Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,810 --> 00:01:53,810
Hmm?
2
00:03:11,870 --> 00:03:16,430
Martha, I'll send you your salary
already, okay? And then, tapaltas ko na
3
00:03:16,430 --> 00:03:17,430
baling mo.
4
00:03:18,270 --> 00:03:19,310
Okay, mauna na kami.
5
00:03:19,970 --> 00:03:20,970
Okay.
6
00:03:28,190 --> 00:03:30,370
Ano ba yan? 3 ,000 na lang?
7
00:03:40,590 --> 00:03:41,590
Hello, Ma?
8
00:03:51,090 --> 00:03:52,930
Saan nyo pa naunog gamot ni Papa?
9
00:03:53,430 --> 00:03:54,430
Sa biyahe?
10
00:03:58,030 --> 00:03:59,870
Dadagdag ko sana sa tuition ko eh.
11
00:04:00,210 --> 00:04:03,330
Kaya lang, hindi naman pwedeng walang
gamot si Papa, diba?
12
00:04:07,010 --> 00:04:08,470
Magpapadala po ako sa inyo.
13
00:04:09,440 --> 00:04:11,460
Gagawan ko na lang po ng paraan yung
tuition ko.
14
00:04:44,500 --> 00:04:45,580
Thank you, Martha.
15
00:04:46,400 --> 00:04:49,940
How are you feeling right now, babe?
Sakit na ba batog mo?
16
00:04:50,220 --> 00:04:52,540
Medyo okay na. After ko mag -take nung
meds.
17
00:04:53,800 --> 00:04:56,640
Next time, you should be careful of what
you do, okay? Anyone.
18
00:05:00,000 --> 00:05:03,260
Martha, isa sabihin namin sa 'yo.
19
00:05:03,720 --> 00:05:04,720
Martha,
20
00:05:05,380 --> 00:05:11,890
naisipin pala namin na kumuha ng bagong
kasambay na makakasama mo. And then she
21
00:05:11,890 --> 00:05:15,830
will start next week. Diba, Han? Ma 'am,
may kulang pa po ba sa ginagawa ko?
22
00:05:16,530 --> 00:05:17,770
Oo, wala naman.
23
00:05:18,090 --> 00:05:22,110
Ma 'am, kasi kung gawain po, kaya ko
naman po lahat yun.
24
00:05:23,270 --> 00:05:27,990
Kung oras po ang problema, hindi na lang
po ako mag -load ng madami sa school.
25
00:05:28,790 --> 00:05:30,390
Plano na kasi namin magka -baby.
26
00:05:30,650 --> 00:05:34,050
So, naisipan lang namin na kumuha ng
makakasama mo.
27
00:05:34,750 --> 00:05:39,910
So, hindi naman na nandyan na yung baby
tsaka kape kumuha ng bagong makakasama
28
00:05:39,910 --> 00:05:40,910
mo dito, diba?
29
00:05:42,539 --> 00:05:43,600
Opo, naiintindihan ko po.
30
00:05:44,120 --> 00:05:45,680
May kailangan pa po ba kayo?
31
00:05:46,180 --> 00:05:47,500
Nothing, Nell. Thank you, Martin.
32
00:06:12,910 --> 00:06:14,310
300M.
33
00:06:54,990 --> 00:06:56,830
Hindi ka pwedeng mawala ng trabaho.
34
00:06:58,790 --> 00:06:59,990
Ilang sem ka pa?
35
00:07:02,130 --> 00:07:03,770
Gusto na sustentuhan ka pa?
36
00:07:18,270 --> 00:07:19,370
Good morning!
37
00:07:23,840 --> 00:07:25,000
Binuksan ko na yung gate.
38
00:07:25,300 --> 00:07:26,940
Kanina pa kasi ako kumakatok.
39
00:07:28,500 --> 00:07:30,380
Dito po ba nakatira si Ma 'am Agnes?
40
00:07:35,400 --> 00:07:36,460
Ikaw ba si Heidi?
41
00:07:36,880 --> 00:07:37,880
Ako nga po.
42
00:07:38,160 --> 00:07:39,160
Martha?
43
00:07:39,820 --> 00:07:40,820
Halika dito.
44
00:07:41,840 --> 00:07:44,100
Papakilala ko pala sa 'yo bago mong
makakasama.
45
00:07:44,380 --> 00:07:45,380
Heidi si Martha.
