is even gonna work? 940 00:40:30,728 --> 00:40:32,730 If it don't work, there ain't a big world of trouble 941 00:40:32,830 --> 00:40:34,933 because we know who they are. 942 00:40:35,033 --> 00:40:37,068 And evidently, they definitely know who we are. 943 00:40:37,168 --> 00:40:38,202 Yeah. 944 00:40:39,170 --> 00:40:41,406 Sometimes I guess you gotta play chess, not checkers. 945 00:40:41,506 --> 00:40:42,974 I really think they're gonna call. 946 00:40:43,074 --> 00:40:45,810 They may think about it for a little bit, but I think 947 00:40:45,910 --> 00:40:48,413 they're gonna call. Because what's their options? 948 00:40:48,513 --> 00:40:50,014 And then we tie this around. 949 00:40:50,114 --> 00:40:51,516 We're gonna take care of business ourself. 950 00:40:55,253 --> 00:40:56,621 Y'all stole our liquor's what you did. 951 00:40:56,721 --> 00:40:58,756 We had 1,000 gallons. 952 00:40:58,856 --> 00:41:01,492 I need them to make me that moonshine back 953 00:41:01,592 --> 00:41:02,760 that they took from us. 954 00:41:02,860 --> 00:41:04,262 I mean, you ain't gonna spend no money. 955 00:41:04,362 --> 00:41:06,397 We're gonna furnish you everything. 956 00:41:06,497 --> 00:41:07,966 You just gotta do the work. 957 00:41:08,066 --> 00:41:11,002 I can get this Canadian order going, you know, then I can 958 00:41:11,102 --> 00:41:13,171 work a plan how I can get my pay back. 959 00:41:13,271 --> 00:41:14,872 I don't trust either one of y'all. 960 00:41:18,543 --> 00:41:21,412 Hey, guys, we've had several complaints on you all. 961 00:41:21,512 --> 00:41:22,814 We're watching y'all, OK? 962 00:41:22,914 --> 00:41:26,117 Somebody's done ratted me out by anonymous calls 963 00:41:26,217 --> 00:41:27,885 from a motel here in Cocke County. 964 00:41:27,986 --> 00:41:29,287 The hell you say? 965 00:41:29,387 --> 00:41:30,822 - Are you pulling in? - Yeah, there he comes. 966 00:41:30,922 --> 00:41:33,458 - Look at that. - We know exactly who it is. 967 00:41:33,558 --> 00:41:34,592 Son of a bitch. 75810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.