All language subtitles for Kitchen.Nightmares.US.S09E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,660 --> 00:00:06,120 Spring, Texas, a suburb 20 miles northwest of Houston. 2 00:00:07,620 --> 00:00:11,620 You got an over -easy egg going on those grits? As soon as I can get it off the 3 00:00:11,620 --> 00:00:15,160 pan. In this small neighborhood is King's Blue Jam Cafe. 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,080 Shrimp and grits and crab cake. 5 00:00:19,760 --> 00:00:23,040 Welcome to King's Blue Jam. We're happy to have you. Would you like to try one 6 00:00:23,040 --> 00:00:24,040 of our biscuits? 7 00:00:24,320 --> 00:00:25,740 I'll get you some. I'll be right back. 8 00:00:26,160 --> 00:00:29,400 My name is Connie. I am the owner of King's Blue Jam Cafe. 9 00:00:29,700 --> 00:00:30,900 I love my restaurant. 10 00:00:31,740 --> 00:00:35,240 Anthony, can you make me up some jam? Yeah, I got the jam and stuff right 11 00:00:35,360 --> 00:00:38,140 We're kind of a little piece of the Louisiana in the spring area. 12 00:00:38,400 --> 00:00:39,259 Here you go. 13 00:00:39,260 --> 00:00:40,940 I got another shrimp and grits coming up. 14 00:00:41,860 --> 00:00:43,820 First opened the restaurant in 2018. 15 00:00:44,320 --> 00:00:48,280 There was one other breakfast place in the area. We were packed. The place was 16 00:00:48,280 --> 00:00:49,280 full. 17 00:00:50,220 --> 00:00:51,600 Now we do have competition. 18 00:00:52,060 --> 00:00:53,540 We have a lot of slow days. 19 00:00:54,000 --> 00:00:55,320 We're not making any money. 20 00:00:55,560 --> 00:00:57,500 Our debt is over $600 ,000. 21 00:01:00,970 --> 00:01:01,949 Connie, stop. 22 00:01:01,950 --> 00:01:04,230 You're pulling tickets down, and we're right here. 23 00:01:04,430 --> 00:01:07,510 Justin is my daughter. She grew from a server into a manager. 24 00:01:07,790 --> 00:01:09,070 We're still only first two tickets. 25 00:01:09,650 --> 00:01:13,030 She's very direct. She's always got something to say to someone, and she 26 00:01:13,030 --> 00:01:16,490 telling everyone what to do. Don't call it. Don't call it. Do not call it. I 27 00:01:16,490 --> 00:01:17,550 didn't call anything, Justin. 28 00:01:18,270 --> 00:01:21,110 Connie and Justin's relationship is very toxic. 29 00:01:21,490 --> 00:01:25,410 Raise your clay, bro. Go ahead. I've never seen a dynamic between a mother 30 00:01:25,410 --> 00:01:26,410 daughter like that. 31 00:01:26,690 --> 00:01:28,090 I'm not serving that, so you can stop. 32 00:01:29,200 --> 00:01:30,680 Justin, she's very volatile. 33 00:01:30,900 --> 00:01:35,700 And how quick she is to switch up with her personality changes. 34 00:01:36,120 --> 00:01:40,300 It's hard to connect with her. These potatoes are hard as a... Come on, come 35 00:01:40,320 --> 00:01:41,900 we got it. My mom doesn't like conflict. 36 00:01:42,120 --> 00:01:45,420 She doesn't want to be mean to people. And certain situations where I have to 37 00:01:45,420 --> 00:01:49,040 turn around and be the bad cop. What was that for? Because it looks burnt. I'm 38 00:01:49,040 --> 00:01:50,018 blunt about everything. 39 00:01:50,020 --> 00:01:52,380 I'm going to tell you what it is. I'm going to tell you how it is. I'm not 40 00:01:52,380 --> 00:01:54,420 to be nice about it. Somebody had to peel the smoke? 41 00:01:55,500 --> 00:01:57,480 If you want to say something, let's say something. 42 00:01:57,820 --> 00:02:02,720 I would love to hit the mute button on Justin so I can actually focus on what 43 00:02:02,720 --> 00:02:03,720 I'm doing. 44 00:02:04,840 --> 00:02:05,980 How are you guys doing? 45 00:02:06,340 --> 00:02:09,600 I didn't really like it. The crab cake is, like, mushy. 46 00:02:10,160 --> 00:02:12,380 It's frustrating because my mom's in denial. 47 00:02:12,660 --> 00:02:13,760 I really don't like the chicken. 48 00:02:14,300 --> 00:02:17,160 It looks kind of pink. Pink and bloody. 49 00:02:17,500 --> 00:02:20,120 All right, can we take it out of your way? Okay. 50 00:02:21,570 --> 00:02:26,270 The last three years I have been between the front and the back just trying to 51 00:02:26,270 --> 00:02:29,490 keep things afloat. What was wrong with that? She said the chicken wasn't 52 00:02:29,490 --> 00:02:33,270 cooked. I'm going to make her another waffle. Connie comes in and she starts 53 00:02:33,270 --> 00:02:37,050 messing with stuff. Then she goes back out front and messes with stuff out 54 00:02:37,050 --> 00:02:39,190 and then comes back in the kitchen. It's just chaos. 55 00:02:39,610 --> 00:02:40,610 What are you doing? 56 00:02:40,710 --> 00:02:45,450 Huh? She needs to stay in her lane as the owner and just be up front and let 57 00:02:45,450 --> 00:02:46,450 handle the kitchen. 58 00:02:46,530 --> 00:02:48,330 This one is to go, the Belgian waffle. 59 00:02:48,610 --> 00:02:49,750 She says you're too young. 60 00:02:50,140 --> 00:02:51,240 You don't know what she's talking about, basically. 61 00:02:53,440 --> 00:02:56,380 My relationship with Justin is strained. 62 00:02:56,960 --> 00:02:58,860 Cafe has pretty much taken over our life. 63 00:02:59,340 --> 00:03:03,220 But, yes, I love my daughter. I'm very thankful for her. 64 00:03:04,280 --> 00:03:06,660 Connie is not only my mom, she is my boss. 65 00:03:07,860 --> 00:03:11,580 It hurts me as a child because I don't try to be mean to her. I'm frustrated 66 00:03:11,580 --> 00:03:15,320 with her because she's not listening to me. And I feel like it's really ruined 67 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 our relationship. 68 00:03:16,859 --> 00:03:22,360 My mom has a good heart. My mom has the right idea, but she doesn't know how to 69 00:03:22,360 --> 00:03:25,640 execute the idea, and I don't know how to help her. 70 00:03:25,840 --> 00:03:29,760 I feel like I have tried everything, and I feel like this is my last reach to 71 00:03:29,760 --> 00:03:30,760 help her. 72 00:03:31,220 --> 00:03:32,220 Appreciate you coming in. 73 00:03:32,960 --> 00:03:36,800 My family's on the line for the debt. We will lose our house if this place 74 00:03:36,800 --> 00:03:37,800 closes. 75 00:03:38,840 --> 00:03:43,020 We had to close the door tomorrow. It would be sad, but we just really can't 76 00:03:43,020 --> 00:03:44,880 any further in debt. We've got to... 77 00:03:45,160 --> 00:03:48,060 Be able to pick things up and have better days here. 78 00:03:48,740 --> 00:03:50,340 Chef Ramsay is our last hope. 79 00:03:51,820 --> 00:03:53,160 Oh my God, are you okay? 80 00:03:53,640 --> 00:04:00,520 This restaurant is festering. You cannot be that deluded. Stop, stop, 81 00:04:00,560 --> 00:04:03,340 stop. I promise you, you can't do this. Stop it! 82 00:04:03,620 --> 00:04:04,620 Shut it down! 83 00:04:09,740 --> 00:04:11,980 I'm in beautiful Spring, Texas. 84 00:04:12,650 --> 00:04:17,130 A delightful little suburb just outside Houston, where in order to compete with 85 00:04:17,130 --> 00:04:20,630 the surrounding heavy hitters in the restaurant world, family -owned 86 00:04:20,630 --> 00:04:22,650 have to stand out for pure quality. 87 00:04:23,010 --> 00:04:29,030 But sadly, King's Blue Jam Cafe seems to be missing a huge window of 88 00:04:29,030 --> 00:04:32,330 opportunity. In fact, talk about windows. 89 00:04:33,670 --> 00:04:35,430 Is that a freaking drive -thru? 90 00:04:45,180 --> 00:04:46,180 Anyone in there? 91 00:04:48,060 --> 00:04:49,340 Oh, there goes the blind. 92 00:04:50,380 --> 00:04:51,820 Hello. Oh my God. 93 00:04:52,700 --> 00:04:55,340 Good morning. Good morning. How are you? I'm great. 94 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 Do I order here or? 95 00:04:56,740 --> 00:04:57,740 You got to come inside. 96 00:04:58,300 --> 00:05:01,140 Oh, it's not working? No, we're not functioning at the drive -thru today. 97 00:05:01,420 --> 00:05:02,880 I'll see you in a minute. See you in a minute. Thank you. 98 00:05:03,420 --> 00:05:05,040 Okay. Well, that was a waste of time. 99 00:05:06,480 --> 00:05:07,480 Welcome. 