All language subtitles for Jacquette (1976)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,750 --> 00:01:21,750 Hey, Jeff. 2 00:01:22,750 --> 00:01:23,750 I just met. 3 00:01:24,870 --> 00:01:25,910 Hey, you look so good. 4 00:01:27,410 --> 00:01:28,410 Yeah, I tried to. 5 00:01:29,630 --> 00:01:33,290 Yeah, I wish I had the time to train and build myself up like that. 6 00:01:33,690 --> 00:01:35,450 Well, ain't nothing to it but to do it. 7 00:01:37,030 --> 00:01:38,030 Yeah. 8 00:01:38,950 --> 00:01:42,630 I wish you could help me with getting a little advice from Jack, because he only 9 00:01:42,630 --> 00:01:43,630 likes athletes. 10 00:01:44,230 --> 00:01:46,230 Well, I do what I try for what I can. 11 00:01:46,880 --> 00:01:50,320 Yeah, but Jeff, she won't even go out with me. She only likes athletes. 12 00:01:53,540 --> 00:01:54,980 Uh, do you need any advice? 13 00:01:56,140 --> 00:01:59,220 Well, if there's something I can say, just tell me what's up. 14 00:02:46,149 --> 00:02:47,550 Sir. Good shot, kid. 15 00:02:48,230 --> 00:02:52,470 You're going to be my girl. I really dig you, and you're going to be my girl. 16 00:02:52,870 --> 00:02:53,829 You understand? 17 00:02:53,830 --> 00:02:55,210 You're going to be my girl. 18 00:02:56,210 --> 00:02:58,250 You've got to see things my way, shit. 19 00:02:58,870 --> 00:03:02,510 I know you can see. Hey, look, I know you can see in my way. 20 00:03:02,810 --> 00:03:05,150 I know you can. I know we can work things out. 21 00:03:05,510 --> 00:03:06,510 You know what I mean? 22 00:03:31,790 --> 00:03:33,090 Come on, I'm already on time. 23 00:03:52,890 --> 00:03:53,890 Later. 24 00:03:54,710 --> 00:03:56,490 Right now. No, I just want you. 25 00:03:57,810 --> 00:04:00,850 Well, I never could read this, but it's silent, too. 26 00:04:12,300 --> 00:04:15,940 Oh, Bob, I really wanted to go out. I was counting on it. Look, I've got a big 27 00:04:15,940 --> 00:04:19,519 game tomorrow, and I'm not going out. Oh, we can have dinner or something. 28 00:04:21,920 --> 00:04:22,920 Listen, 29 00:04:25,160 --> 00:04:27,220 we're not going out, all right? You've got to stay here, okay? 30 00:05:17,500 --> 00:05:19,780 I guess it's a lot better going out, isn't it? 31 00:05:21,400 --> 00:05:23,380 That's important, though. 32 00:05:23,700 --> 00:05:24,700 Stay in shape. 33 00:05:38,830 --> 00:05:39,830 I'll stay here. 34 00:05:41,030 --> 00:05:42,030 I'll leave later. 35 00:07:01,680 --> 00:07:02,920 Competency hypnosis. 36 00:07:08,820 --> 00:07:14,040 I'm tired of getting kicked in the face all the time. I'm going to answer that 37 00:07:14,040 --> 00:07:15,040 ad. 38 00:08:24,520 --> 00:08:26,200 Hey, what did I tell you about this? 39 00:08:26,820 --> 00:08:29,660 Look at you, sucking my cock. You didn't brush your teeth here, did you? 40 00:08:31,280 --> 00:08:32,380 Right. Where's McLean? 41 00:08:32,919 --> 00:08:34,179 You still keeping that dry toe? 42 00:08:34,659 --> 00:08:41,460 Here we are. Now we're doing great. Come on. 43 00:08:41,539 --> 00:08:42,539 Here. 44 00:08:42,659 --> 00:08:43,659 Come on. 45 00:08:48,420 --> 00:08:50,280 Put it on good. Rub it all over this. 46 00:08:51,680 --> 00:08:53,320 That's it. That's the way to be healthy. 47 00:08:53,760 --> 00:08:55,300 Haha, that taste good? 48 00:09:03,400 --> 00:09:04,660 Oh, wow, hey! 49 00:09:05,900 --> 00:09:09,280 Oh, you know what that toothpaste out in the clean does to be fast, cock, don't 50 00:09:09,280 --> 00:09:10,280 you? 51 00:09:11,380 --> 00:09:15,040 Oh, oh, he's got to be clean. Oh, he's followed all the ten little rules. 