All language subtitles for Law & Order Special Victims Unit - S22E05 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:05,962 In the criminal justice system, 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,355 sexually based offenses 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,487 are considered especially heinous. 4 00:00:09,531 --> 00:00:12,055 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,579 who investigate these vicious felonies 6 00:00:13,622 --> 00:00:15,493 are members of an elite squad 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,278 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,321 --> 00:00:19,976 These are their stories. 9 00:00:22,979 --> 00:00:25,068 Aw, that's sweet, ShyGabe. 10 00:00:25,112 --> 00:00:26,852 And I like this sweater too. 11 00:00:26,896 --> 00:00:28,941 It's so warm and soft. 12 00:00:31,379 --> 00:00:35,165 Um, no strip without a tip, Daddy13. 13 00:00:36,862 --> 00:00:39,213 Thank you. 14 00:00:42,129 --> 00:00:43,391 I'm glad you like what you see. 15 00:00:43,434 --> 00:00:46,916 Oh, and for my one year cam-iversary, 16 00:00:46,959 --> 00:00:49,527 I've put all of the top requests on the wheel. 17 00:00:49,571 --> 00:00:52,052 So wheel spins will start at 200. 18 00:00:52,095 --> 00:00:53,255 So let's see it. Let's see it. 19 00:00:54,532 --> 00:00:56,534 Oh, yeah. Big spenders here. 20 00:00:56,578 --> 00:00:57,622 A lot of tokens. 21 00:00:57,666 --> 00:00:59,711 Thank you, thank you, thank you. 22 00:01:00,799 --> 00:01:02,845 600! 23 00:01:02,888 --> 00:01:04,890 Any challengers? 24 00:01:06,675 --> 00:01:07,719 No? 25 00:01:07,763 --> 00:01:09,069 All right. 26 00:01:09,112 --> 00:01:11,636 Let's see your prize, TenlnchNail. 27 00:01:13,247 --> 00:01:15,118 Tonight's show is gonna be sexy. 28 00:01:15,162 --> 00:01:18,339 We are going to... roleplay. 29 00:01:18,382 --> 00:01:20,254 Okay. Okay. 30 00:01:20,297 --> 00:01:22,082 Cool. Cool. 31 00:01:24,258 --> 00:01:26,912 "Helpless victim begging for mercy." 32 00:01:26,956 --> 00:01:28,392 Your fav. 33 00:01:28,436 --> 00:01:31,134 "So hot." Okay. 34 00:01:31,178 --> 00:01:32,570 See you tonight. 35 00:01:34,137 --> 00:01:36,226 Your wish is my command. 36 00:01:36,270 --> 00:01:37,706 Turn me on at 10:00, baby. 37 00:01:37,749 --> 00:01:39,099 I'm ready. 38 00:01:55,289 --> 00:01:59,162 - Here he is. - Hi, Papa. 39 00:01:59,206 --> 00:02:01,164 Terri. 40 00:02:01,208 --> 00:02:02,948 It's Zoey. 41 00:02:02,992 --> 00:02:05,125 It's your daughter. 42 00:02:14,090 --> 00:02:15,222 Yeah. 43 00:02:15,265 --> 00:02:16,919 Well, he's in a really good mood today. 44 00:02:16,962 --> 00:02:17,963 - Yeah. - Thanks, James. 45 00:02:18,007 --> 00:02:19,356 Sure. 46 00:02:19,400 --> 00:02:20,923 Oh, I forgot. 47 00:02:20,966 --> 00:02:22,446 Front office wants to see you. 48 00:02:22,490 --> 00:02:24,274 Your father's bill. 49 00:02:24,318 --> 00:02:26,363 I'm still waiting on Medicaid. 50 00:02:26,407 --> 00:02:28,365 Longest six months ever, huh? 51 00:02:30,193 --> 00:02:32,152 Nice jeans by the way. 52 00:02:32,195 --> 00:02:34,154 You look good. 53 00:02:34,197 --> 00:02:36,243 Thanks. 54 00:02:39,159 --> 00:02:41,117 Chilly. 55 00:02:41,161 --> 00:02:43,119 Look what Manny made. 56 00:02:43,163 --> 00:02:44,860 "I love you, Zoey. 57 00:02:44,903 --> 00:02:46,078 Thank you for lunches." 58 00:02:46,122 --> 00:02:47,317 He couldn't even write his name, 59 00:02:47,341 --> 00:02:48,255 and now look at these sentences. 60 00:02:48,298 --> 00:02:49,821 Oh, so you're a saint now? 61 00:02:49,865 --> 00:02:51,083 According to him. 62 00:02:51,127 --> 00:02:52,887 - Where do these go? - La Salle Street please. 63 00:02:52,911 --> 00:02:55,218 Gotta give the people what they want. 64 00:02:55,262 --> 00:02:57,394 Get ready to tip up, gentlemen. 65 00:02:57,438 --> 00:03:01,572 Just a few hours away. 66 00:03:06,969 --> 00:03:09,189 Ravish me, baby. 67 00:03:09,232 --> 00:03:12,061 Please don't hurt me. 68 00:03:12,104 --> 00:03:13,889 I'll do anything you want. 69 00:03:13,932 --> 00:03:15,673 Anything you say. 70 00:03:15,717 --> 00:03:18,023 Hold me down. 71 00:03:21,766 --> 00:03:24,943 Hold me. Take me. 72 00:03:24,987 --> 00:03:27,294 Please. Please don't. 73 00:03:30,906 --> 00:03:34,257 Stop. 74 00:03:34,301 --> 00:03:35,911 Wow, you guys are really enjoying this. 75 00:03:36,912 --> 00:03:38,218 No! 76 00:03:39,697 --> 00:03:41,221 This is what you wanted, Kendra. 77 00:03:42,396 --> 00:03:44,311 - Get off me, get off! - Come on! 78 00:03:44,354 --> 00:03:45,660 You know you want it, Kendra. 79 00:03:48,358 --> 00:03:49,577 You're mine. 80 00:03:49,620 --> 00:03:52,232 - Stop! - You're mine, Kendra. 81 00:03:52,275 --> 00:03:54,364 Please... 82 00:03:54,408 --> 00:03:55,757 Stay still. 83 00:03:55,800 --> 00:03:57,411 Get off me! 84 00:04:47,548 --> 00:04:48,984 You know you want it, Kendra. 85 00:04:53,902 --> 00:04:55,967 Kendra had never done a scene with anyone else before, 86 00:04:55,991 --> 00:04:58,167 and the way she was crying at the end, 87 00:04:58,210 --> 00:04:59,386 I'd never seen her like that. 88 00:04:59,429 --> 00:05:00,865 Why'd you record it? 89 00:05:00,909 --> 00:05:02,234 Well, I figured if it was an assault, 90 00:05:02,258 --> 00:05:03,453 it'd be good to have evidence. 91 00:05:03,477 --> 00:05:05,217 Kendra and I are really close. 92 00:05:06,784 --> 00:05:09,831 So you know her real name, her address, her phone number? 93 00:05:09,874 --> 00:05:10,875 It's not like that. 94 00:05:10,919 --> 00:05:12,355 She's a cam girl. 95 00:05:12,399 --> 00:05:13,530 I do know she's in New York 96 00:05:13,574 --> 00:05:14,812 because during the pandemic one night, 97 00:05:14,836 --> 00:05:16,620 she applauded for the medical workers. 98 00:05:16,664 --> 00:05:18,250 You ever try to find out where she lived, Larry? 99 00:05:18,274 --> 00:05:19,667 - No! - I'm not a creep. 100 00:05:19,710 --> 00:05:21,669 Look. Something bad happened to her. 101 00:05:21,712 --> 00:05:23,453 I tried to reach out to her all last night. 102 00:05:23,497 --> 00:05:25,368 She took her room down. 103 00:05:25,412 --> 00:05:27,239 Something's wrong. 104 00:05:29,981 --> 00:05:31,592 So what are we looking at here? 105 00:05:31,635 --> 00:05:33,289 Was she assaulted or was she roleplaying? 106 00:05:33,333 --> 00:05:34,856 Well, it's unclear. 107 00:05:34,899 --> 00:05:36,339 Larry says that he's her biggest fan. 108 00:05:36,379 --> 00:05:38,729 He swears that she always works alone. 109 00:05:38,773 --> 00:05:40,818 Okay, but she didn't report this. 110 00:05:40,862 --> 00:05:42,318 I checked SVUs in all five Boroughs. 111 00:05:42,342 --> 00:05:43,560 Nothing. 112 00:05:43,604 --> 00:05:45,432 But she could be reluctant to come forward. 113 00:05:45,475 --> 00:05:47,782 She did promise to enact a rape fantasy 114 00:05:47,825 --> 00:05:48,957 for 600 tokens. 115 00:05:49,000 --> 00:05:50,393 Tokens? 116 00:05:50,437 --> 00:05:52,110 It's a tipping system through the website 117 00:05:52,134 --> 00:05:53,570 run by SugarFap. 118 00:05:53,614 --> 00:05:55,398 So this website can track her down. 119 00:05:55,442 --> 00:05:57,531 - Maybe. - It's anonymous. 120 00:05:57,574 --> 00:05:59,552 Technically, the girls are just independent contractors 121 00:05:59,576 --> 00:06:00,727 who get paid through the site. 122 00:06:00,751 --> 00:06:02,013 What... like Uber drivers? 123 00:06:02,057 --> 00:06:03,841 So they redeem these tokens for money, right? 124 00:06:03,885 --> 00:06:04,973 Should be a paper trail. 125 00:06:05,016 --> 00:06:06,061 We tried, 126 00:06:06,104 --> 00:06:07,715 and the owner of the site says 127 00:06:07,758 --> 00:06:10,457 that the girls' anonymity is sacrosanct. 128 00:06:10,500 --> 00:06:11,869 Next time you need a warrant, just call me. 129 00:06:11,893 --> 00:06:13,198 Ah, we miss you. 130 00:06:13,242 --> 00:06:15,287 And he also said that he'll only talk 131 00:06:15,331 --> 00:06:17,812 to the guy who went to lawyer school. 132 00:06:22,207 --> 00:06:23,295 Mr. Cougat. 133 00:06:23,339 --> 00:06:25,559 Well, well, Counselor Carisi. 