46
00:07:46,100 --> 00:07:47,100
Martha si Heidi.
47
00:08:03,210 --> 00:08:06,010
Graduate si Heidi ng vocational course
sa housekeeping.
48
00:08:07,470 --> 00:08:10,170
May training na siya sa hotel standards.
49
00:08:11,010 --> 00:08:13,510
Room service, laundry, at basic
management.
50
00:08:13,970 --> 00:08:16,130
I -train mo siya, Martha, isang buwan.
51
00:08:17,390 --> 00:08:22,150
Ikaw ang mas nakakalam dito sa bahay.
Kaya naman, ikaw na ang bahala sa kanya.
52
00:08:23,330 --> 00:08:25,310
I only have one role here.
53
00:08:26,070 --> 00:08:29,370
Ayoko na makating kamay at ayoko na
makating bibig.
54
00:08:29,750 --> 00:08:31,990
Understood? Opo, ma 'am.
55
00:08:32,520 --> 00:08:34,860
Good. Okay. Let's go on.
56
00:08:38,520 --> 00:08:40,580
Ang taray pala ni Ma 'am Agnes, no?
57
00:08:43,659 --> 00:08:44,880
Mas pataray ako.
58
00:08:48,280 --> 00:08:52,660
Dapat, umaga, bago mag alas nebe,
makalaba na.
59
00:08:53,040 --> 00:08:56,200
Bandang alas dos naman, tahimik na
bahay.
60
00:08:56,460 --> 00:09:01,720
Walang vacuum, walang kalampag. Alas
kwatero naman, pwede kang magpahinga.
61
00:09:02,330 --> 00:09:07,990
Pero segret lang, kasi may gawaing
bahay. Hindi yan nakasulat kung saan
62
00:09:08,330 --> 00:09:11,550
Kaya dapat, kagisado mo.
63
00:09:12,070 --> 00:09:13,070
Kuha mo.
64
00:09:16,110 --> 00:09:18,630
Wow! Ang ganda!
65
00:09:18,950 --> 00:09:22,150
Dito, papasok lang tayo pag oras ng
minis.
66
00:09:22,930 --> 00:09:26,510
At pag nandito sila, hindi pwedeng basta
-basta.
67
00:09:27,330 --> 00:09:29,650
Ang garap ko magaroon ng mga ganito.
68
00:09:30,230 --> 00:09:31,230
Mahal yan.
69
00:09:46,250 --> 00:09:47,930
Magsarap siguro ng ganitong buhay, no?
70
00:09:50,190 --> 00:09:51,690
Ano po bang work nila, ma 'am?
71
00:09:52,370 --> 00:09:54,210
Bakit ang yaman nila?
72
00:09:55,110 --> 00:09:57,830
Si Sir Robert, real estate agent.
73
00:09:59,190 --> 00:10:02,390
Si Ma 'am Agnes naman, HR officer.
74
00:10:03,150 --> 00:10:06,010
May iniwan din pa mana yung mga magulang
niya.
75
00:10:07,730 --> 00:10:09,810
Ang dami mong alam tungkol sa kanila,
no?
76
00:10:10,410 --> 00:10:12,390
Ang tagal mo na siguro sa kanila. Sen!
77
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
Paumanap sa atin.
78
00:11:47,180 --> 00:11:49,460
Malikot na mamay. Taka pipi.
79
00:11:50,220 --> 00:11:51,220
Pwede tingnan.
80
00:12:50,950 --> 00:12:55,170
Ganito magtiklop ng damit para hindi
magarot si Sir.
81
00:12:59,090 --> 00:13:00,090
Kayaan mo.
82
00:13:00,370 --> 00:13:02,950
Pwede bang ganito na lang? Parang mas
mabilis.
83
00:13:09,110 --> 00:13:10,390
Huwag mong madaliin.
84
00:13:11,530 --> 00:13:12,790
Tapangit yung tiklop.
85
00:13:13,270 --> 00:13:14,270
Tignan mo to.
86
00:13:16,530 --> 00:13:17,890
Kayaan mo yung ginawa ko.
87
00:13:19,150 --> 00:13:20,570
Ako na dito sa polo.
88
00:13:27,450 --> 00:13:28,450
Hi, Ma 'am.
89
00:13:30,570 --> 00:13:32,930
Okay, Mars. Ate, tuturuan mo siya na
maayos.