52 00:09:16,060 --> 00:09:18,520 He's got to brush his teeth before and after every meal. 53 00:09:18,760 --> 00:09:19,760 That's it. 54 00:09:20,180 --> 00:09:21,180 Oh! 55 00:09:32,910 --> 00:09:35,130 Suck on Big Bob's baseball bat. Come on! 56 00:11:04,140 --> 00:11:11,080 My name is Spencer Christian, and I got this problem with my girl, or this girl 57 00:11:11,080 --> 00:11:12,640 that I wish was my girl. 58 00:11:13,940 --> 00:11:20,840 My friends can't help me. I saw your ad in the paper, and I really hope you 59 00:11:20,840 --> 00:11:21,619 can help. 60 00:11:21,620 --> 00:11:25,360 I don't know. I'm not the athletic type or something. I don't know. 61 00:11:26,520 --> 00:11:29,240 You probably can't help me either. 62 00:11:51,170 --> 00:11:55,010 Look very closely at this ball, Spencer. 63 00:11:55,450 --> 00:11:58,630 You are going deeper and deeper into sleep. 64 00:11:58,930 --> 00:12:00,990 Your eyes are getting heavy. 65 00:12:01,210 --> 00:12:02,710 Look closely. 66 00:12:05,770 --> 00:12:08,730 Spencer, closely, look closely. 67 00:12:09,210 --> 00:12:16,010 You're drifting away, Spencer, on a little pink cloud, drifting away, deeper 68 00:12:16,010 --> 00:12:17,250 deeper into sleep. 69 00:12:17,550 --> 00:12:19,670 Your eyes are getting heavy. 70 00:12:20,350 --> 00:12:22,730 Spencer, stand up. 71 00:12:23,990 --> 00:12:28,110 You're a superman. You're the world's most powerful man. 72 00:12:28,490 --> 00:12:31,190 Now take off your clothes and let me see your cuffs. 73 00:12:32,630 --> 00:12:34,890 Faster than a speeding bullet. 74 00:12:35,580 --> 00:12:37,800 More powerful than a locomotive. 75 00:12:38,500 --> 00:12:41,640 Able to lead tall buildings with a single bound. 76 00:12:48,580 --> 00:12:52,680 Today Clark Kent learns from Herbert Calkins of a world -shaking plot against 77 00:12:52,680 --> 00:12:57,720 peace. And as both realize that the mysterious belief is their only clue, a 78 00:12:57,720 --> 00:13:00,240 terrific explosion is thrown at their very feet. 79 00:13:07,020 --> 00:13:08,520 as this wild -mannered flark. 80 00:13:11,100 --> 00:13:15,780 You know, Jacket, exercise is about the most important thing in your life. 81 00:13:19,620 --> 00:13:20,620 I mean, 82 00:13:29,100 --> 00:13:32,820 you know, most people don't realize the importance of a daily physical regimen. 83 00:13:33,060 --> 00:13:36,100 Keep the body in tone and muscles in shape. 84 00:13:37,260 --> 00:13:38,500 It makes her look younger, too. You know that? 85 00:13:40,500 --> 00:13:42,060 Now you just remember what I said, okay? 86 00:13:42,940 --> 00:13:43,940 I know. 87 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 I know. 88 00:13:45,520 --> 00:13:46,520 Oh, 89 00:13:48,220 --> 00:13:49,300 that's the greatest thing in the world. 90 00:13:50,200 --> 00:13:51,200 I know. 91 00:13:51,320 --> 00:13:52,320 I know. 92 00:13:54,200 --> 00:13:55,200 Oh, 93 00:13:57,240 --> 00:13:58,540 come on. Wait till the workout's finished. 94 00:15:13,580 --> 00:15:15,240 I don't know why we couldn't do this on the machine. 95 00:15:16,600 --> 00:15:19,220 This is kind of like exercise. 96 00:16:21,420 --> 00:16:23,560 Three other girls in that team have good pictures, almost better than you. 97 00:16:24,340 --> 00:16:25,880 And they're in bed sleeping right now. 98 00:16:27,660 --> 00:16:28,660 Okay? 99 00:16:30,740 --> 00:16:32,780 You just do what old Bob tells you to do, okay? 100 00:16:33,720 --> 00:16:34,720 You'll be the star. 101 00:16:36,600 --> 00:16:37,600 I'm Superman. 102 00:16:51,080 --> 00:16:57,900 who disguised as mild -mannered Spencer Christian, mild -mannered reporter 103 00:16:57,900 --> 00:17:04,079 for the Daily Metropolitan newspaper, fights a never -ending battle 104 00:17:04,079 --> 00:17:09,859 for truth, justice, and the American way. 105 00:17:10,760 --> 00:17:13,619 Something weakens me here. 106 00:17:13,960 --> 00:17:19,140 It must be that loser again with Kurt tonight. 