All language subtitles for Hooperman S02E09 In the Still of My Pants

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,384 --> 00:00:03,557 (knocking) 2 00:00:06,823 --> 00:00:08,034 - Hey Lisa. - Hi Harry. 3 00:00:08,058 --> 00:00:08,900 - These are for you. 4 00:00:08,992 --> 00:00:10,335 - Mm, what a beautiful flower. 5 00:00:10,393 --> 00:00:11,804 I know I'm late, give me a sec. 6 00:00:11,861 --> 00:00:14,068 This is my friend Alex from Minneapolis. 7 00:00:14,164 --> 00:00:16,742 - Hi Alex, I'm Harry Hooperman. 8 00:00:16,766 --> 00:00:17,744 - Great jacket. 9 00:00:17,834 --> 00:00:19,712 - Thank you, I got it about-- 10 00:00:19,736 --> 00:00:22,376 - Ah, is this enough for you Lisa? 11 00:00:22,439 --> 00:00:23,474 _ oh my god, Roy! 12 00:00:23,540 --> 00:00:24,348 - I'll call a paramedic. 13 00:00:24,407 --> 00:00:26,182 - No, no, no, no need. 14 00:00:27,344 --> 00:00:28,823 It's ketchup, see? 15 00:00:31,514 --> 00:00:32,254 - Oh Roy. 16 00:00:34,751 --> 00:00:35,991 - I still get to you. 17 00:00:36,052 --> 00:00:37,156 You still care. 18 00:00:37,220 --> 00:00:38,431 - You are sick, man. 19 00:00:38,455 --> 00:00:39,490 - Yeah? 20 00:00:39,556 --> 00:00:42,059 And you're the guy who's been sniffing around my beloved. 21 00:00:42,125 --> 00:00:43,169 Roy Andrews, nice to meet you. 22 00:00:43,193 --> 00:00:44,570 - Harry, I am really sorry. 23 00:00:44,628 --> 00:00:46,335 Roy and I broke up two months ago. 24 00:00:46,396 --> 00:00:48,074 - Oh in your mind! 25 00:00:48,098 --> 00:00:50,042 - Uh, look is there a problem? 26 00:00:50,066 --> 00:00:52,068 I've got a reservation at 8:00. 27 00:00:52,135 --> 00:00:53,279 - Hey I took you to a restaurant 28 00:00:53,303 --> 00:00:55,613 where I had to make a reservation, once. 29 00:00:55,705 --> 00:00:57,241 When did you get your hair cut, can I ask? 30 00:00:57,307 --> 00:00:58,117 - What? 31 00:00:58,141 --> 00:01:00,451 - I am really sorry Harry, he just showed up. 32 00:01:00,543 --> 00:01:01,886 Give me a minute. 33 00:01:03,813 --> 00:01:04,857 - What? 34 00:01:04,881 --> 00:01:05,951 Hey, 86 the cologne huh? 35 00:01:06,049 --> 00:01:07,892 It's not working. 36 00:01:07,951 --> 00:01:09,624 - [Lisa] Get in here, no for god's sake, Roy. 37 00:01:09,719 --> 00:01:11,062 What kind of a maniac are you? 38 00:01:11,121 --> 00:01:12,725 - [Roy] What do you mean a maniac? 39 00:01:12,789 --> 00:01:15,067 - Oh it works for me. 40 00:01:15,091 --> 00:01:18,698 - [Roy] Oh come on Lisa, you're not with that Gomer. 41 00:01:18,762 --> 00:01:20,241 Let him go with your friend Alex there. 42 00:01:20,296 --> 00:01:21,807 She's new in town, she's just been dumped, 43 00:01:21,831 --> 00:01:23,139 she's gotta be-- 44 00:01:24,134 --> 00:01:25,704 - [Lisa] Honey, he can hear you! 45 00:01:25,769 --> 00:01:26,975 - [Roy] Let go of me! 46 00:01:27,070 --> 00:01:27,810 - So, uh-- 47 00:01:27,904 --> 00:01:28,939 - Alex. 48 00:01:29,005 --> 00:01:30,049 - You just moved here? 49 00:01:30,073 --> 00:01:31,074 - I had to. 50 00:01:31,141 --> 00:01:35,054 I had 27 outstanding parking tickets in Minnesota. 