90
00:13:37,830 --> 00:13:38,830
Low heat lang.
91
00:13:39,570 --> 00:13:40,630
Dahan -dahan lang.
92
00:13:43,830 --> 00:13:45,530
Pwede pa try, ate? Oo, sige.
93
00:13:48,199 --> 00:13:50,040
Pwedeng ganito na lang para mas mabilis?
94
00:13:53,080 --> 00:13:54,080
Wag.
95
00:13:54,600 --> 00:13:56,360
Sudin mo na lang yung sinabi ko sa 'yo.
96
00:14:00,940 --> 00:14:02,080
Hindi ganyan.
97
00:14:04,120 --> 00:14:05,140
Hindi ganyan.
98
00:14:05,880 --> 00:14:07,660
Kunin mo na lang yung ibang damit sa
laundry.
99
00:14:53,640 --> 00:14:56,660
hindi po ako. Si Heidi po nagplan siya
nyan kahapon.
100
00:14:57,140 --> 00:14:58,140
Heidi!
101
00:14:59,240 --> 00:15:00,240
Heidi!
102
00:15:02,900 --> 00:15:05,260
Mam? Ikaw ba 'y magawa niyan?
103
00:15:07,960 --> 00:15:11,400
Mam, hindi po ako magawa nito.
104
00:15:11,960 --> 00:15:12,960
So, sino?
105
00:15:13,820 --> 00:15:15,460
Hindi rin daw si Martha.
106
00:15:15,900 --> 00:15:17,980
Limited edition na sinunog mo, Heidi!
107
00:15:20,580 --> 00:15:21,580
Si Martha!
108
00:15:23,470 --> 00:15:24,470
Nagplan siya kahapon.
109
00:15:25,570 --> 00:15:27,810
Gabago -bago mo palang dito, pumalpak ka
na.
110
00:15:30,610 --> 00:15:31,850
Kakakasas ka sa sweldo mo.
111
00:15:32,550 --> 00:15:33,550
Lubabas ka na!
112
00:15:37,710 --> 00:15:39,130
At ikaw naman, Martha.
113
00:15:40,090 --> 00:15:41,650
Pinagkatiwala ko si Heidi sa 'yo.
114
00:15:42,410 --> 00:15:44,210
Di ba sabi ko, bantayan mo siya.
115
00:15:47,450 --> 00:15:49,130
Common sense naman, Martha.
116
00:18:02,860 --> 00:18:04,120
Galing ka sa school ate?
117
00:18:08,100 --> 00:18:09,520
Anong course mo nga ulit?
118
00:18:13,040 --> 00:18:15,900
Bachelor Elementary Education.
119
00:18:17,540 --> 00:18:20,100
Wow! Teacher ka pala soon?
120
00:18:21,880 --> 00:18:26,260
Ah, kasi dati gusto kong... Matulog na
tayo. Maaga pa tayo bukas.
121
00:18:27,380 --> 00:18:28,380
Sungit!
122
00:18:28,780 --> 00:18:29,780
Tatanggol mo.
123
00:19:38,580 --> 00:19:39,580
Martha, Heidi?
124
00:19:46,380 --> 00:19:47,380
Ano to?
125
00:19:53,580 --> 00:19:54,960
Ikaw ang nakasahin dito, diba?
126
00:19:56,180 --> 00:19:57,180
Malayitong gabon na to.
127
00:19:57,820 --> 00:20:00,480
E, nintrack ko na po yan kay Heidi
kagabi.
128
00:20:04,160 --> 00:20:05,160
Sorry po, sir.
129
00:20:05,980 --> 00:20:07,260
Hindi na po mauulit.
130
00:20:08,910 --> 00:20:10,610
Lalo kang magkakasakit sa ginagawa mo.
131
00:20:20,610 --> 00:20:21,610
Okay.
132
00:20:27,770 --> 00:20:30,510
Wala akong intensyon
makipagkumpendensya.
133
00:20:31,810 --> 00:20:32,890
Hinahangaan kita.
134
00:20:33,650 --> 00:20:35,170
Yung disiplina mo.
135
00:20:36,230 --> 00:20:38,130
Yung paraan mo magtrabaho.
136
00:20:42,440 --> 00:20:43,440
Huwag kang mag -alala.
137
00:20:45,040 --> 00:20:46,500
Nag -iipol lang naman ako.
138
00:20:49,120 --> 00:20:53,180
Kapag may pera na ako, pupunta na ako sa
Dubai.
