All language subtitles for Kitchen.Nightmares.US.S09E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,410 --> 00:00:08,109
This is the Riverbend district of uptown
New Orleans, where vegan eatery Kindred
2
00:00:08,109 --> 00:00:09,630
is in dire need of help.
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,970
Well, welcome to Kindred, y 'all.
Everything on the menu is vegan.
4
00:00:13,190 --> 00:00:16,930
The restaurant was founded in 2020 by
owner Caroline.
5
00:00:19,550 --> 00:00:21,990
All right. Are we ready to order some
food?
6
00:00:22,630 --> 00:00:27,950
I have been vegan since 1997.
7
00:00:28,330 --> 00:00:29,490
It's for the animals.
8
00:00:30,290 --> 00:00:34,550
Animals and humans, we're all family,
we're all kindred spirits.
9
00:00:35,510 --> 00:00:37,330
What table is the next order for?
10
00:00:37,830 --> 00:00:43,390
Vegan these days is very easy to do.
Back when I went vegan, there was very
11
00:00:43,390 --> 00:00:48,690
picking, and so I took the plunge and
decided to follow my passion and open
12
00:00:48,690 --> 00:00:49,690
vegan restaurant.
13
00:00:50,030 --> 00:00:51,890
Fried vegetable rolls.
14
00:00:52,130 --> 00:00:55,050
The restaurant actually was standing on
its own two feet.
15
00:00:55,810 --> 00:00:58,630
And then comes Hurricane Ida.
16
00:01:00,170 --> 00:01:03,030
We had a hole in the side of the
restaurant.
17
00:01:03,290 --> 00:01:07,810
We lost our inventory, and I just had to
pay for everything out of pocket.
18
00:01:08,610 --> 00:01:11,010
Things have been in just panic mode ever
since.
19
00:01:12,270 --> 00:01:15,010
Ida really destroyed me emotionally.
20
00:01:15,770 --> 00:01:19,930
Since that time, I honestly just wait
for the next thing to get f***ed up.
21
00:01:20,810 --> 00:01:26,050
And it does, but we're still here
because of my team and the support from
22
00:01:26,400 --> 00:01:27,580
I've got the shrimp po' boy.
23
00:01:27,880 --> 00:01:30,800
Thank you. There you go. Thank you.
Thank you so much.
24
00:01:31,320 --> 00:01:32,720
I love working for Caroline.
25
00:01:33,160 --> 00:01:36,540
She's my best friend. Why'd you start
just slowing down there like that?
26
00:01:36,540 --> 00:01:39,840
I just had a huge amount, and there was
no tray for me to put it onto.
27
00:01:40,060 --> 00:01:41,060
Oh, my God.
28
00:01:41,180 --> 00:01:45,380
I think that she's a miserable person
since she lost everything that she owns.
29
00:01:45,600 --> 00:01:49,120
Dude, I don't want to do that. I'll do
it. She's overworked. She's tired.
30
00:01:49,460 --> 00:01:52,860
She's stressed. She doesn't have a
restaurant background at all.
31
00:01:53,240 --> 00:01:54,620
The problem is inside.
32
00:01:55,840 --> 00:01:57,980
New Orleans is a football city.
33
00:01:58,180 --> 00:01:59,760
We love our Saints.
34
00:02:00,200 --> 00:02:05,640
And we are hosting the Super Bowl this
year. And Kindred would not be ready at
35
00:02:05,640 --> 00:02:08,300
all to handle an influx of customers.
36
00:02:08,580 --> 00:02:09,720
Hey, what's the next ticket?
37
00:02:10,080 --> 00:02:13,260
Restaurants are hard businesses, and she
doesn't know how to do it.
38
00:02:14,020 --> 00:02:18,020
The most obvious problem is Frank.
39
00:02:21,230 --> 00:02:22,710
Frank works in the kitchen.
40
00:02:23,930 --> 00:02:26,270
He is a manager of sorts.
41
00:02:26,690 --> 00:02:28,370
Okay, we got another order of nachos.
42
00:02:28,590 --> 00:02:30,890
We also have garlic bread and three more
starter salads.
43
00:02:31,250 --> 00:02:32,250
Another order of nachos.
44
00:02:32,910 --> 00:02:36,070
I've been cooking since I was young
enough to read the Bach.
45
00:02:36,670 --> 00:02:43,210
I am not vegan, but the title of manager
was applied to me, and I'm more than
46
00:02:43,210 --> 00:02:44,209
willing to take it.
47
00:02:44,210 --> 00:02:45,210
How's the garlic bread?
48
00:02:45,870 --> 00:02:46,870
Not started.
49
00:02:47,190 --> 00:02:48,410
Can I start taking stuff?
50
00:02:48,690 --> 00:02:49,830
Yeah. Frank?
51
00:02:50,320 --> 00:02:51,360
Are the Brussels sprouts ready?
52
00:02:51,860 --> 00:02:52,638
All moved.
53
00:02:52,640 --> 00:02:54,360
I'm going to be right back for those
Brussels, okay?
54
00:02:54,780 --> 00:02:59,260
Frank is not somebody that you can lean
on for management. He is not good at
55
00:02:59,260 --> 00:03:00,380
doing things quickly.
56
00:03:00,780 --> 00:03:03,700
I'm probably the most lackadaisical
person I've ever met.
57
00:03:04,260 --> 00:03:08,020
Frank, can you get the dishes when you
get a second? No. I would say that I
58
00:03:08,020 --> 00:03:10,140
64 % to 72 % mentally.
59
00:03:14,300 --> 00:03:18,460
Sometimes Frank works at Frank's speed.
60
00:03:19,360 --> 00:03:26,300
But Frank is always there for me, and
we've been friends for a very long time.
61
00:03:26,300 --> 00:03:27,300
can count on him.
62
00:03:27,900 --> 00:03:29,740
Nacho. Ding, ding.
63
00:03:30,100 --> 00:03:34,520
Caroline depends a lot on Frank in that
maybe a little unwarranted. I think
64
00:03:34,520 --> 00:03:38,960
Frank does kind of the bare minimum.
Things are just incredibly disorganized.
65
00:03:38,960 --> 00:03:43,080
look at this restaurant sometimes and
feel like it's a hoarder situation, and
66
00:03:43,080 --> 00:03:45,380
it's getting worse by the day.
67
00:03:45,980 --> 00:03:49,920
Hi there, folks. How you doing? Pretty
much everything was unavailable. The
68
00:03:49,920 --> 00:03:53,980
future is pretty grim, and I think that
Chef Ramsay is the only hope.
69
00:03:56,240 --> 00:03:58,380
What's going on in there? They suck.
70
00:03:58,700 --> 00:04:05,540
I've never been so financially strapped
for cash, and so I'm
71
00:04:05,540 --> 00:04:07,820
overwhelmed and stressed all the time.
72
00:04:08,160 --> 00:04:10,860
I cry at the drop of a hat.
73
00:04:11,760 --> 00:04:15,480
I am starting to wonder if I'm even
capable of being successful.
74
00:04:16,060 --> 00:04:21,279
I don't want my vegan restaurant to
close. I see potential in the
75
00:04:21,279 --> 00:04:22,780
just don't know how to get there.
76
00:04:27,940 --> 00:04:33,120
This restaurant is festering. You cannot
be that delusional. Stop, stop, stop.
77
00:04:33,340 --> 00:04:35,600
I promise you, you can't do this. Smell
it!
78
00:04:35,940 --> 00:04:36,940
Stop it now!
79
00:04:41,680 --> 00:04:43,360
I'm in the uptown district of New
Orleans.
80
00:04:43,680 --> 00:04:46,160
Look at this area. It's affluent. The
houses are stunning.
81
00:04:46,460 --> 00:04:51,140
There's something quite exciting about
vegan restaurants, vegan food. It's
82
00:04:51,140 --> 00:04:55,500
healthy, lean. The demand is off the
charts. But more importantly, it's such
83
00:04:55,500 --> 00:04:57,000
healthy, exciting way of eating.
84
00:04:57,320 --> 00:04:59,740
Restaurants like Kindred should be
packed.
85
00:05:00,280 --> 00:05:03,160
And I'm dying to find out why it's not.
86
00:05:05,160 --> 00:05:06,160
How are you?
87
00:05:06,220 --> 00:05:07,220
Fine. Can't perform.
88
00:05:07,360 --> 00:05:10,200
I'd like to try the vegetable rolls.
Okay.
89
00:05:10,950 --> 00:05:14,050
It's a vegan restaurant, so why not go
through the garden? Because I'm sure
90
00:05:14,050 --> 00:05:15,090
going to be full of fresh vegetables.
91
00:05:16,770 --> 00:05:18,090
Oh my gosh.
92
00:05:18,550 --> 00:05:20,210
Fresh vegetables? My ass.
93
00:05:20,450 --> 00:05:23,630
Could be a beautiful little terrace, but
it's like a junkyard.
94
00:05:24,750 --> 00:05:25,750
What the hell?
95
00:05:25,990 --> 00:05:27,650
Cigarette butts? What a mess.
96
00:05:28,710 --> 00:05:30,810
What the f*** is that?
97
00:05:33,070 --> 00:05:35,250
So much for the vegan terrace.
98
00:05:37,330 --> 00:05:39,210
Oh my god.
99
00:05:40,780 --> 00:05:42,560
What in the hell?
100
00:05:42,860 --> 00:05:43,880
What is this?
101
00:05:44,800 --> 00:05:46,260
It cannot be true.