100 00:05:07,860 --> 00:05:09,340 King's Blue Jam Cafe. 101 00:05:09,800 --> 00:05:13,560 Breakfast, lunch, and a window that doesn't work. 102 00:05:14,720 --> 00:05:15,720 Let's go. 103 00:05:17,560 --> 00:05:18,740 King Blue Jam. 104 00:05:19,680 --> 00:05:21,160 Hello, hello. Welcome in. 105 00:05:21,480 --> 00:05:22,199 Good morning. 106 00:05:22,200 --> 00:05:23,380 Have a seat wherever you like. 107 00:05:23,620 --> 00:05:24,620 Thank you, ma 'am. 108 00:05:24,800 --> 00:05:26,080 Goodness, my heart is pounding. 109 00:05:26,660 --> 00:05:29,040 Chef Ramsay's here. Our hearts are racing. 110 00:05:29,260 --> 00:05:30,260 We're sweating. 111 00:05:30,360 --> 00:05:31,239 Hello, I'm Macy. 112 00:05:31,240 --> 00:05:34,120 Macy, good to see you. Let's start off with some coffee, please. Thank you. 113 00:05:34,280 --> 00:05:35,280 Yeah, I got you. Freeze, Mom. 114 00:05:35,500 --> 00:05:37,600 Freeze. Just be cool. Just be cool. 115 00:05:38,800 --> 00:05:40,780 Man, it's a bit tattered in here. 116 00:05:41,060 --> 00:05:42,560 The restaurant looks dry. 117 00:05:42,960 --> 00:05:43,960 Flies everywhere. 118 00:05:44,380 --> 00:05:50,580 A bleak, bland, boring dining room that customers are definitely not enjoying. 119 00:05:51,320 --> 00:05:52,320 There you go. 120 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 Thank you. 121 00:05:54,340 --> 00:05:55,760 Right, what would you recommend? 122 00:05:56,340 --> 00:05:58,400 You know, the biscuit's pretty good. 123 00:05:58,820 --> 00:06:01,500 Good to do the chicken and waffles, right? Chicken and waffles. What's so 124 00:06:01,500 --> 00:06:03,000 special about the brisket egg benedict? 125 00:06:03,640 --> 00:06:08,000 It's got like a barbecue hollandaise sauce on it. Say that again? A barbecue 126 00:06:08,000 --> 00:06:10,020 what? Barbecue hollandaise sauce. 127 00:06:11,120 --> 00:06:12,160 Whose idea was that? 128 00:06:12,570 --> 00:06:14,170 I have no idea. Right. 129 00:06:14,530 --> 00:06:16,810 While in town, let's go to Shrimp and Grit. 130 00:06:18,350 --> 00:06:19,550 Looks like a little drop boat. 131 00:06:20,430 --> 00:06:23,630 I'd get two hands on those if I was him. Oh, yeah, for sure. 132 00:06:26,170 --> 00:06:27,170 Where's he going with this? 133 00:06:28,210 --> 00:06:29,210 I see him. 134 00:06:31,130 --> 00:06:33,330 Are you all okay? 135 00:06:34,090 --> 00:06:35,090 Angela, 136 00:06:35,790 --> 00:06:38,450 I'm going to need you to come to the dining room, if you would, and bring the 137 00:06:38,450 --> 00:06:39,449 mop. 138 00:06:39,450 --> 00:06:41,210 Damn it, all over Lady's bag as well. 139 00:06:42,520 --> 00:06:43,860 I'm so sorry about that, you guys. 140 00:06:45,100 --> 00:06:48,540 Young man, with cowboy boots and hair clicked like that, you should not be 141 00:06:48,540 --> 00:06:51,040 carrying glasses above your head like that. That's right. 142 00:06:51,360 --> 00:06:52,360 Thank you. 143 00:06:56,720 --> 00:06:59,940 Brisket, biscuit, keto shrimp and grits, chicken and waffles. 144 00:07:00,280 --> 00:07:01,280 All right. 145 00:07:02,760 --> 00:07:04,520 Was everybody ready as far as ordering? 146 00:07:05,240 --> 00:07:06,960 Shrimp and grits. Shrimp and grits? 147 00:07:07,420 --> 00:07:08,440 I'll be right back, guys. 148 00:07:09,180 --> 00:07:10,620 Spicy, here's the shrimp and grits. 149 00:07:11,539 --> 00:07:13,580 Cool. Here we go. 150 00:07:14,180 --> 00:07:15,720 Keto shrimp and grape for you. 151 00:07:16,280 --> 00:07:20,080 Right. That looks like someone just puked in my bowl. 152 00:07:26,880 --> 00:07:27,880 That is disgusting. 153 00:07:29,580 --> 00:07:31,180 That is disgusting. 154 00:07:31,620 --> 00:07:32,780 Really bland. 155 00:07:33,160 --> 00:07:34,160 Terrible. 156 00:07:34,440 --> 00:07:36,800 We're really stacking up here. Go ahead and finish it off. 157 00:07:37,240 --> 00:07:38,240 Go ahead. 158 00:07:38,800 --> 00:07:41,240 Go right ahead. You were so eager to do it. 159 00:07:43,120 --> 00:07:49,240 So that is... We've got our biscuit Benedict right there. That looks 160 00:07:49,740 --> 00:07:51,260 Thank you. No problem. Enjoy. 161 00:07:51,840 --> 00:07:55,620 I'm not too sure about the word enjoy. I think I'm about to eat the worst 162 00:07:55,620 --> 00:07:56,620 Benedict I've ever got. 163 00:07:56,900 --> 00:07:58,240 And my eggs are hard -boiled. 164 00:07:58,500 --> 00:08:00,480 Eggs Benedict should be like a soft -boiling egg. 165 00:08:02,800 --> 00:08:06,440 The hollandaise sauce with barbecue sauce running through. What were they 166 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 thinking? 167 00:08:07,620 --> 00:08:09,260 You doing okay over here, Mr. 168 00:08:09,480 --> 00:08:13,360 Ramsey? Between you and I, especially in a breakfast diner, when a chef can't 169 00:08:13,360 --> 00:08:15,280 poach an egg, we're in trouble. Yeah. Thank you. 170 00:08:16,340 --> 00:08:17,339 Oh, boy. 171 00:08:17,340 --> 00:08:19,740 That was so bad. Even flies didn't want to land on it. 172 00:08:20,800 --> 00:08:25,320 He said the poached egg said it's not poached. It was like almost hard to eat. 173 00:08:25,500 --> 00:08:27,380 Okay. I don't think he liked the brisket. 174 00:08:29,800 --> 00:08:33,299 Can you get the other brisket from the microwave, please, Aaron? 175 00:08:33,520 --> 00:08:34,520 Yeah. 176 00:08:34,860 --> 00:08:38,840 I knew when Chef Ramsay came in and ate the dishes, I knew what was wrong with 177 00:08:38,840 --> 00:08:40,840 them. The recipes were outdated. 178 00:08:41,059 --> 00:08:45,660 I've brought all these things up before, and Connie doesn't listen to me. Okay, 179 00:08:45,720 --> 00:08:47,980 I've got our fresh homemade biscuit here. 180 00:08:48,240 --> 00:08:49,240 Are they always this heavy? 181 00:08:49,380 --> 00:08:51,440 They're microwaved, so that's probably why. 182 00:08:51,680 --> 00:08:53,580 Okay. Is Chef Mike busy in the kitchen? 183 00:08:54,020 --> 00:08:56,320 Sorry? Is Chef Mike busy in the kitchen? 184 00:08:56,540 --> 00:08:58,860 Mike? No, he doesn't work here anymore. Chef Mike. 185 00:08:59,240 --> 00:09:00,840 Mike? Microwave. 186 00:09:01,260 --> 00:09:02,260 Oh! 187 00:09:02,510 --> 00:09:03,810 You're killing me. Hold on. 188 00:09:06,010 --> 00:09:07,130 That's a waffle for this? 189 00:09:07,710 --> 00:09:08,710 Yeah. 190 00:09:10,370 --> 00:09:11,370 Thank you. 191 00:09:12,710 --> 00:09:17,250 Oh, what's this one? Chicken and waffles here. Chicken and waffles. Oh, boy. 192 00:09:20,330 --> 00:09:21,330 Oh, my. 193 00:09:21,910 --> 00:09:23,770 The waffles taste strange. 194 00:09:25,610 --> 00:09:26,610 Wow. 195 00:09:27,510 --> 00:09:30,210 That chicken's drier than the Sahara Desert. 196 00:09:31,160 --> 00:09:34,520 Is Miss Connie available for a quick chat? I'll go grab her something. Thank 197 00:09:34,520 --> 00:09:35,520 you. 198 00:09:36,500 --> 00:09:38,020 Shocking. I'm really bad. 199 00:09:38,240 --> 00:09:39,680 Everything is cooked with no care. 200 00:09:40,100 --> 00:09:42,000 Awful. Awful, awful, awful. 201 00:09:42,200 --> 00:09:46,400 He said for the chicken and waffles, the chicken was dry. 202 00:09:46,780 --> 00:09:48,860 I don't think our chicken is dry. 203 00:09:49,100 --> 00:09:50,920 Maybe things are fried a little differently. 204 00:09:51,180 --> 00:09:54,800 Chef Ramsey probably isn't used to eating southern food in the south. 205 00:09:55,280 --> 00:09:58,540 You must be Connie. Nice to meet you. Please sit down. 206 00:09:59,300 --> 00:10:00,300 How are you? 207 00:10:00,510 --> 00:10:01,890 Good. Tough morning. 208 00:10:02,170 --> 00:10:03,049 Tough morning. 209 00:10:03,050 --> 00:10:07,050 This dream of running this cafe is everything you've always wanted, right? 210 00:10:07,490 --> 00:10:08,490 It is. 211 00:10:08,630 --> 00:10:11,930 Are you aware how much this business is crumbling around you? 212 00:10:12,390 --> 00:10:14,750 Yes, sir. I feel it crumbling around me. 213 00:10:15,010 --> 00:10:17,490 And how much did you invest to get this thing up and running? 