139
00:20:59,760 --> 00:21:01,780
Ayoko na maging katulong dito sa atin.
140
00:21:05,320 --> 00:21:06,940
May batas ka sa bahay nga.
141
00:21:08,420 --> 00:21:10,140
Pero parang sa papel lang naman.
142
00:21:11,980 --> 00:21:13,340
Hindi talaga na -implement.
143
00:21:15,500 --> 00:21:17,340
Ang daming hindi nakaregister.
144
00:21:19,340 --> 00:21:23,440
Yung iba, hindi nilalang na may
karapatan pala sila.
145
00:21:24,520 --> 00:21:29,260
Mas malala pa, yung iba, inaabuso ng mga
amo nila.
146
00:21:33,200 --> 00:21:37,080
Kaya gusto ko talagang makapagdubay yung
mga hotel doon.
147
00:21:39,220 --> 00:21:40,220
Maayos ang sistema.
148
00:21:42,570 --> 00:21:43,690
Mas malaki ang kita.
149
00:21:47,910 --> 00:21:49,270
Vocational ka lang naman, di ba?
150
00:21:52,570 --> 00:21:54,690
At least may tinapos kahit vocational.
151
00:21:57,350 --> 00:21:58,350
Ikaw?
152
00:22:00,170 --> 00:22:02,690
Anong tahanan mo pagkatapos mong mag
-aral?
153
00:22:04,550 --> 00:22:06,230
Mag -abroad ka rin ba?
154
00:22:08,310 --> 00:22:09,310
Matagal to yun.
155
00:22:19,660 --> 00:22:20,680
Ito pala yung boyfriend ko.
156
00:22:24,680 --> 00:22:26,740
Paano naming mag -Dubay nagsabay?
157
00:22:27,820 --> 00:22:28,820
Kiss.
158
00:22:30,980 --> 00:22:33,640
Orits ng trabaho ah. Kawal yan. Mabilis
lang.
159
00:22:52,560 --> 00:22:53,560
Para po.
160
00:22:54,620 --> 00:22:57,100
Kuya, magkano po hanggang San Ignacio?
161
00:22:57,500 --> 00:22:58,500
25.
162
00:23:01,540 --> 00:23:02,540
Wait lang.
163
00:23:04,260 --> 00:23:06,680
Kuya, kulang ng limang piso. Okay lang
ba?
164
00:23:07,480 --> 00:23:08,580
Hanap na lang kayo ng iba.
165
00:23:10,060 --> 00:23:11,800
Kuya, sige na.
166
00:23:12,360 --> 00:23:14,160
Kanina pa kasi kami nag -aantay.
167
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
Sige na po.
168
00:23:16,740 --> 00:23:18,180
Sige na nga. Maganda ka naman.
169
00:26:07,560 --> 00:26:12,840
Naku Armon, kanina pa kita hinihintay.
Bakit ang tagal -tagal mo?
170
00:26:13,180 --> 00:26:15,700
Baka kasi ng pila sa pagkuhan ng
passport eh.
171
00:26:16,080 --> 00:26:20,760
Mamaya niyan, nabunan tayo ng mga amo ko
tsaka ni Martha dito.
172
00:26:23,320 --> 00:26:24,320
Ano ba?
173
00:26:24,660 --> 00:26:26,340
Masyado ka naman nagmamadali.
174
00:26:27,100 --> 00:26:30,300
Eh di ba sabi mo baka abutan tayo nila?
175
00:26:31,240 --> 00:26:32,480
Kaya dalihan natin.
176
00:26:33,020 --> 00:26:34,240
Miss na miss na kita eh.
177
00:26:34,460 --> 00:26:35,520
Miss na miss na rin kita.
178
00:28:44,279 --> 00:28:47,460
O siya tayo.
179
00:30:38,490 --> 00:30:39,910
Careful. Pasensya na po.
180
00:30:41,430 --> 00:30:43,310
Ikaw lang ba? Si Heidi.
181
00:30:43,650 --> 00:30:47,330
Ma 'am? Sir? Si Heidi po.
182
00:30:48,070 --> 00:30:51,990
Panina ko pa po kasi gustong... Yes,
Martin.
183
00:30:54,570 --> 00:30:55,650
What about her?
184
00:31:01,239 --> 00:31:02,520
Si Heidi po, ma 'am.