102
00:05:47,080 --> 00:05:48,960
Pots, pans, mixers.
103
00:05:49,680 --> 00:05:53,400
What a mess.
104
00:05:55,740 --> 00:05:58,200
The color of everything is so dirty.
105
00:05:59,980 --> 00:06:01,280
Could you grab spring rolls?
106
00:06:01,500 --> 00:06:02,439
Spring rolls.
107
00:06:02,440 --> 00:06:03,660
One order of spring rolls.
108
00:06:08,700 --> 00:06:09,700
How are you?
109
00:06:10,010 --> 00:06:13,790
I'm fine. How are you? Nice to see you.
Nice to see you. I'm Holly. Holly, good
110
00:06:13,790 --> 00:06:15,950
to see you. Yeah. I'm just like, oh, my
God.
111
00:06:16,210 --> 00:06:20,550
Like, Gordon Ramsay's here at my
restaurant.
112
00:06:21,510 --> 00:06:24,010
Like, you know, it's very intimidating.
113
00:06:25,370 --> 00:06:26,710
What in the hell's going on in there?
114
00:06:27,690 --> 00:06:29,930
I'm not sure. I try to avoid that room,
to be honest.
115
00:06:30,550 --> 00:06:32,570
Avoid it? Yeah. Let me just show you.
116
00:06:34,090 --> 00:06:35,630
All this here.
117
00:06:35,910 --> 00:06:36,910
Who does it belong to?
118
00:06:37,110 --> 00:06:38,110
I guess Caroline.
119
00:06:38,670 --> 00:06:42,790
So there's this room, and we call it the
hellhole.
120
00:06:43,190 --> 00:06:48,030
I do know the freezer is in there, but I
try not to go in there. If anybody asks
121
00:06:48,030 --> 00:06:50,790
me to get anything from the freezer, I
just say I don't know where that is.
122
00:06:51,050 --> 00:06:52,090
I don't want to go in there.
123
00:06:52,430 --> 00:06:53,430
Spring rolls.
124
00:06:53,910 --> 00:06:54,910
Spring rolls?
125
00:06:55,950 --> 00:06:57,970
Who's that? That's Frank, the kitchen
manager.
126
00:06:58,210 --> 00:06:59,210
The kitchen manager.
127
00:07:00,270 --> 00:07:04,830
Yes. Right. It's good to have Gordon
come in and give some creative input as
128
00:07:04,830 --> 00:07:08,970
how to improve things, but I might be
the only person here with more
129
00:07:08,970 --> 00:07:10,390
in the restaurant than him.
130
00:07:11,430 --> 00:07:12,430
Dropping the spring rolls.
131
00:07:12,650 --> 00:07:13,650
Okay.
132
00:07:14,070 --> 00:07:15,070
Okay.
133
00:07:16,410 --> 00:07:20,630
This is a vegan restaurant, right? It's
a vegan restaurant. Everything is made
134
00:07:20,630 --> 00:07:21,549
fresh to order.
135
00:07:21,550 --> 00:07:24,610
Right. Did you say that was a chef
looking for spring rolls in the freezer?
136
00:07:24,930 --> 00:07:27,110
Yes. There's nothing fresh there, is
there? No. No.
137
00:07:27,600 --> 00:07:32,400
I'm glad that Holly is serving Chef
Ramsay and not me. I would probably drop
138
00:07:32,400 --> 00:07:34,180
tray. No, y 'all enjoy.
139
00:07:34,760 --> 00:07:39,260
I mean, I keep looking over and, like,
trying to listen, but, you know, I'm
140
00:07:39,260 --> 00:07:40,600
still trying to do my job.
141
00:07:41,960 --> 00:07:43,180
Well, let's start, Holly.
142
00:07:43,400 --> 00:07:45,000
Nachos. Let's have a nacho. Nachos?
Okay.
143
00:07:45,360 --> 00:07:47,780
Let's go for the yucca fries.
144
00:07:48,020 --> 00:07:49,340
All right. Mac and cheese.
145
00:07:49,660 --> 00:07:51,580
Okay. And what's the chef's name?
146
00:07:52,030 --> 00:07:55,010
Well, Caroline is the owner and the
creator. Would you like to meet her? I'd
147
00:07:55,010 --> 00:07:55,949
love to say hello.
148
00:07:55,950 --> 00:07:58,790
Caroline. Caroline, how are you? Can I
drop those off real quick? Of course you
149
00:07:58,790 --> 00:08:01,030
can drop them off. I didn't know that
was the owner. Yeah.
150
00:08:01,310 --> 00:08:02,310
I thought that was a servant.
151
00:08:02,590 --> 00:08:05,610
Well, I'll put your order in, okay?
Please. And you can talk to Caroline.
152
00:08:06,990 --> 00:08:08,130
Hi. Hey, how are you?
153
00:08:08,590 --> 00:08:10,250
Good. It's an honor. Yeah, likewise.
154
00:08:10,570 --> 00:08:14,410
What happened to that room back there
with boxes and everywhere?
155
00:08:16,910 --> 00:08:17,910
Who's room was that?
156
00:08:18,750 --> 00:08:21,930
It's just like the storage room where
stuff just accumulates.
157
00:08:22,170 --> 00:08:26,350
Right. There was a chef running around
for frozen spring rolls. Who's that?
158
00:08:26,770 --> 00:08:28,890
Frank. Frank. And he's your right -hand
man?
159
00:08:29,310 --> 00:08:31,130
Proper, true, vegan?
160
00:08:31,830 --> 00:08:34,929
He's not vegan, but he's worked in three
vegan restaurants. Okay.
161
00:08:36,330 --> 00:08:37,450
I am here to help.
162
00:08:37,690 --> 00:08:40,690
I would like to taste the food. Yeah.
And then we'll catch up.
163
00:08:41,010 --> 00:08:43,650
Pleasure meeting you. Pleasure meeting
you. Thank you. Thank you.
164
00:08:47,120 --> 00:08:48,920
That is Gordon Ramsay's chicken.
165
00:08:49,440 --> 00:08:50,580
Should we be doing that first?
166
00:08:50,880 --> 00:08:51,880
I don't care. No.
167
00:08:51,980 --> 00:08:53,140
Do you think I have time to use the
restroom?
168
00:08:54,340 --> 00:08:55,480
Ladies, what is that?
169
00:08:55,760 --> 00:08:59,320
It's supposed to be like a veggie. Oh,
the veggie spring roll. It tastes like
170
00:08:59,320 --> 00:09:01,520
the one I got from Costco. Oh, no.
171
00:09:01,740 --> 00:09:05,600
When you come to a vegan restaurant
locally, you don't expect frozen veggie
172
00:09:05,600 --> 00:09:07,200
rolls, right? No. My apologies.
173
00:09:08,400 --> 00:09:10,780
What are you waiting on? I'm waiting on
the big ticket. Wow.
174
00:09:11,420 --> 00:09:12,379
That's loud.
175
00:09:12,380 --> 00:09:15,960
No, that needs to be first and
important. Hey, who's running the
176
00:09:16,240 --> 00:09:17,240
I think it's running by itself.
177
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
Okay.
178
00:09:19,380 --> 00:09:20,420
You can fry it.
179
00:09:21,000 --> 00:09:22,020
Frozen bag of fries.
180
00:09:22,240 --> 00:09:23,240
I'm getting it.
181
00:09:26,060 --> 00:09:28,120
There we go. Thank you.
182
00:09:32,080 --> 00:09:33,080
Holly.
183
00:09:34,960 --> 00:09:36,040
Is the chef okay?
184
00:09:36,820 --> 00:09:37,900
Yeah. Yeah.
185
00:09:38,140 --> 00:09:40,380
Anything I can nibble on?
186
00:09:44,750 --> 00:09:45,810
Can this go out?
187
00:09:46,010 --> 00:09:47,030
Yeah. Okay.
188
00:09:47,630 --> 00:09:51,090
Does he need any help in there? I'll
take anything, Holly. I'm starving. Oh.
189
00:09:51,450 --> 00:09:52,450
Oh, look.
190
00:09:52,710 --> 00:09:53,710
Saved by the bell.
191
00:09:53,770 --> 00:09:54,990
Saved by the bell. Thank you.
192
00:09:55,190 --> 00:09:57,110
Yucca fries. Yucca fries. Thank you.
193
00:09:59,050 --> 00:10:01,110
Oh, you got more excited. That's it.
194
00:10:02,890 --> 00:10:03,910
Yucca fries. Okay.
195
00:10:12,670 --> 00:10:13,670
How are we doing?
196
00:10:13,760 --> 00:10:16,680
Oh, literally halfway through a yucca
fry. Are they frozen?
197
00:10:18,040 --> 00:10:19,040
Yeah.
198
00:10:24,140 --> 00:10:26,040
Frank, can you drop this mac and cheese
real quick?
199
00:10:36,160 --> 00:10:37,160
Macaroni and cheese.
200
00:10:37,200 --> 00:10:38,480
Thank you very much.
201
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Yes,
202
00:10:40,680 --> 00:10:41,479
it is.
203
00:10:41,480 --> 00:10:42,820
When was the tea course made?
204
00:10:43,210 --> 00:10:44,350
Yesterday? Right.
205
00:10:44,790 --> 00:10:48,150
That absolutely stinks.
206
00:10:49,850 --> 00:10:51,650
Oh, my God.
207
00:10:51,930 --> 00:10:54,650
The macaroni's all overcooked. It's
almost a mess.
208
00:10:54,970 --> 00:10:56,090
How did it taste?
