All language subtitles for Kitchen.Nightmares.US.S09E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,410 --> 00:00:08,109 This is the Riverbend district of uptown New Orleans, where vegan eatery Kindred 2 00:00:08,109 --> 00:00:09,630 is in dire need of help. 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,970 Well, welcome to Kindred, y 'all. Everything on the menu is vegan. 4 00:00:13,190 --> 00:00:16,930 The restaurant was founded in 2020 by owner Caroline. 5 00:00:19,550 --> 00:00:21,990 All right. Are we ready to order some food? 6 00:00:22,630 --> 00:00:27,950 I have been vegan since 1997. 7 00:00:28,330 --> 00:00:29,490 It's for the animals. 8 00:00:30,290 --> 00:00:34,550 Animals and humans, we're all family, we're all kindred spirits. 9 00:00:35,510 --> 00:00:37,330 What table is the next order for? 10 00:00:37,830 --> 00:00:43,390 Vegan these days is very easy to do. Back when I went vegan, there was very 11 00:00:43,390 --> 00:00:48,690 picking, and so I took the plunge and decided to follow my passion and open 12 00:00:48,690 --> 00:00:49,690 vegan restaurant. 13 00:00:50,030 --> 00:00:51,890 Fried vegetable rolls. 14 00:00:52,130 --> 00:00:55,050 The restaurant actually was standing on its own two feet. 15 00:00:55,810 --> 00:00:58,630 And then comes Hurricane Ida. 16 00:01:00,170 --> 00:01:03,030 We had a hole in the side of the restaurant. 17 00:01:03,290 --> 00:01:07,810 We lost our inventory, and I just had to pay for everything out of pocket. 18 00:01:08,610 --> 00:01:11,010 Things have been in just panic mode ever since. 19 00:01:12,270 --> 00:01:15,010 Ida really destroyed me emotionally. 20 00:01:15,770 --> 00:01:19,930 Since that time, I honestly just wait for the next thing to get f***ed up. 21 00:01:20,810 --> 00:01:26,050 And it does, but we're still here because of my team and the support from 22 00:01:26,400 --> 00:01:27,580 I've got the shrimp po' boy. 23 00:01:27,880 --> 00:01:30,800 Thank you. There you go. Thank you. Thank you so much. 24 00:01:31,320 --> 00:01:32,720 I love working for Caroline. 25 00:01:33,160 --> 00:01:36,540 She's my best friend. Why'd you start just slowing down there like that? 26 00:01:36,540 --> 00:01:39,840 I just had a huge amount, and there was no tray for me to put it onto. 27 00:01:40,060 --> 00:01:41,060 Oh, my God. 28 00:01:41,180 --> 00:01:45,380 I think that she's a miserable person since she lost everything that she owns. 29 00:01:45,600 --> 00:01:49,120 Dude, I don't want to do that. I'll do it. She's overworked. She's tired. 30 00:01:49,460 --> 00:01:52,860 She's stressed. She doesn't have a restaurant background at all. 31 00:01:53,240 --> 00:01:54,620 The problem is inside. 32 00:01:55,840 --> 00:01:57,980 New Orleans is a football city. 33 00:01:58,180 --> 00:01:59,760 We love our Saints. 34 00:02:00,200 --> 00:02:05,640 And we are hosting the Super Bowl this year. And Kindred would not be ready at 35 00:02:05,640 --> 00:02:08,300 all to handle an influx of customers. 36 00:02:08,580 --> 00:02:09,720 Hey, what's the next ticket? 37 00:02:10,080 --> 00:02:13,260 Restaurants are hard businesses, and she doesn't know how to do it. 38 00:02:14,020 --> 00:02:18,020 The most obvious problem is Frank. 39 00:02:21,230 --> 00:02:22,710 Frank works in the kitchen. 40 00:02:23,930 --> 00:02:26,270 He is a manager of sorts. 41 00:02:26,690 --> 00:02:28,370 Okay, we got another order of nachos. 42 00:02:28,590 --> 00:02:30,890 We also have garlic bread and three more starter salads. 43 00:02:31,250 --> 00:02:32,250 Another order of nachos. 44 00:02:32,910 --> 00:02:36,070 I've been cooking since I was young enough to read the Bach. 45 00:02:36,670 --> 00:02:43,210 I am not vegan, but the title of manager was applied to me, and I'm more than 46 00:02:43,210 --> 00:02:44,209 willing to take it. 47 00:02:44,210 --> 00:02:45,210 How's the garlic bread? 48 00:02:45,870 --> 00:02:46,870 Not started. 49 00:02:47,190 --> 00:02:48,410 Can I start taking stuff? 50 00:02:48,690 --> 00:02:49,830 Yeah. Frank? 51 00:02:50,320 --> 00:02:51,360 Are the Brussels sprouts ready? 52 00:02:51,860 --> 00:02:52,638 All moved. 53 00:02:52,640 --> 00:02:54,360 I'm going to be right back for those Brussels, okay? 54 00:02:54,780 --> 00:02:59,260 Frank is not somebody that you can lean on for management. He is not good at 55 00:02:59,260 --> 00:03:00,380 doing things quickly. 56 00:03:00,780 --> 00:03:03,700 I'm probably the most lackadaisical person I've ever met. 57 00:03:04,260 --> 00:03:08,020 Frank, can you get the dishes when you get a second? No. I would say that I 58 00:03:08,020 --> 00:03:10,140 64 % to 72 % mentally. 59 00:03:14,300 --> 00:03:18,460 Sometimes Frank works at Frank's speed. 60 00:03:19,360 --> 00:03:26,300 But Frank is always there for me, and we've been friends for a very long time. 61 00:03:26,300 --> 00:03:27,300 can count on him. 62 00:03:27,900 --> 00:03:29,740 Nacho. Ding, ding. 63 00:03:30,100 --> 00:03:34,520 Caroline depends a lot on Frank in that maybe a little unwarranted. I think 64 00:03:34,520 --> 00:03:38,960 Frank does kind of the bare minimum. Things are just incredibly disorganized. 65 00:03:38,960 --> 00:03:43,080 look at this restaurant sometimes and feel like it's a hoarder situation, and 66 00:03:43,080 --> 00:03:45,380 it's getting worse by the day. 67 00:03:45,980 --> 00:03:49,920 Hi there, folks. How you doing? Pretty much everything was unavailable. The 68 00:03:49,920 --> 00:03:53,980 future is pretty grim, and I think that Chef Ramsay is the only hope. 69 00:03:56,240 --> 00:03:58,380 What's going on in there? They suck. 70 00:03:58,700 --> 00:04:05,540 I've never been so financially strapped for cash, and so I'm 71 00:04:05,540 --> 00:04:07,820 overwhelmed and stressed all the time. 72 00:04:08,160 --> 00:04:10,860 I cry at the drop of a hat. 73 00:04:11,760 --> 00:04:15,480 I am starting to wonder if I'm even capable of being successful. 74 00:04:16,060 --> 00:04:21,279 I don't want my vegan restaurant to close. I see potential in the 75 00:04:21,279 --> 00:04:22,780 just don't know how to get there. 76 00:04:27,940 --> 00:04:33,120 This restaurant is festering. You cannot be that delusional. Stop, stop, stop. 77 00:04:33,340 --> 00:04:35,600 I promise you, you can't do this. Smell it! 78 00:04:35,940 --> 00:04:36,940 Stop it now! 79 00:04:41,680 --> 00:04:43,360 I'm in the uptown district of New Orleans. 80 00:04:43,680 --> 00:04:46,160 Look at this area. It's affluent. The houses are stunning. 81 00:04:46,460 --> 00:04:51,140 There's something quite exciting about vegan restaurants, vegan food. It's 82 00:04:51,140 --> 00:04:55,500 healthy, lean. The demand is off the charts. But more importantly, it's such 83 00:04:55,500 --> 00:04:57,000 healthy, exciting way of eating. 84 00:04:57,320 --> 00:04:59,740 Restaurants like Kindred should be packed. 85 00:05:00,280 --> 00:05:03,160 And I'm dying to find out why it's not. 86 00:05:05,160 --> 00:05:06,160 How are you? 87 00:05:06,220 --> 00:05:07,220 Fine. Can't perform. 88 00:05:07,360 --> 00:05:10,200 I'd like to try the vegetable rolls. Okay. 89 00:05:10,950 --> 00:05:14,050 It's a vegan restaurant, so why not go through the garden? Because I'm sure 90 00:05:14,050 --> 00:05:15,090 going to be full of fresh vegetables. 91 00:05:16,770 --> 00:05:18,090 Oh my gosh. 92 00:05:18,550 --> 00:05:20,210 Fresh vegetables? My ass. 93 00:05:20,450 --> 00:05:23,630 Could be a beautiful little terrace, but it's like a junkyard. 94 00:05:24,750 --> 00:05:25,750 What the hell? 95 00:05:25,990 --> 00:05:27,650 Cigarette butts? What a mess. 96 00:05:28,710 --> 00:05:30,810 What the f*** is that? 97 00:05:33,070 --> 00:05:35,250 So much for the vegan terrace. 