107 00:17:24,089 --> 00:17:26,650 Don't bother me now, Lois. I got a hot item. 108 00:17:32,670 --> 00:17:34,030 Let's find my leg shield. 109 00:17:48,880 --> 00:17:49,880 now neither 110 00:18:20,620 --> 00:18:23,140 I don't know what I'm going to tell Perry after this one. 111 00:19:31,240 --> 00:19:33,900 and suck my balls of steel. 112 00:20:17,900 --> 00:20:18,900 A human tranquilizer. 113 00:20:20,280 --> 00:20:22,300 Yeah, but remember you promised that we'd pitch tomorrow. 114 00:20:22,740 --> 00:20:23,740 Mm -hmm. 115 00:20:27,260 --> 00:20:28,940 Hey, you're going to pitch? What are you worried about? 116 00:20:29,800 --> 00:20:33,460 You just stick with old Bob, the good old Bob, and you'll get in that game. 117 00:20:33,780 --> 00:20:34,780 Hey, you don't forget. 118 00:20:35,120 --> 00:20:37,080 You may not start, but I'll get you in there sometime. 119 00:20:37,740 --> 00:20:38,860 Mm -hmm. Don't worry about that. 120 00:21:27,740 --> 00:21:30,600 Oh, oh 121 00:21:54,670 --> 00:21:57,550 Are you sure you're going to win the pitch tomorrow? Hey, don't worry about 122 00:21:57,930 --> 00:22:00,570 Big Bob makes a promise he keeps his deal pitch. Don't worry. 123 00:22:07,430 --> 00:22:08,430 Look, 124 00:22:10,270 --> 00:22:15,090 I'm just getting a private for the game tomorrow. 125 00:22:16,010 --> 00:22:17,570 Now you know we're going to win, right? 126 00:22:19,870 --> 00:22:23,170 I got to keep all my girls in top shape for the game. 127 00:22:42,380 --> 00:22:45,660 The whole body tuned up every little bit of it. 128 00:22:47,080 --> 00:22:48,240 All the vital parts. 129 00:23:39,720 --> 00:23:40,720 Come in then. 130 00:23:48,040 --> 00:23:53,100 Hey, aren't you, uh, I know you're the champ. 131 00:23:53,540 --> 00:23:56,080 Wait, come on in. Hey, I'd like to talk to you. 132 00:23:56,340 --> 00:24:00,060 I saw your picture in the paper and you've got some body. You're a fantastic 133 00:24:00,060 --> 00:24:03,680 fighter. Wow, I don't believe you came in the middle of the night. I'm such a 134 00:24:03,680 --> 00:24:05,460 mess. Oh, God. 135 00:24:05,760 --> 00:24:08,900 Of all things, wow, you really are nice. 136 00:24:09,340 --> 00:24:12,720 You are something else. I can't believe you're standing right in my living room. 137 00:24:12,920 --> 00:24:17,380 I really should go fix my face, wash up, or something. I must be a mess. 138 00:24:18,040 --> 00:24:19,120 Really, you're fantastic. 139 00:24:19,380 --> 00:24:20,880 I can't believe you're here. 140 00:24:21,300 --> 00:24:25,020 You don't know how much I admire you all the time. I've seen you so often. 141 00:24:25,640 --> 00:24:26,900 Look at this. 142 00:24:27,640 --> 00:24:30,920 I came to talk about Spencer. He's named Vera Harley. 143 00:24:31,580 --> 00:24:34,280 Spencer, Spencer, come on in the kitchen. You want something to drink? 144 00:24:34,640 --> 00:24:36,040 You know? I saw that. 145 00:24:47,330 --> 00:24:48,210 I tell 146 00:24:48,210 --> 00:25:04,830 you, 147 00:25:04,910 --> 00:25:06,490 that guy Spencer, he has a fine mind. 148 00:25:23,430 --> 00:25:24,430 Hey, 149 00:25:31,270 --> 00:25:32,270 what's that? 150 00:25:32,310 --> 00:25:35,150 I'm taking my robe off so I can suck your cock. 151 00:25:45,230 --> 00:25:46,910 Really not the reason why I'm over here. 152 00:25:47,390 --> 00:25:48,129 I know. 153 00:25:48,130 --> 00:25:49,130 I know. 154 00:25:49,630 --> 00:25:50,710 I know. 155 00:25:51,430 --> 00:25:53,130 I know you should be doing this as well. 156 00:25:53,530 --> 00:25:54,530 Spencer. 