185
00:31:03,180 --> 00:31:05,680
Kabisado niya na po yung sistema natin
sa bahay.
186
00:31:06,520 --> 00:31:07,520
Oh, really?
187
00:31:07,700 --> 00:31:08,700
That's nice.
188
00:31:24,300 --> 00:31:25,820
Nasaan naman sila, Heidi at Martha?
189
00:31:30,860 --> 00:31:33,980
Martha, Heidi, hali kayo. Kailangan
namin kayo.
190
00:31:39,260 --> 00:31:41,160
Medyo marami itong debit -bidin natin.
191
00:31:46,000 --> 00:31:47,340
Yes po, ma 'am, sir.
192
00:31:47,860 --> 00:31:49,020
Hindi po puntaan kaming auction.
193
00:31:49,360 --> 00:31:52,080
Actually, biglaan. That's why we need
extra hand for this.
194
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
Sige po, ma 'am.
195
00:31:54,340 --> 00:31:58,220
At pagkatapos natin ilagay sa kotse ito,
mag -ayos na kayo. Within 30 minutes,
196
00:31:58,300 --> 00:31:59,300
naalis na tayo, okay?
197
00:31:59,540 --> 00:32:00,540
Apo.
198
00:32:00,720 --> 00:32:01,720
Alright?
199
00:34:07,180 --> 00:34:08,239
Visual aid.
200
00:34:10,320 --> 00:34:11,340
Finals ko eh.
201
00:34:13,060 --> 00:34:15,260
Kinanaman ako na, wala ka sa kumpere.
202
00:34:19,360 --> 00:34:20,800
Alak ka kaya muna.
203
00:34:21,420 --> 00:34:23,780
Rest day na rest day, nag -aaral ka.
204
00:34:27,000 --> 00:34:28,219
May naisip ako.
205
00:34:28,480 --> 00:34:29,478
Masaya to.
206
00:34:29,480 --> 00:34:30,480
Duh, bilig!
207
00:34:31,679 --> 00:34:33,739
Madami pa kong kailangan tapusin.
208
00:34:35,120 --> 00:34:36,239
Okay, fine.
209
00:35:06,250 --> 00:35:07,250
Hi, Dave!
210
00:35:07,330 --> 00:35:08,610
Anong ginagawa mo?
211
00:35:09,290 --> 00:35:10,290
Bawal iyan!
212
00:35:11,170 --> 00:35:12,170
Relax!
213
00:35:12,490 --> 00:35:15,850
Wala yung mga amo natin. Nasa out of
town sila.
214
00:35:16,990 --> 00:35:17,990
Wala nga yan! Ano ba?
215
00:35:21,770 --> 00:35:28,190
Titulid ang... Ano?
216
00:35:28,370 --> 00:35:29,510
Tititigan mo lang ba ako diyan?
217
00:35:29,750 --> 00:35:30,750
Pili na!
218
00:35:32,210 --> 00:35:33,750
Ito! Ito! Ito! Ito mo yan!
219
00:39:14,190 --> 00:39:15,190
Bye!
220
00:39:45,190 --> 00:39:46,190
Ah!
221
00:41:05,120 --> 00:41:06,160
Anong nangyari?
222
00:41:06,940 --> 00:41:08,580
Dali na po kayo natin sa hospital.
223
00:41:09,340 --> 00:41:12,140
Hindi. Wala lang po ito. Nahina lang.
224
00:41:14,860 --> 00:41:17,200
Mapanya ka muna. Huwag ka muna mong
trabaho dyan.
225
00:41:17,680 --> 00:41:18,680
Mas maigi pa.
226
00:41:26,520 --> 00:41:27,520
Harta?
227
00:41:28,520 --> 00:41:29,520
Pasok po, sir.
228
00:41:32,260 --> 00:41:33,260
Kamusta ka?
229
00:41:35,080 --> 00:41:36,540
May sakit po siya, sir.
230
00:41:37,060 --> 00:41:38,060
Ay, sir?
231
00:41:38,260 --> 00:41:42,360
I noticed recently, medyo... ...lapsis
siya sa trabaho.
232
00:41:43,960 --> 00:41:45,680
Kamuntikan niya na nga kumahulugan ng
plato.
233
00:41:47,080 --> 00:41:48,620
Namanhid lang po mga kamay ko, sir.
234
00:41:49,020 --> 00:41:51,240
Huwag na po kayo mag -alala. Okay na po
ako.