51 00:01:35,078 --> 00:01:38,890 So if I kill Roy, will I still have to pay the tickets? 52 00:01:38,948 --> 00:01:40,791 - In it'd just be a misdemeanor, so. 53 00:01:40,850 --> 00:01:42,056 You're covered. 54 00:01:43,520 --> 00:01:45,466 - [Roy] So what about the bed thing huh? 55 00:01:45,522 --> 00:01:47,559 How to get rid of your stone stallion? 56 00:01:47,624 --> 00:01:51,094 - The sheets were singing, the Earth moved! 57 00:01:51,161 --> 00:01:54,840 It was so good the neighbors needed a cigarette. 58 00:01:54,864 --> 00:01:55,968 Let's go, Harry. 59 00:01:56,032 --> 00:01:58,477 - Hey, whoa whoa whoa whoa whoa. 60 00:01:58,501 --> 00:02:00,112 I'm under present in this okay? 61 00:02:00,136 --> 00:02:02,082 I can see the future, and you're not in it. 62 00:02:02,138 --> 00:02:05,585 So I'd like back my earrings, and bracelet. 63 00:02:05,642 --> 00:02:07,178 - Fine. 64 00:02:07,277 --> 00:02:09,757 I'll take the jacket I got you for your birthday. 65 00:02:09,813 --> 00:02:10,951 - Fine. 66 00:02:11,014 --> 00:02:12,186 Never liked it. 67 00:02:13,116 --> 00:02:15,357 Oh, never liked this. 68 00:02:15,452 --> 00:02:16,863 - My mother gave you that! 69 00:02:16,953 --> 00:02:20,833 - Never liked her, and oh you gave me these pants didn't ya? 70 00:02:20,890 --> 00:02:22,267 Doesn't matter though. 71 00:02:22,325 --> 00:02:23,531 They're so you! 72 00:02:24,627 --> 00:02:28,006 - Oh I think I'll go eat in another room. 73 00:02:29,466 --> 00:02:31,275 If you'll excuse me, nice meeting you. 74 00:02:31,334 --> 00:02:32,278 - Same here. 75 00:02:33,403 --> 00:02:36,213 - I want nothing to remember you by, Lisa. 76 00:02:36,306 --> 00:02:40,019 - It's a good thing you didn't buy him the underwear. 77 00:02:40,043 --> 00:02:42,489 (upbeat music with saxophone) 78 00:03:40,436 --> 00:03:43,549 Her name is Alex, beautiful name huh? 79 00:03:43,573 --> 00:03:46,349 I called and asked her out to lunch real casual, you know? 80 00:03:46,409 --> 00:03:50,122 But she said she didn't think it was right because of Lisa. 81 00:03:50,146 --> 00:03:52,854 I'm having thoughts about her. 82 00:03:52,916 --> 00:03:54,927 Unsettling thoughts. 83 00:03:54,951 --> 00:03:56,225 - Don't think, do. 84 00:03:56,286 --> 00:03:59,699 - McNeil, I can't like Alex because I'm already seeing Lisa 85 00:03:59,756 --> 00:04:01,064 and Lisa's a nice person. 86 00:04:01,124 --> 00:04:02,068 - So? 87 00:04:02,125 --> 00:04:04,196 - They're best friends since high school. 88 00:04:04,260 --> 00:04:05,304 - So? 89 00:04:05,328 --> 00:04:06,363 "So! 90 00:04:06,429 --> 00:04:08,067 If I ask Alex out, that would be 91 00:04:08,131 --> 00:04:11,877 a wretched, hateful, ugly thing to do. 92 00:04:11,901 --> 00:04:13,073 - Is there a point to all this Harry? 93 00:04:13,136 --> 00:04:17,278 - I'm supposed to go away with Lisa next weekend. 