134 00:06:25,602 --> 00:06:27,082 Who's your new partner? 135 00:06:27,125 --> 00:06:29,519 - Uh, we spoke on the phone. - I'm Captain Benson. 136 00:06:29,563 --> 00:06:31,782 Captain coming all the way out to Queens. 137 00:06:31,826 --> 00:06:34,002 I would have put out a spread. 138 00:06:35,699 --> 00:06:38,310 Well, from porn streaming to camming, 139 00:06:38,354 --> 00:06:40,225 you're quite the entrepreneur. 140 00:06:40,269 --> 00:06:42,619 Those that can't adapt are doomed. 141 00:06:42,663 --> 00:06:45,448 First, the internet wiped out all the real filmmakers. 142 00:06:45,492 --> 00:06:47,624 And now, an amateur can't compete 143 00:06:47,668 --> 00:06:50,453 with a real live girl alone in her room 144 00:06:50,497 --> 00:06:51,933 doing what she's told to do. 145 00:06:51,976 --> 00:06:55,197 Besides, it's consensual, social distanced. 146 00:06:55,240 --> 00:06:58,418 Not what we saw. 147 00:06:58,461 --> 00:07:00,550 Well, since COVID, 148 00:07:00,594 --> 00:07:02,378 the camera room got flooded 149 00:07:02,422 --> 00:07:05,337 by sex workers and strippers 150 00:07:05,381 --> 00:07:06,556 who couldn't make a living. 151 00:07:06,600 --> 00:07:08,166 It got competitive. 152 00:07:08,210 --> 00:07:10,473 These girls push the envelope to get better tips, 153 00:07:10,517 --> 00:07:12,432 but nobody's forced to do anything. 154 00:07:12,475 --> 00:07:13,737 How can you be sure? 155 00:07:13,781 --> 00:07:16,871 Well, the models control the room. 156 00:07:16,914 --> 00:07:19,526 If a customer gets out of line, 157 00:07:19,569 --> 00:07:22,224 that IP address is forever blocked in the room. 158 00:07:22,267 --> 00:07:24,356 Well, even so, whoever did this 159 00:07:24,400 --> 00:07:26,271 broke in through her window. 160 00:07:26,315 --> 00:07:27,795 A ravishment fantasy. 161 00:07:27,838 --> 00:07:29,492 He was probably in on the act. 162 00:07:29,536 --> 00:07:30,972 Or the acts. 163 00:07:31,015 --> 00:07:33,453 Well, we're gonna need to hear that from KendraDream. 164 00:07:33,496 --> 00:07:35,411 As I told you, these girls expect 165 00:07:35,455 --> 00:07:36,847 that I protect their privacy. 166 00:07:36,891 --> 00:07:38,719 Well, we're trying to protect her. 167 00:07:38,762 --> 00:07:40,503 This is a subpoena for the real name 168 00:07:40,547 --> 00:07:42,549 and contact information of KendraDream. 169 00:07:42,592 --> 00:07:44,135 And her regular viewers in the tri-state area. 170 00:07:44,159 --> 00:07:45,508 Hold on. 171 00:07:45,552 --> 00:07:47,728 You really think one of our subscribers did that? 172 00:07:47,771 --> 00:07:49,338 Well, how else would somebody know 173 00:07:49,381 --> 00:07:52,210 when her act was gonna go live? 174 00:07:52,254 --> 00:07:53,516 Oh, dear. 175 00:07:53,560 --> 00:07:55,431 If that's true, 176 00:07:55,475 --> 00:07:58,782 this is indeed a dark day here at SugarFap. 177 00:08:01,393 --> 00:08:03,483 That's Zoey Carrera. 178 00:08:03,526 --> 00:08:04,832 We just need to talk to her. 179 00:08:04,875 --> 00:08:07,443 - Zoey. - Yes, Peter? 180 00:08:07,487 --> 00:08:08,551 - You have guests. - Thanks. 181 00:08:08,575 --> 00:08:10,664 Zoey, I'm Captain Benson. 182 00:08:10,707 --> 00:08:12,579 This is Officer Tamin. 183 00:08:12,622 --> 00:08:15,233 Uh, what's this about? 184 00:08:15,277 --> 00:08:17,105 Do you go by Kendra as well? 185 00:08:20,412 --> 00:08:21,718 How did you two find me? 186 00:08:21,762 --> 00:08:24,504 I go by KendraDream online, yes. 187 00:08:24,547 --> 00:08:26,375 But I don't understand. Camming is legal. 188 00:08:26,418 --> 00:08:27,419 - It is. - It is. 189 00:08:27,463 --> 00:08:28,856 But one of your fans 190 00:08:28,899 --> 00:08:31,511 thinks that you were assaulted last night. 191 00:08:31,554 --> 00:08:33,730 This is you, isn't it? 192 00:08:33,774 --> 00:08:36,864 Someone recorded that? 193 00:08:36,907 --> 00:08:39,562 They're not supposed to... No one can see that. 194 00:08:39,606 --> 00:08:41,390 Zoey, we're here to help you. 195 00:08:41,433 --> 00:08:43,523 And if you didn't want that to happen... 196 00:08:43,566 --> 00:08:44,741 No, I didn't. 197 00:08:44,785 --> 00:08:46,351 I was raped. 198 00:08:46,395 --> 00:08:47,570 But I'm a cam girl. 199 00:08:47,614 --> 00:08:48,571 I thought if I went to the police 200 00:08:48,615 --> 00:08:49,572 that they would laugh at me. 201 00:08:49,616 --> 00:08:52,619 We're not laughing, Zoey. 202 00:08:56,536 --> 00:08:59,539 This past year, I've kind of been living 203 00:08:59,582 --> 00:09:01,410 a double life. 204 00:09:01,453 --> 00:09:04,456 I worked retail pre-pandemic. 205 00:09:04,500 --> 00:09:06,589 But my father's in a nursing home, 206 00:09:06,633 --> 00:09:08,504 I have school tuition... 207 00:09:08,548 --> 00:09:11,028 Zoey, we completely understand. 208 00:09:11,072 --> 00:09:14,989 So, Zoey, why don't you tell us what happened last night? 209 00:09:18,558 --> 00:09:21,691 I was acting out a ravishment fantasy, 210 00:09:21,735 --> 00:09:24,825 pretending a stranger had broken in. 211 00:09:24,868 --> 00:09:27,001 That's when I saw the comments 212 00:09:27,044 --> 00:09:29,351 saying that someone was coming in the window. 213 00:09:29,394 --> 00:09:32,310 So they thought that it was part of the act? 214 00:09:32,354 --> 00:09:34,486 It wasn't. 215 00:09:34,530 --> 00:09:37,968 Before I could react, he was behind me. 216 00:09:38,012 --> 00:09:40,797 Choking me. 217 00:09:40,841 --> 00:09:42,016 I tried to get away. 218 00:09:42,059 --> 00:09:44,409 I screamed, "No!" 219 00:09:44,453 --> 00:09:47,630 And he pulled my nightgown up and tried to rape me. 220 00:09:47,674 --> 00:09:50,851 He couldn't though. He used his fingers. 221 00:09:51,678 --> 00:09:53,636 We saw that he was wearing a ski mask. 222 00:09:53,680 --> 00:09:55,159 Did you hear his voice? 223 00:09:55,203 --> 00:09:57,292 He said, 224 00:09:57,335 --> 00:09:58,641 "You know you want it." 225 00:09:58,685 --> 00:10:00,295 Low, like he was disguising it. 226 00:10:00,338 --> 00:10:03,385 Zoey, do any of your fans know where you live? 227 00:10:03,428 --> 00:10:04,821 Absolutely not. 228 00:10:04,865 --> 00:10:07,128 I use wish lists for deliveries, 229 00:10:07,171 --> 00:10:08,695 never reveal my location. 230 00:10:08,738 --> 00:10:10,566 I'm very safe. 231 00:10:10,610 --> 00:10:12,002 And I'm sure that you are. 232 00:10:12,046 --> 00:10:15,876 But whoever did this called you Kendra 233 00:10:15,919 --> 00:10:17,834 and knew that you had 234 00:10:17,878 --> 00:10:21,142 a scheduled ravishment scenario, right? 235 00:10:21,185 --> 00:10:23,840 My fans are my friends. 236 00:10:23,884 --> 00:10:26,669 Like, they're nice. 237 00:10:26,713 --> 00:10:29,106 And I would never go private 238 00:10:29,150 --> 00:10:31,152 with someone that I didn't trust. 239 00:10:31,195 --> 00:10:34,416 - The private sessions... - Are you closer with these men? 240 00:10:34,459 --> 00:10:36,940 - Yeah. - It can get very intimate. 241 00:10:36,984 --> 00:10:37,985 Okay. 242 00:10:38,028 --> 00:10:39,092 So why don't we go through the list 243 00:10:39,116 --> 00:10:40,857 and see if we're missing anything. 244 00:10:40,901 --> 00:10:43,860 So your top customer, MamasBoy? 245 00:10:43,904 --> 00:10:45,645 He watches with his wife. 246 00:10:45,688 --> 00:10:47,603 They're trying to get pregnant. 247 00:10:48,604 --> 00:10:50,214 TreySlays is a trader. 248 00:10:50,258 --> 00:10:52,173 He's been extremely stressed with work. 249 00:10:52,216 --> 00:10:55,263 He was caught masturbating during a work Zoom session. 250 00:10:55,306 --> 00:10:56,568 He's so busy. 251 00:10:56,612 --> 00:10:58,788 He can't even leave his apartment. 252 00:10:58,832 --> 00:11:02,270 They've all been messaging me asking if I'm okay. 253 00:11:02,313 --> 00:11:05,186 So that's why you shut the room down? 254 00:11:07,928 --> 00:11:10,234 We were so worried about you last night. 255 00:11:10,278 --> 00:11:12,062 Amy lit a candle. 256 00:11:12,106 --> 00:11:14,717 So you two watched together? 