235
00:41:51,740 --> 00:41:54,740
Sabihin niyo lang kami ng ma 'am ninyo
kapag may kailangan kayo.
236
00:41:55,080 --> 00:41:56,080
Hmm?
237
00:42:02,460 --> 00:42:03,560
Akala ko naman...
238
00:42:03,790 --> 00:42:05,170
Aalokin ka ng dalhin sa hospital.
239
00:42:06,290 --> 00:42:07,750
May sermon lang pala.
240
00:42:09,170 --> 00:42:12,350
Mabuti na lang, magaling akong mag
-alaga.
241
00:42:16,250 --> 00:42:22,330
Siya nga pala, madalas kong napapansin,
nanakit yung kamay mo.
242
00:42:23,750 --> 00:42:27,350
Siguro, ito yung resulta ng
pangangatulong ko.
243
00:42:29,550 --> 00:42:32,650
Basta, go -go lang sa hamon ng buhay.
244
00:42:33,080 --> 00:42:35,540
At ingatan mo yung sarili mo ah.
245
00:42:38,700 --> 00:42:39,700
Salamat.
246
00:43:27,310 --> 00:43:28,310
Wala namin, sir.
247
00:43:28,830 --> 00:43:31,330
Mukhang kabisado mo nang maglinis dito,
ah.
248
00:43:32,870 --> 00:43:35,770
Sinod ko lang po yung tinuro na routine
sa akin ni Ate Martha.
249
00:43:37,630 --> 00:43:39,410
Hindi ganyang kabisadong bilis si
Martha.
250
00:43:40,150 --> 00:43:42,310
You mean hindi kasing bilis nung dete?
251
00:43:42,570 --> 00:43:46,890
Si Heidi, kabisado na yung bahay natin
and I don't think kailangan niya pa ng
252
00:43:46,890 --> 00:43:47,890
supervision.
253
00:44:08,120 --> 00:44:11,480
Alam mo ba, natuwa sila, ma 'am, sa 'kin
kanina.
254
00:44:19,640 --> 00:44:20,640
Okay ka lang?
255
00:44:20,900 --> 00:44:22,220
Sana dito na lang dumating.
256
00:44:23,900 --> 00:44:24,900
Narinig ko yun.
257
00:44:25,220 --> 00:44:26,220
Narinig ko talaga.
258
00:44:27,760 --> 00:44:30,000
Bad rep ko ba sa 'kin dahil nauungusan
na kita?
259
00:44:32,580 --> 00:44:33,580
Sorry, ah.
260
00:44:33,780 --> 00:44:35,520
Alam kong mas matagal ka na sa 'kin.
261
00:44:36,180 --> 00:44:37,400
Pero ano magagawa ko?
262
00:44:38,090 --> 00:44:40,710
Mas gusto nila ang servisyo ko kaysa sa
'yo.
263
00:44:41,730 --> 00:44:42,970
Natuto ka lang sa 'kin.
264
00:44:43,250 --> 00:44:44,330
Kwento mo sa pagong.
265
00:44:45,070 --> 00:44:47,910
Ay, sorry naman sa pagong.
266
00:44:49,510 --> 00:44:51,530
Narinig ko kasi pa nila sinamama sir.
267
00:44:51,870 --> 00:44:54,250
Sabi nila, mabagal ka na raw.
268
00:44:56,930 --> 00:44:58,170
May point naman sila.
269
00:45:27,450 --> 00:45:31,750
Ano? Hindi ka patitigil? Tumigil ka na!
270
00:45:32,370 --> 00:45:33,650
Tumigil ka na!
271
00:45:35,170 --> 00:45:36,410
Tumigil ka na!
272
00:51:14,240 --> 00:51:17,040
Thank you
273
00:51:17,040 --> 00:51:30,460
for
274
00:51:30,460 --> 00:51:31,480
watching!
275
00:51:44,200 --> 00:51:45,460
Kasi marta.
276
00:52:36,000 --> 00:52:39,180
Pansin ko, parang nahimik mo.
277
00:52:42,120 --> 00:52:43,460
Doon ka nga sa boyfriend mo.
278
00:52:47,140 --> 00:52:48,840
Sige, punin ko muna yung mga ibang
damit.
279
00:53:19,530 --> 00:53:21,950
Saan lang kailangan natin? Hindi na nasa
isip po.