157 00:27:01,740 --> 00:27:03,060 You're not Spencer Day again. 158 00:27:03,600 --> 00:27:05,280 You shouldn't be throwing this at him. 159 00:27:05,860 --> 00:27:07,580 Oh, Spencer's a wimp. 160 00:28:13,610 --> 00:28:15,810 Oh Spencer, you're so powerful. 161 00:29:01,360 --> 00:29:02,360 Superman is missing. 162 00:29:02,680 --> 00:29:06,080 Oh, this is going to be a lot of exercises. 163 00:29:06,800 --> 00:29:08,160 Oh, yes. 164 00:29:09,340 --> 00:29:11,400 Superman can give it anywhere. 165 00:29:11,820 --> 00:29:13,600 Oh, oh, 166 00:29:14,340 --> 00:29:15,580 oh, yes. 167 00:29:16,100 --> 00:29:17,560 Oh, yes. 168 00:30:27,340 --> 00:30:28,340 You're welcome. 169 00:30:56,560 --> 00:30:58,000 He's a good kid, he may start again. 170 00:31:00,960 --> 00:31:03,080 In fact, he's so good, he may start all season. 171 00:31:08,620 --> 00:31:10,020 Oh, that's a big one, right? 172 00:32:44,560 --> 00:32:45,560 We are... 173 00:33:28,280 --> 00:33:33,540 Guess it might not be an avalanche before we get a lot of hot. 174 00:33:34,280 --> 00:33:35,580 You got a lot of cock. 175 00:34:32,230 --> 00:34:33,230 Thank you. 176 00:35:52,520 --> 00:35:53,520 Mmm. 177 00:36:37,740 --> 00:36:40,020 My skill balls are crushing and you... 178 00:37:55,340 --> 00:37:58,780 and you're powerful with women from now on. 179 00:38:10,540 --> 00:38:12,500 Superman came. 180 00:39:24,040 --> 00:39:25,900 Oh. Oh. 181 00:40:00,360 --> 00:40:02,460 But Spencer, he doesn't mind. 182 00:40:02,880 --> 00:40:04,540 Oh, jab away, jab. 183 00:40:07,720 --> 00:40:11,020 Just a boxer. 184 00:40:43,020 --> 00:40:50,000 you know spencer was my best buddy he had a whole lot of class more 185 00:40:50,000 --> 00:40:55,680 than the rest of my buddies but when it come down to someone to the fight with 186 00:40:55,680 --> 00:41:02,420 him i took care of him oh oh wow 187 00:41:02,420 --> 00:41:06,600 you're gonna knock me out let's play 188 00:43:09,510 --> 00:43:10,510 Hey, 189 00:43:13,030 --> 00:43:15,210 how was the game today girls? 190 00:43:16,730 --> 00:43:21,530 They can't be all that bad, really. 191 00:43:22,830 --> 00:43:25,370 Look that way. 192 00:43:27,850 --> 00:43:28,850 the game. Listen. 193 00:43:28,950 --> 00:43:30,110 Why are you so cheerful? 194 00:43:30,810 --> 00:43:33,650 Hey, listen, I'll tell you. We'll go over to your place. 195 00:43:34,130 --> 00:43:37,330 We'll all get cheerful. You'll see why I'm so cheerful, all right? 196 00:43:37,950 --> 00:43:40,110 No, I don't care. Okay, let's go. Why not? 197 00:43:40,410 --> 00:43:41,410 All right. 198 00:43:42,030 --> 00:43:44,090 Can't believe it. Can't believe it. 199 00:43:44,330 --> 00:43:45,330 Ah, come on, girls. 200 00:43:45,530 --> 00:43:46,530 Break out of it. 201 00:43:47,010 --> 00:43:48,530 Snap out of it now. 202 00:43:49,250 --> 00:43:53,830 Just because you lose a game, it's not how you win or lose. It's how you play 203 00:43:53,830 --> 00:43:57,150 the game. You know, Big Bob had let me pitch in the last inning. He told me... 204 00:43:57,340 --> 00:44:00,420 He would last night. I'm sure he would have had a chance. I know he would have 205 00:44:00,420 --> 00:44:03,400 won. Yeah, he said a lot of things last night. He's full of shit. He had to take 206 00:44:03,400 --> 00:44:05,120 you to dinner, let you pitch back. 207 00:44:05,500 --> 00:44:07,240 I don't believe he lost. 208 00:44:07,540 --> 00:44:09,860 I don't believe he lost that game. We should have won. 209 00:44:10,100 --> 00:44:11,100 It's his fault. 210 00:44:11,140 --> 00:44:12,078 It's his fault. 211 00:44:12,080 --> 00:44:13,080 It's a mouthy coach. 