98 00:05:37,330 --> 00:05:39,210 Oh my god. 99 00:05:40,780 --> 00:05:42,560 What in the hell? 100 00:05:42,860 --> 00:05:43,880 What is this? 101 00:05:44,800 --> 00:05:46,260 It cannot be true. 102 00:05:47,080 --> 00:05:48,960 Pots, pans, mixers. 103 00:05:49,680 --> 00:05:53,400 What a mess. 104 00:05:55,740 --> 00:05:58,200 The color of everything is so dirty. 105 00:05:59,980 --> 00:06:01,280 Could you grab spring rolls? 106 00:06:01,500 --> 00:06:02,439 Spring rolls. 107 00:06:02,440 --> 00:06:03,660 One order of spring rolls. 108 00:06:08,700 --> 00:06:09,700 How are you? 109 00:06:10,010 --> 00:06:13,790 I'm fine. How are you? Nice to see you. Nice to see you. I'm Holly. Holly, good 110 00:06:13,790 --> 00:06:15,950 to see you. Yeah. I'm just like, oh, my God. 111 00:06:16,210 --> 00:06:20,550 Like, Gordon Ramsay's here at my restaurant. 112 00:06:21,510 --> 00:06:24,010 Like, you know, it's very intimidating. 113 00:06:25,370 --> 00:06:26,710 What in the hell's going on in there? 114 00:06:27,690 --> 00:06:29,930 I'm not sure. I try to avoid that room, to be honest. 115 00:06:30,550 --> 00:06:32,570 Avoid it? Yeah. Let me just show you. 116 00:06:34,090 --> 00:06:35,630 All this here. 117 00:06:35,910 --> 00:06:36,910 Who does it belong to? 118 00:06:37,110 --> 00:06:38,110 I guess Caroline. 119 00:06:38,670 --> 00:06:42,790 So there's this room, and we call it the hellhole. 120 00:06:43,190 --> 00:06:48,030 I do know the freezer is in there, but I try not to go in there. If anybody asks 121 00:06:48,030 --> 00:06:50,790 me to get anything from the freezer, I just say I don't know where that is. 122 00:06:51,050 --> 00:06:52,090 I don't want to go in there. 123 00:06:52,430 --> 00:06:53,430 Spring rolls. 124 00:06:53,910 --> 00:06:54,910 Spring rolls? 125 00:06:55,950 --> 00:06:57,970 Who's that? That's Frank, the kitchen manager. 126 00:06:58,210 --> 00:06:59,210 The kitchen manager. 127 00:07:00,270 --> 00:07:04,830 Yes. Right. It's good to have Gordon come in and give some creative input as 128 00:07:04,830 --> 00:07:08,970 how to improve things, but I might be the only person here with more 129 00:07:08,970 --> 00:07:10,390 in the restaurant than him. 130 00:07:11,430 --> 00:07:12,430 Dropping the spring rolls. 131 00:07:12,650 --> 00:07:13,650 Okay. 132 00:07:14,070 --> 00:07:15,070 Okay. 133 00:07:16,410 --> 00:07:20,630 This is a vegan restaurant, right? It's a vegan restaurant. Everything is made 134 00:07:20,630 --> 00:07:21,549 fresh to order. 135 00:07:21,550 --> 00:07:24,610 Right. Did you say that was a chef looking for spring rolls in the freezer? 136 00:07:24,930 --> 00:07:27,110 Yes. There's nothing fresh there, is there? No. No. 137 00:07:27,600 --> 00:07:32,400 I'm glad that Holly is serving Chef Ramsay and not me. I would probably drop 138 00:07:32,400 --> 00:07:34,180 tray. No, y 'all enjoy. 139 00:07:34,760 --> 00:07:39,260 I mean, I keep looking over and, like, trying to listen, but, you know, I'm 140 00:07:39,260 --> 00:07:40,600 still trying to do my job. 141 00:07:41,960 --> 00:07:43,180 Well, let's start, Holly. 142 00:07:43,400 --> 00:07:45,000 Nachos. Let's have a nacho. Nachos? Okay. 143 00:07:45,360 --> 00:07:47,780 Let's go for the yucca fries. 144 00:07:48,020 --> 00:07:49,340 All right. Mac and cheese. 145 00:07:49,660 --> 00:07:51,580 Okay. And what's the chef's name? 146 00:07:52,030 --> 00:07:55,010 Well, Caroline is the owner and the creator. Would you like to meet her? I'd 147 00:07:55,010 --> 00:07:55,949 love to say hello. 148 00:07:55,950 --> 00:07:58,790 Caroline. Caroline, how are you? Can I drop those off real quick? Of course you 149 00:07:58,790 --> 00:08:01,030 can drop them off. I didn't know that was the owner. Yeah. 150 00:08:01,310 --> 00:08:02,310 I thought that was a servant. 151 00:08:02,590 --> 00:08:05,610 Well, I'll put your order in, okay? Please. And you can talk to Caroline. 152 00:08:06,990 --> 00:08:08,130 Hi. Hey, how are you? 153 00:08:08,590 --> 00:08:10,250 Good. It's an honor. Yeah, likewise. 154 00:08:10,570 --> 00:08:14,410 What happened to that room back there with boxes and everywhere? 155 00:08:16,910 --> 00:08:17,910 Who's room was that? 156 00:08:18,750 --> 00:08:21,930 It's just like the storage room where stuff just accumulates. 157 00:08:22,170 --> 00:08:26,350 Right. There was a chef running around for frozen spring rolls. Who's that? 158 00:08:26,770 --> 00:08:28,890 Frank. Frank. And he's your right -hand man? 159 00:08:29,310 --> 00:08:31,130 Proper, true, vegan? 160 00:08:31,830 --> 00:08:34,929 He's not vegan, but he's worked in three vegan restaurants. Okay. 161 00:08:36,330 --> 00:08:37,450 I am here to help. 162 00:08:37,690 --> 00:08:40,690 I would like to taste the food. Yeah. And then we'll catch up. 163 00:08:41,010 --> 00:08:43,650 Pleasure meeting you. Pleasure meeting you. Thank you. Thank you. 164 00:08:47,120 --> 00:08:48,920 That is Gordon Ramsay's chicken. 165 00:08:49,440 --> 00:08:50,580 Should we be doing that first? 166 00:08:50,880 --> 00:08:51,880 I don't care. No. 167 00:08:51,980 --> 00:08:53,140 Do you think I have time to use the restroom? 168 00:08:54,340 --> 00:08:55,480 Ladies, what is that? 169 00:08:55,760 --> 00:08:59,320 It's supposed to be like a veggie. Oh, the veggie spring roll. It tastes like 170 00:08:59,320 --> 00:09:01,520 the one I got from Costco. Oh, no. 171 00:09:01,740 --> 00:09:05,600 When you come to a vegan restaurant locally, you don't expect frozen veggie 172 00:09:05,600 --> 00:09:07,200 rolls, right? No. My apologies. 173 00:09:08,400 --> 00:09:10,780 What are you waiting on? I'm waiting on the big ticket. Wow. 174 00:09:11,420 --> 00:09:12,379 That's loud. 175 00:09:12,380 --> 00:09:15,960 No, that needs to be first and important. Hey, who's running the 176 00:09:16,240 --> 00:09:17,240 I think it's running by itself. 177 00:09:17,360 --> 00:09:18,360 Okay. 178 00:09:19,380 --> 00:09:20,420 You can fry it. 179 00:09:21,000 --> 00:09:22,020 Frozen bag of fries. 180 00:09:22,240 --> 00:09:23,240 I'm getting it. 181 00:09:26,060 --> 00:09:28,120 There we go. Thank you. 182 00:09:32,080 --> 00:09:33,080 Holly. 183 00:09:34,960 --> 00:09:36,040 Is the chef okay? 184 00:09:36,820 --> 00:09:37,900 Yeah. Yeah. 185 00:09:38,140 --> 00:09:40,380 Anything I can nibble on? 186 00:09:44,750 --> 00:09:45,810 Can this go out? 187 00:09:46,010 --> 00:09:47,030 Yeah. Okay. 188 00:09:47,630 --> 00:09:51,090 Does he need any help in there? I'll take anything, Holly. I'm starving. Oh. 189 00:09:51,450 --> 00:09:52,450 Oh, look. 190 00:09:52,710 --> 00:09:53,710 Saved by the bell. 191 00:09:53,770 --> 00:09:54,990 Saved by the bell. Thank you. 192 00:09:55,190 --> 00:09:57,110 Yucca fries. Yucca fries. Thank you. 193 00:09:59,050 --> 00:10:01,110 Oh, you got more excited. That's it. 194 00:10:02,890 --> 00:10:03,910 Yucca fries. Okay. 195 00:10:12,670 --> 00:10:13,670 How are we doing? 196 00:10:13,760 --> 00:10:16,680 Oh, literally halfway through a yucca fry. Are they frozen? 197 00:10:18,040 --> 00:10:19,040 Yeah. 198 00:10:24,140 --> 00:10:26,040 Frank, can you drop this mac and cheese real quick? 199 00:10:36,160 --> 00:10:37,160 Macaroni and cheese. 200 00:10:37,200 --> 00:10:38,480 Thank you very much. 201 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Yes, 202 00:10:40,680 --> 00:10:41,479 it is. 203 00:10:41,480 --> 00:10:42,820 When was the tea course made? 204 00:10:43,210 --> 00:10:44,350 Yesterday? Right. 205 00:10:44,790 --> 00:10:48,150 That absolutely stinks. 206 00:10:49,850 --> 00:10:51,650 Oh, my God. 207 00:10:51,930 --> 00:10:54,650 The macaroni's all overcooked. It's almost a mess. 208 00:10:54,970 --> 00:10:56,090 How did it taste? 209 00:10:59,210 --> 00:11:01,230 It just tastes like the chef's given up. 210 00:11:01,910 --> 00:11:02,910 Nachos. 211 00:11:05,250 --> 00:11:06,450 Make it fancy. 