280
00:53:22,690 --> 00:53:25,310
Mas mabilis at mas pwede magtrabaho si
Heidi.
281
00:53:25,550 --> 00:53:27,330
So, sino mo sabi sa ating Imarta?
282
00:53:28,050 --> 00:53:29,050
Ako na.
283
00:53:29,730 --> 00:53:30,730
Trabago yan.
284
00:56:26,040 --> 00:56:27,820
Niluto ko po yung paborito nyo.
285
00:56:28,280 --> 00:56:30,160
Maaga po akong gumising para dyan.
286
00:56:30,700 --> 00:56:31,700
Thank you.
287
00:56:38,600 --> 00:56:39,800
Thank you.
288
00:56:42,880 --> 00:56:46,240
Thank you, Martha.
289
00:56:47,720 --> 00:56:49,620
Ako po yung dapat mag -thank you, ma
'am.
290
00:56:50,220 --> 00:56:53,160
Kasi tinanggap niyo po ako dito ng ilang
taon.
291
00:56:54,000 --> 00:56:55,560
We can stop, but...
292
00:56:55,840 --> 00:57:00,020
I just wanna let you know, ni Martha,
naging mabuti ka sa bahay dito. Ma 'am,
293
00:57:00,020 --> 00:57:02,580
Heidi po, nagdadala po ng lalakas sa
bahay niyo.
294
00:57:03,780 --> 00:57:05,620
What? Ma 'am, hindi po.
295
00:57:05,900 --> 00:57:08,680
Si Heidi po, ma 'am. Gabi -gabi, ma 'am.
Heidi?
296
00:57:29,410 --> 00:57:30,890
Nagsabi lang ako ng totoo, Heidi!
297
00:58:03,310 --> 00:58:04,310
Thank you.
298
00:58:55,310 --> 00:58:56,269
Sir, sorry.
299
00:58:56,270 --> 00:58:57,990
Kahit special project lang po.
300
00:58:58,730 --> 00:59:00,450
Kahit doblehin niyo na po, please.
301
00:59:01,890 --> 00:59:03,490
Sir! Sir!
302
00:59:13,250 --> 00:59:15,530
Putang ina mo, ha? Ano na maganti ka na?
303
00:59:16,310 --> 00:59:17,310
Hindi mo din!
304
00:59:18,610 --> 00:59:19,610
Sabla lang tayo.
305
00:59:21,310 --> 00:59:22,770
Teacher ko yun, Heidi!
306
00:59:23,800 --> 00:59:25,400
Future ko yun. Bakit?
307
00:59:26,560 --> 00:59:27,860
Ano yung gagawin ko sa Dubai?
308
00:59:28,320 --> 00:59:29,320
Travel lang?
309
00:59:31,280 --> 00:59:33,380
Makakataka sa sana ko sa bunyan ng
bansato eh.
310
00:59:34,340 --> 00:59:35,720
Pero anong ginawa mo?
311
00:59:37,440 --> 00:59:38,440
Nilaglag mo ko.
312
00:59:40,740 --> 00:59:46,340
Huwag niyang isisit sa akin yung mga
nangyari sa 'yo.
313
00:59:48,160 --> 00:59:51,460
Kung hindi ka naging makati, edi sana
hindi ka masisisante.
314
00:59:53,399 --> 00:59:54,399
O, ipokreta?
315
00:59:54,960 --> 01:00:01,500
O, kung makasalita ka, akala mo wala
kang sinagtago na higad dyan sa katawan
316
01:00:02,620 --> 01:00:04,020
Bakit makakalimutan mo?
317
01:00:05,840 --> 01:00:06,860
Inamutin natin yung isa na.
318
01:00:08,340 --> 01:00:09,560
Sarap na sarap ko pa nga eh.
319
01:00:09,880 --> 01:00:10,880
Di ba?
320
01:00:14,400 --> 01:00:16,440
Pero hindi pa rin naging sapat sa 'yo
yun.
321
01:00:22,280 --> 01:00:23,380
Kung may boyfriend ako.
322
01:00:25,300 --> 01:00:26,300
Alam ko.
323
01:00:27,460 --> 01:00:30,080
Kaya nga wala akong iba sinisisi kung di
sa rin ako.
324
01:00:31,300 --> 01:00:32,440
Umasa ako sa 'yo.
325
01:00:33,020 --> 01:00:34,060
Ang tanga ko.