209
00:10:59,210 --> 00:11:01,230
It just tastes like the chef's given up.
210
00:11:01,910 --> 00:11:02,910
Nachos.
211
00:11:05,250 --> 00:11:06,450
Make it fancy.
212
00:11:06,670 --> 00:11:07,730
Don't I always?
213
00:11:08,230 --> 00:11:09,230
No.
214
00:11:11,210 --> 00:11:12,430
Is this his too?
215
00:11:12,800 --> 00:11:13,800
Yeah.
216
00:11:16,500 --> 00:11:17,500
Nachos.
217
00:11:19,280 --> 00:11:20,119
Oh, boy.
218
00:11:20,120 --> 00:11:21,120
Here we go.
219
00:11:22,880 --> 00:11:23,880
It's just bland.
220
00:11:25,820 --> 00:11:27,980
I think you'll deserve way better than
this.
221
00:11:28,520 --> 00:11:30,840
Holly? Yes? Is that plastic avocado?
222
00:11:31,100 --> 00:11:35,240
Is that out of the bag? The guacamole is
not fresh. I'm sorry. Why would you buy
223
00:11:35,240 --> 00:11:38,300
avocado oil in bags if you've got fresh
avocado?
224
00:11:39,000 --> 00:11:40,960
Will you ask Frank that one, please?
225
00:11:41,660 --> 00:11:42,660
We'll do that, Chef.
226
00:11:42,960 --> 00:11:43,960
Thank you, ma 'am.
227
00:11:44,900 --> 00:11:49,140
A lot of our food is not made fresh in
-house, and Chef is really criticizing a
228
00:11:49,140 --> 00:11:52,480
lot of that. And I'm pretty sure he's
going to tear this kitchen apart.
229
00:11:53,140 --> 00:11:54,079
Hey, Frank.
230
00:11:54,080 --> 00:11:54,699
Ma 'am.
231
00:11:54,700 --> 00:11:59,180
Chef wants to know why we use bagged
guacamole when we have avocados.
232
00:11:59,660 --> 00:12:01,560
Tell him to ask the lady who runs the
restaurant.
233
00:12:02,800 --> 00:12:07,360
I find people who are giving you
criticism. I try to be positive, but I
234
00:12:07,360 --> 00:12:11,160
become a very negative person very
quickly. Ask stupid questions, win
235
00:12:11,160 --> 00:12:14,220
prizes. Frank said to ask the lady who
runs the restaurant.
236
00:12:14,540 --> 00:12:16,720
No, I'm asking the person who runs the
kitchen.
237
00:12:16,980 --> 00:12:17,980
Tell him that.
238
00:12:19,140 --> 00:12:21,420
Hey, Holly. Yes, chef. Tell him to grow
somebody.
239
00:12:22,040 --> 00:12:23,600
A pair of vegan balls. Oh, okay.
240
00:12:23,880 --> 00:12:25,800
Yeah. Part the butt, my art.
241
00:12:26,660 --> 00:12:27,660
Um.
242
00:12:27,800 --> 00:12:31,220
Chef says he's asking the person who
runs the kitchen and he wants you to
243
00:12:31,220 --> 00:12:35,440
some vegan balls. Because we're
perpetually short -staffed and we take
244
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
to get things done.
245
00:12:36,680 --> 00:12:39,620
I mean, I don't have time to do what I'm
supposed to do. How am I going to do
246
00:12:39,620 --> 00:12:43,780
that? The response was we're perpetually
short -staffed and so sometimes we take
247
00:12:43,780 --> 00:12:44,780
shortcuts.
248
00:12:45,220 --> 00:12:46,220
Wow.
249
00:12:47,400 --> 00:12:48,400
Crushing it, man.
250
00:12:48,540 --> 00:12:52,380
It's not easy to make the same dishes
every day and make them the best that
251
00:12:52,380 --> 00:12:53,380
can be.
252
00:12:53,920 --> 00:12:55,640
I can't do the work of three people.
253
00:12:56,140 --> 00:12:57,140
That's not possible.
254
00:12:57,400 --> 00:12:59,360
Somebody back there does not care.
255
00:13:00,380 --> 00:13:02,240
That's made absolutely clear.
256
00:13:02,520 --> 00:13:05,440
You know, there's always that one
customer. Can't please you.
257
00:13:15,620 --> 00:13:19,840
Chef wants to know why we use bagged
guacamole when we have avocados.
258
00:13:20,060 --> 00:13:22,340
I'm at Kindred in uptown New Orleans.
259
00:13:22,740 --> 00:13:24,960
Because we're perpetually short
-staffed.
260
00:13:25,290 --> 00:13:27,330
And we take shortcuts to get things
done.
261
00:13:27,610 --> 00:13:30,550
Where the cook is stuffing up every
excuse in the book.
262
00:13:30,750 --> 00:13:34,070
We're perpetually short -staffed, and so
sometimes we take shortcuts.
263
00:13:34,470 --> 00:13:35,469
Oh, boy.
264
00:13:35,470 --> 00:13:37,130
The food is appalling.
265
00:13:38,330 --> 00:13:40,150
And a chef that doesn't care.
266
00:13:42,730 --> 00:13:43,850
Lunch service over.
267
00:13:44,350 --> 00:13:45,329
Thank you.
268
00:13:45,330 --> 00:13:50,170
Have a good one. I need to meet the team
face -to -face to find out what's
269
00:13:50,170 --> 00:13:53,250
really going on here. This is... Kiva.
Kiva, yeah.
270
00:13:53,910 --> 00:13:57,060
Ava. How are you, sir? This must be
Frank.
271
00:13:57,260 --> 00:13:58,260
Another day in paradise.
272
00:13:58,420 --> 00:14:00,180
Another day in paradise. I wouldn't call
it paradise.
273
00:14:02,240 --> 00:14:07,200
First of all, I want all of you to know
that I'm here to help. But what I've
274
00:14:07,200 --> 00:14:09,500
just experienced has been bitterly
disappointing.
275
00:14:11,340 --> 00:14:12,340
What was the worst?
276
00:14:12,520 --> 00:14:13,580
Where would you like me to start?
277
00:14:13,940 --> 00:14:14,940
Well, the beginning.
278
00:14:15,380 --> 00:14:19,140
What was the idea behind store -bought
avocado puree?
279
00:14:19,420 --> 00:14:23,000
There's literally no time to do extra
prep for stuff that you're going to be
280
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
throwing away.
281
00:14:25,099 --> 00:14:26,260
That's a excuse.
282
00:14:27,680 --> 00:14:30,700
How long did it take to make a fresh
crock? Never made it in my life.
283
00:14:31,160 --> 00:14:33,500
What? Yeah, I never worked in a Spanish
restaurant.
284
00:14:33,840 --> 00:14:38,840
And the frozen spring roll? As the
kitchen manager, you're executing this
285
00:14:39,000 --> 00:14:42,420
It's sort of, you just go through the
motions because you're getting paid?
286
00:14:42,740 --> 00:14:45,080
Well, it would be great to come in and
make everything from scratch.
287
00:14:45,480 --> 00:14:48,040
But the lack of time, it's challenging.
288
00:14:48,420 --> 00:14:50,040
It's destroying any little business we
have.
289
00:14:50,560 --> 00:14:52,820
The frozen spring roll? Just in general.
290
00:14:53,130 --> 00:14:54,570
Just the attitude of what you're doing.
291
00:14:55,550 --> 00:14:58,990
We have got nobody coming through those
doors. Not at all.
292
00:14:59,210 --> 00:15:00,210
You know all this?
293
00:15:00,330 --> 00:15:02,890
But you just keep on playing the same
old tune.
294
00:15:03,090 --> 00:15:04,090
No.
295
00:15:04,470 --> 00:15:07,250
I'm trying to care a lot more, but it's
difficult.
296
00:15:08,090 --> 00:15:09,310
Do you like Caroline?
297
00:15:10,250 --> 00:15:12,130
She's a great person. Do you care for
her?
298
00:15:13,650 --> 00:15:14,650
A little.
299
00:15:15,290 --> 00:15:16,290
A little?
300
00:15:16,690 --> 00:15:17,690
Wow.
301
00:15:19,050 --> 00:15:21,250
Frank is not handling Gordon.
302
00:15:21,790 --> 00:15:26,490
Being here very well. He's kind of
acting like a child and not taking
303
00:15:26,490 --> 00:15:28,210
responsibility for his role.
304
00:15:28,730 --> 00:15:30,470
Can I just have a word with him on my
own? Sure.
305
00:15:31,130 --> 00:15:32,130
I'll catch you later.
306
00:15:32,410 --> 00:15:35,490
I mean, he's being a... What's going on?
307
00:15:36,030 --> 00:15:37,030
Why are you here?
308
00:15:37,490 --> 00:15:38,510
I'm here to help Caroline.
309
00:15:38,750 --> 00:15:39,990
But there's only so much you can do.
310
00:15:40,210 --> 00:15:42,630
You know damn well what you're doing is
not helping her.
311
00:15:42,890 --> 00:15:45,710
I do the best job I can. With half the
energy I used to have.
312
00:15:46,350 --> 00:15:47,930
It's like you're just having a jolly.
313
00:15:48,490 --> 00:15:49,910
The business has disappeared.
314
00:15:50,230 --> 00:15:51,230
I don't think...
315
00:15:51,390 --> 00:15:55,110
It's the business. I think this economy
is downturn. Oh, come on, Frank. There's
316
00:15:55,110 --> 00:15:56,250
got to be some ownership somewhere.