257 00:11:14,761 --> 00:11:16,588 I turned it off. 258 00:11:16,632 --> 00:11:18,808 You wanted to talk about last night? 259 00:11:18,852 --> 00:11:20,592 I mean, it was hot. 260 00:11:20,636 --> 00:11:21,855 But it was so real. 261 00:11:21,898 --> 00:11:23,595 I was scared for you. 262 00:11:23,639 --> 00:11:25,336 I'm fine. 263 00:11:25,380 --> 00:11:27,425 You sure this is okay with you? 264 00:11:27,469 --> 00:11:30,602 Um, I'm so glad that you wanted to see me tonight. 265 00:11:30,646 --> 00:11:33,736 Why wouldn't I, my little ShyGabe? 266 00:11:35,172 --> 00:11:39,307 Um... I-I thought maybe you'd be mad at me. 267 00:11:40,395 --> 00:11:41,962 Why did you think that? 268 00:11:42,005 --> 00:11:44,616 Well, after last night. 269 00:11:47,489 --> 00:11:49,621 What about last night? 270 00:11:49,665 --> 00:11:51,841 Well, you were crying. 271 00:11:51,885 --> 00:11:54,235 But that was part of the show, right? 272 00:11:54,278 --> 00:11:55,497 We're still good? 273 00:11:55,540 --> 00:11:58,413 I mean, I gave you what you asked for? 274 00:12:03,244 --> 00:12:06,334 Uh, yeah. 275 00:12:07,509 --> 00:12:09,076 So that was you? 276 00:12:09,119 --> 00:12:10,773 Oh, I thought you could tell. 277 00:12:10,817 --> 00:12:11,948 Just making sure. 278 00:12:11,992 --> 00:12:13,471 Uh, you had the mask? 279 00:12:13,515 --> 00:12:14,951 Your voice was different. 280 00:12:14,995 --> 00:12:15,996 - Yeah, no. - It was me. 281 00:12:16,039 --> 00:12:17,432 It was me. 282 00:12:17,475 --> 00:12:19,608 It was for the show. 283 00:12:19,651 --> 00:12:22,437 It was hot, right? 284 00:12:22,480 --> 00:12:25,092 - Yeah. - Very. 285 00:12:25,135 --> 00:12:27,703 Good. 286 00:12:29,749 --> 00:12:31,315 You want me to put on a nightgown? 287 00:12:31,359 --> 00:12:33,143 Like last night? 288 00:12:33,187 --> 00:12:35,363 - Oh, yeah. - That would be great. 289 00:12:40,020 --> 00:12:43,458 Please talk to me like you did last night. 290 00:12:44,851 --> 00:12:46,678 And you know you want it, Kendra. 291 00:12:46,722 --> 00:12:48,245 I do. 292 00:12:48,289 --> 00:12:49,899 Just like that. 293 00:12:52,336 --> 00:12:54,251 - NYPD. - Get your hands up! 294 00:12:54,295 --> 00:12:56,210 Gabe Miller, you are under arrest 295 00:12:56,253 --> 00:12:57,665 for the attempted rape of Zoey Carrera. 296 00:12:57,689 --> 00:12:58,690 - Rape? - It wasn't rape. 297 00:12:58,734 --> 00:13:00,170 She wanted it. 298 00:13:00,214 --> 00:13:01,321 - Yeah, that's a new one. - Get him out of here. 299 00:13:01,345 --> 00:13:02,825 - She... - How could he not know? 300 00:13:02,869 --> 00:13:04,348 It doesn't matter. 301 00:13:04,392 --> 00:13:06,481 - Hey, Liv. - You're gonna wanna see this. 302 00:13:13,488 --> 00:13:15,838 We got him. 303 00:13:15,882 --> 00:13:18,362 We got him. 304 00:13:22,758 --> 00:13:25,805 Those photos, Kendra posed for all of them. 305 00:13:25,848 --> 00:13:27,110 She wanted me to have them. 306 00:13:27,154 --> 00:13:28,720 - Yeah, right. - Sure. 307 00:13:28,764 --> 00:13:30,916 We're trying to figure out why she thinks you attacked her. 308 00:13:30,940 --> 00:13:32,333 I didn't. 309 00:13:32,376 --> 00:13:34,161 That's not what happened. 310 00:13:34,204 --> 00:13:35,771 - It was roleplay. - Roleplay. 311 00:13:35,815 --> 00:13:37,294 Like we've been doing. 312 00:13:37,338 --> 00:13:39,819 Lately, me and Kendra have been getting very intense. 313 00:13:39,862 --> 00:13:43,213 Okay, so you two have roleplayed in person before? 314 00:13:43,257 --> 00:13:45,346 No, but it was time. 315 00:13:45,389 --> 00:13:47,217 - It was time? - We were both ready. 316 00:13:47,261 --> 00:13:49,437 When she said that she wanted to be ravished, 317 00:13:49,480 --> 00:13:51,743 she looked right at me, and I know her, her voice. 318 00:13:51,787 --> 00:13:53,180 She wanted it. 319 00:13:53,223 --> 00:13:55,182 - So it was the first time. - Yes. 320 00:13:55,225 --> 00:13:57,184 That's why you couldn't get it up? 321 00:13:57,227 --> 00:13:59,012 - Wait. - Did Kendra tell you that? 322 00:13:59,055 --> 00:14:02,058 She was just answering our questions. 323 00:14:02,102 --> 00:14:05,018 So she gave you her address? 324 00:14:05,061 --> 00:14:06,541 Well, not in so many words. 325 00:14:06,584 --> 00:14:07,866 Then how'd you know where she lived? 326 00:14:07,890 --> 00:14:10,066 - You stalking her? - Is that what she's saying? 327 00:14:10,110 --> 00:14:11,720 She's saying you tried to rape her. 328 00:14:11,763 --> 00:14:13,287 - That's what she's saying. - Oh, man. 329 00:14:13,330 --> 00:14:14,854 I have to talk to her. 330 00:14:14,897 --> 00:14:16,919 - You wanna take her private? - That's not gonna happen. 331 00:14:16,943 --> 00:14:18,553 Sergeant, take it easy. 332 00:14:18,596 --> 00:14:20,860 There's clearly some kind of misunderstanding here. 333 00:14:20,903 --> 00:14:23,514 So why don't you walk us through how we got here, 334 00:14:23,558 --> 00:14:26,430 and we can clear this all up? 335 00:14:34,047 --> 00:14:37,224 I don't think so. 336 00:14:37,267 --> 00:14:40,227 You do know that I'm a certified paralegal? 337 00:14:40,270 --> 00:14:41,706 So at this juncture, 338 00:14:41,750 --> 00:14:44,274 I'm going to formally request representation. 339 00:14:46,276 --> 00:14:48,191 I don't care how deluded he is. 340 00:14:48,235 --> 00:14:50,106 That's not a defense. 341 00:14:50,150 --> 00:14:51,257 I almost feel sorry for this guy. 342 00:14:51,281 --> 00:14:52,761 I don't. 343 00:14:52,804 --> 00:14:54,652 Yeah, well, his side of it, he's telling the truth. 344 00:14:54,676 --> 00:14:56,156 About what? 345 00:14:56,199 --> 00:14:57,287 That he didn't rape her? 346 00:14:57,331 --> 00:14:59,550 - Nobody said that. - No? 347 00:14:59,594 --> 00:15:02,684 So what are you saying, Carisi? 348 00:15:02,727 --> 00:15:05,600 What I'm saying is they were in some kind of relationship. 349 00:15:05,643 --> 00:15:07,080 That's how camming works, right? 350 00:15:07,123 --> 00:15:08,840 That's why the guys keep coming back to the same girl? 351 00:15:08,864 --> 00:15:10,083 That's how it all works. 352 00:15:10,126 --> 00:15:13,042 Strippers, escorts... Men start believing 'em. 353 00:15:13,086 --> 00:15:14,870 I mean, guys are fools or worse. 354 00:15:14,914 --> 00:15:17,090 And she got on camera and told her fans 355 00:15:17,133 --> 00:15:18,573 that she wanted somebody to sneak in, 356 00:15:18,613 --> 00:15:20,267 hold her down, and assault her. 357 00:15:20,310 --> 00:15:21,984 Now we know she didn't mean that literally, 358 00:15:22,008 --> 00:15:23,574 that she didn't consent to it. 359 00:15:23,618 --> 00:15:25,228 But it could get complicated for a jury. 360 00:15:25,272 --> 00:15:28,231 Well, lucky that they have you to explain the difference 361 00:15:28,275 --> 00:15:31,452 between fantasy and reality, Counselor. 362 00:15:31,495 --> 00:15:33,628 And the reality is that he's a stalker. 363 00:15:33,671 --> 00:15:36,022 Yeah, and she cams, mostly undressed 364 00:15:36,065 --> 00:15:37,129 for hundreds of fans for hours... 365 00:15:37,153 --> 00:15:38,067 Carisi, how quickly we switch. 366 00:15:38,111 --> 00:15:39,329 I'm just showing you 367 00:15:39,373 --> 00:15:41,592 how the defense is going to play this. 368 00:15:43,638 --> 00:15:46,728 So make sure Zoey is prepared for that. 369 00:15:50,514 --> 00:15:52,386 Gabe was one of my early subscribers. 370 00:15:52,429 --> 00:15:54,736 He was shy at first. 371 00:15:54,779 --> 00:15:56,956 But we ended up camming every night 372 00:15:56,999 --> 00:15:58,566 when he was working from home. 373 00:15:58,609 --> 00:16:00,307 He says you're in a relationship. 374 00:16:00,350 --> 00:16:01,917 No. 375 00:16:01,961 --> 00:16:05,007 Well, I mean, kind of, but it's not real. 376 00:16:05,051 --> 00:16:08,358 I mean, we talk all the time, but it's all virtual. 377 00:16:08,402 --> 00:16:10,360 So you never told him where you live, right? 378 00:16:10,404 --> 00:16:11,971 - No. - Never. 379 00:16:12,014 --> 00:16:13,189 Well, somehow he found you. 380 00:16:13,233 --> 00:16:16,018 Maybe you slipped during a session? 