212 00:11:06,670 --> 00:11:07,730 Don't I always? 213 00:11:08,230 --> 00:11:09,230 No. 214 00:11:11,210 --> 00:11:12,430 Is this his too? 215 00:11:12,800 --> 00:11:13,800 Yeah. 216 00:11:16,500 --> 00:11:17,500 Nachos. 217 00:11:19,280 --> 00:11:20,119 Oh, boy. 218 00:11:20,120 --> 00:11:21,120 Here we go. 219 00:11:22,880 --> 00:11:23,880 It's just bland. 220 00:11:25,820 --> 00:11:27,980 I think you'll deserve way better than this. 221 00:11:28,520 --> 00:11:30,840 Holly? Yes? Is that plastic avocado? 222 00:11:31,100 --> 00:11:35,240 Is that out of the bag? The guacamole is not fresh. I'm sorry. Why would you buy 223 00:11:35,240 --> 00:11:38,300 avocado oil in bags if you've got fresh avocado? 224 00:11:39,000 --> 00:11:40,960 Will you ask Frank that one, please? 225 00:11:41,660 --> 00:11:42,660 We'll do that, Chef. 226 00:11:42,960 --> 00:11:43,960 Thank you, ma 'am. 227 00:11:44,900 --> 00:11:49,140 A lot of our food is not made fresh in -house, and Chef is really criticizing a 228 00:11:49,140 --> 00:11:52,480 lot of that. And I'm pretty sure he's going to tear this kitchen apart. 229 00:11:53,140 --> 00:11:54,079 Hey, Frank. 230 00:11:54,080 --> 00:11:54,699 Ma 'am. 231 00:11:54,700 --> 00:11:59,180 Chef wants to know why we use bagged guacamole when we have avocados. 232 00:11:59,660 --> 00:12:01,560 Tell him to ask the lady who runs the restaurant. 233 00:12:02,800 --> 00:12:07,360 I find people who are giving you criticism. I try to be positive, but I 234 00:12:07,360 --> 00:12:11,160 become a very negative person very quickly. Ask stupid questions, win 235 00:12:11,160 --> 00:12:14,220 prizes. Frank said to ask the lady who runs the restaurant. 236 00:12:14,540 --> 00:12:16,720 No, I'm asking the person who runs the kitchen. 237 00:12:16,980 --> 00:12:17,980 Tell him that. 238 00:12:19,140 --> 00:12:21,420 Hey, Holly. Yes, chef. Tell him to grow somebody. 239 00:12:22,040 --> 00:12:23,600 A pair of vegan balls. Oh, okay. 240 00:12:23,880 --> 00:12:25,800 Yeah. Part the butt, my art. 241 00:12:26,660 --> 00:12:27,660 Um. 242 00:12:27,800 --> 00:12:31,220 Chef says he's asking the person who runs the kitchen and he wants you to 243 00:12:31,220 --> 00:12:35,440 some vegan balls. Because we're perpetually short -staffed and we take 244 00:12:35,440 --> 00:12:36,440 to get things done. 245 00:12:36,680 --> 00:12:39,620 I mean, I don't have time to do what I'm supposed to do. How am I going to do 246 00:12:39,620 --> 00:12:43,780 that? The response was we're perpetually short -staffed and so sometimes we take 247 00:12:43,780 --> 00:12:44,780 shortcuts. 248 00:12:45,220 --> 00:12:46,220 Wow. 249 00:12:47,400 --> 00:12:48,400 Crushing it, man. 250 00:12:48,540 --> 00:12:52,380 It's not easy to make the same dishes every day and make them the best that 251 00:12:52,380 --> 00:12:53,380 can be. 252 00:12:53,920 --> 00:12:55,640 I can't do the work of three people. 253 00:12:56,140 --> 00:12:57,140 That's not possible. 254 00:12:57,400 --> 00:12:59,360 Somebody back there does not care. 255 00:13:00,380 --> 00:13:02,240 That's made absolutely clear. 256 00:13:02,520 --> 00:13:05,440 You know, there's always that one customer. Can't please you. 257 00:13:15,620 --> 00:13:19,840 Chef wants to know why we use bagged guacamole when we have avocados. 258 00:13:20,060 --> 00:13:22,340 I'm at Kindred in uptown New Orleans. 259 00:13:22,740 --> 00:13:24,960 Because we're perpetually short -staffed. 260 00:13:25,290 --> 00:13:27,330 And we take shortcuts to get things done. 261 00:13:27,610 --> 00:13:30,550 Where the cook is stuffing up every excuse in the book. 262 00:13:30,750 --> 00:13:34,070 We're perpetually short -staffed, and so sometimes we take shortcuts. 263 00:13:34,470 --> 00:13:35,469 Oh, boy. 264 00:13:35,470 --> 00:13:37,130 The food is appalling. 265 00:13:38,330 --> 00:13:40,150 And a chef that doesn't care. 266 00:13:42,730 --> 00:13:43,850 Lunch service over. 267 00:13:44,350 --> 00:13:45,329 Thank you. 268 00:13:45,330 --> 00:13:50,170 Have a good one. I need to meet the team face -to -face to find out what's 269 00:13:50,170 --> 00:13:53,250 really going on here. This is... Kiva. Kiva, yeah. 270 00:13:53,910 --> 00:13:57,060 Ava. How are you, sir? This must be Frank. 271 00:13:57,260 --> 00:13:58,260 Another day in paradise. 272 00:13:58,420 --> 00:14:00,180 Another day in paradise. I wouldn't call it paradise. 273 00:14:02,240 --> 00:14:07,200 First of all, I want all of you to know that I'm here to help. But what I've 274 00:14:07,200 --> 00:14:09,500 just experienced has been bitterly disappointing. 275 00:14:11,340 --> 00:14:12,340 What was the worst? 276 00:14:12,520 --> 00:14:13,580 Where would you like me to start? 277 00:14:13,940 --> 00:14:14,940 Well, the beginning. 278 00:14:15,380 --> 00:14:19,140 What was the idea behind store -bought avocado puree? 279 00:14:19,420 --> 00:14:23,000 There's literally no time to do extra prep for stuff that you're going to be 280 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 throwing away. 281 00:14:25,099 --> 00:14:26,260 That's a excuse. 282 00:14:27,680 --> 00:14:30,700 How long did it take to make a fresh crock? Never made it in my life. 283 00:14:31,160 --> 00:14:33,500 What? Yeah, I never worked in a Spanish restaurant. 284 00:14:33,840 --> 00:14:38,840 And the frozen spring roll? As the kitchen manager, you're executing this 285 00:14:39,000 --> 00:14:42,420 It's sort of, you just go through the motions because you're getting paid? 286 00:14:42,740 --> 00:14:45,080 Well, it would be great to come in and make everything from scratch. 287 00:14:45,480 --> 00:14:48,040 But the lack of time, it's challenging. 288 00:14:48,420 --> 00:14:50,040 It's destroying any little business we have. 289 00:14:50,560 --> 00:14:52,820 The frozen spring roll? Just in general. 290 00:14:53,130 --> 00:14:54,570 Just the attitude of what you're doing. 291 00:14:55,550 --> 00:14:58,990 We have got nobody coming through those doors. Not at all. 292 00:14:59,210 --> 00:15:00,210 You know all this? 293 00:15:00,330 --> 00:15:02,890 But you just keep on playing the same old tune. 294 00:15:03,090 --> 00:15:04,090 No. 295 00:15:04,470 --> 00:15:07,250 I'm trying to care a lot more, but it's difficult. 296 00:15:08,090 --> 00:15:09,310 Do you like Caroline? 297 00:15:10,250 --> 00:15:12,130 She's a great person. Do you care for her? 298 00:15:13,650 --> 00:15:14,650 A little. 299 00:15:15,290 --> 00:15:16,290 A little? 300 00:15:16,690 --> 00:15:17,690 Wow. 301 00:15:19,050 --> 00:15:21,250 Frank is not handling Gordon. 302 00:15:21,790 --> 00:15:26,490 Being here very well. He's kind of acting like a child and not taking 303 00:15:26,490 --> 00:15:28,210 responsibility for his role. 304 00:15:28,730 --> 00:15:30,470 Can I just have a word with him on my own? Sure. 305 00:15:31,130 --> 00:15:32,130 I'll catch you later. 306 00:15:32,410 --> 00:15:35,490 I mean, he's being a... What's going on? 307 00:15:36,030 --> 00:15:37,030 Why are you here? 308 00:15:37,490 --> 00:15:38,510 I'm here to help Caroline. 309 00:15:38,750 --> 00:15:39,990 But there's only so much you can do. 310 00:15:40,210 --> 00:15:42,630 You know damn well what you're doing is not helping her. 311 00:15:42,890 --> 00:15:45,710 I do the best job I can. With half the energy I used to have. 312 00:15:46,350 --> 00:15:47,930 It's like you're just having a jolly. 313 00:15:48,490 --> 00:15:49,910 The business has disappeared. 314 00:15:50,230 --> 00:15:51,230 I don't think... 315 00:15:51,390 --> 00:15:55,110 It's the business. I think this economy is downturn. Oh, come on, Frank. There's 316 00:15:55,110 --> 00:15:56,250 got to be some ownership somewhere. 317 00:15:56,870 --> 00:15:57,870 Do you have pride? 