317
00:15:56,870 --> 00:15:57,870
Do you have pride?
318
00:15:58,470 --> 00:15:59,470
I do.
319
00:16:00,350 --> 00:16:02,910
It's in me. I need to know. Have you
given up?
320
00:16:04,210 --> 00:16:05,210
I've not given up.
321
00:16:05,330 --> 00:16:06,330
Do you want out?
322
00:16:07,070 --> 00:16:08,070
Not quite yet.
323
00:16:09,330 --> 00:16:11,890
I want to see you in Ashton tonight. I
just want to see how this place
324
00:16:11,890 --> 00:16:13,590
functions. Oh, I've got to come back and
work again?
325
00:16:13,870 --> 00:16:17,650
I mean, I'm normally not doing T -shirts
today. Frank, we've had 15 people here
326
00:16:17,650 --> 00:16:18,930
for lunch. Don't be f***ing lazy.
327
00:16:21,800 --> 00:16:22,800
I'll be here.
328
00:16:22,940 --> 00:16:23,940
Thank you.
329
00:16:24,520 --> 00:16:28,540
Frank is taking advantage of Caroline's
weakness and just going through the
330
00:16:28,540 --> 00:16:34,040
motions, getting his check week by week
and, yeah, sticking Band -Aid on all the
331
00:16:34,040 --> 00:16:35,400
problems as opposed to addressing them.
332
00:16:36,780 --> 00:16:41,480
By watching the team during a busy
evening service, I'll finally see where
333
00:16:41,480 --> 00:16:42,480
issues really lie.
334
00:16:43,020 --> 00:16:43,919
Are you ready?
335
00:16:43,920 --> 00:16:44,920
Yeah, we got this.
336
00:16:45,120 --> 00:16:46,420
Hi, welcome to Kindred.
337
00:16:46,740 --> 00:16:47,920
Hello. How many?
338
00:16:48,280 --> 00:16:49,280
Three. Three?
339
00:16:49,560 --> 00:16:50,780
Frank, we have three tops.
340
00:16:51,440 --> 00:16:52,540
Three tops coming up.
341
00:16:56,940 --> 00:16:59,420
Hi. Hello. I'm Caroline. I'll be your
server.
342
00:16:59,820 --> 00:17:01,360
Do you want to get some appetizers?
343
00:17:02,100 --> 00:17:04,200
You're trying to be nougat fries? Yeah.
Nougat fries?
344
00:17:04,460 --> 00:17:05,460
Yeah. All right.
345
00:17:05,640 --> 00:17:07,140
11 nachos. Okay.
346
00:17:08,260 --> 00:17:09,819
Nachos and the quesadillas? Yeah. All
right.
347
00:17:11,300 --> 00:17:13,040
All right. Quesadilla and nachos.
348
00:17:13,780 --> 00:17:15,160
Frank, can you make me some nachos?
349
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
I don't know.
350
00:17:16,880 --> 00:17:21,220
Having a celebrity chef come in to lord
it over the people working around them
351
00:17:21,220 --> 00:17:22,280
is a real task.
352
00:17:22,819 --> 00:17:28,400
But we're always challenged, right? And
we adapt and overcome, improvise, and
353
00:17:28,400 --> 00:17:29,600
try to get on top of the situation.
354
00:17:32,920 --> 00:17:38,320
I've got nachos and a quesadilla with
the kindred.
355
00:17:38,800 --> 00:17:40,740
And you already have side plates.
356
00:17:41,420 --> 00:17:42,420
Enjoy.
357
00:17:48,040 --> 00:17:49,520
Good evening. How are you? How are you?
358
00:17:49,960 --> 00:17:50,960
How are the nachos?
359
00:17:51,280 --> 00:17:52,520
Honestly, the cheese is cold.
360
00:17:52,860 --> 00:17:53,920
The cold cheese?
361
00:17:54,200 --> 00:17:55,179
It's like canned.
362
00:17:55,180 --> 00:17:59,900
Oh, no. Holly, we do deserve hot cheese
on nachos, don't we? We do. We do.
363
00:18:00,220 --> 00:18:03,640
Do you mind asking your chef for hot
cheese? I can fix that up. Yeah. Sure.
364
00:18:03,640 --> 00:18:04,640
apologies. Sorry.
365
00:18:04,680 --> 00:18:05,680
Thank you.
366
00:18:05,800 --> 00:18:06,800
You okay, Caroline?
367
00:18:07,260 --> 00:18:08,260
Yeah.
368
00:18:08,500 --> 00:18:11,140
Good. It's cold cheese on the nachos.
That's gross.
369
00:18:12,220 --> 00:18:14,360
So the nacho cheese sauce isn't hot?
370
00:18:15,790 --> 00:18:17,930
I don't think I could get it any hotter
than it is.
371
00:18:18,550 --> 00:18:22,130
I mean, we could microwave it. They
could come back here and stick their
372
00:18:22,130 --> 00:18:23,009
in it if they want.
373
00:18:23,010 --> 00:18:26,950
Should I order another thing of nachos?
The next ones are going to be exactly
374
00:18:26,950 --> 00:18:28,190
the same as those.
375
00:18:34,150 --> 00:18:35,210
Sorry about the delay.
376
00:18:35,430 --> 00:18:36,430
Here's the menus.
377
00:18:37,630 --> 00:18:39,490
I'll try the maple sweet pepper, please.
378
00:18:39,910 --> 00:18:41,310
All right, all coming up.
379
00:18:44,810 --> 00:18:45,830
Damn, hella burgers.
380
00:18:46,370 --> 00:18:48,610
I like the cauliflower. I like the
cauliflower.
381
00:18:49,170 --> 00:18:50,170
Okay, excellent.
382
00:18:50,330 --> 00:18:52,310
Calling Mac with kindred and freeze.
383
00:18:52,550 --> 00:18:54,170
Can I do the shrimp po' boy? Yep.
384
00:18:54,610 --> 00:18:57,850
I'm about to drop the cauliflower for
both those two. I need to drop another
385
00:18:57,850 --> 00:19:01,030
shrimp. Drop the burger. Drop the
fettuccine. I need to drop the chicken.
386
00:19:01,450 --> 00:19:02,550
Frank, what you doing?
387
00:19:02,790 --> 00:19:06,250
Cutting bread. That's for service. We're
getting crushed.
388
00:19:07,930 --> 00:19:13,190
Frank gets really easily distracted if
there are too many tickets or if...
389
00:19:13,450 --> 00:19:17,190
you're trying to ask him to do too much,
I will kind of take on the
390
00:19:17,190 --> 00:19:20,310
responsibility because he just won't do
it.
391
00:19:20,650 --> 00:19:21,650
Is this the kitchen?
392
00:19:22,270 --> 00:19:23,270
Wow,
393
00:19:23,410 --> 00:19:24,410
good evening.
394
00:19:24,570 --> 00:19:29,210
Hi. You good? I mean... It is what it
is. It is what it is.
395
00:19:29,510 --> 00:19:34,990
How do you operate the line? Give us an
insight to... Ooh, I don't know if right
396
00:19:34,990 --> 00:19:36,970
now is a good time for me to start
explaining things.
397
00:19:38,670 --> 00:19:40,910
Well, you can work and talk at the same
time, can't you? Ooh, I don't think I
398
00:19:40,910 --> 00:19:41,910
can. Wow.
399
00:19:42,270 --> 00:19:43,390
Not on a double, for sure.
400
00:19:43,610 --> 00:19:46,490
Chopping salad. I got up early this
morning. Much earlier than I normally
401
00:19:46,490 --> 00:19:47,309
up. Wow.
402
00:19:47,310 --> 00:19:48,310
Right.
403
00:19:52,270 --> 00:19:56,470
Caroline, your headline cook. I asked
him to give me an insight. How does his
404
00:19:56,470 --> 00:19:59,410
kitchen function? I'm too busy chopping
salad. It's like he doesn't want to be
405
00:19:59,410 --> 00:20:00,410
here.
406
00:20:01,350 --> 00:20:03,150
I think he's feeling a little
overwhelmed.
407
00:20:04,110 --> 00:20:05,110
With what?
408
00:20:05,310 --> 00:20:07,990
The girls are running around. He's just
there chopping salad.
409
00:20:09,160 --> 00:20:12,360
You know, some people shut down when
they're dealing with, like, a lot of
410
00:20:12,360 --> 00:20:15,240
and stressful situations, and I think
that's what's going on.
411
00:20:15,460 --> 00:20:19,120
To be honest. Yeah, I appreciate your
honesty, but it just feels like you're
412
00:20:19,120 --> 00:20:20,420
making excuses for him.
413
00:20:21,320 --> 00:20:27,480
I mean, if Frank has his issues, he has
potential.
414
00:20:28,520 --> 00:20:29,520
Potential in what?
415
00:20:30,060 --> 00:20:32,160
I think potential to be a cook.
416
00:20:32,440 --> 00:20:34,320
Right. Ever thought about firing him?
417
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
No. No.
418
00:20:36,040 --> 00:20:39,820
Chef Ramsay was just kind of like, why
are you defending him?
419
00:20:40,080 --> 00:20:44,540
And it's like, I'm defending him because
Frank's been with me for a couple of
420
00:20:44,540 --> 00:20:46,700
years. I can count on him.
421
00:20:47,000 --> 00:20:51,820
And I feel like it's in my nature to
worry and to care about my staff.
422
00:20:52,180 --> 00:20:57,920
Right now, the captain of your ship and
Captain Frank does not give one single
423
00:20:57,920 --> 00:21:01,080
about you and your restaurant. I mean,
he's stuck with me.