214 00:10:17,830 --> 00:10:19,570 We're in debt about $600 ,000. 215 00:10:20,510 --> 00:10:21,510 In debt? 216 00:10:21,550 --> 00:10:22,550 In debt. 217 00:10:23,550 --> 00:10:24,550 $600 ,000. 218 00:10:24,890 --> 00:10:26,570 And how are you getting behind month to month? 219 00:10:26,850 --> 00:10:28,630 We're not even really meeting the bills at the door. 220 00:10:33,709 --> 00:10:36,830 But you've got family here as well. You've got your daughter. 221 00:10:37,930 --> 00:10:40,130 But that must put a strain on your relationship, right? 222 00:10:42,170 --> 00:10:45,950 How long is this sustainable for? If we can't turn it around, we just need to 223 00:10:45,950 --> 00:10:46,950 close the doors. 224 00:10:49,790 --> 00:10:51,350 This is crazy. 225 00:10:53,030 --> 00:10:56,610 We have a hell of a lot of work to do. All I need is just the honesty. That's 226 00:10:56,610 --> 00:10:57,930 all. Peggy, it's funny. 227 00:10:58,930 --> 00:10:59,930 Oh, boy. 228 00:11:10,780 --> 00:11:11,800 Are you okay? 229 00:11:13,400 --> 00:11:14,960 Watch your feet, watch your feet. It's everywhere. 230 00:11:15,360 --> 00:11:18,540 There's some lady in the back, projectile vomiting. 231 00:11:18,760 --> 00:11:21,380 From, I think, something she ate. What happened? 232 00:11:21,880 --> 00:11:23,280 I think the shrimp and grits. 233 00:11:23,920 --> 00:11:25,300 Do you have the shrimp and grits as well? 234 00:11:36,330 --> 00:11:38,050 Let me get some water and a towel. 235 00:11:39,510 --> 00:11:40,510 Oh, my God. 236 00:11:41,730 --> 00:11:42,730 Here you go. 237 00:11:43,410 --> 00:11:44,410 Damn. 238 00:11:48,170 --> 00:11:52,830 I feel better now that I've let out the stripping grit, but I definitely don't 239 00:11:52,830 --> 00:11:54,450 recommend. Pretty bad. 240 00:11:57,550 --> 00:12:00,290 Appreciate you coming in. Thank you. Thank you. Hope to see you back soon. 241 00:12:00,610 --> 00:12:01,810 With the restaurant now empty. 242 00:12:02,410 --> 00:12:07,030 and the staff tearing down between services, I need to gather the team for 243 00:12:07,030 --> 00:12:08,030 serious reality check. 244 00:12:09,850 --> 00:12:12,390 Come round, please, guys. Come round. Where's Miss Connie? 245 00:12:12,730 --> 00:12:13,730 Come over, please. 246 00:12:14,850 --> 00:12:16,050 Uh, right. 247 00:12:16,550 --> 00:12:17,550 Oh, boy. 248 00:12:18,670 --> 00:12:20,270 I honestly don't know where to start. 249 00:12:21,070 --> 00:12:22,730 This place is dysfunctional. 250 00:12:23,130 --> 00:12:24,430 The food is inconsistent. 251 00:12:25,050 --> 00:12:28,250 A drive -through window that doesn't work. 252 00:12:28,790 --> 00:12:30,030 Above all that... 253 00:12:30,350 --> 00:12:31,970 Women are puking up. 254 00:12:35,090 --> 00:12:38,350 There's been a catalogue of events this morning. 255 00:12:39,470 --> 00:12:40,530 It's a joke. 256 00:12:41,950 --> 00:12:44,930 I've mentioned to Connie, you're not open to listening. 257 00:12:45,470 --> 00:12:47,510 So, mum doesn't listen? 258 00:12:48,090 --> 00:12:50,190 No. That's why we're in this situation. 259 00:12:51,170 --> 00:12:54,750 Justin being the manager, she has a lot of things she wants to implement, but 260 00:12:54,750 --> 00:12:58,310 she doesn't know everything. I'm sure she thinks she does. We can't meet every 261 00:12:58,310 --> 00:12:59,310 demand. 262 00:12:59,450 --> 00:13:02,030 Justin, you talk to it like a stranger. This is your mother. 263 00:13:02,250 --> 00:13:03,250 Is that normal? 264 00:13:03,490 --> 00:13:04,490 Yes. 265 00:13:05,150 --> 00:13:08,850 She's back there doing her own thing. She's dropping stuff, saying that she's 266 00:13:08,850 --> 00:13:11,530 going to get this, get that. Who's going to tell a little old lady no? 267 00:13:12,330 --> 00:13:13,330 Wow. 268 00:13:15,350 --> 00:13:20,470 They've never been on the same page ever. You can constantly hear them 269 00:13:20,470 --> 00:13:21,470 about anything. 270 00:13:22,120 --> 00:13:23,300 Connie, why are you meddling? 271 00:13:23,600 --> 00:13:25,080 I guess I'm just trying to save the cafe. 272 00:13:25,520 --> 00:13:28,920 I'm working in front. I'm working in the back. I'm doing whatever else that we 273 00:13:28,920 --> 00:13:30,260 can. The stakes are high enough. 274 00:13:30,460 --> 00:13:33,940 They are. They are very high. They're higher than everybody here right now. 275 00:13:33,940 --> 00:13:38,160 you guys aware of how far in the weeds we are? We're not talking about two or 276 00:13:38,160 --> 00:13:39,300 three months behind in sales. 277 00:13:39,580 --> 00:13:42,520 We're talking about $600 ,000 in debt. 278 00:13:46,880 --> 00:13:49,620 This door can close in a heartbeat. 279 00:13:52,099 --> 00:13:55,000 Miss Connie, can I have five minutes on my own with Justin, please? 280 00:13:56,100 --> 00:14:00,200 Daughter Justin's anger is clear, but I'm not understanding why. 281 00:14:00,480 --> 00:14:02,760 So I need to get to the bottom of it. 282 00:14:03,340 --> 00:14:04,680 There are some big issues here. 283 00:14:05,220 --> 00:14:06,179 Oh, yeah. 284 00:14:06,180 --> 00:14:07,780 And why doesn't mum address them? 285 00:14:08,300 --> 00:14:12,220 She doesn't like confrontation. She doesn't like basically seeing what's 286 00:14:12,680 --> 00:14:14,620 How much of a strain does that put on your relationship? 287 00:14:14,900 --> 00:14:15,900 I don't have a relationship. 288 00:14:16,680 --> 00:14:17,629 Stop it. 289 00:14:17,630 --> 00:14:21,210 I don't. I don't see her outside of work. I don't talk to her outside of 290 00:14:21,210 --> 00:14:22,530 anymore. That's terrible. 291 00:14:22,950 --> 00:14:27,330 I don't have the patience for her anymore. I'm always frustrated with her. 292 00:14:27,750 --> 00:14:30,510 This wasn't your dream. It wasn't your idea, right? 293 00:14:30,830 --> 00:14:32,130 No, I wanted to be a nurse. 294 00:14:32,710 --> 00:14:33,710 Wow. 295 00:14:34,070 --> 00:14:37,410 I was starting school to be a nurse before I started working here. 296 00:14:38,390 --> 00:14:41,690 And I haven't finished school because I started working here full time. 297 00:14:43,290 --> 00:14:46,890 What do you want from this business? What's your dream now that you're in it? 298 00:14:47,400 --> 00:14:50,660 Well, I would like to be able to take my mother's, you know, her name and make 299 00:14:50,660 --> 00:14:51,660 it something for her. 300 00:14:51,900 --> 00:14:57,180 If she listens to what you have to say and doesn't be in denial. 301 00:14:57,540 --> 00:14:58,540 What keeps you here? 302 00:14:58,800 --> 00:15:00,380 I feel bad as a daughter. 303 00:15:00,980 --> 00:15:04,580 She put her house up on the line. Her life is literally on the line. Her 304 00:15:04,580 --> 00:15:07,200 retirement, her savings, everything. 305 00:15:07,620 --> 00:15:08,620 So you feel guilty? 306 00:15:08,660 --> 00:15:10,280 I feel guilty she's going to lose everything. 307 00:15:10,720 --> 00:15:13,340 Sure. Time to bring an end to all that. 308 00:15:14,480 --> 00:15:15,640 I appreciate it, honestly. 309 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 Do not. 310 00:15:16,960 --> 00:15:17,960 Throw that towel in. 311 00:15:18,020 --> 00:15:20,060 Promise? Promise. Thank you. You're welcome. 312 00:15:20,500 --> 00:15:21,500 Thanks. 313 00:15:22,320 --> 00:15:23,320 Bye. 314 00:15:29,140 --> 00:15:30,140 It's lunchtime. 315 00:15:30,420 --> 00:15:33,540 Hi, guys. Welcome in. And the cafe is open for business. 316 00:15:33,780 --> 00:15:35,700 Welcome to King's Blue Jam. 317 00:15:36,620 --> 00:15:39,700 So I'm going to do the balsamic grilled chicken sandwich. 318 00:15:40,000 --> 00:15:41,720 Absolutely. All righty. I got you. Thank you. 319 00:15:42,940 --> 00:15:45,760 I need a chicken breast down for a balsamic. 320 00:15:46,360 --> 00:15:47,980 Can I do the Monte Cristo? 321 00:15:48,260 --> 00:15:48,939 I'm ready. 322 00:15:48,940 --> 00:15:50,540 Monte Cristo with fries. 323 00:15:51,040 --> 00:15:52,980 Connie, can you make some Monte Cristo batter? 