326
01:00:44,260 --> 01:00:45,540
Bakit ako umasa sa 'yo?
327
01:00:48,620 --> 01:00:49,640
Ilang araw na lang.
328
01:00:52,460 --> 01:00:53,520
Nagkakahiwalay na tayo.
329
01:00:55,960 --> 01:00:57,900
Ikaw nalang naiiwan ang isa dito.
330
01:01:03,320 --> 01:01:04,320
Katulad ang dati.
331
01:01:07,140 --> 01:01:10,960
At kung ito, yung gante sa mga ginawa ko
sa 'yo,
332
01:01:12,340 --> 01:01:13,960
itanggapin ko, Martha.
333
01:01:16,400 --> 01:01:17,820
Kung dito ka sasaya.
334
01:01:51,150 --> 01:01:53,970
Ako na lang po yung tanggalin niyo.
335
01:01:55,290 --> 01:01:57,230
Huwag na po si Heidi.
336
01:01:58,010 --> 01:02:01,550
Akala namin na -appreciate mo na ikaw
yung i -retain namin dito, Martha.
337
01:02:02,190 --> 01:02:03,910
Na -appreciate ko naman po.
338
01:02:04,910 --> 01:02:09,630
Nagpapasalamat nga po ako. Kasi gusto
niya pa rin po ako kahit hindi na po ako
339
01:02:09,630 --> 01:02:11,670
kasing bilis katulad dati.
340
01:02:12,510 --> 01:02:15,850
Pero mas kailangan po ni Heidi itong
trabahong to.
341
01:02:16,910 --> 01:02:19,610
Hindi ikaw yung mag -division dito sa
bahay, Martha.
342
01:02:21,060 --> 01:02:22,880
Iyalagay niya sa alanganin ng bahay
namin.
343
01:02:23,580 --> 01:02:24,820
Mabigat ang kasalanan ni Heidi.
344
01:02:26,320 --> 01:02:27,320
Naiintindihan ko po.
345
01:02:27,780 --> 01:02:30,320
Bata pa po siya. May pangarap.
346
01:02:31,000 --> 01:02:32,020
Ako naman po.
347
01:02:35,000 --> 01:02:37,300
You don't need to explain everything,
Martha.
348
01:02:38,860 --> 01:02:41,800
Pinigyan mo lang kami ng orasan para
magbago yung disisyon namin dito.
349
01:03:01,060 --> 01:03:02,060
Martha.
350
01:03:04,080 --> 01:03:05,080
Heidi.
351
01:03:06,760 --> 01:03:08,100
Salamat sa servisyo ninyo.
352
01:03:27,360 --> 01:03:28,860
Nakuha mo na ang guti mo, Heidi.
353
01:03:30,630 --> 01:03:31,630
Masusante na rin ako.
354
01:03:33,830 --> 01:03:34,890
Nauna pa rin ako.
355
01:03:39,030 --> 01:03:40,810
Ang hirap manging katulong, no?
356
01:03:42,050 --> 01:03:44,830
Sinabi mo pa, may bahay ko nga.
357
01:03:45,830 --> 01:03:46,950
Hindi naman sa 'yo.
358
01:03:47,850 --> 01:03:49,250
May trabaho ka nga.
359
01:03:50,130 --> 01:03:53,310
Pero hindi ka na masigurado kung
hanggang kailan.
360
01:03:55,270 --> 01:03:58,550
Pero parang hanggang dito na lang
talaga.
361
01:03:59,850 --> 01:04:01,190
Una tayong mangarap.
362
01:04:02,050 --> 01:04:06,970
Dahil tayong mga katulong, hanggang
dulo, katulong pa rin.
363
01:04:07,730 --> 01:04:08,730
Hindi.
364
01:04:09,850 --> 01:04:12,170
Tutuloy natin ang mga pangarap natin.
365
01:04:12,890 --> 01:04:14,410
Makakapalitan ng tubay.
366
01:04:14,890 --> 01:04:16,310
Magiging teacher ako.
367
01:04:17,290 --> 01:04:21,470
Hindi tayo mamamatay ng katulong. Mag
-promise tayo.
368
01:04:22,850 --> 01:04:24,630
Opo, teacher Mica.
369
01:07:18,529 --> 01:07:20,570
Dito po ba yung bahay ni Ma 'am Augusto
ko?
370
01:07:21,830 --> 01:07:22,830
Llamas.
23892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.