318 00:15:58,470 --> 00:15:59,470 I do. 319 00:16:00,350 --> 00:16:02,910 It's in me. I need to know. Have you given up? 320 00:16:04,210 --> 00:16:05,210 I've not given up. 321 00:16:05,330 --> 00:16:06,330 Do you want out? 322 00:16:07,070 --> 00:16:08,070 Not quite yet. 323 00:16:09,330 --> 00:16:11,890 I want to see you in Ashton tonight. I just want to see how this place 324 00:16:11,890 --> 00:16:13,590 functions. Oh, I've got to come back and work again? 325 00:16:13,870 --> 00:16:17,650 I mean, I'm normally not doing T -shirts today. Frank, we've had 15 people here 326 00:16:17,650 --> 00:16:18,930 for lunch. Don't be f***ing lazy. 327 00:16:21,800 --> 00:16:22,800 I'll be here. 328 00:16:22,940 --> 00:16:23,940 Thank you. 329 00:16:24,520 --> 00:16:28,540 Frank is taking advantage of Caroline's weakness and just going through the 330 00:16:28,540 --> 00:16:34,040 motions, getting his check week by week and, yeah, sticking Band -Aid on all the 331 00:16:34,040 --> 00:16:35,400 problems as opposed to addressing them. 332 00:16:36,780 --> 00:16:41,480 By watching the team during a busy evening service, I'll finally see where 333 00:16:41,480 --> 00:16:42,480 issues really lie. 334 00:16:43,020 --> 00:16:43,919 Are you ready? 335 00:16:43,920 --> 00:16:44,920 Yeah, we got this. 336 00:16:45,120 --> 00:16:46,420 Hi, welcome to Kindred. 337 00:16:46,740 --> 00:16:47,920 Hello. How many? 338 00:16:48,280 --> 00:16:49,280 Three. Three? 339 00:16:49,560 --> 00:16:50,780 Frank, we have three tops. 340 00:16:51,440 --> 00:16:52,540 Three tops coming up. 341 00:16:56,940 --> 00:16:59,420 Hi. Hello. I'm Caroline. I'll be your server. 342 00:16:59,820 --> 00:17:01,360 Do you want to get some appetizers? 343 00:17:02,100 --> 00:17:04,200 You're trying to be nougat fries? Yeah. Nougat fries? 344 00:17:04,460 --> 00:17:05,460 Yeah. All right. 345 00:17:05,640 --> 00:17:07,140 11 nachos. Okay. 346 00:17:08,260 --> 00:17:09,819 Nachos and the quesadillas? Yeah. All right. 347 00:17:11,300 --> 00:17:13,040 All right. Quesadilla and nachos. 348 00:17:13,780 --> 00:17:15,160 Frank, can you make me some nachos? 349 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 I don't know. 350 00:17:16,880 --> 00:17:21,220 Having a celebrity chef come in to lord it over the people working around them 351 00:17:21,220 --> 00:17:22,280 is a real task. 352 00:17:22,819 --> 00:17:28,400 But we're always challenged, right? And we adapt and overcome, improvise, and 353 00:17:28,400 --> 00:17:29,600 try to get on top of the situation. 354 00:17:32,920 --> 00:17:38,320 I've got nachos and a quesadilla with the kindred. 355 00:17:38,800 --> 00:17:40,740 And you already have side plates. 356 00:17:41,420 --> 00:17:42,420 Enjoy. 357 00:17:48,040 --> 00:17:49,520 Good evening. How are you? How are you? 358 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 How are the nachos? 359 00:17:51,280 --> 00:17:52,520 Honestly, the cheese is cold. 360 00:17:52,860 --> 00:17:53,920 The cold cheese? 361 00:17:54,200 --> 00:17:55,179 It's like canned. 362 00:17:55,180 --> 00:17:59,900 Oh, no. Holly, we do deserve hot cheese on nachos, don't we? We do. We do. 363 00:18:00,220 --> 00:18:03,640 Do you mind asking your chef for hot cheese? I can fix that up. Yeah. Sure. 364 00:18:03,640 --> 00:18:04,640 apologies. Sorry. 365 00:18:04,680 --> 00:18:05,680 Thank you. 366 00:18:05,800 --> 00:18:06,800 You okay, Caroline? 367 00:18:07,260 --> 00:18:08,260 Yeah. 368 00:18:08,500 --> 00:18:11,140 Good. It's cold cheese on the nachos. That's gross. 369 00:18:12,220 --> 00:18:14,360 So the nacho cheese sauce isn't hot? 370 00:18:15,790 --> 00:18:17,930 I don't think I could get it any hotter than it is. 371 00:18:18,550 --> 00:18:22,130 I mean, we could microwave it. They could come back here and stick their 372 00:18:22,130 --> 00:18:23,009 in it if they want. 373 00:18:23,010 --> 00:18:26,950 Should I order another thing of nachos? The next ones are going to be exactly 374 00:18:26,950 --> 00:18:28,190 the same as those. 375 00:18:34,150 --> 00:18:35,210 Sorry about the delay. 376 00:18:35,430 --> 00:18:36,430 Here's the menus. 377 00:18:37,630 --> 00:18:39,490 I'll try the maple sweet pepper, please. 378 00:18:39,910 --> 00:18:41,310 All right, all coming up. 379 00:18:44,810 --> 00:18:45,830 Damn, hella burgers. 380 00:18:46,370 --> 00:18:48,610 I like the cauliflower. I like the cauliflower. 381 00:18:49,170 --> 00:18:50,170 Okay, excellent. 382 00:18:50,330 --> 00:18:52,310 Calling Mac with kindred and freeze. 383 00:18:52,550 --> 00:18:54,170 Can I do the shrimp po' boy? Yep. 384 00:18:54,610 --> 00:18:57,850 I'm about to drop the cauliflower for both those two. I need to drop another 385 00:18:57,850 --> 00:19:01,030 shrimp. Drop the burger. Drop the fettuccine. I need to drop the chicken. 386 00:19:01,450 --> 00:19:02,550 Frank, what you doing? 387 00:19:02,790 --> 00:19:06,250 Cutting bread. That's for service. We're getting crushed. 388 00:19:07,930 --> 00:19:13,190 Frank gets really easily distracted if there are too many tickets or if... 389 00:19:13,450 --> 00:19:17,190 you're trying to ask him to do too much, I will kind of take on the 390 00:19:17,190 --> 00:19:20,310 responsibility because he just won't do it. 391 00:19:20,650 --> 00:19:21,650 Is this the kitchen? 392 00:19:22,270 --> 00:19:23,270 Wow, 393 00:19:23,410 --> 00:19:24,410 good evening. 394 00:19:24,570 --> 00:19:29,210 Hi. You good? I mean... It is what it is. It is what it is. 395 00:19:29,510 --> 00:19:34,990 How do you operate the line? Give us an insight to... Ooh, I don't know if right 396 00:19:34,990 --> 00:19:36,970 now is a good time for me to start explaining things. 397 00:19:38,670 --> 00:19:40,910 Well, you can work and talk at the same time, can't you? Ooh, I don't think I 398 00:19:40,910 --> 00:19:41,910 can. Wow. 399 00:19:42,270 --> 00:19:43,390 Not on a double, for sure. 400 00:19:43,610 --> 00:19:46,490 Chopping salad. I got up early this morning. Much earlier than I normally 401 00:19:46,490 --> 00:19:47,309 up. Wow. 402 00:19:47,310 --> 00:19:48,310 Right. 403 00:19:52,270 --> 00:19:56,470 Caroline, your headline cook. I asked him to give me an insight. How does his 404 00:19:56,470 --> 00:19:59,410 kitchen function? I'm too busy chopping salad. It's like he doesn't want to be 405 00:19:59,410 --> 00:20:00,410 here. 406 00:20:01,350 --> 00:20:03,150 I think he's feeling a little overwhelmed. 407 00:20:04,110 --> 00:20:05,110 With what? 408 00:20:05,310 --> 00:20:07,990 The girls are running around. He's just there chopping salad. 409 00:20:09,160 --> 00:20:12,360 You know, some people shut down when they're dealing with, like, a lot of 410 00:20:12,360 --> 00:20:15,240 and stressful situations, and I think that's what's going on. 411 00:20:15,460 --> 00:20:19,120 To be honest. Yeah, I appreciate your honesty, but it just feels like you're 412 00:20:19,120 --> 00:20:20,420 making excuses for him. 413 00:20:21,320 --> 00:20:27,480 I mean, if Frank has his issues, he has potential. 414 00:20:28,520 --> 00:20:29,520 Potential in what? 415 00:20:30,060 --> 00:20:32,160 I think potential to be a cook. 416 00:20:32,440 --> 00:20:34,320 Right. Ever thought about firing him? 417 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 No. No. 418 00:20:36,040 --> 00:20:39,820 Chef Ramsay was just kind of like, why are you defending him? 419 00:20:40,080 --> 00:20:44,540 And it's like, I'm defending him because Frank's been with me for a couple of 420 00:20:44,540 --> 00:20:46,700 years. I can count on him. 421 00:20:47,000 --> 00:20:51,820 And I feel like it's in my nature to worry and to care about my staff. 