324 00:15:53,280 --> 00:15:54,280 Yeah. 325 00:15:55,440 --> 00:15:58,380 With service started, I'm going to see how this plate functions. 326 00:16:01,280 --> 00:16:03,880 How are you? Good. 327 00:16:04,460 --> 00:16:05,460 Okay, what are you making there? 328 00:16:05,720 --> 00:16:08,120 Some Monte Cristo batter. Monte Cristo batter? 329 00:16:08,320 --> 00:16:09,320 Yeah. Do you have a whisk? 330 00:16:09,620 --> 00:16:12,000 Yeah. It'll be a lot easier to get rid of those lumps. 331 00:16:12,280 --> 00:16:13,280 All right. 332 00:16:13,420 --> 00:16:14,420 Sorry, excuse me. 333 00:16:14,660 --> 00:16:15,920 What are you actually doing tonight? 334 00:16:16,240 --> 00:16:19,780 Just helping any way I can in the kitchen or out wherever they're needed. 335 00:16:20,000 --> 00:16:22,960 Okay. I'm just trying to get up to speed, how does the system work? 336 00:16:23,360 --> 00:16:25,000 All right, here we go. 337 00:16:30,320 --> 00:16:31,320 Mm -mm. 338 00:16:31,760 --> 00:16:34,220 The chicken is just really, really, really dry. 339 00:16:34,480 --> 00:16:36,620 It definitely looks like it's overcooked. 340 00:16:40,000 --> 00:16:43,860 Seriously, what's that thing? It's like a floating disease in a fryer. 341 00:16:46,100 --> 00:16:47,420 Monte Cristos are up. 342 00:16:49,040 --> 00:16:55,240 Connie decided to put the Monte Cristo on the menu, but Connie doesn't make the 343 00:16:55,240 --> 00:16:56,240 batter consistently. 344 00:16:56,700 --> 00:16:57,700 Monte Cristo, man. 345 00:16:58,120 --> 00:16:59,640 It's greasy. It's heavy. 346 00:17:00,040 --> 00:17:01,460 It's a crazy -looking sandwich. 347 00:17:01,680 --> 00:17:04,859 People don't like it. What happens to that Monte Cristo there, by the way? 348 00:17:05,099 --> 00:17:05,719 It went. 349 00:17:05,720 --> 00:17:06,720 Did you send that Monte Cristo? 350 00:17:07,140 --> 00:17:07,799 Yes, sir. 351 00:17:07,800 --> 00:17:08,800 Oh, my. 352 00:17:09,220 --> 00:17:10,139 Y 'all okay? 353 00:17:10,140 --> 00:17:11,140 Mm. 354 00:17:11,579 --> 00:17:12,579 It's bad. 355 00:17:12,760 --> 00:17:14,740 Yeah. It tastes gummy. 356 00:17:14,960 --> 00:17:18,319 I don't like it. Do you think there's anything we can do to satisfy it? I've 357 00:17:18,319 --> 00:17:19,319 seen enough right now. 358 00:17:19,319 --> 00:17:20,199 Okay, okay. 359 00:17:20,200 --> 00:17:21,460 All right, thank you. Yes, sir. 360 00:17:23,889 --> 00:17:27,670 Well, we pretty much always get complaints about the Monte Cristo's hit 361 00:17:32,370 --> 00:17:33,530 Hey, your wings are down. 362 00:17:34,630 --> 00:17:35,609 Yes, sir. 363 00:17:35,610 --> 00:17:36,810 She doesn't like being around? 364 00:17:37,050 --> 00:17:39,730 Oh, she's always been like that. So what is she actually doing now? 365 00:17:40,370 --> 00:17:41,370 Whatever she wants. 366 00:17:42,020 --> 00:17:45,720 Connie will come in the kitchen and she'll jump in on the line, help the 367 00:17:45,780 --> 00:17:46,780 She's washing dishes. 368 00:17:47,220 --> 00:17:51,180 She's out front. She's seating and greeting. She will bounce around 369 00:17:51,300 --> 00:17:53,800 She doesn't know where to stay in one place. 370 00:17:54,440 --> 00:17:55,560 Mom, mom. Yep. 371 00:17:55,840 --> 00:17:57,880 It's not going to toast right there for one. 372 00:17:58,200 --> 00:18:01,000 I know we're in the middle of service, but why don't you ask, hey, Aaron, 373 00:18:01,200 --> 00:18:05,360 Justin, what do you need doing? Because you're just going back and forth. Right. 374 00:18:05,680 --> 00:18:08,540 I'm helping put out tickets, get the food up for the customers. 375 00:18:08,780 --> 00:18:09,920 I think I am helping. 376 00:18:10,140 --> 00:18:12,980 I'm not really sure why no one else seems to think that I'm helping. 377 00:18:13,560 --> 00:18:16,260 Did you really put these in the fryer like that, Connie? 378 00:18:17,220 --> 00:18:18,220 What's happened? 379 00:18:18,300 --> 00:18:19,840 Do you see the hair on the wings? 380 00:18:20,080 --> 00:18:22,380 Surely you can spot that stuff, no? I didn't spot that. 381 00:18:23,140 --> 00:18:24,140 Now, Connie. 382 00:18:24,700 --> 00:18:27,380 It's very clear. The kitchen lacks any organization. 383 00:18:28,640 --> 00:18:30,200 And now the restaurant is filling up. 384 00:18:30,600 --> 00:18:34,580 All righty, I got you. The orders are quickly coming in. Are they all new 385 00:18:34,580 --> 00:18:36,080 tickets? Yes, sir. 386 00:18:36,600 --> 00:18:37,700 Who calls out the orders? 387 00:18:38,400 --> 00:18:41,360 I do. I do, sir. You do. Yeah. But who's in charge? 388 00:18:42,020 --> 00:18:42,979 Nobody's in charge. 389 00:18:42,980 --> 00:18:43,980 I thought you were the head chef. 390 00:18:44,160 --> 00:18:46,620 I try to be. Kitchen manager. I try to be. Kitchen manager. 391 00:18:46,860 --> 00:18:47,860 I don't know. 392 00:18:48,060 --> 00:18:51,480 He don't do nothing. He stands here and cooks. That's it. It is hard working 393 00:18:51,480 --> 00:18:52,480 with Justin. 394 00:18:52,560 --> 00:18:56,940 Prior to me getting hired, her boyfriend was working here. It was always 395 00:18:56,940 --> 00:19:01,280 contentious. I try to stay quiet in the kitchen so I don't piss her off. 396 00:19:02,020 --> 00:19:03,020 Kitchen manager. 397 00:19:03,560 --> 00:19:04,560 What a joke. 398 00:19:08,750 --> 00:19:10,330 What is that? 399 00:19:10,590 --> 00:19:11,590 What is that? 400 00:19:12,290 --> 00:19:13,290 A potato? 401 00:19:14,850 --> 00:19:15,850 Oh. 402 00:19:16,730 --> 00:19:18,030 How did that get up there? 403 00:19:18,610 --> 00:19:19,610 That egg? 404 00:19:20,170 --> 00:19:22,590 It's egg. How did an egg get up there? 405 00:19:24,390 --> 00:19:25,510 That's a good question. 406 00:19:26,130 --> 00:19:27,730 And what's that thing there for? 407 00:19:28,230 --> 00:19:31,770 That's grease that I have to pour in the grease thing outside. 408 00:19:32,410 --> 00:19:33,410 It's from the oven? 409 00:19:33,530 --> 00:19:34,530 Yes. 410 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 Bloody hell. 411 00:19:38,600 --> 00:19:39,620 That's a health hazard. 412 00:19:40,840 --> 00:19:45,620 With a bucket of bacon fat also a potential fire hazard, I'm now convinced 413 00:19:45,620 --> 00:19:48,060 could be other health code violations in this kitchen. 414 00:19:51,120 --> 00:19:51,640 How 415 00:19:51,640 --> 00:20:01,060 long's 416 00:20:01,060 --> 00:20:02,060 that been in there? 417 00:20:02,200 --> 00:20:06,040 I don't know. Are we trying to buy this stuff at the reduced prices? Reduced 418 00:20:06,040 --> 00:20:07,040 prices? Yeah. 419 00:20:07,520 --> 00:20:08,520 It's going to be there. 420 00:20:09,840 --> 00:20:12,520 It is absolutely disgusting. 421 00:20:12,860 --> 00:20:13,960 They're everywhere. 422 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 Oh, my. 423 00:20:20,400 --> 00:20:21,400 They're still moving. 424 00:20:24,780 --> 00:20:26,300 Stop. Right now. 425 00:20:26,680 --> 00:20:28,040 Stop. Right there. 426 00:20:29,760 --> 00:20:30,760 Ladies and gentlemen. 427 00:20:31,070 --> 00:20:32,070 Please stop eating. 428 00:20:33,310 --> 00:20:35,350 All of you, please stop eating. 429 00:20:38,870 --> 00:20:40,350 First of all, I'd like to apologize. 430 00:20:41,090 --> 00:20:46,970 I can't, for a minute longer, just stand here and watch this restaurant, in 431 00:20:46,970 --> 00:20:50,490 disarray, serving you disgusting food. 432 00:20:51,430 --> 00:20:57,310 Out -of -date produce, sat in the fridge, rotten, cockroaches. 433 00:20:58,070 --> 00:20:59,190 No organization. 434 00:21:00,540 --> 00:21:03,280 Constantly meddling. And you may be the owner. 435 00:21:03,560 --> 00:21:06,780 Yes. But clearly, you're out of your depth. 436 00:21:13,480 --> 00:21:16,560 I'm at King's Blue Jam Cafe, Spring, Texas. 437 00:21:16,940 --> 00:21:19,520 Stop. Ladies and gentlemen, please stop eating. 438 00:21:19,820 --> 00:21:24,780 After witnessing a catalogue of disasters, I've shut down the lunch 439 00:21:25,520 --> 00:21:26,680 Out -of -date produce. 440 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 That in the fridge. 