424
00:21:03,550 --> 00:21:05,630
Oh, my God. He's stuck with me.
425
00:21:05,970 --> 00:21:06,970
Me.
426
00:21:08,190 --> 00:21:09,190
Oh, my God.
427
00:21:09,310 --> 00:21:13,990
I've got a chef that does not give a
damn. An owner that is totally
428
00:21:13,990 --> 00:21:15,890
that's making excuses for him and her.
429
00:21:16,150 --> 00:21:19,390
First double I've had to work in some
time, but I'm getting through it. Frank,
430
00:21:19,410 --> 00:21:20,169
stop yelling.
431
00:21:20,170 --> 00:21:22,870
This place is shocking. Oh, my God.
432
00:21:23,090 --> 00:21:24,450
You've got people in the dining room.
433
00:21:25,410 --> 00:21:26,430
Stop. Okay, stop.
434
00:21:31,889 --> 00:21:36,070
I'm at vegan restaurant Kindred in New
Orleans, where the only thing worse than
435
00:21:36,070 --> 00:21:37,710
the food... You want to try mine again?
436
00:21:38,190 --> 00:21:39,690
No. It's too greasy.
437
00:21:39,950 --> 00:21:42,110
...is the attitude of kitchen manager
Frank.
438
00:21:43,010 --> 00:21:44,010
Frank, you okay?
439
00:21:44,310 --> 00:21:45,390
Oh, yeah. How you doing?
440
00:21:46,510 --> 00:21:47,850
I've had better days than the morning.
441
00:21:48,090 --> 00:21:49,430
Well, you know, two more hours.
442
00:21:50,050 --> 00:21:51,690
Really? Just got to roll with it.
443
00:21:51,910 --> 00:21:53,690
30 seconds with you.
444
00:21:54,940 --> 00:21:55,619
What's wrong?
445
00:21:55,620 --> 00:21:57,860
Yeah, I came here to help. I know, you
have.
446
00:21:58,060 --> 00:22:01,200
And all you want to do is antagonize me,
antagonize me. Do you want to be here?
447
00:22:01,960 --> 00:22:03,320
I'm just trying to do my job.
448
00:22:03,520 --> 00:22:04,520
Frank.
449
00:22:04,620 --> 00:22:05,860
And you want me to have a conversation?
450
00:22:06,160 --> 00:22:09,040
I'm just trying to find out what's going
on in your mind. Just trying to get the
451
00:22:09,040 --> 00:22:09,839
job done?
452
00:22:09,840 --> 00:22:12,680
I appreciate that, but I'm trying to
understand what I've got to work with,
453
00:22:12,680 --> 00:22:14,400
right now you're not giving me much to
hold on to.
454
00:22:15,480 --> 00:22:16,480
What are you asking?
455
00:22:16,940 --> 00:22:18,780
I'm asking the truth. Are you passionate
about this?
456
00:22:19,180 --> 00:22:20,760
Do you want to do this? Yeah, I want to
do this.
457
00:22:21,220 --> 00:22:23,140
I think Chef Ramsay struggles with me.
458
00:22:23,740 --> 00:22:25,760
But I would like to help the situation
improve.
459
00:22:26,080 --> 00:22:29,480
I am here, and if I didn't want to be
here, I would not be here.
460
00:22:29,980 --> 00:22:31,800
Thank you so much. You're so welcome.
Thank you, baby.
461
00:22:32,300 --> 00:22:33,300
What is this?
462
00:22:33,360 --> 00:22:35,460
Stop, stop, stop, stop, stop, stop.
463
00:22:36,060 --> 00:22:38,180
Just stop for two seconds. What is that?
464
00:22:41,900 --> 00:22:46,160
It is everywhere.
465
00:22:48,680 --> 00:22:50,340
Frank, I know, it's rat feces.
466
00:22:51,080 --> 00:22:52,300
I clean it every week.
467
00:22:52,780 --> 00:22:53,780
You know.
468
00:22:53,920 --> 00:22:56,240
Oh, my good God.
469
00:22:58,540 --> 00:23:01,960
Holly, close the door. Get every
customer out now.
470
00:23:02,380 --> 00:23:04,900
Shut it down now.
471
00:23:05,180 --> 00:23:06,019
Yes, Chef.
472
00:23:06,020 --> 00:23:07,020
Oh, my.
473
00:23:08,620 --> 00:23:11,680
Frank, you're serving food from here.
Sure.
474
00:23:13,500 --> 00:23:17,540
So Chef is shutting everything down. He
told me to clear the dining room.
475
00:23:18,920 --> 00:23:22,580
I know that you all have not gotten your
food, but dinner service is over.
476
00:23:22,900 --> 00:23:27,780
Right. Come on, Frank. Time to tone it a
little bit. Thank you so much for your
477
00:23:27,780 --> 00:23:29,660
understanding, and give us another
chance, okay?
478
00:23:29,980 --> 00:23:31,520
Frank, come on, man. Talk to me.
479
00:23:32,860 --> 00:23:35,620
You're serving food with wrap above it.
480
00:23:36,340 --> 00:23:38,720
Dripping down. No, it's not dripping
down on it.
481
00:23:38,960 --> 00:23:41,220
What? Once you wipe it off on there,
yeah.
482
00:23:41,760 --> 00:23:42,760
Oh, my.
483
00:23:43,660 --> 00:23:44,980
You cannot be normal.
484
00:23:46,520 --> 00:23:47,740
Oh, come on, Caroline.
485
00:23:48,400 --> 00:23:49,780
Somebody take some responsibility.
486
00:23:50,720 --> 00:23:55,040
I would shoot it if I could, but they
told me I couldn't kill it. Oh, my God.
487
00:23:55,720 --> 00:23:58,380
What are you going to do? Your attitude
stinks.
488
00:23:58,780 --> 00:23:59,920
Like that rat he sees.
489
00:24:00,680 --> 00:24:01,860
Is this a joke for you?
490
00:24:02,080 --> 00:24:04,100
No. It's real. It's real life.
491
00:24:04,320 --> 00:24:06,220
It's her life on the line.
492
00:24:06,620 --> 00:24:07,660
It's my friend's life.
493
00:24:08,040 --> 00:24:10,480
She's not your friend. No. You don't
care.
494
00:24:10,820 --> 00:24:13,580
Why are you screaming like that? Because
I'm pissed off with your attitude.
495
00:24:14,000 --> 00:24:15,380
You're pissed off because there's rats.
496
00:24:15,820 --> 00:24:18,000
In the kitchen. In the food, you idiot!
497
00:24:18,480 --> 00:24:19,720
Not in the food.
498
00:24:20,620 --> 00:24:22,440
What? You're lazy.
499
00:24:23,220 --> 00:24:24,220
You just don't care.
500
00:24:24,440 --> 00:24:25,440
I don't care that you yell that.
501
00:24:26,660 --> 00:24:27,720
You just fester in it.
502
00:24:28,160 --> 00:24:29,160
Create the owner.
503
00:24:29,960 --> 00:24:32,460
Man. The walk -in. Let's come in the
walk -in together.
504
00:24:32,720 --> 00:24:35,960
Holy. He won't just shut up. He keeps
talking.
505
00:24:36,300 --> 00:24:37,640
Frank? Yes! Come here.
506
00:24:37,900 --> 00:24:40,260
Oh, I don't want to go in there. I've
got the balls to come in the walk -in.
507
00:24:40,480 --> 00:24:42,300
Why don't you and I go in the walk -in
then?
508
00:24:42,560 --> 00:24:43,560
Shall we?
509
00:24:45,050 --> 00:24:46,790
Where are you going to go? Now I'm going
to do the dishes.
510
00:24:47,090 --> 00:24:47,769
Oh, are you?
511
00:24:47,770 --> 00:24:51,050
He just keeps embarrassing everybody and
himself.
512
00:24:52,170 --> 00:24:53,330
He just has no shame.
513
00:24:53,710 --> 00:24:57,330
It's really validating having Gordon in
the kitchen, having somebody who
514
00:24:57,330 --> 00:24:58,610
actually is not going to take anything.
515
00:24:59,290 --> 00:25:02,230
Frank is finally getting put in his
place. It's refreshing.
516
00:25:02,770 --> 00:25:05,890
You think this is a joke, right? Ah, the
joke's on me. I'm also to blame. You
517
00:25:05,890 --> 00:25:07,010
cannot be that deluded.
518
00:25:07,210 --> 00:25:08,049
I'm to blame.
519
00:25:08,050 --> 00:25:09,050
Yes, it's both of you.
520
00:25:09,590 --> 00:25:10,590
He's revving it.
521
00:25:10,630 --> 00:25:11,630
You're paying for it.
522
00:25:15,440 --> 00:25:16,500
This is a joke.
523
00:25:16,740 --> 00:25:18,380
When was the last time this was cleaned?
524
00:25:18,840 --> 00:25:22,940
Look at the filth. It's been a while
since everything was pulled out.
525
00:25:23,320 --> 00:25:24,320
That's trash.
526
00:25:24,520 --> 00:25:25,920
Trash? It's black.
527
00:25:26,240 --> 00:25:30,380
Yeah. The filth. What in the is that?
528
00:25:31,140 --> 00:25:32,500
You can't do this.
529
00:25:34,700 --> 00:25:35,700
Where's that boy? Hey.
530
00:25:36,880 --> 00:25:38,240
Yeah, look at that. Who did that?