422 00:20:52,180 --> 00:20:57,920 Right now, the captain of your ship and Captain Frank does not give one single 423 00:20:57,920 --> 00:21:01,080 about you and your restaurant. I mean, he's stuck with me. 424 00:21:03,550 --> 00:21:05,630 Oh, my God. He's stuck with me. 425 00:21:05,970 --> 00:21:06,970 Me. 426 00:21:08,190 --> 00:21:09,190 Oh, my God. 427 00:21:09,310 --> 00:21:13,990 I've got a chef that does not give a damn. An owner that is totally 428 00:21:13,990 --> 00:21:15,890 that's making excuses for him and her. 429 00:21:16,150 --> 00:21:19,390 First double I've had to work in some time, but I'm getting through it. Frank, 430 00:21:19,410 --> 00:21:20,169 stop yelling. 431 00:21:20,170 --> 00:21:22,870 This place is shocking. Oh, my God. 432 00:21:23,090 --> 00:21:24,450 You've got people in the dining room. 433 00:21:25,410 --> 00:21:26,430 Stop. Okay, stop. 434 00:21:31,889 --> 00:21:36,070 I'm at vegan restaurant Kindred in New Orleans, where the only thing worse than 435 00:21:36,070 --> 00:21:37,710 the food... You want to try mine again? 436 00:21:38,190 --> 00:21:39,690 No. It's too greasy. 437 00:21:39,950 --> 00:21:42,110 ...is the attitude of kitchen manager Frank. 438 00:21:43,010 --> 00:21:44,010 Frank, you okay? 439 00:21:44,310 --> 00:21:45,390 Oh, yeah. How you doing? 440 00:21:46,510 --> 00:21:47,850 I've had better days than the morning. 441 00:21:48,090 --> 00:21:49,430 Well, you know, two more hours. 442 00:21:50,050 --> 00:21:51,690 Really? Just got to roll with it. 443 00:21:51,910 --> 00:21:53,690 30 seconds with you. 444 00:21:54,940 --> 00:21:55,619 What's wrong? 445 00:21:55,620 --> 00:21:57,860 Yeah, I came here to help. I know, you have. 446 00:21:58,060 --> 00:22:01,200 And all you want to do is antagonize me, antagonize me. Do you want to be here? 447 00:22:01,960 --> 00:22:03,320 I'm just trying to do my job. 448 00:22:03,520 --> 00:22:04,520 Frank. 449 00:22:04,620 --> 00:22:05,860 And you want me to have a conversation? 450 00:22:06,160 --> 00:22:09,040 I'm just trying to find out what's going on in your mind. Just trying to get the 451 00:22:09,040 --> 00:22:09,839 job done? 452 00:22:09,840 --> 00:22:12,680 I appreciate that, but I'm trying to understand what I've got to work with, 453 00:22:12,680 --> 00:22:14,400 right now you're not giving me much to hold on to. 454 00:22:15,480 --> 00:22:16,480 What are you asking? 455 00:22:16,940 --> 00:22:18,780 I'm asking the truth. Are you passionate about this? 456 00:22:19,180 --> 00:22:20,760 Do you want to do this? Yeah, I want to do this. 457 00:22:21,220 --> 00:22:23,140 I think Chef Ramsay struggles with me. 458 00:22:23,740 --> 00:22:25,760 But I would like to help the situation improve. 459 00:22:26,080 --> 00:22:29,480 I am here, and if I didn't want to be here, I would not be here. 460 00:22:29,980 --> 00:22:31,800 Thank you so much. You're so welcome. Thank you, baby. 461 00:22:32,300 --> 00:22:33,300 What is this? 462 00:22:33,360 --> 00:22:35,460 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 463 00:22:36,060 --> 00:22:38,180 Just stop for two seconds. What is that? 464 00:22:41,900 --> 00:22:46,160 It is everywhere. 465 00:22:48,680 --> 00:22:50,340 Frank, I know, it's rat feces. 466 00:22:51,080 --> 00:22:52,300 I clean it every week. 467 00:22:52,780 --> 00:22:53,780 You know. 468 00:22:53,920 --> 00:22:56,240 Oh, my good God. 469 00:22:58,540 --> 00:23:01,960 Holly, close the door. Get every customer out now. 470 00:23:02,380 --> 00:23:04,900 Shut it down now. 471 00:23:05,180 --> 00:23:06,019 Yes, Chef. 472 00:23:06,020 --> 00:23:07,020 Oh, my. 473 00:23:08,620 --> 00:23:11,680 Frank, you're serving food from here. Sure. 474 00:23:13,500 --> 00:23:17,540 So Chef is shutting everything down. He told me to clear the dining room. 475 00:23:18,920 --> 00:23:22,580 I know that you all have not gotten your food, but dinner service is over. 476 00:23:22,900 --> 00:23:27,780 Right. Come on, Frank. Time to tone it a little bit. Thank you so much for your 477 00:23:27,780 --> 00:23:29,660 understanding, and give us another chance, okay? 478 00:23:29,980 --> 00:23:31,520 Frank, come on, man. Talk to me. 479 00:23:32,860 --> 00:23:35,620 You're serving food with wrap above it. 480 00:23:36,340 --> 00:23:38,720 Dripping down. No, it's not dripping down on it. 481 00:23:38,960 --> 00:23:41,220 What? Once you wipe it off on there, yeah. 482 00:23:41,760 --> 00:23:42,760 Oh, my. 483 00:23:43,660 --> 00:23:44,980 You cannot be normal. 484 00:23:46,520 --> 00:23:47,740 Oh, come on, Caroline. 485 00:23:48,400 --> 00:23:49,780 Somebody take some responsibility. 486 00:23:50,720 --> 00:23:55,040 I would shoot it if I could, but they told me I couldn't kill it. Oh, my God. 487 00:23:55,720 --> 00:23:58,380 What are you going to do? Your attitude stinks. 488 00:23:58,780 --> 00:23:59,920 Like that rat he sees. 489 00:24:00,680 --> 00:24:01,860 Is this a joke for you? 490 00:24:02,080 --> 00:24:04,100 No. It's real. It's real life. 491 00:24:04,320 --> 00:24:06,220 It's her life on the line. 492 00:24:06,620 --> 00:24:07,660 It's my friend's life. 493 00:24:08,040 --> 00:24:10,480 She's not your friend. No. You don't care. 494 00:24:10,820 --> 00:24:13,580 Why are you screaming like that? Because I'm pissed off with your attitude. 495 00:24:14,000 --> 00:24:15,380 You're pissed off because there's rats. 496 00:24:15,820 --> 00:24:18,000 In the kitchen. In the food, you idiot! 497 00:24:18,480 --> 00:24:19,720 Not in the food. 498 00:24:20,620 --> 00:24:22,440 What? You're lazy. 499 00:24:23,220 --> 00:24:24,220 You just don't care. 500 00:24:24,440 --> 00:24:25,440 I don't care that you yell that. 501 00:24:26,660 --> 00:24:27,720 You just fester in it. 502 00:24:28,160 --> 00:24:29,160 Create the owner. 503 00:24:29,960 --> 00:24:32,460 Man. The walk -in. Let's come in the walk -in together. 504 00:24:32,720 --> 00:24:35,960 Holy. He won't just shut up. He keeps talking. 505 00:24:36,300 --> 00:24:37,640 Frank? Yes! Come here. 506 00:24:37,900 --> 00:24:40,260 Oh, I don't want to go in there. I've got the balls to come in the walk -in. 507 00:24:40,480 --> 00:24:42,300 Why don't you and I go in the walk -in then? 508 00:24:42,560 --> 00:24:43,560 Shall we? 509 00:24:45,050 --> 00:24:46,790 Where are you going to go? Now I'm going to do the dishes. 510 00:24:47,090 --> 00:24:47,769 Oh, are you? 511 00:24:47,770 --> 00:24:51,050 He just keeps embarrassing everybody and himself. 512 00:24:52,170 --> 00:24:53,330 He just has no shame. 513 00:24:53,710 --> 00:24:57,330 It's really validating having Gordon in the kitchen, having somebody who 514 00:24:57,330 --> 00:24:58,610 actually is not going to take anything. 515 00:24:59,290 --> 00:25:02,230 Frank is finally getting put in his place. It's refreshing. 516 00:25:02,770 --> 00:25:05,890 You think this is a joke, right? Ah, the joke's on me. I'm also to blame. You 517 00:25:05,890 --> 00:25:07,010 cannot be that deluded. 518 00:25:07,210 --> 00:25:08,049 I'm to blame. 519 00:25:08,050 --> 00:25:09,050 Yes, it's both of you. 520 00:25:09,590 --> 00:25:10,590 He's revving it. 521 00:25:10,630 --> 00:25:11,630 You're paying for it. 522 00:25:15,440 --> 00:25:16,500 This is a joke. 523 00:25:16,740 --> 00:25:18,380 When was the last time this was cleaned? 524 00:25:18,840 --> 00:25:22,940 Look at the filth. It's been a while since everything was pulled out. 525 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 That's trash. 526 00:25:24,520 --> 00:25:25,920 Trash? It's black. 527 00:25:26,240 --> 00:25:30,380 Yeah. The filth. What in the is that? 528 00:25:31,140 --> 00:25:32,500 You can't do this. 529 00:25:34,700 --> 00:25:35,700 Where's that boy? Hey. 530 00:25:36,880 --> 00:25:38,240 Yeah, look at that. Who did that? 531 00:25:38,880 --> 00:25:41,780 We missed that when we were cleaning. We missed that when we were cleaning up. 532 00:25:41,900 --> 00:25:43,840 And that got left in there. We missed it. 533 00:25:45,100 --> 00:25:46,100 Disgusting. Within eyesight. 