441 00:21:29,080 --> 00:21:30,080 Rotten. 442 00:21:31,040 --> 00:21:32,660 Cockroaches. No organization. 443 00:21:33,920 --> 00:21:36,720 Constantly meddling. And you may be the owner. 444 00:21:36,960 --> 00:21:40,180 Yes. But clearly, you're out of your debt. 445 00:21:43,160 --> 00:21:46,980 Connie. Yes, sir. Part of tonight's service is like an intervention. 446 00:21:47,520 --> 00:21:51,360 Your restaurant is in dire straits, and you're not listening. You're not 447 00:21:51,360 --> 00:21:52,800 listening to your customers. 448 00:21:53,280 --> 00:21:55,460 You are not listening to anybody. 449 00:21:55,840 --> 00:21:59,040 We are backed up in hundreds of thousands of dollars of debt. 450 00:21:59,660 --> 00:22:04,580 And you need to stop before you take yourself down, your restaurant down, and 451 00:22:04,580 --> 00:22:05,580 your family down. 452 00:22:06,100 --> 00:22:08,440 Do they not deserve freaking better? 453 00:22:08,720 --> 00:22:13,400 Yes, they do. I'd like to apologize on behalf of Connie. 454 00:22:13,620 --> 00:22:16,500 Please go home. There's no check. 455 00:22:28,610 --> 00:22:30,610 There is so much going wrong. 456 00:22:31,290 --> 00:22:32,290 Gosh. 457 00:22:32,550 --> 00:22:34,070 While the team clean up the kitchen. 458 00:22:34,450 --> 00:22:37,090 Can we just get this place absolutely spotless, please? 459 00:22:37,330 --> 00:22:38,330 Yes, sir. 460 00:22:39,770 --> 00:22:42,130 It's time for a serious chat with Justin and Connie. 461 00:22:42,350 --> 00:22:43,750 Take a seat, both of you, please. 462 00:22:44,150 --> 00:22:47,130 The dire state of the relationship is deeply troubling. 463 00:22:48,210 --> 00:22:49,350 Do you know what pains me? 464 00:22:49,770 --> 00:22:52,550 It's how fragmented you two are. 465 00:22:52,910 --> 00:22:53,930 You're like strangers. 466 00:22:54,430 --> 00:22:56,390 It's hard to believe that you are mother and daughter. 467 00:22:57,520 --> 00:22:59,380 You guys are enemies. 468 00:23:00,020 --> 00:23:05,320 It's hard to understand how much love we've lost through this business. And 469 00:23:05,320 --> 00:23:09,260 what Justin's been through, what she's wanted to do, and how she's been 470 00:23:09,260 --> 00:23:13,620 derailed. And now she's embroiled in your doing. 471 00:23:14,120 --> 00:23:16,560 So we have to fix you first. 472 00:23:17,600 --> 00:23:20,400 Connie, what do you want from this business? 473 00:23:21,240 --> 00:23:25,720 I want to be able to serve good food and give something back that I grew up 474 00:23:25,720 --> 00:23:26,820 with. But... 475 00:23:27,150 --> 00:23:32,210 Everyone's victims of your dream. Right. Everyone is in disarray. Everyone's 476 00:23:32,210 --> 00:23:34,630 confused. Everyone's at their wit's end. 477 00:23:34,930 --> 00:23:39,150 And we're in over $600 ,000 of debt. 478 00:23:39,530 --> 00:23:44,810 Yes. Everything you've worked the last four decades for is draining through 479 00:23:44,810 --> 00:23:47,430 hands on a daily basis. And we are desperate. 480 00:23:47,710 --> 00:23:48,569 Yes, sir. 481 00:23:48,570 --> 00:23:50,150 Desperate people take desperate measures. 482 00:23:50,550 --> 00:23:55,390 And you are meddling. And you're taking everybody down with you. 483 00:23:55,730 --> 00:23:57,140 Yes. Stop. 484 00:23:57,640 --> 00:23:59,340 You're on the verge of losing your daughter. 485 00:23:59,600 --> 00:24:02,220 Whether you like her or not, she is the future. 486 00:24:03,420 --> 00:24:09,700 Not perfect, but you need to let go before you lose her. 487 00:24:11,860 --> 00:24:14,700 Justin, to go forward, you've got to give mum a chance. 488 00:24:15,060 --> 00:24:18,640 And going forward, mum, you've got to stop undermining. 489 00:24:19,120 --> 00:24:20,120 Is that clear? 490 00:24:20,500 --> 00:24:21,500 Clear. 491 00:24:22,080 --> 00:24:25,380 Justin, let's work together as family. 492 00:24:27,430 --> 00:24:28,430 Stop bickering. 493 00:24:28,610 --> 00:24:31,510 Let's not set that tone in front of the rest of the staff. 494 00:24:31,750 --> 00:24:32,750 Start supporting. 495 00:24:33,850 --> 00:24:34,990 Before it's too late. 496 00:24:35,670 --> 00:24:36,670 Is that clear? 497 00:24:36,830 --> 00:24:37,729 That's clear. 498 00:24:37,730 --> 00:24:38,730 That's clear. 499 00:24:38,990 --> 00:24:40,390 You have to actually want this. 500 00:24:40,730 --> 00:24:45,490 I've been telling you. You have to actually want this and be willing to 501 00:24:45,810 --> 00:24:47,270 I am willing to change. 502 00:24:48,970 --> 00:24:50,570 Tomorrow, we move forward. 503 00:24:51,210 --> 00:24:52,210 Together. 504 00:24:53,930 --> 00:24:54,930 Oh, boy. 505 00:24:55,790 --> 00:24:56,790 Honey. 506 00:24:59,670 --> 00:25:02,470 Connie needs to understand what she's doing. 507 00:25:02,950 --> 00:25:08,770 And she is not only destroying her business, but she is tearing her family 508 00:25:08,770 --> 00:25:09,769 apart. 509 00:25:09,770 --> 00:25:15,170 Justin needs to trust her mother, but she also needs to stop being so 510 00:25:15,170 --> 00:25:16,490 disrespectful in the kitchen. 511 00:25:17,150 --> 00:25:21,110 If she can't do that, then there's no point in continuing. 512 00:25:22,630 --> 00:25:23,630 Man. 513 00:25:24,669 --> 00:25:29,690 Let's see if you're willing to make a change, and I am willing to go forward 514 00:25:29,690 --> 00:25:33,690 with that change with you. I appreciate that. Really do. I don't think that you 515 00:25:33,690 --> 00:25:34,690 do. 516 00:25:37,800 --> 00:25:42,140 Let me tell you now whether I own this cafe and I don't own this cafe. It 517 00:25:42,140 --> 00:25:43,139 doesn't matter. 518 00:25:43,140 --> 00:25:46,700 You're still going to be my daughter. And I'm sorry you have so much anger 519 00:25:46,700 --> 00:25:48,620 toward me for this. I'm sad. 520 00:25:48,820 --> 00:25:49,840 I really am. I'm sad. 521 00:25:50,100 --> 00:25:53,040 Then all the times that I've cried to you, all the times that I've told you 522 00:25:53,040 --> 00:25:53,919 something was wrong. 523 00:25:53,920 --> 00:25:55,640 Yeah, sure. Yeah, sure. Okay, I'm done. 524 00:25:55,900 --> 00:25:58,520 You're just literally telling me. Okay, whatever. 525 00:25:58,760 --> 00:26:01,780 I love you, Jessica. I don't want to hug. I love you. I don't want to hug 526 00:26:01,800 --> 00:26:04,440 Do not touch me. I don't care if you love me. 527 00:26:04,910 --> 00:26:08,270 That's sad to say. That really is sad to say. It is sad to say at this point. 528 00:26:08,330 --> 00:26:10,210 You made it that way. Thank you. It is. Okay. 529 00:26:10,550 --> 00:26:11,550 All right. 530 00:26:11,650 --> 00:26:13,250 You do what your heart tells you to do. 531 00:26:14,230 --> 00:26:16,530 My heart told me to contact Gordon. 532 00:26:16,970 --> 00:26:17,970 Uh -huh. 533 00:26:18,170 --> 00:26:21,430 I had enough heart to say, let me save my mother's retirement. 534 00:26:21,790 --> 00:26:22,790 I don't know. 535 00:26:22,990 --> 00:26:24,890 I'm going to hug you, and you don't even want to give me a hug? 536 00:26:25,110 --> 00:26:27,530 No, I don't want a hug. Look at how you've been acting towards me. How do 537 00:26:27,530 --> 00:26:28,530 think you're acting towards me? 538 00:26:29,690 --> 00:26:31,190 It's a two -way street, girl. 539 00:26:31,430 --> 00:26:32,430 And guess what? 540 00:26:32,670 --> 00:26:34,090 We may have to split off. 541 00:26:34,430 --> 00:26:35,430 You know. 542 00:26:42,570 --> 00:26:44,970 Look at how you've been acting towards me. How do you think you're acting 543 00:26:44,970 --> 00:26:45,970 towards me? 544 00:26:46,370 --> 00:26:47,950 It's a two -way street, girl. 545 00:26:48,230 --> 00:26:49,230 And guess what? 546 00:26:49,330 --> 00:26:50,830 We may have to split off. 547 00:26:56,750 --> 00:26:59,790 Justin, remember what Jeff just told you. 548 00:27:00,390 --> 00:27:01,490 After taking a moment. 549 00:27:02,650 --> 00:27:04,110 And I think it's the only way forward. 550 00:27:05,630 --> 00:27:06,630 Justin. 