531
00:25:38,880 --> 00:25:41,780
We missed that when we were cleaning. We
missed that when we were cleaning up.
532
00:25:41,900 --> 00:25:43,840
And that got left in there. We missed
it.
533
00:25:45,100 --> 00:25:46,100
Disgusting. Within eyesight.
534
00:25:47,000 --> 00:25:47,979
Is it?
535
00:25:47,980 --> 00:25:49,620
It's within my eyesight right now.
536
00:25:50,020 --> 00:25:51,400
This is not a joke, Frank.
537
00:25:51,720 --> 00:25:53,680
I just, what do you want? You want me to
clean everything?
538
00:25:53,960 --> 00:25:55,820
Let's get the pressure washer and clean
the whole kitchen.
539
00:25:56,100 --> 00:25:56,999
Hey, you're just walking around.
540
00:25:57,000 --> 00:25:59,720
What do you want? Taking advantage of
her kindness. Is that what I'm doing?
541
00:25:59,920 --> 00:26:00,899
Yes, you are.
542
00:26:00,900 --> 00:26:05,020
Oh. So what are you doing then?
Listening to you yell about the moldy
543
00:26:07,900 --> 00:26:09,520
Oh, that's not where that goes.
544
00:26:09,760 --> 00:26:10,760
This goes in the trash.
545
00:26:12,430 --> 00:26:14,250
Oh, man, it's been a long day for me.
546
00:26:14,510 --> 00:26:16,950
Frank. There we go. A joke.
547
00:26:17,450 --> 00:26:18,770
A big joke.
548
00:26:19,910 --> 00:26:25,690
With his stinking attitude and your lack
of ownership, honestly, right now, I
549
00:26:25,690 --> 00:26:26,690
want to get out of here.
550
00:26:32,270 --> 00:26:37,510
He's giving me about calling him out
with a disgusting, filthy, rat -infested
551
00:26:37,510 --> 00:26:41,390
kitchen. We can't even constructively
tell him anything because he doesn't
552
00:26:41,390 --> 00:26:43,830
want... It hasn't been like this always.
553
00:26:44,270 --> 00:26:48,610
You're making excuses, and he's getting
pity with me because I'm rubbing his
554
00:26:48,610 --> 00:26:53,690
nose in it. Oh, God. I'm not too sure if
I can help anyone that far gone in
555
00:26:53,690 --> 00:26:54,690
denial.
556
00:26:55,770 --> 00:26:56,770
You're on your own.
557
00:27:10,600 --> 00:27:16,040
Having had enough of Frank's disgusting
attitude and Caroline's endless excuses,
558
00:27:16,240 --> 00:27:20,280
I've left the team at Kindred to sort
out their own mess.
559
00:27:21,400 --> 00:27:22,400
I'm done.
560
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
What happened?
561
00:27:25,240 --> 00:27:26,240
What?
562
00:27:27,020 --> 00:27:29,060
What did he say? What happened?
563
00:27:29,780 --> 00:27:33,400
It was just, like, too many excuses.
564
00:27:34,260 --> 00:27:37,520
It was Frank's behavior and attitude.
565
00:27:39,120 --> 00:27:40,660
Well, I think you can fix that.
566
00:27:41,280 --> 00:27:42,320
He just left.
567
00:27:43,220 --> 00:27:47,340
Chef Ramsay was not happy with Frank's
attitude, for sure. To be honest, his
568
00:27:47,340 --> 00:27:50,520
attitude has been really bad for a long
time.
569
00:27:51,800 --> 00:27:55,040
It feels terrible seeing Chef Ramsay
walk out the door.
570
00:27:55,380 --> 00:27:59,400
You know, Chef Ramsay was the only hope
of the restaurant.
571
00:28:01,280 --> 00:28:04,880
Frank is doing you more harm than good
right now.
572
00:28:06,380 --> 00:28:11,980
Like he is not showing that he even
cares enough about you to stop me to
573
00:28:11,980 --> 00:28:13,820
your restaurant be saved.
574
00:28:14,540 --> 00:28:15,540
Yeah.
575
00:28:16,560 --> 00:28:20,960
So if he can't do that for you, why are
you holding up for him?
576
00:28:24,160 --> 00:28:30,060
Caroline has been enabling Frank and
babying him and making excuses for him.
577
00:28:30,060 --> 00:28:34,720
I think that she needs to really come to
terms with the fact that Frank is dead
578
00:28:34,720 --> 00:28:37,040
weight and not really helpful to the
team.
579
00:28:37,340 --> 00:28:40,880
It's like, is it more important that you
keep Frank or you keep your restaurant?
580
00:28:42,780 --> 00:28:45,580
The restaurant's more important.
581
00:28:50,580 --> 00:28:51,600
I hear you.
582
00:28:52,200 --> 00:28:54,080
I'm willing to do what needs to get
done.
583
00:28:55,000 --> 00:29:01,280
It would be a damn shame to take this
opportunity for granted if Chef Ramsay
584
00:29:01,280 --> 00:29:02,320
willing to come back.
585
00:29:02,760 --> 00:29:08,060
I'm going to listen to Chef Ramsay, and
I'm going to make all the changes.
586
00:29:14,680 --> 00:29:18,400
Hello? Chef Ramsay, this is Caroline
from Kindred.
587
00:29:18,940 --> 00:29:22,660
I'm ready and willing and want to do
what needs to get done.
588
00:29:23,080 --> 00:29:26,000
Would you come back and help me? Let me
just pull over, please.
589
00:29:26,980 --> 00:29:28,060
Caroline? Yes?
590
00:29:28,320 --> 00:29:33,480
I just don't know if you are up for
change. I don't think you know. How to
591
00:29:33,480 --> 00:29:34,780
change. I'm so sorry.
592
00:29:35,500 --> 00:29:37,880
I'm ready. I'm up for the change.
593
00:29:38,300 --> 00:29:41,040
I'm up to do whatever needs to get done.
594
00:29:44,680 --> 00:29:47,120
Do you understand how far we've slipped?
595
00:29:47,540 --> 00:29:49,520
Yes. I do, I do.
596
00:29:49,740 --> 00:29:50,740
Can you change?
597
00:29:51,580 --> 00:29:52,580
Yes, Chef.
598
00:29:57,560 --> 00:29:58,820
I'll make my way back.
599
00:30:00,940 --> 00:30:01,940
Thank you, Chef.
600
00:30:17,930 --> 00:30:18,930
Chef, you're back.
601
00:30:19,290 --> 00:30:22,490
Yeah. Can I just have 30 seconds with
Caroline, please?
602
00:30:22,850 --> 00:30:23,850
Thank you.
603
00:30:27,810 --> 00:30:32,250
Honestly, I was halfway home. You are on
the verge of losing everything if we
604
00:30:32,250 --> 00:30:33,250
don't get this right. Yes.
605
00:30:33,810 --> 00:30:34,810
It's going to be hard.
606
00:30:35,030 --> 00:30:37,270
It's going to be hard. I can't just wave
a magic wand.
607
00:30:37,630 --> 00:30:39,750
You need to raise the bar.
608
00:30:41,110 --> 00:30:43,910
Start looking for success.
609
00:30:44,230 --> 00:30:45,930
Well, I'm ready. I'm ready to do what it
takes.
610
00:30:46,990 --> 00:30:49,570
This is a once -in -a -lifetime
opportunity.
611
00:30:50,070 --> 00:30:51,550
I'm the captain of the ship.
612
00:30:52,090 --> 00:30:54,250
We just need to make some crew changes.
613
00:30:54,790 --> 00:30:58,670
I'm going to turn things around, and I'm
going to make my restaurant a
614
00:30:58,670 --> 00:30:59,670
successful restaurant.
615
00:31:00,350 --> 00:31:03,650
I think I should send Frank home now.
616
00:31:04,270 --> 00:31:05,270
Send him home?
617
00:31:05,990 --> 00:31:06,990
Permanently?
618
00:31:07,390 --> 00:31:09,670
That guy's given up. I'm glad you
realized it.
619
00:31:16,360 --> 00:31:17,620
Frank, can we talk up front? Yeah.
620
00:31:24,700 --> 00:31:28,420
Um... I'm sorry, it's not going to work.
621
00:31:29,320 --> 00:31:30,600
That's going to be better for you,
though.
622
00:31:30,820 --> 00:31:31,639
I know.
623
00:31:31,640 --> 00:31:33,680
But best of luck to you. Yes, ma 'am.
624
00:31:36,780 --> 00:31:42,620
This is a very difficult decision
because I care about my staff, but,
625
00:31:42,620 --> 00:31:44,600
order for the restaurant to survive...
626
00:31:45,210 --> 00:31:46,210
Frank has to go.
627
00:31:46,390 --> 00:31:47,530
Did you just let him go?
628
00:31:48,270 --> 00:31:49,470
I did just let him go.
629
00:31:51,130 --> 00:31:55,070
Well, that's the start of a very
important cleansing period.
630
00:31:55,310 --> 00:31:58,590
But for me, the most important thing,
Caroline's made a big decision to cut
631
00:31:58,590 --> 00:32:02,410
Frank. And honestly, this is going to be
a hard enough turnaround. But to work
632
00:32:02,410 --> 00:32:06,550
in a restaurant that's got more rats
than customers, man, it's going to be a
633
00:32:06,550 --> 00:32:07,550
tough one.
634
00:32:08,530 --> 00:32:09,530
Me.
635
00:32:14,640 --> 00:32:19,780
I'm at Kindred in New Orleans, where
owner Caroline has just cut loose
636
00:32:19,780 --> 00:32:24,380
manager Frank, who was dragging her
restaurant down. I know that was hard.