534 00:25:47,000 --> 00:25:47,979 Is it? 535 00:25:47,980 --> 00:25:49,620 It's within my eyesight right now. 536 00:25:50,020 --> 00:25:51,400 This is not a joke, Frank. 537 00:25:51,720 --> 00:25:53,680 I just, what do you want? You want me to clean everything? 538 00:25:53,960 --> 00:25:55,820 Let's get the pressure washer and clean the whole kitchen. 539 00:25:56,100 --> 00:25:56,999 Hey, you're just walking around. 540 00:25:57,000 --> 00:25:59,720 What do you want? Taking advantage of her kindness. Is that what I'm doing? 541 00:25:59,920 --> 00:26:00,899 Yes, you are. 542 00:26:00,900 --> 00:26:05,020 Oh. So what are you doing then? Listening to you yell about the moldy 543 00:26:07,900 --> 00:26:09,520 Oh, that's not where that goes. 544 00:26:09,760 --> 00:26:10,760 This goes in the trash. 545 00:26:12,430 --> 00:26:14,250 Oh, man, it's been a long day for me. 546 00:26:14,510 --> 00:26:16,950 Frank. There we go. A joke. 547 00:26:17,450 --> 00:26:18,770 A big joke. 548 00:26:19,910 --> 00:26:25,690 With his stinking attitude and your lack of ownership, honestly, right now, I 549 00:26:25,690 --> 00:26:26,690 want to get out of here. 550 00:26:32,270 --> 00:26:37,510 He's giving me about calling him out with a disgusting, filthy, rat -infested 551 00:26:37,510 --> 00:26:41,390 kitchen. We can't even constructively tell him anything because he doesn't 552 00:26:41,390 --> 00:26:43,830 want... It hasn't been like this always. 553 00:26:44,270 --> 00:26:48,610 You're making excuses, and he's getting pity with me because I'm rubbing his 554 00:26:48,610 --> 00:26:53,690 nose in it. Oh, God. I'm not too sure if I can help anyone that far gone in 555 00:26:53,690 --> 00:26:54,690 denial. 556 00:26:55,770 --> 00:26:56,770 You're on your own. 557 00:27:10,600 --> 00:27:16,040 Having had enough of Frank's disgusting attitude and Caroline's endless excuses, 558 00:27:16,240 --> 00:27:20,280 I've left the team at Kindred to sort out their own mess. 559 00:27:21,400 --> 00:27:22,400 I'm done. 560 00:27:23,440 --> 00:27:24,440 What happened? 561 00:27:25,240 --> 00:27:26,240 What? 562 00:27:27,020 --> 00:27:29,060 What did he say? What happened? 563 00:27:29,780 --> 00:27:33,400 It was just, like, too many excuses. 564 00:27:34,260 --> 00:27:37,520 It was Frank's behavior and attitude. 565 00:27:39,120 --> 00:27:40,660 Well, I think you can fix that. 566 00:27:41,280 --> 00:27:42,320 He just left. 567 00:27:43,220 --> 00:27:47,340 Chef Ramsay was not happy with Frank's attitude, for sure. To be honest, his 568 00:27:47,340 --> 00:27:50,520 attitude has been really bad for a long time. 569 00:27:51,800 --> 00:27:55,040 It feels terrible seeing Chef Ramsay walk out the door. 570 00:27:55,380 --> 00:27:59,400 You know, Chef Ramsay was the only hope of the restaurant. 571 00:28:01,280 --> 00:28:04,880 Frank is doing you more harm than good right now. 572 00:28:06,380 --> 00:28:11,980 Like he is not showing that he even cares enough about you to stop me to 573 00:28:11,980 --> 00:28:13,820 your restaurant be saved. 574 00:28:14,540 --> 00:28:15,540 Yeah. 575 00:28:16,560 --> 00:28:20,960 So if he can't do that for you, why are you holding up for him? 576 00:28:24,160 --> 00:28:30,060 Caroline has been enabling Frank and babying him and making excuses for him. 577 00:28:30,060 --> 00:28:34,720 I think that she needs to really come to terms with the fact that Frank is dead 578 00:28:34,720 --> 00:28:37,040 weight and not really helpful to the team. 579 00:28:37,340 --> 00:28:40,880 It's like, is it more important that you keep Frank or you keep your restaurant? 580 00:28:42,780 --> 00:28:45,580 The restaurant's more important. 581 00:28:50,580 --> 00:28:51,600 I hear you. 582 00:28:52,200 --> 00:28:54,080 I'm willing to do what needs to get done. 583 00:28:55,000 --> 00:29:01,280 It would be a damn shame to take this opportunity for granted if Chef Ramsay 584 00:29:01,280 --> 00:29:02,320 willing to come back. 585 00:29:02,760 --> 00:29:08,060 I'm going to listen to Chef Ramsay, and I'm going to make all the changes. 586 00:29:14,680 --> 00:29:18,400 Hello? Chef Ramsay, this is Caroline from Kindred. 587 00:29:18,940 --> 00:29:22,660 I'm ready and willing and want to do what needs to get done. 588 00:29:23,080 --> 00:29:26,000 Would you come back and help me? Let me just pull over, please. 589 00:29:26,980 --> 00:29:28,060 Caroline? Yes? 590 00:29:28,320 --> 00:29:33,480 I just don't know if you are up for change. I don't think you know. How to 591 00:29:33,480 --> 00:29:34,780 change. I'm so sorry. 592 00:29:35,500 --> 00:29:37,880 I'm ready. I'm up for the change. 593 00:29:38,300 --> 00:29:41,040 I'm up to do whatever needs to get done. 594 00:29:44,680 --> 00:29:47,120 Do you understand how far we've slipped? 595 00:29:47,540 --> 00:29:49,520 Yes. I do, I do. 596 00:29:49,740 --> 00:29:50,740 Can you change? 597 00:29:51,580 --> 00:29:52,580 Yes, Chef. 598 00:29:57,560 --> 00:29:58,820 I'll make my way back. 599 00:30:00,940 --> 00:30:01,940 Thank you, Chef. 600 00:30:17,930 --> 00:30:18,930 Chef, you're back. 601 00:30:19,290 --> 00:30:22,490 Yeah. Can I just have 30 seconds with Caroline, please? 602 00:30:22,850 --> 00:30:23,850 Thank you. 603 00:30:27,810 --> 00:30:32,250 Honestly, I was halfway home. You are on the verge of losing everything if we 604 00:30:32,250 --> 00:30:33,250 don't get this right. Yes. 605 00:30:33,810 --> 00:30:34,810 It's going to be hard. 606 00:30:35,030 --> 00:30:37,270 It's going to be hard. I can't just wave a magic wand. 607 00:30:37,630 --> 00:30:39,750 You need to raise the bar. 608 00:30:41,110 --> 00:30:43,910 Start looking for success. 609 00:30:44,230 --> 00:30:45,930 Well, I'm ready. I'm ready to do what it takes. 610 00:30:46,990 --> 00:30:49,570 This is a once -in -a -lifetime opportunity. 611 00:30:50,070 --> 00:30:51,550 I'm the captain of the ship. 612 00:30:52,090 --> 00:30:54,250 We just need to make some crew changes. 613 00:30:54,790 --> 00:30:58,670 I'm going to turn things around, and I'm going to make my restaurant a 614 00:30:58,670 --> 00:30:59,670 successful restaurant. 615 00:31:00,350 --> 00:31:03,650 I think I should send Frank home now. 616 00:31:04,270 --> 00:31:05,270 Send him home? 617 00:31:05,990 --> 00:31:06,990 Permanently? 618 00:31:07,390 --> 00:31:09,670 That guy's given up. I'm glad you realized it. 619 00:31:16,360 --> 00:31:17,620 Frank, can we talk up front? Yeah. 620 00:31:24,700 --> 00:31:28,420 Um... I'm sorry, it's not going to work. 621 00:31:29,320 --> 00:31:30,600 That's going to be better for you, though. 622 00:31:30,820 --> 00:31:31,639 I know. 623 00:31:31,640 --> 00:31:33,680 But best of luck to you. Yes, ma 'am. 624 00:31:36,780 --> 00:31:42,620 This is a very difficult decision because I care about my staff, but, 625 00:31:42,620 --> 00:31:44,600 order for the restaurant to survive... 626 00:31:45,210 --> 00:31:46,210 Frank has to go. 627 00:31:46,390 --> 00:31:47,530 Did you just let him go? 628 00:31:48,270 --> 00:31:49,470 I did just let him go. 629 00:31:51,130 --> 00:31:55,070 Well, that's the start of a very important cleansing period. 630 00:31:55,310 --> 00:31:58,590 But for me, the most important thing, Caroline's made a big decision to cut 631 00:31:58,590 --> 00:32:02,410 Frank. And honestly, this is going to be a hard enough turnaround. But to work 632 00:32:02,410 --> 00:32:06,550 in a restaurant that's got more rats than customers, man, it's going to be a 633 00:32:06,550 --> 00:32:07,550 tough one. 634 00:32:08,530 --> 00:32:09,530 Me. 635 00:32:14,640 --> 00:32:19,780 I'm at Kindred in New Orleans, where owner Caroline has just cut loose 636 00:32:19,780 --> 00:32:24,380 manager Frank, who was dragging her restaurant down. I know that was hard. 637 00:32:24,680 --> 00:32:29,920 It feels terrible to let someone go, but I know that it's better for the 638 00:32:29,920 --> 00:32:31,760 restaurant. You do need to know. 639 00:32:32,060 --> 00:32:33,060 I know. 640 00:32:33,080 --> 00:32:39,920 I am so proud of Caroline. I think this was really difficult for her, but she 641 00:32:39,920 --> 00:32:41,440 needed to prioritize her business. 