551 00:27:06,970 --> 00:27:09,310 Justin begrudgingly agrees to come back. 552 00:27:10,590 --> 00:27:14,930 I'm going to make it work with what Chef Ramsay's brought to us. I'm going to 553 00:27:14,930 --> 00:27:18,190 just remember why we're doing this and I'm going to make it work. 554 00:27:20,530 --> 00:27:21,530 I'm sorry. 555 00:27:21,810 --> 00:27:23,810 I love you. You know I love you. 556 00:27:24,210 --> 00:27:26,730 This has been a day in my life I haven't loved you. 557 00:27:27,350 --> 00:27:28,370 I love you too. 558 00:27:28,830 --> 00:27:32,810 But it's not love you putting me through this. It's not love you making me work 559 00:27:32,810 --> 00:27:36,070 as hard as you're making me work back there. And you're just dilly -dallying 560 00:27:36,070 --> 00:27:38,450 around. I'm going to give you this chance. 561 00:27:39,050 --> 00:27:40,450 I appreciate that. 562 00:27:41,470 --> 00:27:44,950 I'm hoping that my mom takes what Chef Ramsay says and, you know, she goes home 563 00:27:44,950 --> 00:27:46,110 and basically sleeps on it. 564 00:27:47,490 --> 00:27:52,230 With Connie and Justin working to repair the cracks in their relationship, my 565 00:27:52,230 --> 00:27:56,990 design team begin working overnight to repair and update the cafe's outdated 566 00:27:56,990 --> 00:27:57,990 interior. 567 00:28:00,680 --> 00:28:04,080 The next morning, and the renovation is now complete. 568 00:28:04,540 --> 00:28:05,880 Let's do this. 569 00:28:06,420 --> 00:28:07,700 Oh, are you ready? 570 00:28:08,040 --> 00:28:09,380 Oh, my gosh. 571 00:28:09,600 --> 00:28:10,600 Oh, wow. 572 00:28:13,100 --> 00:28:17,200 The dark and old decor has been replaced with a lighter color scheme. 573 00:28:18,300 --> 00:28:23,560 And with the booth chipped out, the space is now decluttered. 574 00:28:24,740 --> 00:28:28,120 And finally, the drive -thru window is operational. 575 00:28:30,410 --> 00:28:35,350 The kitchen has been deep cleaned and the equipment updated. 576 00:28:39,430 --> 00:28:40,430 Oh, my God. 577 00:28:42,010 --> 00:28:43,610 Wow, I love the photos. 578 00:28:44,150 --> 00:28:45,150 Wow. 579 00:28:45,870 --> 00:28:46,870 Oh, 580 00:28:47,050 --> 00:28:48,610 look at the barstools. 581 00:28:49,010 --> 00:28:50,310 Oh, the little tiny vases. 582 00:28:51,170 --> 00:28:52,170 They're so cute. 583 00:28:52,930 --> 00:28:54,590 It's hard to believe it can look this pretty. 584 00:28:54,990 --> 00:28:58,190 It is hard to believe that this was the cafe, isn't it? Yeah. 585 00:28:59,100 --> 00:29:03,180 Thank God for Gordon Ramsay, right? I can't believe it. We could have such a 586 00:29:03,180 --> 00:29:04,180 beautiful place. 587 00:29:04,240 --> 00:29:05,880 Thank God for Gordon Ramsay. 588 00:29:08,680 --> 00:29:10,640 Oh, my goodness. 589 00:29:10,920 --> 00:29:12,400 Guys, it looks so much bigger. 590 00:29:12,640 --> 00:29:15,960 This is so awesome. It looks so good in here. Amazing. 591 00:29:17,080 --> 00:29:19,880 Are you happy? 592 00:29:20,180 --> 00:29:23,620 I'm beyond happy. Oh, my goodness me. Are you happy? I'm happy. 593 00:29:23,820 --> 00:29:24,900 Let's go into the dining room. 594 00:29:26,120 --> 00:29:30,600 We've got freshness. A restaurant that is now decluttered. Great for breakfast, 595 00:29:30,820 --> 00:29:31,820 great for brunch. 596 00:29:31,920 --> 00:29:35,540 Beautiful. And great for a grab and go. 597 00:29:36,400 --> 00:29:38,640 Because we are opening this window. 598 00:29:38,880 --> 00:29:42,320 We are open for business. Yes. 599 00:29:42,900 --> 00:29:46,540 I think it's a lot of changes, but it's exciting changes, and I'm looking 600 00:29:46,540 --> 00:29:47,540 forward to moving forward. 601 00:29:47,800 --> 00:29:49,500 Right. Should we talk about the food? 602 00:29:49,780 --> 00:29:50,780 Come over. 603 00:29:52,820 --> 00:29:59,010 The menu consists... of 25 quick items most of which can be prepared in under 604 00:29:59,010 --> 00:30:04,510 three minutes grab the menu please this is what we launched with today a simple 605 00:30:04,510 --> 00:30:09,350 menu but done beautifully right smaller plate for sharing avocado toast 606 00:30:09,350 --> 00:30:13,990 delicious necessarily our classic eggs benedict hollandaise shouldn't be 607 00:30:13,990 --> 00:30:18,130 tampered with if someone wants to stick barbecue sauce on the side let them do 608 00:30:18,130 --> 00:30:22,750 it right but don't mix them right larger plates fried chicken and waffles yes 609 00:30:22,750 --> 00:30:27,740 we're using the thigh we've done a new batter do not tamper without batter 610 00:30:27,740 --> 00:30:33,900 brunch burger a classic easy to do and fast to execute beer batter fish tacos 611 00:30:33,900 --> 00:30:38,440 really good for sharing absolutely delicious bakery got pumpkin pie 612 00:30:38,440 --> 00:30:44,980 hand pie chocolate croissant and chocolate chip cookies that is it 613 00:30:44,980 --> 00:30:50,900 into the kitchen aaron grab one have a taste while the team continued tasting 614 00:30:50,900 --> 00:30:54,200 the new menu Mmm, that's a good burger. 615 00:30:54,980 --> 00:30:58,300 I need to talk to Justin and Connie before we open. 616 00:30:58,580 --> 00:31:01,120 Right, now for the most important part of the menu. 617 00:31:02,140 --> 00:31:03,099 You two. 618 00:31:03,100 --> 00:31:04,540 Okay. Let me explain why. 619 00:31:05,120 --> 00:31:06,340 Family's important for me. 620 00:31:06,620 --> 00:31:09,420 Family's way more important than any restaurant, ever. 621 00:31:12,000 --> 00:31:16,100 We've allowed the deterioration of this business to get in the way of our 622 00:31:16,100 --> 00:31:17,480 family. Right. 623 00:31:18,280 --> 00:31:23,970 I can't even start to think about relaunching this restaurant until you 624 00:31:23,970 --> 00:31:24,970 on the same page. 625 00:31:25,450 --> 00:31:26,550 It's serious. 626 00:31:27,230 --> 00:31:30,630 Because as soon as I left yesterday, you were at each other's throats. 627 00:31:31,550 --> 00:31:32,550 Yes or no? 628 00:31:32,830 --> 00:31:33,830 What is it? 629 00:31:47,470 --> 00:31:52,630 I can't even start to think about... relaunching this restaurant until you 630 00:31:52,630 --> 00:31:54,210 are on the same page. It's serious. 631 00:31:54,890 --> 00:31:58,250 Because as soon as I left yesterday, you were at each other's throats. 632 00:31:58,630 --> 00:32:00,410 Yes or no? What is it? 633 00:32:05,730 --> 00:32:06,730 Yes. 634 00:32:07,550 --> 00:32:08,590 Yeah? Yes. 635 00:32:09,130 --> 00:32:11,930 You need to give mum a chance. 636 00:32:12,650 --> 00:32:18,430 And you have to embrace change and allow Justin to step up. 637 00:32:19,240 --> 00:32:20,240 Have each other's back. 638 00:32:20,360 --> 00:32:22,800 And let's use this as an opportunity to start again. 639 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 Yes. Okay? 640 00:32:25,260 --> 00:32:26,380 Thank you. Thank you. 641 00:32:28,560 --> 00:32:32,520 I want to be able to grow together and be what we need to be here. 642 00:32:32,900 --> 00:32:34,500 Well, I'm ready. 643 00:32:34,800 --> 00:32:38,220 I'm going to communicate with you, but I need you to communicate with me as 644 00:32:38,220 --> 00:32:38,799 well, please. 645 00:32:38,800 --> 00:32:39,519 I will. 646 00:32:39,520 --> 00:32:42,740 It's a new start for Kings Blue Jam, and it's a new start for Connie and I as 647 00:32:42,740 --> 00:32:44,920 we're growing our relationship as mother and daughter. 648 00:32:45,160 --> 00:32:46,160 You ready? Yep. 649 00:32:49,220 --> 00:32:52,480 It's finally time to open the doors and relaunch the cafe. 650 00:32:53,060 --> 00:32:56,600 Tonight, I'm going to be management in the front of the house, take care of the 651 00:32:56,600 --> 00:32:58,120 drive -thru. I will be in my lane. 652 00:32:58,600 --> 00:32:59,840 Hello. Hi. 653 00:33:00,080 --> 00:33:03,060 Welcome in. Oh my gosh, your first guest, Erin. 654 00:33:03,320 --> 00:33:07,280 We got a new kitchen set up, new menu. I'm nervous for how it's going to go, 655 00:33:07,280 --> 00:33:09,040 I'm excited because I think we got it. 656 00:33:09,320 --> 00:33:10,400 Oh, what a difference. 