637
00:32:24,680 --> 00:32:29,920
It feels terrible to let someone go, but
I know that it's better for the
638
00:32:29,920 --> 00:32:31,760
restaurant. You do need to know.
639
00:32:32,060 --> 00:32:33,060
I know.
640
00:32:33,080 --> 00:32:39,920
I am so proud of Caroline. I think this
was really difficult for her, but she
641
00:32:39,920 --> 00:32:41,440
needed to prioritize her business.
642
00:32:43,210 --> 00:32:47,770
With Frank out of the picture and a new
mindset in place, we can finally tackle
643
00:32:47,770 --> 00:32:49,490
Kindred's mountains of junk.
644
00:32:49,830 --> 00:32:51,490
Let's go, ladies. Let's get clear.
645
00:32:52,090 --> 00:32:53,090
Oh, boy.
646
00:32:54,630 --> 00:32:56,770
How much can go in one yard?
647
00:32:57,690 --> 00:33:01,050
Gordon Ramsay is helping clear up the
hellhole right now.
648
00:33:01,310 --> 00:33:02,310
Like, what?
649
00:33:02,550 --> 00:33:04,150
I'm proud that we're moving forward.
650
00:33:06,330 --> 00:33:07,830
Carolyn, what did you say to Frank?
651
00:33:09,050 --> 00:33:10,590
I said that, um...
652
00:33:11,100 --> 00:33:13,260
Just thought it's not going to work out.
653
00:33:13,500 --> 00:33:14,479
You deserve better.
654
00:33:14,480 --> 00:33:15,480
Big decision.
655
00:33:16,140 --> 00:33:17,320
First of many to come.
656
00:33:17,640 --> 00:33:18,640
Let's get clean.
657
00:33:19,500 --> 00:33:21,060
Oh, here's the garden, Chef.
658
00:33:21,400 --> 00:33:22,400
That's the garden?
659
00:33:23,220 --> 00:33:27,300
Aw. No, that is not a vegan garden.
660
00:33:28,480 --> 00:33:32,820
I'm so glad we can throw away all this
garbage in here. I really can't wait to
661
00:33:32,820 --> 00:33:36,600
see Chef's ideas and whatever he's going
to bring.
662
00:33:40,430 --> 00:33:47,270
The next day, after a visit from an
exterminator service, my culinary
663
00:33:47,270 --> 00:33:51,250
team brings order to the chaotic kitchen
and gives some much -needed training
664
00:33:51,250 --> 00:33:52,330
for kindred staff.
665
00:33:52,750 --> 00:33:54,170
Nice and brown on each side.
666
00:33:54,890 --> 00:33:55,890
Melty cheese.
667
00:33:55,950 --> 00:33:56,950
Yeah, a little toasty toasty.
668
00:33:57,090 --> 00:34:03,490
And my renovation team set to work on
transforming the restaurant inside and
669
00:34:03,490 --> 00:34:04,690
out.
670
00:34:08,590 --> 00:34:11,550
And I can't wait to show Holly and
Caroline the result.
671
00:34:11,830 --> 00:34:14,010
Ladies, welcome to the most amazing
patio.
672
00:34:14,850 --> 00:34:15,850
Oh, my gosh.
673
00:34:16,750 --> 00:34:18,290
Oh, my gosh.
674
00:34:18,670 --> 00:34:19,670
It's beautiful.
675
00:34:19,850 --> 00:34:24,510
What a beautiful private little spot. We
can grow fresh herbs, fresh mint, fresh
676
00:34:24,510 --> 00:34:25,550
basil, fresh tomatoes.
677
00:34:25,909 --> 00:34:26,909
So beautiful.
678
00:34:27,010 --> 00:34:28,790
Now, this is a proper patio.
679
00:34:29,130 --> 00:34:31,510
I love it. The place is gorgeous.
680
00:34:32,230 --> 00:34:34,050
Can't believe it's the same restaurant.
681
00:34:34,570 --> 00:34:35,889
Oh, my gosh.
682
00:34:36,350 --> 00:34:38,790
The hell hole is not a hell hole
anymore.
683
00:34:39,050 --> 00:34:42,949
Now it's an actual space that we can
utilize, and that's exciting.
684
00:34:43,250 --> 00:34:46,650
I could barely walk two meters last
time.
685
00:34:47,090 --> 00:34:48,090
It's unbelievable.
686
00:34:48,270 --> 00:34:49,409
Yeah. Wow.
687
00:34:49,710 --> 00:34:52,190
Thank you so much. Wait till you see the
dining room.
688
00:34:52,710 --> 00:34:54,350
Welcome to the new kindred.
689
00:34:54,570 --> 00:34:56,830
Oh, my God.
690
00:34:58,350 --> 00:35:03,330
Oh, my God. Oh, this is so beautiful.
691
00:35:04,410 --> 00:35:10,650
Everything is just so lovely. Now
Kindred is more upscale. It feels more
692
00:35:10,650 --> 00:35:12,550
sophisticated. It's just gorgeous.
693
00:35:15,930 --> 00:35:18,950
One more thing. Can I just borrow you
for 30 seconds? Can we go back out of
694
00:35:18,950 --> 00:35:20,390
patio? How long have you been a Saints
fan?
695
00:35:20,590 --> 00:35:22,130
Been a Saints fan since 2000.
696
00:35:22,690 --> 00:35:27,570
Wow. I'd like to introduce you to Eddie
Kennison, wide receiver for the New
697
00:35:27,570 --> 00:35:29,030
Orleans Saints in 1999.
698
00:35:29,970 --> 00:35:32,070
And on top of being a Saints legend.
699
00:35:32,780 --> 00:35:34,000
Eddie is also a vegan.
700
00:35:34,420 --> 00:35:37,280
He's here to give you a pep talk before
tonight's service.
701
00:35:37,580 --> 00:35:39,940
Eddie, thank you. Thank you, Gordon. I
appreciate it.
702
00:35:40,300 --> 00:35:42,580
This is just, like, unbelievable.
703
00:35:43,920 --> 00:35:48,960
Take me back to the time where you
really thought about opening this
704
00:35:49,980 --> 00:35:54,820
I was always passionate about food, and
I decided to take a leap.
705
00:35:55,200 --> 00:35:59,420
And you're still leaping. Still leaping.
How has your experience been?
706
00:36:02,640 --> 00:36:05,000
Like, I didn't know, like, how to be
successful.
707
00:36:05,880 --> 00:36:11,380
You fail, but you got back up. Being an
athlete, many times I've been knocked
708
00:36:11,380 --> 00:36:15,200
down. I've always been told it's not
about how many times I get knocked down,
709
00:36:15,220 --> 00:36:20,240
but how many times we get back up. And
your restaurant will be successful
710
00:36:20,240 --> 00:36:23,180
because you keep getting back up.
711
00:36:23,580 --> 00:36:24,580
We could turn this around.
712
00:36:24,700 --> 00:36:25,379
That's right.
713
00:36:25,380 --> 00:36:29,100
Like we're going to turn this around.
You've already turned a corner. You
714
00:36:29,140 --> 00:36:33,020
with me being vegan, you can rest
assured that this is one of my stops,
715
00:36:33,020 --> 00:36:35,460
will absolutely invite my teammates to
come and visit you.
716
00:36:36,300 --> 00:36:38,560
Thank you so much. You're welcome, dear.
717
00:36:39,440 --> 00:36:43,060
Let's go show the world what it is to
get back up.
718
00:36:43,360 --> 00:36:44,360
Let's do this.
719
00:36:45,120 --> 00:36:46,700
Eddie's so motivational.
720
00:36:47,360 --> 00:36:49,160
Oh, what a genuine person.
721
00:36:49,950 --> 00:36:51,830
Thank you, dear. I'm just overwhelmed.
722
00:36:52,030 --> 00:36:56,390
I've tried to take it all in, but
there's just so much to take in.
723
00:36:57,110 --> 00:37:00,730
Back inside the new kindred, I have
another surprise for Caroline.
724
00:37:01,070 --> 00:37:03,970
Right. You haven't seen the food yet.
Let's take a menu.
725
00:37:04,190 --> 00:37:08,710
We have a small, incredible, dynamic,
vegan menu.
726
00:37:09,110 --> 00:37:10,049
Oh, look at this.
727
00:37:10,050 --> 00:37:14,470
We've got our fresh caprese salad,
beautiful tofu and fresh tomatoes,
728
00:37:14,470 --> 00:37:16,450
with fresh basil from the garden.
729
00:37:16,710 --> 00:37:19,450
Oh, I love that. We grow basil in the
garden.
730
00:37:19,870 --> 00:37:20,870
Yes.
731
00:37:21,650 --> 00:37:28,070
We have fresh corn ribs, fried, finished
with tagine and lime wedges. Next to
732
00:37:28,070 --> 00:37:32,310
that, we've got a kindred burger, 100 %
plant -based American burger. That's
733
00:37:32,310 --> 00:37:34,230
fantastic. I am speechless.
734
00:37:34,510 --> 00:37:39,770
I think the food is just absolutely as
beautiful as the whole rest of the
735
00:37:39,770 --> 00:37:40,770
restaurant. Oh.
736
00:37:41,050 --> 00:37:46,670
Dessert, I've got you an incredible soft
serve vegan ice cream.
737
00:37:46,930 --> 00:37:47,928
Oh, my gosh.
738
00:37:47,930 --> 00:37:53,290
Ice cream. I mean, dig in. It is heaven.