212 00:44:13,500 --> 00:44:16,740 Well, let's now brighten up the subject. Yeah, okay, we'll brighten up. You can 213 00:44:16,740 --> 00:44:17,740 brighten things up, Spencer. 214 00:44:17,940 --> 00:44:21,020 Why don't you run down and get us some soda, okay? I don't have any in here. 215 00:44:21,360 --> 00:44:22,360 Not anymore. 216 00:44:22,540 --> 00:44:24,580 It's a whole new ballgame. 217 00:44:35,660 --> 00:44:38,160 Allow me to turn the lights, and I'll tell you. 218 00:44:45,320 --> 00:44:49,580 Gaze into the ball as you grow deeper and deeper into sleep. 219 00:44:51,120 --> 00:44:52,220 Deeper and deeper. 220 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 You are now totally relaxed. 221 00:44:57,360 --> 00:44:59,900 You're drifting, drifting away. 222 00:45:02,100 --> 00:45:04,460 You will now hear only my voice. 223 00:45:13,260 --> 00:45:15,640 voice and only my command. 224 00:45:16,960 --> 00:45:19,980 You are a very hot desert. 225 00:45:20,800 --> 00:45:24,600 The sun is burning very, very brightly. 226 00:45:25,660 --> 00:45:27,100 It's so uncomfortable. 227 00:45:29,160 --> 00:45:35,580 You're not dressed properly for the desert. You have to get rid of all your 228 00:45:35,580 --> 00:45:37,700 clothes to feel a bit more comfortable. 229 00:45:39,880 --> 00:45:44,080 You're feeling very, very hot. 230 00:45:48,420 --> 00:45:52,040 Your feet are making you feel very hot. 231 00:45:52,480 --> 00:45:55,020 You have to get rid of your clothes. 232 00:45:55,920 --> 00:45:58,040 Relax. Feel comfortable. 233 00:46:17,550 --> 00:46:22,470 And now there's this real non -athletic, there's this real sheik coming across 234 00:46:22,470 --> 00:46:24,250 the hot Sahara sands. 235 00:46:24,810 --> 00:46:27,750 And he looks like a cool drink of water. 236 00:46:42,550 --> 00:46:45,410 You're amazed at how he'll quench your thirst. 237 00:47:00,400 --> 00:47:03,440 When he's there in front of you, you feel quenched already. 238 00:47:15,020 --> 00:47:19,740 Now this Sheik, he may not be a real athletic type Sheik, but he looks like a 239 00:47:19,740 --> 00:47:22,020 real cool drink of water to you. 240 00:47:24,280 --> 00:47:27,620 I must be a little... 241 00:47:53,450 --> 00:47:55,270 Take a drink of the sheep's water. 242 00:48:45,610 --> 00:48:47,950 Now it's time for the sheik's dinner. 243 00:49:22,730 --> 00:49:23,730 Hmm. 244 00:50:03,290 --> 00:50:05,290 I want you to fuck this shit. 245 00:50:08,350 --> 00:50:09,830 And eat her. 246 00:50:10,450 --> 00:50:12,050 Eat her good. 247 00:50:14,370 --> 00:50:15,510 Oh, yes. 248 00:50:15,790 --> 00:50:17,650 Oh, you have to shit. 249 00:50:19,330 --> 00:50:20,330 Oh, 250 00:50:22,830 --> 00:50:24,630 yes. 251 00:51:13,710 --> 00:51:15,210 I don't want to listen to you. 252 00:51:16,930 --> 00:51:18,370 Let me fuck Ruby. 253 00:52:03,020 --> 00:52:08,000 Such a soft and fertile garden for the sheep to... 254 00:53:07,210 --> 00:53:13,670 Okay, at the count of three, you will snap out of it and not 255 00:53:13,670 --> 00:53:15,190 remember a thing. 256 00:53:16,250 --> 00:53:21,170 One, two, three. 257 00:53:25,170 --> 00:53:26,170 Ruby? 258 00:53:28,370 --> 00:53:29,370 Jackie? 259 00:53:30,460 --> 00:53:34,740 Snap out of it. At the count of one, two, three, I said you will obey the 260 00:53:34,740 --> 00:53:38,000 command to snap out of it and forget everything. 261 00:53:38,440 --> 00:53:40,020 One, two, three. 262 00:53:42,260 --> 00:53:43,760 Come in, Tokyo. 263 00:53:46,700 --> 00:53:51,840 At the sound of my command, you will snap out of it. 264 00:53:52,060 --> 00:53:53,540 I command you. 18553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.