657 00:33:11,080 --> 00:33:12,460 Hello, guys. Welcome in. 658 00:33:12,920 --> 00:33:16,220 I've invited back the customer from the lunch service. I shut down. 659 00:33:17,390 --> 00:33:18,490 What can I get for everybody? 660 00:33:18,710 --> 00:33:19,349 A burger. 661 00:33:19,350 --> 00:33:20,830 I'd like the granola bowl. 662 00:33:21,250 --> 00:33:26,070 And with Connie now only working the front of house, Justin is expediting in 663 00:33:26,070 --> 00:33:29,850 kitchen. I have a well -done burger, Aaron, and a granola bowl. 664 00:33:30,110 --> 00:33:34,790 For the first time, the drive -thru has customers. 665 00:33:35,230 --> 00:33:36,950 To go, to go, drive -thru, drive -thru. 666 00:33:38,330 --> 00:33:39,350 Hey, how are y 'all? 667 00:33:39,590 --> 00:33:41,630 Could we each get a quick pocket? Be right back. 668 00:33:44,240 --> 00:33:47,680 All right, there you go. Thank y 'all so much. See y 'all soon. Bye -bye. 669 00:33:49,420 --> 00:33:50,780 That was 90 seconds. 670 00:33:51,020 --> 00:33:52,140 90 seconds? 90 seconds. Wow. 671 00:33:53,180 --> 00:33:55,380 Hi folks, welcome and you guys can follow me. 672 00:33:55,920 --> 00:34:00,200 With all the tables out front filling up, their orders are now flying into the 673 00:34:00,200 --> 00:34:01,199 kitchen. 674 00:34:01,200 --> 00:34:02,200 What can you order? 675 00:34:02,380 --> 00:34:03,259 Eggs benedict? 676 00:34:03,260 --> 00:34:04,580 The tacos, the fish tacos. 677 00:34:06,640 --> 00:34:08,980 Fish tacos and an eggs benedict. 678 00:34:09,500 --> 00:34:11,980 All right, you got another avocado toast walking in? 679 00:34:13,000 --> 00:34:15,659 He's not even saying anything back. He's not saying nothing back. 680 00:34:16,340 --> 00:34:19,780 Garen's kind of in his own little zone trying to remember what he's doing. 681 00:34:20,260 --> 00:34:23,800 There's no communication between us. Fried chicken and waffles, another fish 682 00:34:23,800 --> 00:34:27,540 taco and eggs benedict, white salad, another order of fries. 683 00:34:28,199 --> 00:34:29,580 Jonathan, is this ready to roll? 684 00:34:29,860 --> 00:34:31,880 No. I'm waiting on a granola bowl. 685 00:34:34,179 --> 00:34:36,719 Seeing Jen back there is making you feel stressed? 686 00:34:37,420 --> 00:34:38,420 No. 687 00:34:38,760 --> 00:34:41,400 No. You need to make another egg. All right. 688 00:34:42,969 --> 00:34:44,830 Justin, talk to me, please. Can we sell or not? 689 00:34:45,290 --> 00:34:49,230 No. There's too many steps for errands. What dish are we talking about? All of 690 00:34:49,230 --> 00:34:52,190 it. All of it. I'm having to go back and finish. 691 00:34:52,630 --> 00:34:55,929 You put green onion on me. Hey, you can finish it off like that, right? 692 00:34:58,170 --> 00:34:59,410 Yeah, not the best of thoughts. 693 00:35:00,230 --> 00:35:04,530 Justin, shut down. She needs to step up and run this thing. Otherwise, we're 694 00:35:04,530 --> 00:35:05,530 going backwards. 695 00:35:05,730 --> 00:35:06,730 Come on. 696 00:35:07,459 --> 00:35:10,520 Hey, come here. Come here. Too much butter in your pan, Aaron. Yeah, look at 697 00:35:10,560 --> 00:35:13,120 Look at me. Hey, just for two seconds. Look at me. You shut down. You're not 698 00:35:13,120 --> 00:35:15,460 talking. And you're saying he's got too many components. 699 00:35:15,740 --> 00:35:20,340 I want you to step off the expediting and help him. And I need you to open up 700 00:35:20,340 --> 00:35:20,839 and talk. 701 00:35:20,840 --> 00:35:23,640 Yes, sir. And then we work together. And you step over there. Yes, sir. Two 702 00:35:23,640 --> 00:35:25,820 minutes. Two minutes over here. Yes, chef. 703 00:35:26,380 --> 00:35:27,820 Can I get fries on that plate, Aaron? 704 00:35:29,060 --> 00:35:32,220 This is your night to shine, right? Yes, chef. OK, so show some enthusiasm. 705 00:35:32,500 --> 00:35:33,520 And you have to have patience. 706 00:35:33,820 --> 00:35:34,980 Yes, chef. OK, remember that. 707 00:35:39,950 --> 00:35:42,870 So, Justin, which food do I have in the window? What ticket am I working here? 708 00:35:43,010 --> 00:35:45,730 I'm dragging on every ticket, Connie. None of it's funny. 709 00:35:46,690 --> 00:35:51,230 Another Lone Star sandwich? A plain avocado toast? Whoa, no. 710 00:35:53,010 --> 00:35:54,890 Oh, man. Right, Aaron, come over. 711 00:35:55,290 --> 00:35:56,710 That's not how we serve an Eggs Benedict. 712 00:35:57,470 --> 00:36:00,930 So one Eggs Benedict on the fly. So we're going to sell this table, right? 713 00:36:01,170 --> 00:36:04,410 Yes, sir. I'm ready to call it because it's almost like it's been a waste of my 714 00:36:04,410 --> 00:36:05,410 time being in here tonight. 715 00:36:06,930 --> 00:36:08,950 I would like to talk to you. 716 00:36:13,450 --> 00:36:14,269 Go on. 717 00:36:14,270 --> 00:36:19,010 I don't think that Aaron can hold his weight as a lead. It's too much for him. 718 00:36:19,230 --> 00:36:22,390 But you can't stand there like a madam just shouting out orders. I asked you to 719 00:36:22,390 --> 00:36:23,390 coach them. 720 00:36:23,490 --> 00:36:26,970 I jumped in and he's putting food in the window. 721 00:36:27,170 --> 00:36:28,170 He needs help. 722 00:36:28,430 --> 00:36:30,610 Okay. But now you walk away. 723 00:36:32,170 --> 00:36:34,730 Justin, stop acting like a passionate teenager. 724 00:36:35,610 --> 00:36:39,310 Justin. Yes, Jeff. I'm talking to you. Just walk away. Is that how 725 00:36:39,310 --> 00:36:40,310 you want to be? 726 00:36:40,910 --> 00:36:42,430 He's forgetting half the stuff. 727 00:36:42,910 --> 00:36:44,550 And why can't you tell him and coach him? 728 00:36:44,770 --> 00:36:45,770 I am. 729 00:36:45,870 --> 00:36:47,050 Well, do it a little bit more then. 730 00:36:50,950 --> 00:36:53,150 Can I just say one more thing? Yes, Jeff. 731 00:36:53,430 --> 00:36:54,510 Justin. Yes, Jeff. 732 00:36:54,770 --> 00:36:55,930 No, I need to look you in the eyes. 733 00:36:56,290 --> 00:36:59,770 You can treat your mother like, but don't dare start treating me like... 734 00:36:59,770 --> 00:37:07,030 I'm 735 00:37:07,030 --> 00:37:08,030 leaving. 736 00:37:09,730 --> 00:37:10,770 You just give up? 737 00:37:11,070 --> 00:37:15,830 Why? Because I don't treat my mother like... She treats me like... So it's 738 00:37:15,830 --> 00:37:19,410 reaction. And this behavior, is that? That's the way you want to behave? 739 00:37:19,630 --> 00:37:20,950 This behavior? This behavior? 740 00:37:21,150 --> 00:37:24,290 You're standing there like a princess. Yeah, I'm mad that he's not even trying. 741 00:37:24,330 --> 00:37:25,530 He's not even putting forth an effort. 742 00:37:25,770 --> 00:37:26,770 You need to look at yourself. 743 00:37:26,810 --> 00:37:27,689 Yeah, I have. 744 00:37:27,690 --> 00:37:32,850 I said jump behind the line and help them. 745 00:37:33,070 --> 00:37:37,010 Okay, and then I get behind the line and then he's just standing there. I'm 746 00:37:37,010 --> 00:37:38,010 calling stuff. 747 00:37:39,010 --> 00:37:40,010 Holy... 748 00:37:50,200 --> 00:37:51,540 Connie? Two seconds, please. Yep. 749 00:37:53,740 --> 00:37:56,380 So your daughter's thrown a fit, and she's walked out. 750 00:37:59,020 --> 00:38:00,020 She's over there. 751 00:38:01,260 --> 00:38:02,540 You need to go inside. 752 00:38:03,620 --> 00:38:05,080 Like, this is actually ridiculous. 753 00:38:06,200 --> 00:38:08,100 Well, I need to know what you're doing. You're more important to me. I'm 754 00:38:08,100 --> 00:38:10,020 leaving. I treat you like... No, you don't. 755 00:38:10,360 --> 00:38:14,460 No, no, no. I treat you like... Please come help me. This is our cafe. No, no, 756 00:38:14,480 --> 00:38:19,100 no. I treat you like... Let me show you how I am. Come on. I need you, Jackson. 757 00:38:19,550 --> 00:38:21,450 Please come back inside and help me finish this shift. I would like to 758 00:38:22,370 --> 00:38:26,410 I'll say something to Aaron. I need you better than I need them. Come on, 759 00:38:26,430 --> 00:38:27,388 Justin. 