381 00:16:16,062 --> 00:16:17,193 I don't see how. 382 00:16:17,237 --> 00:16:19,630 Zoey, he was stalking you. 383 00:16:19,674 --> 00:16:21,415 He has pictures of you here. 384 00:16:21,458 --> 00:16:23,417 With my dad? 385 00:16:23,460 --> 00:16:25,245 Just you out front on the phone. 386 00:16:25,288 --> 00:16:27,769 I do cam from my cell sometimes, 387 00:16:27,812 --> 00:16:29,249 but I'm always extremely careful 388 00:16:29,292 --> 00:16:31,773 not to have any details in the frame. 389 00:16:33,166 --> 00:16:34,689 Wait. 390 00:16:34,732 --> 00:16:37,474 What? 391 00:16:37,518 --> 00:16:39,999 About six months ago, I was in a private with Gabe, 392 00:16:40,042 --> 00:16:41,826 and I was really upset. 393 00:16:41,870 --> 00:16:44,351 My dad was sundowning, and he didn't remember my name. 394 00:16:44,394 --> 00:16:45,700 And you told Gabe that? 395 00:16:45,743 --> 00:16:47,373 I said that I probably have to put my father 396 00:16:47,397 --> 00:16:48,920 in a memory care ward. 397 00:16:48,964 --> 00:16:51,706 Gabe said his law firm did a lot of elder care cases. 398 00:16:51,749 --> 00:16:54,535 And he recommended this place. 399 00:16:54,578 --> 00:16:57,494 - Oh, my God. - I did this. 400 00:16:57,538 --> 00:17:00,062 I let a crazy man into my life, 401 00:17:00,106 --> 00:17:02,412 into my father's life. 402 00:17:02,456 --> 00:17:05,937 I have to go. 403 00:17:05,981 --> 00:17:09,593 He's guilty. 404 00:17:09,637 --> 00:17:12,509 Why do I even have to take this to trial? 405 00:17:12,553 --> 00:17:15,730 I can't testify in public. 406 00:17:21,518 --> 00:17:22,867 - Okay. - I get it. 407 00:17:22,911 --> 00:17:25,479 No vic wants to testify, but what are her issues? 408 00:17:25,522 --> 00:17:27,394 Well, her father is in a nursing home. 409 00:17:27,437 --> 00:17:29,613 She's in grad school for social work. 410 00:17:29,657 --> 00:17:33,008 And she volunteers at a Catholic food bank. 411 00:17:33,052 --> 00:17:35,228 She doesn't want the real people in her life 412 00:17:35,271 --> 00:17:36,403 finding out she cams. 413 00:17:36,446 --> 00:17:37,554 Look... she's afraid of Gabe 414 00:17:37,578 --> 00:17:39,580 for herself, for her father. 415 00:17:39,623 --> 00:17:41,383 Well, there's a restraining order in place, 416 00:17:41,408 --> 00:17:43,410 and we could put a squad car around the block? 417 00:17:43,453 --> 00:17:45,020 Her story seems solid? 418 00:17:45,064 --> 00:17:47,109 - Yes. - Definitely. 419 00:17:47,153 --> 00:17:48,632 Look. 420 00:17:48,676 --> 00:17:50,765 This was an unwanted assault. 421 00:17:50,808 --> 00:17:54,116 Any consent was in Gabe's mind. 422 00:17:54,160 --> 00:17:55,248 Okay. 423 00:17:55,291 --> 00:17:56,727 But if she won't take the stand, 424 00:17:56,771 --> 00:17:58,425 I can't take this to trial. 425 00:17:58,468 --> 00:18:01,776 So play hardball on a deal. 426 00:18:03,734 --> 00:18:05,147 I don't know why Zoey's saying these things. 427 00:18:05,171 --> 00:18:06,259 We are in love. 428 00:18:06,302 --> 00:18:08,696 - Gabe, please. - Attempted rape? 429 00:18:08,739 --> 00:18:10,500 It was consensual, and there was no penetration. 430 00:18:10,524 --> 00:18:12,134 Why does everyone keep saying that? 431 00:18:12,178 --> 00:18:13,962 Maybe I can go down. 432 00:18:14,005 --> 00:18:16,225 Aggravated sexual abuse in the first degree. 433 00:18:16,269 --> 00:18:17,792 A felony. 434 00:18:17,835 --> 00:18:18,967 No chance. 435 00:18:19,010 --> 00:18:20,447 We might consider forcible touching. 436 00:18:20,490 --> 00:18:22,144 - A class A misdemeanor? - No chance. 437 00:18:22,188 --> 00:18:24,079 This girl cammed that she wanted to be overpowered, 438 00:18:24,103 --> 00:18:25,341 told her fans when it was going to happen, 439 00:18:25,365 --> 00:18:26,496 charged them to watch. 440 00:18:26,540 --> 00:18:28,455 That's a lot for a jury to absorb. 441 00:18:28,498 --> 00:18:30,283 Well, Zoey's a very sympathetic witness. 442 00:18:30,326 --> 00:18:31,632 And these days, victim blaming? 443 00:18:31,675 --> 00:18:32,807 - Good luck. - No, no. 444 00:18:32,850 --> 00:18:34,089 We have no intention of doing that. 445 00:18:34,113 --> 00:18:35,984 Lowest I can go. 446 00:18:36,027 --> 00:18:38,160 Aggravated sexual abuse in the third. 447 00:18:38,204 --> 00:18:40,031 He'll be back to his cam sessions in a year. 448 00:18:40,075 --> 00:18:41,468 I didn't abuse her. 449 00:18:41,511 --> 00:18:44,035 - Gabe, please. - It's a fair offer. 450 00:18:45,863 --> 00:18:47,648 Give me a few minutes with my client. 451 00:18:47,691 --> 00:18:50,041 Are you kidding me? 452 00:18:52,435 --> 00:18:55,308 Aggravated sexual abuse in the third degree. 453 00:18:55,351 --> 00:18:57,179 - How do you plead? - Guilty. 454 00:18:57,223 --> 00:18:58,354 - People on bail? - Hold up. 455 00:18:58,398 --> 00:19:00,182 I'm not... I'm not guilty of abuse. 456 00:19:00,226 --> 00:19:01,662 Gabe. 457 00:19:01,705 --> 00:19:03,185 Well, which is it, Counselor? 458 00:19:03,229 --> 00:19:05,579 The only thing I'm guilty of is loving Zoey Carrera. 459 00:19:05,622 --> 00:19:08,495 - We had a deal in place. - Maybe you two do. 460 00:19:08,538 --> 00:19:09,409 This is the first I'm hearing of this. 461 00:19:09,452 --> 00:19:10,758 And the last. 462 00:19:10,801 --> 00:19:12,673 I'm firing you, and I'm representing myself. 463 00:19:12,716 --> 00:19:14,085 I'm a trained paralegal, Your Honor. 464 00:19:14,109 --> 00:19:16,242 Even so, I would advise against it, Mr. Miller. 465 00:19:16,285 --> 00:19:18,592 However, that is your right. 466 00:19:18,635 --> 00:19:21,203 And I am ordering Ms. Myerson to stay on as co-counsel. 467 00:19:21,247 --> 00:19:23,423 - People on bail. - Remand. 468 00:19:23,466 --> 00:19:25,294 The defendant has been stalking his victim. 469 00:19:25,338 --> 00:19:27,427 I'll stay away. 470 00:19:27,470 --> 00:19:28,863 Last thing I wanna do is upset her. 471 00:19:28,906 --> 00:19:31,561 Mr. Miller, I'll release you R.O.R. 472 00:19:31,605 --> 00:19:32,669 But if you violate your restraining order, 473 00:19:32,693 --> 00:19:33,694 I will remand you. 474 00:19:33,737 --> 00:19:35,826 As you should, sir. 475 00:19:35,870 --> 00:19:37,219 This matter is adjourned. 476 00:19:37,263 --> 00:19:39,221 Case is set over for trial. 477 00:19:39,265 --> 00:19:41,528 He's gonna be his own lawyer? 478 00:19:41,571 --> 00:19:44,618 - Can he even do that? - I'm sorry, Zoey. 479 00:19:44,661 --> 00:19:46,248 I gave him a better deal than he deserves. 480 00:19:46,272 --> 00:19:47,360 His lawyer knew it. 481 00:19:47,403 --> 00:19:48,230 I don't know what this guy wants. 482 00:19:48,274 --> 00:19:49,536 I do. 483 00:19:49,579 --> 00:19:51,320 He wants her. 484 00:20:02,984 --> 00:20:05,552 Carisi, you're really just gonna let this happen? 485 00:20:05,595 --> 00:20:07,249 Good morning to you too, Kat. 486 00:20:07,293 --> 00:20:09,208 - How are you doing? - Not great. 487 00:20:09,251 --> 00:20:12,080 It's bad enough Gabe is allowed to represent himself in court, 488 00:20:12,123 --> 00:20:13,623 but now he gets to go to her apartment? 489 00:20:13,647 --> 00:20:16,084 Well, it is the crime scene, and as of last January, 490 00:20:16,127 --> 00:20:18,347 the defense and the defendant are allowed to examine it. 491 00:20:18,391 --> 00:20:21,437 Just so you know, Zoey is completely freaked out. 492 00:20:21,481 --> 00:20:22,806 - I understand that. - I don't blame her. 493 00:20:22,830 --> 00:20:24,266 She's insisting on being there. 494 00:20:24,310 --> 00:20:26,747 That's not a good idea but that's really up to her. 495 00:20:26,790 --> 00:20:28,227 Well, is anything up to us? 496 00:20:28,270 --> 00:20:30,098 I mean, is there anything that you can do? 497 00:20:30,141 --> 00:20:32,274 Do you mean I am able to change a state law 498 00:20:32,318 --> 00:20:33,406 in the next hour? 499 00:20:33,449 --> 00:20:35,495 - No. - It's not fair. 500 00:20:35,538 --> 00:20:37,323 Aren't you supposed to protect the victim? 