That is delicious.
739
00:37:53,910 --> 00:37:57,330
It's so tasty. Even I want to become
vegan.
740
00:37:58,170 --> 00:37:59,190
Dig in, please.
741
00:37:59,450 --> 00:38:03,430
This new menu, this new look, everything
is going to improve business.
742
00:38:03,710 --> 00:38:05,030
Everything is so delicious.
743
00:38:05,330 --> 00:38:10,410
Yeah. I want you to fall back in love
with what you wanted to do here.
744
00:38:11,040 --> 00:38:15,560
Now, I think all you need is three to
four weeks good business before the
745
00:38:15,560 --> 00:38:18,960
Bowl, and we will turn enough cash to
save this business.
746
00:38:19,780 --> 00:38:26,640
I am extremely nervous about reopening
Kindred, but I need to
747
00:38:26,640 --> 00:38:33,500
prove to Chef Ramsay that I'm willing to
do what needs to get done in order
748
00:38:33,500 --> 00:38:34,500
to be successful.
749
00:38:35,000 --> 00:38:38,980
Fill this place and get the message out
that we mean business.
750
00:38:39,220 --> 00:38:40,220
Good job.
751
00:38:44,770 --> 00:38:49,250
In New Orleans, the stunning new kindred
is ready to reopen its door.
752
00:38:49,690 --> 00:38:54,850
Beautiful. I set up the kitchen for
success with a new chef and training to
753
00:38:54,850 --> 00:38:58,870
them execute a successful relaunch. And
that gives you a small bowl. And so the
754
00:38:58,870 --> 00:39:01,750
fries go in the bigger bowl? Yeah, the
fry and the cauliflower.
755
00:39:02,150 --> 00:39:05,830
You guys good? Happy with the new
equipment and the Hexclad? Yeah, it's
756
00:39:05,830 --> 00:39:07,810
nice. We'll start slowly and we'll pick
up speed.
757
00:39:08,270 --> 00:39:09,950
But it's not a race. Let's go.
758
00:39:13,420 --> 00:39:14,359
Hi, how are y 'all doing?
759
00:39:14,360 --> 00:39:16,000
Hi, welcome to Kindred. Hi.
760
00:39:16,220 --> 00:39:19,400
I'll give y 'all a little time to look
at our brand new menu, and then I'll
761
00:39:19,400 --> 00:39:20,138
back, okay?
762
00:39:20,140 --> 00:39:21,600
Are we ready to order some food?
763
00:39:22,020 --> 00:39:24,860
Can I just ask, what's your name or what
is your food? Can I also get the
764
00:39:24,860 --> 00:39:25,920
Kindred cheeseburger?
765
00:39:26,340 --> 00:39:28,740
Let me do the Kindred cheeseburger.
766
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
Sure.
767
00:39:30,140 --> 00:39:31,820
Are we just putting these up here?
768
00:39:32,220 --> 00:39:33,220
What's the plan?
769
00:39:33,240 --> 00:39:35,900
I go left to right, is that good for
you? Okay, yeah.
770
00:39:37,020 --> 00:39:41,020
Among the invited guests, NFL legend
Eddie is back.
771
00:39:42,700 --> 00:39:43,700
Thank you, dear.
772
00:39:44,600 --> 00:39:46,060
Wow, this is gorgeous.
773
00:39:47,820 --> 00:39:52,460
So let me tell you, the corn ribs, you
actually eat it like a rib, and it's a
774
00:39:52,460 --> 00:39:53,460
little spicy.
775
00:39:53,520 --> 00:39:55,060
All right, and let's do the herb salad.
776
00:39:55,420 --> 00:39:56,420
Order in, hurry.
777
00:39:57,360 --> 00:39:59,720
Walking in, corn, herb salad.
778
00:40:00,460 --> 00:40:01,520
How long on the ribs?
779
00:40:01,900 --> 00:40:03,240
I'll be ready in like a minute.
780
00:40:03,760 --> 00:40:05,060
Loving the energy, by the way. Ladies.
781
00:40:05,779 --> 00:40:07,440
Incredible. What a difference, yes?
782
00:40:07,700 --> 00:40:08,700
Yes.
783
00:40:09,260 --> 00:40:11,120
All right. The corn ribs.
784
00:40:11,640 --> 00:40:12,880
Oh, wow.
785
00:40:13,220 --> 00:40:14,220
The herb salad.
786
00:40:14,660 --> 00:40:15,960
How's my table two coming?
787
00:40:16,300 --> 00:40:17,780
Plating right now. Okay.
788
00:40:18,320 --> 00:40:21,200
What's that like, talking to the chef?
Because before, we weren't allowed to
789
00:40:21,200 --> 00:40:21,959
talk to the chef.
790
00:40:21,960 --> 00:40:27,060
I feel, like, confident, like, of what's
going to be coming out. Feeling good?
791
00:40:27,300 --> 00:40:28,360
Yes. Excellent. Yes.
792
00:40:31,860 --> 00:40:32,860
So far, so good?
793
00:40:33,740 --> 00:40:36,990
Great. How is it? I can't eat it fast
enough.
794
00:40:37,290 --> 00:40:39,510
It may be the best corn I've ever had.
795
00:40:41,690 --> 00:40:44,990
The kitchen is definitely flowing a lot
better.
796
00:40:45,730 --> 00:40:51,150
Frank was really just slowing it down,
but now there's one less person, like,
797
00:40:51,150 --> 00:40:52,150
the way.
798
00:40:54,110 --> 00:40:56,450
I still cannot believe that this is
happening.
799
00:40:57,490 --> 00:41:03,010
Chef Ramsay came to New Orleans to my
little vegan restaurant.
800
00:41:04,580 --> 00:41:07,520
and turned it into this. Like, this is
just amazing.
801
00:41:07,780 --> 00:41:12,660
Thank you. Thank you so much. Feels like
Kindred's going to live on another day.
802
00:41:15,500 --> 00:41:16,780
There we go.
803
00:41:17,320 --> 00:41:18,320
Enjoy.
804
00:41:19,680 --> 00:41:20,700
She's been through a lot.
805
00:41:21,100 --> 00:41:24,880
You're a dear friend, and so, fingers
crossed, this is going to reinvigorate
806
00:41:24,880 --> 00:41:26,440
her. Yeah. Yeah? I think so.
807
00:41:26,660 --> 00:41:27,680
This is what she wanted.
808
00:41:28,300 --> 00:41:30,360
I have my friend back. She smiled today.
809
00:41:30,660 --> 00:41:34,020
Right. There's a totally different
energy with the restaurant. It feels
810
00:41:34,020 --> 00:41:35,020
and alive.
811
00:41:35,420 --> 00:41:39,520
This is the dream that she wanted, and
she's back to her passion.
812
00:41:40,340 --> 00:41:43,140
What a night.
813
00:41:43,840 --> 00:41:49,060
What a night. Just to see you falling
back in love with your dream makes me
814
00:41:49,060 --> 00:41:53,680
happy. Thank you so much, Seth. I know
with that spirit, you can make this
815
00:41:54,640 --> 00:41:56,460
Thank you so much. Come on.
816
00:41:56,920 --> 00:42:00,380
Do not let Frank back in here, okay?
Yes.
817
00:42:00,620 --> 00:42:01,800
Promise? Yes, sir.
818
00:42:02,120 --> 00:42:03,960
Thank you. Thank you. Take care, my
darling.
819
00:42:07,080 --> 00:42:11,020
Honestly, when I first arrived, I found
an owner on the brink financially and
820
00:42:11,020 --> 00:42:15,260
emotionally. Now, with an organised
space, I believe Caroline's on her way
821
00:42:15,260 --> 00:42:17,160
taking kindred into the future.
822
00:42:17,680 --> 00:42:20,140
Hopefully, there is no more beef in this
place.
823
00:42:20,700 --> 00:42:21,800
Oh, what a week.
824
00:42:26,510 --> 00:42:30,850
Two months later, my team worked with
Caroline to reach out to the community
825
00:42:30,850 --> 00:42:31,850
grow Kindred's business.
826
00:42:32,610 --> 00:42:37,170
But despite her best efforts, Caroline
made the difficult financial decision to
827
00:42:37,170 --> 00:42:40,750
close Kindred's doors. And now it's
focusing on a new chapter.
828
00:42:41,310 --> 00:42:45,030
Next time on Kitchen Nightmares. Three
southern girls. Who are they?
829
00:42:46,010 --> 00:42:47,010
Max.
830
00:42:47,490 --> 00:42:50,170
Sadly, I didn't taste any sudden charm
in that food today.
831
00:42:50,490 --> 00:42:54,670
I am worried about Gordon coming into my
kitchen, because my weed is the only
832
00:42:54,670 --> 00:42:57,270
weed. That is not right, Gordon. Ladies,
we are not arguing.
833
00:42:57,770 --> 00:42:58,770
These guys.
834
00:42:58,850 --> 00:43:01,070
Him, him, and him.
835
00:43:01,290 --> 00:43:02,870
Because when this doesn't work, we are.
836
00:43:03,530 --> 00:43:04,590
I'm about to punch him.
837
00:43:04,870 --> 00:43:06,690
This whole thing's going to come
tumbling down.
838
00:43:07,010 --> 00:43:08,610
There's about to be a fight in the
kitchen today.
839
00:43:08,830 --> 00:43:10,430
The bottom line is, you're just so
stubborn.
840
00:43:11,170 --> 00:43:12,170
Wow.
63008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.