642 00:32:43,210 --> 00:32:47,770 With Frank out of the picture and a new mindset in place, we can finally tackle 643 00:32:47,770 --> 00:32:49,490 Kindred's mountains of junk. 644 00:32:49,830 --> 00:32:51,490 Let's go, ladies. Let's get clear. 645 00:32:52,090 --> 00:32:53,090 Oh, boy. 646 00:32:54,630 --> 00:32:56,770 How much can go in one yard? 647 00:32:57,690 --> 00:33:01,050 Gordon Ramsay is helping clear up the hellhole right now. 648 00:33:01,310 --> 00:33:02,310 Like, what? 649 00:33:02,550 --> 00:33:04,150 I'm proud that we're moving forward. 650 00:33:06,330 --> 00:33:07,830 Carolyn, what did you say to Frank? 651 00:33:09,050 --> 00:33:10,590 I said that, um... 652 00:33:11,100 --> 00:33:13,260 Just thought it's not going to work out. 653 00:33:13,500 --> 00:33:14,479 You deserve better. 654 00:33:14,480 --> 00:33:15,480 Big decision. 655 00:33:16,140 --> 00:33:17,320 First of many to come. 656 00:33:17,640 --> 00:33:18,640 Let's get clean. 657 00:33:19,500 --> 00:33:21,060 Oh, here's the garden, Chef. 658 00:33:21,400 --> 00:33:22,400 That's the garden? 659 00:33:23,220 --> 00:33:27,300 Aw. No, that is not a vegan garden. 660 00:33:28,480 --> 00:33:32,820 I'm so glad we can throw away all this garbage in here. I really can't wait to 661 00:33:32,820 --> 00:33:36,600 see Chef's ideas and whatever he's going to bring. 662 00:33:40,430 --> 00:33:47,270 The next day, after a visit from an exterminator service, my culinary 663 00:33:47,270 --> 00:33:51,250 team brings order to the chaotic kitchen and gives some much -needed training 664 00:33:51,250 --> 00:33:52,330 for kindred staff. 665 00:33:52,750 --> 00:33:54,170 Nice and brown on each side. 666 00:33:54,890 --> 00:33:55,890 Melty cheese. 667 00:33:55,950 --> 00:33:56,950 Yeah, a little toasty toasty. 668 00:33:57,090 --> 00:34:03,490 And my renovation team set to work on transforming the restaurant inside and 669 00:34:03,490 --> 00:34:04,690 out. 670 00:34:08,590 --> 00:34:11,550 And I can't wait to show Holly and Caroline the result. 671 00:34:11,830 --> 00:34:14,010 Ladies, welcome to the most amazing patio. 672 00:34:14,850 --> 00:34:15,850 Oh, my gosh. 673 00:34:16,750 --> 00:34:18,290 Oh, my gosh. 674 00:34:18,670 --> 00:34:19,670 It's beautiful. 675 00:34:19,850 --> 00:34:24,510 What a beautiful private little spot. We can grow fresh herbs, fresh mint, fresh 676 00:34:24,510 --> 00:34:25,550 basil, fresh tomatoes. 677 00:34:25,909 --> 00:34:26,909 So beautiful. 678 00:34:27,010 --> 00:34:28,790 Now, this is a proper patio. 679 00:34:29,130 --> 00:34:31,510 I love it. The place is gorgeous. 680 00:34:32,230 --> 00:34:34,050 Can't believe it's the same restaurant. 681 00:34:34,570 --> 00:34:35,889 Oh, my gosh. 682 00:34:36,350 --> 00:34:38,790 The hell hole is not a hell hole anymore. 683 00:34:39,050 --> 00:34:42,949 Now it's an actual space that we can utilize, and that's exciting. 684 00:34:43,250 --> 00:34:46,650 I could barely walk two meters last time. 685 00:34:47,090 --> 00:34:48,090 It's unbelievable. 686 00:34:48,270 --> 00:34:49,409 Yeah. Wow. 687 00:34:49,710 --> 00:34:52,190 Thank you so much. Wait till you see the dining room. 688 00:34:52,710 --> 00:34:54,350 Welcome to the new kindred. 689 00:34:54,570 --> 00:34:56,830 Oh, my God. 690 00:34:58,350 --> 00:35:03,330 Oh, my God. Oh, this is so beautiful. 691 00:35:04,410 --> 00:35:10,650 Everything is just so lovely. Now Kindred is more upscale. It feels more 692 00:35:10,650 --> 00:35:12,550 sophisticated. It's just gorgeous. 693 00:35:15,930 --> 00:35:18,950 One more thing. Can I just borrow you for 30 seconds? Can we go back out of 694 00:35:18,950 --> 00:35:20,390 patio? How long have you been a Saints fan? 695 00:35:20,590 --> 00:35:22,130 Been a Saints fan since 2000. 696 00:35:22,690 --> 00:35:27,570 Wow. I'd like to introduce you to Eddie Kennison, wide receiver for the New 697 00:35:27,570 --> 00:35:29,030 Orleans Saints in 1999. 698 00:35:29,970 --> 00:35:32,070 And on top of being a Saints legend. 699 00:35:32,780 --> 00:35:34,000 Eddie is also a vegan. 700 00:35:34,420 --> 00:35:37,280 He's here to give you a pep talk before tonight's service. 701 00:35:37,580 --> 00:35:39,940 Eddie, thank you. Thank you, Gordon. I appreciate it. 702 00:35:40,300 --> 00:35:42,580 This is just, like, unbelievable. 703 00:35:43,920 --> 00:35:48,960 Take me back to the time where you really thought about opening this 704 00:35:49,980 --> 00:35:54,820 I was always passionate about food, and I decided to take a leap. 705 00:35:55,200 --> 00:35:59,420 And you're still leaping. Still leaping. How has your experience been? 706 00:36:02,640 --> 00:36:05,000 Like, I didn't know, like, how to be successful. 707 00:36:05,880 --> 00:36:11,380 You fail, but you got back up. Being an athlete, many times I've been knocked 708 00:36:11,380 --> 00:36:15,200 down. I've always been told it's not about how many times I get knocked down, 709 00:36:15,220 --> 00:36:20,240 but how many times we get back up. And your restaurant will be successful 710 00:36:20,240 --> 00:36:23,180 because you keep getting back up. 711 00:36:23,580 --> 00:36:24,580 We could turn this around. 712 00:36:24,700 --> 00:36:25,379 That's right. 713 00:36:25,380 --> 00:36:29,100 Like we're going to turn this around. You've already turned a corner. You 714 00:36:29,140 --> 00:36:33,020 with me being vegan, you can rest assured that this is one of my stops, 715 00:36:33,020 --> 00:36:35,460 will absolutely invite my teammates to come and visit you. 716 00:36:36,300 --> 00:36:38,560 Thank you so much. You're welcome, dear. 717 00:36:39,440 --> 00:36:43,060 Let's go show the world what it is to get back up. 718 00:36:43,360 --> 00:36:44,360 Let's do this. 719 00:36:45,120 --> 00:36:46,700 Eddie's so motivational. 720 00:36:47,360 --> 00:36:49,160 Oh, what a genuine person. 721 00:36:49,950 --> 00:36:51,830 Thank you, dear. I'm just overwhelmed. 722 00:36:52,030 --> 00:36:56,390 I've tried to take it all in, but there's just so much to take in. 723 00:36:57,110 --> 00:37:00,730 Back inside the new kindred, I have another surprise for Caroline. 724 00:37:01,070 --> 00:37:03,970 Right. You haven't seen the food yet. Let's take a menu. 725 00:37:04,190 --> 00:37:08,710 We have a small, incredible, dynamic, vegan menu. 726 00:37:09,110 --> 00:37:10,049 Oh, look at this. 727 00:37:10,050 --> 00:37:14,470 We've got our fresh caprese salad, beautiful tofu and fresh tomatoes, 728 00:37:14,470 --> 00:37:16,450 with fresh basil from the garden. 729 00:37:16,710 --> 00:37:19,450 Oh, I love that. We grow basil in the garden. 730 00:37:19,870 --> 00:37:20,870 Yes. 731 00:37:21,650 --> 00:37:28,070 We have fresh corn ribs, fried, finished with tagine and lime wedges. Next to 732 00:37:28,070 --> 00:37:32,310 that, we've got a kindred burger, 100 % plant -based American burger. That's 733 00:37:32,310 --> 00:37:34,230 fantastic. I am speechless. 734 00:37:34,510 --> 00:37:39,770 I think the food is just absolutely as beautiful as the whole rest of the 735 00:37:39,770 --> 00:37:40,770 restaurant. Oh. 736 00:37:41,050 --> 00:37:46,670 Dessert, I've got you an incredible soft serve vegan ice cream. 737 00:37:46,930 --> 00:37:47,928 Oh, my gosh. 738 00:37:47,930 --> 00:37:53,290 Ice cream. I mean, dig in. It is heaven. That is delicious. 739 00:37:53,910 --> 00:37:57,330 It's so tasty. Even I want to become vegan. 