501 00:20:37,366 --> 00:20:40,326 Actually, my job is to uphold the law. 502 00:20:42,328 --> 00:20:45,113 Is there a reason that you don't like me? 503 00:20:45,156 --> 00:20:47,463 I just can't believe that you were ever a cop. 504 00:20:49,726 --> 00:20:51,989 - Well, I'm due at Zoey's. - Well, I'm coming with you. 505 00:20:52,033 --> 00:20:53,315 This day just keeps getting better. 506 00:20:53,339 --> 00:20:56,429 Mask up. We're taking the subway. 507 00:20:56,472 --> 00:20:58,169 I came in through this window. 508 00:20:58,213 --> 00:20:59,997 I'd like to point out that she left it open. 509 00:21:00,041 --> 00:21:02,522 Then I walked past this table with the toys. 510 00:21:02,565 --> 00:21:05,612 Explain to me how is he allowed in my apartment. 511 00:21:05,655 --> 00:21:06,830 New discovery laws. 512 00:21:06,874 --> 00:21:09,224 The defendant can examine the crime scene. 513 00:21:09,268 --> 00:21:10,704 You don't have to be here, Zoey. 514 00:21:10,747 --> 00:21:11,942 - We'll stay. - I'm not leaving. 515 00:21:11,966 --> 00:21:14,229 - Wow. - You kept this. 516 00:21:14,273 --> 00:21:15,554 Do you remember when I bought this for you 517 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 for our private session on your birthday? 518 00:21:17,363 --> 00:21:19,166 - Beyond the scope. - Counselor, control your client. 519 00:21:19,190 --> 00:21:21,192 - Sorry, Zoey. - I overstepped, sorry. 520 00:21:21,236 --> 00:21:23,064 Gabe, I think we have everything we need. 521 00:21:23,107 --> 00:21:25,849 I reserve the right to come back. 522 00:21:25,893 --> 00:21:27,590 Okay. 523 00:21:27,634 --> 00:21:28,896 Bye, Zoey. 524 00:21:28,939 --> 00:21:31,333 See you in court. 525 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 Gabe, let's go. 526 00:21:34,771 --> 00:21:36,947 - "Discovery"? - That's bull. 527 00:21:36,991 --> 00:21:38,427 He's getting off on this. 528 00:21:38,471 --> 00:21:40,560 He can't wait to cross-examine me, 529 00:21:40,603 --> 00:21:41,996 make me say whatever he wants. 530 00:21:42,039 --> 00:21:43,650 I can't do this. 531 00:21:43,693 --> 00:21:47,044 Zoey, his defense is that it was consensual. 532 00:21:47,088 --> 00:21:49,177 If you don't testify, then he gets away with rape. 533 00:21:49,220 --> 00:21:50,285 Yeah, the judge will make sure 534 00:21:50,309 --> 00:21:51,875 that he doesn't get out of line. 535 00:21:51,919 --> 00:21:54,200 If he tries anything, he'll be held in immediate contempt. 536 00:21:56,445 --> 00:21:59,535 - I hate this new law. - I hate it. 537 00:21:59,579 --> 00:22:01,407 How is Zoey holding up? 538 00:22:01,450 --> 00:22:03,060 She's furious at Gabe. 539 00:22:03,104 --> 00:22:04,975 She's worried that the jury's gonna judge her 540 00:22:05,019 --> 00:22:06,107 for being a cam girl. 541 00:22:06,150 --> 00:22:07,674 She's right, and they will. 542 00:22:09,197 --> 00:22:10,590 The whole point of camming 543 00:22:10,633 --> 00:22:12,592 is that the woman controls the narrative. 544 00:22:12,635 --> 00:22:15,812 No physical contact, no STDs, no violence. 545 00:22:15,856 --> 00:22:17,118 It's supposed to be empowering. 546 00:22:17,161 --> 00:22:19,381 But it doesn't make it safe. 547 00:22:19,425 --> 00:22:22,036 When you say that, it sounds like you're victim blaming. 548 00:22:22,079 --> 00:22:24,038 - Kat, it's not victim blaming. - It's just... 549 00:22:26,040 --> 00:22:28,259 Listen... from what Captain and I have seen, 550 00:22:28,303 --> 00:22:31,393 sex work is far more dangerous than people wanna believe. 551 00:22:31,437 --> 00:22:34,091 Carisi says the jury has been selected, 552 00:22:34,135 --> 00:22:37,573 and Gabe chose mostly older women. 553 00:22:37,617 --> 00:22:39,923 Who are gonna judge her for being a cam girl. 554 00:22:43,449 --> 00:22:44,929 I could just tell this guy in a mask 555 00:22:44,972 --> 00:22:46,713 wasn't part of her cam show. 556 00:22:46,756 --> 00:22:48,715 She was screaming, crying. 557 00:22:48,758 --> 00:22:50,151 This was a rape. 558 00:22:50,194 --> 00:22:51,674 Did you call the cops? 559 00:22:51,718 --> 00:22:53,328 I videoed it on my phone. 560 00:22:53,372 --> 00:22:55,765 And the next day, I brought it in to Manhattan SVU. 561 00:22:55,809 --> 00:22:58,289 Thank you. 562 00:23:07,908 --> 00:23:10,084 Larry, right? 563 00:23:10,127 --> 00:23:12,913 But your username on the cam site is? 564 00:23:12,956 --> 00:23:14,958 - TenlnchNail. - Right. 565 00:23:15,002 --> 00:23:17,396 So we already know that you exaggerate. 566 00:23:17,439 --> 00:23:19,136 - Objection. - Is there a question here? 567 00:23:19,180 --> 00:23:22,270 Mr. Miller. 568 00:23:22,313 --> 00:23:24,054 Larry, was that night the first time 569 00:23:24,098 --> 00:23:25,926 that you watched Kendra... Oh, sorry... 570 00:23:25,969 --> 00:23:28,450 Zoey give a webcam performance? 571 00:23:28,494 --> 00:23:29,538 No. 572 00:23:29,582 --> 00:23:30,982 How about the first time that day? 573 00:23:31,018 --> 00:23:32,343 I'd seen her several times that day. 574 00:23:32,367 --> 00:23:34,064 What were those earlier sessions about? 575 00:23:34,108 --> 00:23:35,588 She was telling her fans 576 00:23:35,631 --> 00:23:38,112 that she wanted them to watch her that night and tip up. 577 00:23:38,155 --> 00:23:40,027 Watch her do what? 578 00:23:40,070 --> 00:23:42,421 Enact a fantasy of a masked stranger 579 00:23:42,464 --> 00:23:44,640 breaking in and forcing himself on her. 580 00:23:44,684 --> 00:23:45,965 Yeah, didn't wanna miss that, did you? 581 00:23:45,989 --> 00:23:46,990 - Your Honor. - Rephrase. 582 00:23:47,034 --> 00:23:48,209 Did you watch the whole show? 583 00:23:48,252 --> 00:23:49,297 It was an assault. 584 00:23:49,340 --> 00:23:50,603 What were you doing 585 00:23:50,646 --> 00:23:52,648 while you were watching the alleged assault? 586 00:23:54,171 --> 00:23:56,260 - Were you masturbating? - Objection. 587 00:23:56,304 --> 00:23:59,089 - I'll allow. - Maybe. 588 00:23:59,133 --> 00:24:00,439 Maybe? 589 00:24:00,482 --> 00:24:02,199 Until I realize it wasn't what she wanted. 590 00:24:02,223 --> 00:24:03,418 Did you come first and then realize that... 591 00:24:03,442 --> 00:24:04,530 - Your Honor! - Withdrawn. 592 00:24:04,573 --> 00:24:06,314 Nothing further. 593 00:24:09,622 --> 00:24:12,625 Would I say that Gabe Miller is a frequent customer? 594 00:24:12,668 --> 00:24:13,887 Yes, I would. 595 00:24:13,930 --> 00:24:15,342 And by that, do you mean that he follows 596 00:24:15,366 --> 00:24:16,890 a lot of different cam performers? 597 00:24:16,933 --> 00:24:18,239 - No. - Just one. 598 00:24:18,282 --> 00:24:20,676 - And who is that? - Zoey Carrera. 599 00:24:20,720 --> 00:24:23,853 We refer to him as a monogamous user. 600 00:24:23,897 --> 00:24:25,420 You mean obsessive? 601 00:24:25,464 --> 00:24:27,074 - Objection. - Leading. 602 00:24:27,117 --> 00:24:28,336 Sustained. 603 00:24:28,379 --> 00:24:29,990 How would you characterize his usage 604 00:24:30,033 --> 00:24:31,295 as compared to others? 605 00:24:31,339 --> 00:24:32,732 If there's a bell curve, 606 00:24:32,775 --> 00:24:35,648 he's on the high usage far end of it. 607 00:24:35,691 --> 00:24:38,215 - And how do you know that? - Cookies. 608 00:24:38,259 --> 00:24:40,261 We track usage. 609 00:24:40,304 --> 00:24:42,959 When a viewer tips or takes a girl private, 610 00:24:43,003 --> 00:24:45,005 we monetize that via his credit card. 611 00:24:45,048 --> 00:24:48,008 Is there anything else that would distinguish Mr. Miller 612 00:24:48,051 --> 00:24:49,183 from the other customers? 613 00:24:49,226 --> 00:24:50,706 Actually, yes. 614 00:24:50,750 --> 00:24:53,622 He contacted our site for Zoey's address. 615 00:24:53,666 --> 00:24:56,320 Wanted to send her chocolates and flowers. 616 00:24:56,364 --> 00:24:58,279 So we forwarded him 617 00:24:58,322 --> 00:25:00,629 her Amazon Wish List. 618 00:25:00,673 --> 00:25:02,762 These interactions are virtual. 619 00:25:02,805 --> 00:25:05,808 There's no physical contact. Our viewers know this. 620 00:25:05,852 --> 00:25:07,854 Thank you. 621 00:25:07,897 --> 00:25:09,203 So, Mr. Cougat, 622 00:25:09,246 --> 00:25:12,032 you characterized Gabe Miller as monogamous. 623 00:25:12,075 --> 00:25:14,382 - Yes. - How about loyal? 