760 00:38:27,390 --> 00:38:29,410 Take a breath. Take a breath. 761 00:38:29,730 --> 00:38:32,950 Justin needs to stop, pull it together, and get back on the line. 762 00:38:33,670 --> 00:38:37,330 And I'm going to say, this is hard. This is hard for you. I love you more than 763 00:38:37,330 --> 00:38:40,830 anything. You know, she is my daughter. She will always be my daughter, and we 764 00:38:40,830 --> 00:38:41,749 need her in the cafe. 765 00:38:41,750 --> 00:38:44,470 This night is way too important not to have Justin. 766 00:38:45,150 --> 00:38:46,390 Justin, please take a breath, baby. 767 00:38:46,610 --> 00:38:48,090 You are my daughter, and I love you. 768 00:38:48,480 --> 00:38:50,340 Just let me get through tonight. It's going to be all good. 769 00:38:51,400 --> 00:38:54,100 My mom coming outside and saying that she needed me and that she wanted me to 770 00:38:54,100 --> 00:38:54,879 come back inside. 771 00:38:54,880 --> 00:38:57,760 It felt like it was my mom being my mom and not my boss. 772 00:38:58,040 --> 00:39:01,280 Boys, I want y 'all to step it up if you can in here for me, and let's try to 773 00:39:01,280 --> 00:39:02,520 get this food out quickly, okay? 774 00:39:02,840 --> 00:39:04,520 Y 'all work together as a team, please. 775 00:39:07,020 --> 00:39:08,020 You feeling better? 776 00:39:08,880 --> 00:39:09,880 Yes, Chef. 777 00:39:10,500 --> 00:39:11,500 Excuse me. 778 00:39:15,520 --> 00:39:16,520 We're back in control. 779 00:39:17,839 --> 00:39:18,839 Yes, Chef. 780 00:39:18,880 --> 00:39:19,880 Do you want to do this? 781 00:39:20,720 --> 00:39:21,538 Yes, Chef. 782 00:39:21,540 --> 00:39:22,540 You sure? 783 00:39:23,200 --> 00:39:27,480 I know you can do it, but they need help, and there's only one person who 784 00:39:27,480 --> 00:39:31,700 it. There's a long way around for Mum to come back in here, but you facing the 785 00:39:31,700 --> 00:39:35,480 music is the best thing you can ever do, and it's never going to be easy, 786 00:39:35,580 --> 00:39:36,820 especially at the start. 787 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 Come on. 788 00:39:40,500 --> 00:39:45,980 I got tense, I got frustrated, and I needed him to say what he said to me. 789 00:39:46,410 --> 00:39:49,790 to kind of, like, snap out of my own stuff, but I also needed my mom to say 790 00:39:49,790 --> 00:39:51,570 she said to me for me to come back in. 791 00:39:51,870 --> 00:39:53,130 Right, you ready to start taking orders? 792 00:39:53,430 --> 00:39:54,430 Yes, Chef. Yeah? Good. 793 00:39:55,050 --> 00:39:58,830 This is our one shot, and I'm going to make it happen for my mom. 794 00:39:59,090 --> 00:40:00,990 Two avocado toasts and three wedges? 795 00:40:01,510 --> 00:40:04,050 Yep. Hey, guys, welcome in. I'll be right with you. 796 00:40:04,590 --> 00:40:07,410 I need a burger well done and a taco to sell. 797 00:40:07,750 --> 00:40:11,290 A hamburger well to sell. Thank you. Can I get service, please? 798 00:40:11,750 --> 00:40:12,569 That's me. 799 00:40:12,570 --> 00:40:13,229 That's him. 800 00:40:13,230 --> 00:40:14,230 Avocado sauce. 801 00:40:14,470 --> 00:40:16,390 Under wedge. Under wedge is me. 802 00:40:16,690 --> 00:40:18,890 And then press. That looks a lot nicer. 803 00:40:19,350 --> 00:40:22,810 Mmm. It's not just plain avocado. It's seasoned. 804 00:40:23,270 --> 00:40:24,410 That chicken is really good. 805 00:40:25,110 --> 00:40:28,170 For tonight's meal, King's Blue Jam, five stars. 806 00:40:29,090 --> 00:40:30,090 Oh, wow. 807 00:40:31,900 --> 00:40:35,580 We've got people enjoying our food, people who are telling me they want to 808 00:40:35,580 --> 00:40:37,780 back, and people on benches are crying. 809 00:40:38,280 --> 00:40:39,500 We're extremely grateful. 810 00:40:39,860 --> 00:40:41,840 Well, thank you all for coming in. I'll take back with you, okay? 811 00:40:42,520 --> 00:40:43,720 I'll be with you for 30 seconds. 812 00:40:47,520 --> 00:40:49,920 Now listen, tonight was never going to be perfect, you know that? 813 00:40:50,160 --> 00:40:53,160 Yes, Chef. It was not supposed to be perfect. We're going to get bumped. 814 00:40:53,620 --> 00:40:56,500 Handle it. Stay in there, okay? Yes, Chef. Come here. Thank you. 815 00:40:57,000 --> 00:40:58,720 You got this, okay? 816 00:40:59,020 --> 00:41:00,020 Thank you, sir. Be safe. 817 00:41:00,670 --> 00:41:01,670 You are the future. 818 00:41:02,590 --> 00:41:06,410 Remind yourself of that. Okay, girl? The future of King's Blue Jam, I think it 819 00:41:06,410 --> 00:41:10,150 looks good. If everyone can stay in their lane, stay doing what we were 820 00:41:10,150 --> 00:41:14,170 by Gordon and his team, then yeah, I feel like the cafe can be a success and 821 00:41:14,170 --> 00:41:17,130 can, you know, grow and keep going forward in the years. 822 00:41:17,970 --> 00:41:18,970 My time is done. 823 00:41:20,030 --> 00:41:21,130 You have a beautiful restaurant. 824 00:41:21,510 --> 00:41:25,350 Oh, I'm so thankful for you. And more importantly, a wonderful family. 825 00:41:26,270 --> 00:41:27,270 Come here. 826 00:41:27,410 --> 00:41:28,430 Keep those spirits up. 827 00:41:29,430 --> 00:41:30,430 Okay. Okay. 828 00:41:31,450 --> 00:41:32,450 You're a blessing. 829 00:41:32,770 --> 00:41:34,190 This is going to be private. 830 00:41:34,610 --> 00:41:36,730 Yeah. I know you can do it. 831 00:41:37,050 --> 00:41:38,190 Have faith in yourself. 832 00:41:38,450 --> 00:41:41,390 Okay. Chef Ramsey coming to King Blue Drum Cafe. 833 00:41:42,710 --> 00:41:43,710 Bigger than life. 834 00:41:44,270 --> 00:41:49,250 Just so thankful that he came and helping us rebuild our house to where we 835 00:41:49,250 --> 00:41:51,450 a home now. We just couldn't have done it without him. 836 00:41:55,050 --> 00:41:56,050 Wow. 837 00:41:56,400 --> 00:42:01,360 This has been one hell of a bumpy one. Honestly, when I first got here, I found 838 00:42:01,360 --> 00:42:03,720 a mum and daughter on a collision course. 839 00:42:04,180 --> 00:42:08,760 But seriously, with a hard turn in the kitchen, Connie is now staying in a 840 00:42:08,900 --> 00:42:13,660 And fingers crossed, King's Blue Jam Cafe is back on track. 841 00:42:14,440 --> 00:42:16,720 Man, what a week. 842 00:42:17,640 --> 00:42:18,820 What a week. 843 00:42:19,140 --> 00:42:20,140 Two months later. 844 00:42:21,150 --> 00:42:24,690 Connie has been staying in the lane. Guys, this is pretty hot. Managing the 845 00:42:24,690 --> 00:42:26,690 drive -thru, seeing an increase in business. 846 00:42:26,950 --> 00:42:27,629 Thank you, guys. 847 00:42:27,630 --> 00:42:32,250 Justin is managing the kitchen and has added a few of their own items back onto 848 00:42:32,250 --> 00:42:32,888 the menu. 849 00:42:32,890 --> 00:42:35,750 Mom and daughter are continuing to work on their relationship. 850 00:42:36,010 --> 00:42:40,210 And thankfully, no one has thrown up in the restaurant since I left. 851 00:42:40,810 --> 00:42:43,390 Next time on Kitchen Nightmares. Oh, my God. 852 00:42:45,040 --> 00:42:46,580 Just tell her it's ice cold. 853 00:42:46,780 --> 00:42:49,140 I'm not doing it, bitch. Get out. Leave me alone. 854 00:42:49,480 --> 00:42:50,980 My mama is a problem. 855 00:42:51,240 --> 00:42:52,098 Stop talking. 856 00:42:52,100 --> 00:42:52,899 I'm in shock. 857 00:42:52,900 --> 00:42:54,620 Could you pass a sell -by date? 858 00:42:54,840 --> 00:42:55,840 That's gone. 859 00:42:55,880 --> 00:42:57,520 I'm in debt. A million dollars. 860 00:42:57,760 --> 00:43:01,660 This is way deeper rooted than any of you think. 861 00:43:02,000 --> 00:43:05,500 Stop. Apologize to the customers and send them home. You're in denial. 862 00:43:05,720 --> 00:43:06,718 Yeah, I'm in denial. 863 00:43:06,720 --> 00:43:09,080 I'm in a storm of my life. I can't. No! 864 00:43:10,740 --> 00:43:11,718 Leave me alone. 865 00:43:11,720 --> 00:43:12,720 You take that. 65052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.