740 00:37:58,170 --> 00:37:59,190 Dig in, please. 741 00:37:59,450 --> 00:38:03,430 This new menu, this new look, everything is going to improve business. 742 00:38:03,710 --> 00:38:05,030 Everything is so delicious. 743 00:38:05,330 --> 00:38:10,410 Yeah. I want you to fall back in love with what you wanted to do here. 744 00:38:11,040 --> 00:38:15,560 Now, I think all you need is three to four weeks good business before the 745 00:38:15,560 --> 00:38:18,960 Bowl, and we will turn enough cash to save this business. 746 00:38:19,780 --> 00:38:26,640 I am extremely nervous about reopening Kindred, but I need to 747 00:38:26,640 --> 00:38:33,500 prove to Chef Ramsay that I'm willing to do what needs to get done in order 748 00:38:33,500 --> 00:38:34,500 to be successful. 749 00:38:35,000 --> 00:38:38,980 Fill this place and get the message out that we mean business. 750 00:38:39,220 --> 00:38:40,220 Good job. 751 00:38:44,770 --> 00:38:49,250 In New Orleans, the stunning new kindred is ready to reopen its door. 752 00:38:49,690 --> 00:38:54,850 Beautiful. I set up the kitchen for success with a new chef and training to 753 00:38:54,850 --> 00:38:58,870 them execute a successful relaunch. And that gives you a small bowl. And so the 754 00:38:58,870 --> 00:39:01,750 fries go in the bigger bowl? Yeah, the fry and the cauliflower. 755 00:39:02,150 --> 00:39:05,830 You guys good? Happy with the new equipment and the Hexclad? Yeah, it's 756 00:39:05,830 --> 00:39:07,810 nice. We'll start slowly and we'll pick up speed. 757 00:39:08,270 --> 00:39:09,950 But it's not a race. Let's go. 758 00:39:13,420 --> 00:39:14,359 Hi, how are y 'all doing? 759 00:39:14,360 --> 00:39:16,000 Hi, welcome to Kindred. Hi. 760 00:39:16,220 --> 00:39:19,400 I'll give y 'all a little time to look at our brand new menu, and then I'll 761 00:39:19,400 --> 00:39:20,138 back, okay? 762 00:39:20,140 --> 00:39:21,600 Are we ready to order some food? 763 00:39:22,020 --> 00:39:24,860 Can I just ask, what's your name or what is your food? Can I also get the 764 00:39:24,860 --> 00:39:25,920 Kindred cheeseburger? 765 00:39:26,340 --> 00:39:28,740 Let me do the Kindred cheeseburger. 766 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 Sure. 767 00:39:30,140 --> 00:39:31,820 Are we just putting these up here? 768 00:39:32,220 --> 00:39:33,220 What's the plan? 769 00:39:33,240 --> 00:39:35,900 I go left to right, is that good for you? Okay, yeah. 770 00:39:37,020 --> 00:39:41,020 Among the invited guests, NFL legend Eddie is back. 771 00:39:42,700 --> 00:39:43,700 Thank you, dear. 772 00:39:44,600 --> 00:39:46,060 Wow, this is gorgeous. 773 00:39:47,820 --> 00:39:52,460 So let me tell you, the corn ribs, you actually eat it like a rib, and it's a 774 00:39:52,460 --> 00:39:53,460 little spicy. 775 00:39:53,520 --> 00:39:55,060 All right, and let's do the herb salad. 776 00:39:55,420 --> 00:39:56,420 Order in, hurry. 777 00:39:57,360 --> 00:39:59,720 Walking in, corn, herb salad. 778 00:40:00,460 --> 00:40:01,520 How long on the ribs? 779 00:40:01,900 --> 00:40:03,240 I'll be ready in like a minute. 780 00:40:03,760 --> 00:40:05,060 Loving the energy, by the way. Ladies. 781 00:40:05,779 --> 00:40:07,440 Incredible. What a difference, yes? 782 00:40:07,700 --> 00:40:08,700 Yes. 783 00:40:09,260 --> 00:40:11,120 All right. The corn ribs. 784 00:40:11,640 --> 00:40:12,880 Oh, wow. 785 00:40:13,220 --> 00:40:14,220 The herb salad. 786 00:40:14,660 --> 00:40:15,960 How's my table two coming? 787 00:40:16,300 --> 00:40:17,780 Plating right now. Okay. 788 00:40:18,320 --> 00:40:21,200 What's that like, talking to the chef? Because before, we weren't allowed to 789 00:40:21,200 --> 00:40:21,959 talk to the chef. 790 00:40:21,960 --> 00:40:27,060 I feel, like, confident, like, of what's going to be coming out. Feeling good? 791 00:40:27,300 --> 00:40:28,360 Yes. Excellent. Yes. 792 00:40:31,860 --> 00:40:32,860 So far, so good? 793 00:40:33,740 --> 00:40:36,990 Great. How is it? I can't eat it fast enough. 794 00:40:37,290 --> 00:40:39,510 It may be the best corn I've ever had. 795 00:40:41,690 --> 00:40:44,990 The kitchen is definitely flowing a lot better. 796 00:40:45,730 --> 00:40:51,150 Frank was really just slowing it down, but now there's one less person, like, 797 00:40:51,150 --> 00:40:52,150 the way. 798 00:40:54,110 --> 00:40:56,450 I still cannot believe that this is happening. 799 00:40:57,490 --> 00:41:03,010 Chef Ramsay came to New Orleans to my little vegan restaurant. 800 00:41:04,580 --> 00:41:07,520 and turned it into this. Like, this is just amazing. 801 00:41:07,780 --> 00:41:12,660 Thank you. Thank you so much. Feels like Kindred's going to live on another day. 802 00:41:15,500 --> 00:41:16,780 There we go. 803 00:41:17,320 --> 00:41:18,320 Enjoy. 804 00:41:19,680 --> 00:41:20,700 She's been through a lot. 805 00:41:21,100 --> 00:41:24,880 You're a dear friend, and so, fingers crossed, this is going to reinvigorate 806 00:41:24,880 --> 00:41:26,440 her. Yeah. Yeah? I think so. 807 00:41:26,660 --> 00:41:27,680 This is what she wanted. 808 00:41:28,300 --> 00:41:30,360 I have my friend back. She smiled today. 809 00:41:30,660 --> 00:41:34,020 Right. There's a totally different energy with the restaurant. It feels 810 00:41:34,020 --> 00:41:35,020 and alive. 811 00:41:35,420 --> 00:41:39,520 This is the dream that she wanted, and she's back to her passion. 812 00:41:40,340 --> 00:41:43,140 What a night. 813 00:41:43,840 --> 00:41:49,060 What a night. Just to see you falling back in love with your dream makes me 814 00:41:49,060 --> 00:41:53,680 happy. Thank you so much, Seth. I know with that spirit, you can make this 815 00:41:54,640 --> 00:41:56,460 Thank you so much. Come on. 816 00:41:56,920 --> 00:42:00,380 Do not let Frank back in here, okay? Yes. 817 00:42:00,620 --> 00:42:01,800 Promise? Yes, sir. 818 00:42:02,120 --> 00:42:03,960 Thank you. Thank you. Take care, my darling. 819 00:42:07,080 --> 00:42:11,020 Honestly, when I first arrived, I found an owner on the brink financially and 820 00:42:11,020 --> 00:42:15,260 emotionally. Now, with an organised space, I believe Caroline's on her way 821 00:42:15,260 --> 00:42:17,160 taking kindred into the future. 822 00:42:17,680 --> 00:42:20,140 Hopefully, there is no more beef in this place. 823 00:42:20,700 --> 00:42:21,800 Oh, what a week. 824 00:42:26,510 --> 00:42:30,850 Two months later, my team worked with Caroline to reach out to the community 825 00:42:30,850 --> 00:42:31,850 grow Kindred's business. 826 00:42:32,610 --> 00:42:37,170 But despite her best efforts, Caroline made the difficult financial decision to 827 00:42:37,170 --> 00:42:40,750 close Kindred's doors. And now it's focusing on a new chapter. 828 00:42:41,310 --> 00:42:45,030 Next time on Kitchen Nightmares. Three southern girls. Who are they? 829 00:42:46,010 --> 00:42:47,010 Max. 830 00:42:47,490 --> 00:42:50,170 Sadly, I didn't taste any sudden charm in that food today. 831 00:42:50,490 --> 00:42:54,670 I am worried about Gordon coming into my kitchen, because my weed is the only 832 00:42:54,670 --> 00:42:57,270 weed. That is not right, Gordon. Ladies, we are not arguing. 833 00:42:57,770 --> 00:42:58,770 These guys. 834 00:42:58,850 --> 00:43:01,070 Him, him, and him. 835 00:43:01,290 --> 00:43:02,870 Because when this doesn't work, we are. 836 00:43:03,530 --> 00:43:04,590 I'm about to punch him. 837 00:43:04,870 --> 00:43:06,690 This whole thing's going to come tumbling down. 838 00:43:07,010 --> 00:43:08,610 There's about to be a fight in the kitchen today. 839 00:43:08,830 --> 00:43:10,430 The bottom line is, you're just so stubborn. 840 00:43:11,170 --> 00:43:12,170 Wow. 63008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.