624 00:25:14,425 --> 00:25:16,210 I guess you could say that. 625 00:25:16,253 --> 00:25:19,256 And generous, sending flowers, chocolate? 626 00:25:19,300 --> 00:25:22,042 Things Ms. Carrera told him she enjoys. 627 00:25:22,085 --> 00:25:23,696 I suppose so. 628 00:25:23,739 --> 00:25:25,698 You suppose? 629 00:25:30,529 --> 00:25:32,269 But you don't know her. 630 00:25:32,313 --> 00:25:34,402 I mean, have you ever met her, watched her cam? 631 00:25:34,445 --> 00:25:36,143 I can't say that I have. 632 00:25:36,186 --> 00:25:38,406 So if she were in a special relationship with someone, 633 00:25:38,449 --> 00:25:40,495 you would have no way of knowing that. 634 00:25:40,539 --> 00:25:42,366 She's just an independent contractor for you. 635 00:25:42,410 --> 00:25:44,083 I suppose so, but this shouldn't have happened to her. 636 00:25:44,107 --> 00:25:45,413 Really? 637 00:25:45,456 --> 00:25:47,197 How many girls are reenacting rape fantasies 638 00:25:47,241 --> 00:25:48,590 on your site right now, 639 00:25:48,634 --> 00:25:49,591 and how much money are you making off of them? 640 00:25:49,635 --> 00:25:51,767 - Objection. - Withdrawn. 641 00:25:54,770 --> 00:25:57,556 Nothing further. 642 00:26:01,298 --> 00:26:02,865 What did Zoey say happened? 643 00:26:02,909 --> 00:26:05,564 Gabe just showed up and talked his way in. 644 00:26:05,607 --> 00:26:06,671 He told the staff he's a visitor. 645 00:26:06,695 --> 00:26:07,890 He's with my father. Do something. 646 00:26:07,914 --> 00:26:09,021 We have a restraining order. 647 00:26:09,045 --> 00:26:11,787 He shouldn't be here. 648 00:26:11,831 --> 00:26:14,007 Officer, Captain, is something wrong? 649 00:26:14,050 --> 00:26:15,748 Get away from my father. 650 00:26:15,791 --> 00:26:17,401 Zoey, your boyfriend's such a nice man. 651 00:26:17,445 --> 00:26:18,751 He brought me ice cream. 652 00:26:18,794 --> 00:26:19,969 He's not my boyfriend. 653 00:26:20,013 --> 00:26:21,318 - Okay, Gabe. - Let's go. 654 00:26:21,362 --> 00:26:22,755 Go where? 655 00:26:22,798 --> 00:26:25,148 You're in violation of your restraining order. 656 00:26:25,192 --> 00:26:26,280 - Am I? - Ask around. 657 00:26:26,323 --> 00:26:27,716 She's the one that followed me. 658 00:26:27,760 --> 00:26:29,389 - I don't understand. - We were having a nice time. 659 00:26:29,413 --> 00:26:30,545 Papa, please. 660 00:26:30,589 --> 00:26:32,460 I'm taking you back to your room. 661 00:26:32,503 --> 00:26:35,071 Gabe Miller, turn around. 662 00:26:35,115 --> 00:26:36,638 - What? - You're under arrest. 663 00:26:36,682 --> 00:26:37,900 Zoey. 664 00:26:37,944 --> 00:26:39,946 Zoey, I didn't mean to hurt you, okay? 665 00:26:39,989 --> 00:26:41,425 I forgive you. 666 00:26:41,469 --> 00:26:43,079 Hey, hey. You know what I bet? 667 00:26:43,123 --> 00:26:45,231 I bet that someday we're gonna look back on all of this, 668 00:26:45,255 --> 00:26:46,300 and we're gonna laugh. 669 00:26:46,343 --> 00:26:47,388 Yeah, maybe not. 670 00:26:51,131 --> 00:26:53,239 Zoey's a wreck; I don't think she slept at all last night. 671 00:26:53,263 --> 00:26:54,221 Neither did Gabe. 672 00:26:54,264 --> 00:26:55,265 Court officer said he had 673 00:26:55,309 --> 00:26:56,527 a rough 24 hours in the tomb. 674 00:26:56,571 --> 00:26:58,181 - Oh, yeah? - Good. 675 00:26:58,225 --> 00:26:59,661 This is all an act. 676 00:26:59,705 --> 00:27:00,899 Claiming him and Zoey are in love, 677 00:27:00,923 --> 00:27:02,031 pretending he doesn't know the difference 678 00:27:02,055 --> 00:27:02,882 between what's real and what's not. 679 00:27:02,925 --> 00:27:04,797 He's not faking, Carisi. 680 00:27:04,840 --> 00:27:06,296 You stay on those screens long enough, 681 00:27:06,320 --> 00:27:08,714 you'll convince yourself that that's reality 682 00:27:08,757 --> 00:27:10,977 and this... this right here is a simulation. 683 00:27:11,020 --> 00:27:12,413 - Oh, come on. - I don't buy it. 684 00:27:12,456 --> 00:27:13,608 The longer you've been a DA, 685 00:27:13,632 --> 00:27:15,285 the less you remember being a cop. 686 00:27:15,329 --> 00:27:17,070 You gotta get out of your head 687 00:27:17,113 --> 00:27:19,289 and into his. 688 00:27:23,076 --> 00:27:25,513 I consider myself to be an introvert, 689 00:27:25,556 --> 00:27:27,515 a private person. 690 00:27:27,558 --> 00:27:30,953 And how difficult is it for you to be here today, Zoey? 691 00:27:30,997 --> 00:27:32,433 Very. 692 00:27:32,476 --> 00:27:35,697 I'm only here because what he did was wrong. 693 00:27:35,741 --> 00:27:37,525 It's not part of camming. 694 00:27:37,568 --> 00:27:39,005 Can you tell us about camming? 695 00:27:39,048 --> 00:27:41,050 I know most people think it's just girls 696 00:27:41,094 --> 00:27:42,922 taking their clothes off for money, 697 00:27:42,965 --> 00:27:44,358 and that is part of it, 698 00:27:44,401 --> 00:27:45,838 but it's not the only part. 699 00:27:45,881 --> 00:27:47,491 What else is camming about? 700 00:27:47,535 --> 00:27:49,711 It's a community. 701 00:27:49,755 --> 00:27:52,932 Most of my fans just like hanging out and talking. 702 00:27:52,975 --> 00:27:55,891 We've all been so isolated lately. 703 00:27:55,935 --> 00:27:57,632 Sometimes, I feel like a therapist. 704 00:27:57,676 --> 00:28:00,156 But some of the requests are sexual? 705 00:28:00,200 --> 00:28:02,724 - Objection. - On what grounds, Mr. Miller? 706 00:28:02,768 --> 00:28:05,422 He shouldn't ask her that. 707 00:28:05,466 --> 00:28:06,728 Overruled. 708 00:28:06,772 --> 00:28:10,079 Witness may answer the question. 709 00:28:10,123 --> 00:28:12,908 Yes, I do respond to sexual requests, 710 00:28:12,952 --> 00:28:14,431 but only the ones that I want to. 711 00:28:14,475 --> 00:28:16,085 And to be clear, 712 00:28:16,129 --> 00:28:18,435 even if somebody requested it, 713 00:28:18,479 --> 00:28:20,326 you would never cam with somebody else in the room? 714 00:28:20,350 --> 00:28:21,830 - No. - Never. 715 00:28:21,874 --> 00:28:23,876 And not until your assault 716 00:28:23,919 --> 00:28:26,966 had you ever had any non-cam contact with any fan? 717 00:28:27,009 --> 00:28:29,403 That's the most important boundary. 718 00:28:30,926 --> 00:28:33,102 I was acting out a fantasy. 719 00:28:33,146 --> 00:28:34,756 It was roleplay. 720 00:28:34,800 --> 00:28:37,193 I didn't actually wanna be assaulted. 721 00:28:37,237 --> 00:28:39,979 I was crying. I was saying, "No." 722 00:28:40,022 --> 00:28:42,372 He had to have known I didn't want that. 723 00:28:42,416 --> 00:28:44,810 Thank you, Ms. Carrera. 724 00:28:59,825 --> 00:29:02,349 Ms. Carrera, 725 00:29:02,392 --> 00:29:04,960 or Zoey... 726 00:29:05,004 --> 00:29:06,701 Which would you prefer? 727 00:29:06,745 --> 00:29:08,442 I prefer not to talk to you at all. 728 00:29:08,485 --> 00:29:10,574 But we used to talk a lot. 729 00:29:10,618 --> 00:29:12,794 Every day. 730 00:29:12,838 --> 00:29:15,449 - It's okay. - You need to answer. 731 00:29:17,451 --> 00:29:19,714 - Yes. - Thank you. 732 00:29:19,758 --> 00:29:22,499 I'm sorry for what I have to ask next 733 00:29:22,543 --> 00:29:24,153 about sexual fantasies, 734 00:29:24,197 --> 00:29:26,068 but Mr. Carisi, he opened the door. 735 00:29:26,112 --> 00:29:28,897 Just ask your question, Mr. Miller. 736 00:29:28,941 --> 00:29:30,353 I'd like to ask you about the sexual role-play 737 00:29:30,377 --> 00:29:32,335 that we've consensually engaged in. 738 00:29:32,379 --> 00:29:34,990 That's happened between us, right? 739 00:29:37,297 --> 00:29:38,689 Okay. 740 00:29:38,733 --> 00:29:41,692 Did I ever ask you to... 741 00:29:41,736 --> 00:29:43,390 smile at me? 742 00:29:43,433 --> 00:29:44,870 Yes. 743 00:29:44,913 --> 00:29:47,437 What about play with your hair, 744 00:29:47,481 --> 00:29:50,136 unbutton your blouse? 745 00:29:50,179 --> 00:29:51,441 Yes. 746 00:29:51,485 --> 00:29:54,357 Touch yourself? 747 00:29:54,401 --> 00:29:55,881 Your breasts? 748 00:29:55,924 --> 00:29:57,491 Did you do all of those requests? 749 00:29:57,534 --> 00:29:59,841 - Objection. - She's answered the question. 750 00:29:59,885 --> 00:30:01,930 I'll allow, but move on, Mr. Miller. 751 00:30:01,974 --> 00:30:03,714 Did you tell me that you were turned on? 752 00:30:03,758 --> 00:30:06,065 That you loved it? 753 00:30:06,108 --> 00:30:07,718 Yes, but I was pretending. 754 00:30:07,762 --> 00:30:09,895 Did you tell me that you wanted me, 755 00:30:09,938 --> 00:30:11,505 that you loved me? 756 00:30:13,812 --> 00:30:15,726 - I don't remember. - Okay. 757 00:30:15,770 --> 00:30:18,947 Let me refresh your memory. 758 00:30:20,601 --> 00:30:22,821 You know I want you so bad. 759 00:30:27,303 --> 00:30:30,132 I love you. 760 00:30:30,176 --> 00:30:32,918 - Is that you? - Yes. 761 00:30:32,961 --> 00:30:35,877 How about this? 762 00:30:38,053 --> 00:30:40,577 I want you to take me. 763 00:30:40,621 --> 00:30:42,884 Be rough. 764 00:30:44,581 --> 00:30:46,975 And this? 765 00:31:01,294 --> 00:31:03,774 You're not supposed to record that. 766 00:31:05,254 --> 00:31:08,431 But that was you having an orgasm? 767 00:31:08,475 --> 00:31:09,476 Faking it. 768 00:31:14,046 --> 00:31:16,091 Looked real to me. 769 00:31:23,316 --> 00:31:25,884 Have you ever done that with any other relationships? 770 00:31:25,927 --> 00:31:29,148 - It's part of camming. - It's not real. 771 00:31:30,192 --> 00:31:32,934 I want you to break in... 772 00:31:34,675 --> 00:31:37,286 In a mask... 773 00:31:38,809 --> 00:31:41,073 And take me. 774 00:31:41,116 --> 00:31:43,466 Make me come. 775 00:31:45,947 --> 00:31:48,036 What about when you said on camera 776 00:31:48,080 --> 00:31:51,953 that you wanted to be overpowered? 777 00:31:51,997 --> 00:31:55,130 - I was roleplaying. - It's pretending. 778 00:31:57,176 --> 00:32:00,962 When you were bent over the chair asking for it, 779 00:32:01,006 --> 00:32:03,660 didn't I do exactly what you wanted? 780 00:32:03,704 --> 00:32:05,097 I said no. 781 00:32:05,140 --> 00:32:07,142 Wasn't that part of the roleplay? 782 00:32:07,186 --> 00:32:10,841 You pretend to be excited when you're not, 783 00:32:10,885 --> 00:32:12,756 but I'm supposed to believe it. 784 00:32:12,800 --> 00:32:15,281 Then you say you wanna be ravished against your will, 785 00:32:15,324 --> 00:32:18,110 but I'm not supposed to believe that. 786 00:32:18,153 --> 00:32:20,329 I didn't wanna be raped. 787 00:32:20,373 --> 00:32:22,046 So when you told everyone you did wanna be raped, 788 00:32:22,070 --> 00:32:23,376 that was a lie? 789 00:32:23,419 --> 00:32:24,812 No... yes. 790 00:32:24,855 --> 00:32:25,856 Are you lying now? 791 00:32:25,900 --> 00:32:26,945 - Objection. - Sustained. 792 00:32:26,988 --> 00:32:29,512 So you lie, you fake orgasms, 793 00:32:29,556 --> 00:32:30,992 and you tell people you love them 794 00:32:31,036 --> 00:32:32,341 because you're good at it. 795 00:32:32,385 --> 00:32:34,343 So how am I or anyone in this jury 796 00:32:34,387 --> 00:32:36,258 supposed to know when you're telling the truth? 797 00:32:36,302 --> 00:32:38,347 - Stop. - Please leave me alone. 798 00:32:38,391 --> 00:32:40,959 - Your Honor, we need a recess. - Mr. Miller. 799 00:32:46,051 --> 00:32:47,748 I'm sorry, Zoey. I didn't mean to do that. 800 00:32:47,791 --> 00:32:48,899 - I didn't mean to hurt you. - Get away from her! 801 00:32:48,923 --> 00:32:51,491 - Step back now! - Your Honor. 802 00:32:53,841 --> 00:32:55,799 This was a mistake. 803 00:32:55,843 --> 00:32:58,933 I can't do this. I can't be here. 804 00:33:20,389 --> 00:33:22,696 Zoey's calmed down. 805 00:33:22,739 --> 00:33:24,393 A little. 806 00:33:24,437 --> 00:33:26,091 She was having a full-on panic attack. 807 00:33:26,134 --> 00:33:28,049 Yeah, I got that. 808 00:33:28,093 --> 00:33:29,398 Thanks for talking to her. 809 00:33:29,442 --> 00:33:32,314 I figured she didn't wanna talk to me. 810 00:33:34,186 --> 00:33:35,622 How are you doing? 811 00:33:35,665 --> 00:33:37,798 Well, you don't have to beat me up any more 812 00:33:37,841 --> 00:33:39,036 than I'm already beating myself up. 813 00:33:39,060 --> 00:33:40,714 Carisi, I don't blame you. 814 00:33:40,757 --> 00:33:44,196 Neither does Zoey, okay? She blames Gabe. 815 00:33:44,239 --> 00:33:46,459 What I'm telling myself is 816 00:33:46,502 --> 00:33:48,026 moves like the one Gabe just pulled 817 00:33:48,069 --> 00:33:50,463 usually don't score points with the jury. 818 00:33:50,506 --> 00:33:52,465 - But... - Yeah. 819 00:33:52,508 --> 00:33:54,162 Zoey thinks they were looking at her 820 00:33:54,206 --> 00:33:57,296 like a crazy slut who tricked him. 821 00:33:57,339 --> 00:33:59,515 Are we in trouble? 822 00:33:59,559 --> 00:34:01,126 We knew this was a risk. 823 00:34:01,169 --> 00:34:04,085 She's a good person who's just trying to pay her bills. 824 00:34:04,129 --> 00:34:07,523 - He's the crazy one. - Yeah, I know that. 825 00:34:07,567 --> 00:34:10,309 And my job is to make sure the jury sees that. 826 00:34:10,352 --> 00:34:13,486 How are you gonna do that? 827 00:34:13,529 --> 00:34:18,012 I don't know. 828 00:34:18,056 --> 00:34:19,970 Can I help? 829 00:34:23,713 --> 00:34:25,411 I'll go be with Zoey. 830 00:34:25,454 --> 00:34:28,283 That's a good idea. 831 00:34:36,857 --> 00:34:38,641 Sorry to bring you back, Mr. Hughes. 832 00:34:38,685 --> 00:34:40,730 I just had a few more questions I had to ask you. 833 00:34:40,774 --> 00:34:42,645 How would you characterize 834 00:34:42,689 --> 00:34:44,734 your relationship with Kendra? 835 00:34:44,778 --> 00:34:48,434 Uh, well, part of it is sexual, sure. 836 00:34:48,477 --> 00:34:50,914 But it's also maybe more emotional? 837 00:34:50,958 --> 00:34:53,613 - How so? - Kendra understands me. 838 00:34:53,656 --> 00:34:55,876 I've told her a lot of personal things. 839 00:34:55,919 --> 00:34:57,269 My dreams. 840 00:34:57,312 --> 00:34:59,097 And does she share with you? 841 00:34:59,140 --> 00:35:00,228 Not as much as I do, 842 00:35:00,272 --> 00:35:02,709 but I know she really cares about me. 843 00:35:02,752 --> 00:35:04,034 Would you say that she loves you? 844 00:35:04,058 --> 00:35:06,060 - Objection. - Putting words in his mouth. 845 00:35:06,104 --> 00:35:08,367 I'll rephrase. 846 00:35:08,410 --> 00:35:12,371 Can you describe your emotional relationship with Kendra? 847 00:35:12,414 --> 00:35:15,200 I'd say we love each other. 848 00:35:15,243 --> 00:35:17,550 Has she said that? 849 00:35:17,593 --> 00:35:19,465 More like she uses heart emojis. 850 00:35:19,508 --> 00:35:20,770 Okay. 851 00:35:20,814 --> 00:35:21,878 Isn't that part of the roleplay though? 852 00:35:21,902 --> 00:35:23,947 Maybe, but I'll tell you what. 853 00:35:23,991 --> 00:35:26,298 It's as good as any other relationship I've had. 854 00:35:26,341 --> 00:35:28,996 So it's real to you? 855 00:35:29,039 --> 00:35:31,129 Have you ever tried to contact her in person? 856 00:35:31,172 --> 00:35:32,391 What? 857 00:35:32,434 --> 00:35:33,392 No. Absolutely not. 858 00:35:33,435 --> 00:35:35,220 You can't do that. 859 00:35:35,263 --> 00:35:37,700 I mean, you just can't. 860 00:35:39,789 --> 00:35:41,791 Your witness, Mr. Miller. 861 00:35:41,835 --> 00:35:44,925 I'm not talking to him. 862 00:35:44,968 --> 00:35:47,406 My wife and I have been camming with Kendra si... 863 00:35:47,449 --> 00:35:49,886 Um, Zoey... since last August. 864 00:35:49,930 --> 00:35:51,540 It's kind of like a safe three-way. 865 00:35:51,584 --> 00:35:53,890 And how would you describe the relationship with Kendra? 866 00:35:53,934 --> 00:35:55,196 Close. 867 00:35:55,240 --> 00:35:57,198 She says she loves us at the end of a session. 868 00:35:57,242 --> 00:36:01,246 I mean, we're paying her, but I think that part's real. 869 00:36:01,289 --> 00:36:03,726 Thank you. 870 00:36:08,166 --> 00:36:09,819 Did Zoey really say that she loves you? 871 00:36:09,863 --> 00:36:12,344 - Yes, yes. - She did. 872 00:36:12,387 --> 00:36:14,041 - Okay. - I don't believe you. 873 00:36:14,084 --> 00:36:15,477 Can you prove it? 874 00:36:15,521 --> 00:36:16,826 We don't tape the sessions. 875 00:36:16,870 --> 00:36:17,784 So you could just be making that up? 876 00:36:17,827 --> 00:36:19,133 Why would I do that? 877 00:36:19,177 --> 00:36:20,415 - Because maybe you're jealous. - Your Honor. 878 00:36:20,439 --> 00:36:22,005 Nothing further. 879 00:36:23,659 --> 00:36:26,227 I'm a trader, 16 hours a day. 880 00:36:26,271 --> 00:36:27,620 I don't have time to date. 881 00:36:27,663 --> 00:36:29,143 The markets close, I pop a beer, 882 00:36:29,187 --> 00:36:30,318 and I party with Kendra. 883 00:36:30,362 --> 00:36:33,060 She's like my best friend with benefits. 884 00:36:33,103 --> 00:36:36,019 Have you ever tried to contact her in person? 885 00:36:36,063 --> 00:36:38,152 - Not in a million years. - Your best friend? 886 00:36:38,196 --> 00:36:40,285 What... are you gonna say that she loves you too now? 887 00:36:40,328 --> 00:36:43,462 Mr. Miller, you'll have your turn to question the witness. 888 00:36:43,505 --> 00:36:46,160 Can I answer? 889 00:36:46,204 --> 00:36:49,250 If I pay her to say she loves me, she'll say it. 890 00:36:49,294 --> 00:36:51,818 It's the deal, man. 891 00:36:51,861 --> 00:36:55,300 Mr. Carisi, are you done questioning this witness? 892 00:36:55,343 --> 00:36:57,824 People rest, Your Honor. 893 00:37:00,043 --> 00:37:02,524 - Mr. Miller. - No questions, Your Honor. 894 00:37:02,568 --> 00:37:04,352 But at this time, I recall Zoey Carrera. 895 00:37:04,396 --> 00:37:06,876 - Objection. - Approach. 896 00:37:09,052 --> 00:37:11,664 Mr. Miller has already had his chance to cross. 897 00:37:11,707 --> 00:37:12,839 This is just harassment. 898 00:37:12,882 --> 00:37:14,242 I have a new line of questioning. 899 00:37:15,145 --> 00:37:16,384 He's within his rights, Your Honor. 900 00:37:16,408 --> 00:37:17,800 I'll need to see a proffer, 901 00:37:17,844 --> 00:37:20,281 exactly what you plan on asking this witness. 902 00:37:20,325 --> 00:37:22,022 And if I do agree, 903 00:37:22,065 --> 00:37:24,329 you will have very narrow parameters, Mr. Miller. 904 00:37:24,372 --> 00:37:26,896 Violate them, I will hold you in contempt. 905 00:37:30,378 --> 00:37:31,727 What the hell, Carisi? 906 00:37:31,771 --> 00:37:33,357 I told Zoey she wouldn't have to testify again. 907 00:37:33,381 --> 00:37:34,750 Yeah, well, you shouldn't have done that. 908 00:37:34,774 --> 00:37:36,297 - Helpful. - What do I tell her now? 909 00:37:36,341 --> 00:37:38,430 You tell her that this is the opposite 910 00:37:38,473 --> 00:37:39,822 of a camming session. 911 00:37:39,866 --> 00:37:42,695 Whatever he wants, she doesn't give it to him. 912 00:37:46,568 --> 00:37:49,310 I'm sorry, Ms. Carrera. 913 00:37:49,354 --> 00:37:51,399 I know that you don't wanna come back up here. 914 00:37:51,443 --> 00:37:53,096 You subpoenaed me. 915 00:37:53,140 --> 00:37:55,925 I'm sorry about that too, but it's the law. 916 00:37:55,969 --> 00:37:57,492 Is there a question here? 917 00:37:57,536 --> 00:37:59,277 You've been warned, Mr. Miller. 918 00:37:59,320 --> 00:38:01,191 Copy that, Your Honor. 919 00:38:01,235 --> 00:38:03,629 Ms. Carrera, 920 00:38:03,672 --> 00:38:06,588 did you tell Larry Hughes that you loved him? 921 00:38:06,632 --> 00:38:09,591 I did. 922 00:38:09,635 --> 00:38:12,768 Defense exhibit ten. 923 00:38:12,812 --> 00:38:15,031 Would you please read that out loud for the court? 924 00:38:15,075 --> 00:38:18,861 "I heart you, TenlnchNail." 925 00:38:18,905 --> 00:38:21,908 And by "heart," you mean "love"? 926 00:38:21,951 --> 00:38:24,258 - Your Honor. - Move on, Mr. Miller. 927 00:38:25,607 --> 00:38:26,826 In the interest of moving on, 928 00:38:26,869 --> 00:38:29,698 let's skip to defense exhibit 22. 929 00:38:29,742 --> 00:38:32,962 Would you please read that out loud to the court, Ms. Carrera? 930 00:38:39,621 --> 00:38:41,014 I'm not reading that. 931 00:38:41,057 --> 00:38:42,581 - Okay. - Let me help you out. 932 00:38:42,624 --> 00:38:45,061 It says, "Out of all my cam friends, 933 00:38:45,105 --> 00:38:48,021 you're the only one I really love, Gabe." 934 00:38:48,064 --> 00:38:51,503 - Doesn't it? - Yes. 935 00:38:51,546 --> 00:38:54,462 Again, I would just ask you to read that out loud. 936 00:38:54,506 --> 00:38:56,159 I don't want to. 937 00:38:56,203 --> 00:38:57,335 You have to. 938 00:38:57,378 --> 00:38:58,703 I can ask you any question that I want. 939 00:38:58,727 --> 00:38:59,748 Isn't that right, Your Honor? 940 00:38:59,772 --> 00:39:01,948 No. 941 00:39:01,991 --> 00:39:03,819 I'm not going to do that. 942 00:39:03,863 --> 00:39:05,517 - Judge, tell her. - She's my witness. 943 00:39:05,560 --> 00:39:07,257 - Mr. Miller. - Just say it. 944 00:39:07,301 --> 00:39:09,390 Say, "I love you. I love you the most, Gabe." 945 00:39:09,434 --> 00:39:10,696 No! 946 00:39:10,739 --> 00:39:11,610 Judge, tell her to answer my question 947 00:39:11,653 --> 00:39:12,785 or hold her in contempt. 948 00:39:12,828 --> 00:39:14,153 - Mr. Miller! - You have to, Kendra. 949 00:39:14,177 --> 00:39:15,396 You have to. 950 00:39:15,440 --> 00:39:16,765 When I ask you to do something, you do it. 951 00:39:16,789 --> 00:39:18,443 That's how it always works. 952 00:39:18,486 --> 00:39:19,942 Why aren't you doing the things I'm asking you? 953 00:39:19,966 --> 00:39:21,097 - Bailiffs! - Seriously? 954 00:39:21,141 --> 00:39:22,664 - Your Honor! - I'm right here. 955 00:39:22,708 --> 00:39:23,989 Why aren't you doing what I ask, Kendra? 956 00:39:24,013 --> 00:39:25,101 Take him out of here. 957 00:39:25,145 --> 00:39:26,340 - What happened? - Why, Kendra? 958 00:39:26,364 --> 00:39:27,277 I'm not Kendra! 959 00:39:27,321 --> 00:39:28,801 Tell them you love me please. 960 00:39:28,844 --> 00:39:30,672 - Order, order! - There is no Kendra! 961 00:39:30,716 --> 00:39:31,978 I'm Zoey, and you raped me! 962 00:39:32,021 --> 00:39:33,893 That's the last thing that I wanted. 963 00:39:33,936 --> 00:39:35,436 No, don't... don't say that, Kendra, don't say that. 964 00:39:35,460 --> 00:39:36,809 I love you. Kendra. 965 00:39:36,852 --> 00:39:38,724 I love you, Kendra. Please! 966 00:39:38,767 --> 00:39:39,812 Kendra, I love you! 967 00:39:39,855 --> 00:39:41,509 Please! Kendra, I love you. 968 00:39:41,553 --> 00:39:43,685 Please tell them you love me. Kendra, please! 969 00:39:43,729 --> 00:39:44,773 Tell them you love me! 970 00:39:44,817 --> 00:39:47,820 Kendra. Kendra! 971 00:39:47,863 --> 00:39:50,300 Please! Please! 972 00:39:50,344 --> 00:39:51,582 Get your hands off me! Let me go back in there! 973 00:39:51,606 --> 00:39:53,434 Please! Kendra, please! 974 00:39:53,478 --> 00:39:56,219 I love you! Tell them, Kendra! 975 00:39:56,263 --> 00:39:58,439 Kendra, please! 976 00:40:03,313 --> 00:40:04,576 Gabe changed his plea. 977 00:40:04,619 --> 00:40:05,838 His lawyer intervened. 978 00:40:05,881 --> 00:40:07,666 Attempted rape. He'll do seven years. 979 00:40:07,709 --> 00:40:09,058 - Good. - Yeah. 980 00:40:09,102 --> 00:40:11,191 - Does Zoey know? - I called her, left a message. 981 00:40:11,234 --> 00:40:13,062 Her voicemail said she was going off the grid. 982 00:40:13,106 --> 00:40:15,195 Well, first Gabe, and then this trial. 983 00:40:15,238 --> 00:40:16,892 Her whole life has been derailed. 984 00:40:16,936 --> 00:40:18,503 She can't even make a living anymore. 985 00:40:18,546 --> 00:40:19,721 You didn't protect her. 986 00:40:19,765 --> 00:40:21,157 - Kat... - I got a conviction. 987 00:40:21,201 --> 00:40:23,222 - It's been a long week. - None of us protected her. 988 00:40:23,246 --> 00:40:24,639 I hear you. 989 00:40:24,683 --> 00:40:27,033 Why don't you punch out, okay? Take a few days off. 990 00:40:27,076 --> 00:40:28,774 Please don't patronize me. 991 00:40:28,817 --> 00:40:30,471 This never should have happened to her. 992 00:40:30,515 --> 00:40:32,995 - You're right. - It never should've. 993 00:40:35,171 --> 00:40:37,435 Kat, let me walk you out. 994 00:40:43,615 --> 00:40:45,921 - She's upset with us now? - What does she expect? 995 00:40:45,965 --> 00:40:48,358 She just wants Zoey to be able to do 996 00:40:48,402 --> 00:40:50,665 whatever she wants to do. 70093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.