94 00:04:17,340 --> 00:04:18,584 - Well dating best friends at the 95 00:04:18,608 --> 00:04:21,787 same time is not the problem. 96 00:04:21,811 --> 00:04:23,813 Letting them find out is. 97 00:04:28,451 --> 00:04:32,160 - I don't understand why you won't sign this. 98 00:04:32,255 --> 00:04:34,235 They won't file a complaint. 99 00:04:34,290 --> 00:04:37,464 Ladies, this man took advantage of you. 100 00:04:38,695 --> 00:04:40,675 He took your money. 101 00:04:40,763 --> 00:04:44,438 He sold you a bogus insurance policy. 102 00:04:44,500 --> 00:04:47,947 Now it got you down, here, what's the hangup? 103 00:04:48,004 --> 00:04:50,484 - Well, when we realized what had happened, 104 00:04:50,540 --> 00:04:52,747 of course we wanted our money back, 105 00:04:52,809 --> 00:04:55,483 but then you tell us that he may have to go to jail. 106 00:04:55,545 --> 00:04:58,822 Well you can't do that and send a man like that to prison. 107 00:04:58,882 --> 00:05:01,089 - Absolutely not! 108 00:05:01,150 --> 00:05:02,686 Why he's a treasure. 109 00:05:02,785 --> 00:05:04,997 He has to be free. 110 00:05:05,021 --> 00:05:07,763 After all, he set me free. 111 00:05:07,824 --> 00:05:10,369 - He's done this to a string of women all across the state. 112 00:05:10,393 --> 00:05:12,270 I bet none of you even knows his real name. 113 00:05:12,328 --> 00:05:13,372 - Shane. - Bob Brown. 114 00:05:13,396 --> 00:05:15,376 - Luke Skywalker. 115 00:05:15,465 --> 00:05:18,544 Oh Luke was the most loving, caring man. 116 00:05:18,568 --> 00:05:19,706 Very hip. 117 00:05:19,802 --> 00:05:23,515 He recited poetry and he bought me silver roses. 118 00:05:23,539 --> 00:05:27,453 - Uh ladies, ladies if you don't file charges, 119 00:05:27,510 --> 00:05:28,721 this man is going to continue 120 00:05:28,745 --> 00:05:30,452 taking advantage of other women. 121 00:05:30,513 --> 00:05:31,491 - Lucky them. 122 00:05:32,682 --> 00:05:34,559 Oh he was something. 123 00:05:34,651 --> 00:05:36,528 A real pistol. 124 00:05:36,586 --> 00:05:38,566 - What he did was wrong, 125 00:05:39,489 --> 00:05:41,800 but he was so fine! 126 00:05:41,824 --> 00:05:43,167 - Do you mean to tell me that you're 127 00:05:43,226 --> 00:05:45,672 not outraged by what happened? 128 00:05:47,664 --> 00:05:49,007 - You know dear, I can tell by those 129 00:05:49,065 --> 00:05:51,877 tension lines around your mouth, obviously 130 00:05:51,901 --> 00:05:54,575 you've never had a younger man. 131 00:05:54,671 --> 00:05:55,809 You need one. 132 00:05:55,872 --> 00:05:57,977 (Qiggles) 133 00:05:58,041 --> 00:05:59,543 Don't you think so? 134 00:06:01,945 --> 00:06:04,323 - I'm gonna nail this creep with or without them. 135 00:06:04,380 --> 00:06:05,586 What kind of a person does this to 136 00:06:05,682 --> 00:06:07,992 a elderly, vulnerable woman? 137 00:06:08,051 --> 00:06:10,162 It's a disgusting picture. 138 00:06:10,186 --> 00:06:14,259 - It sure is, like balloons three days after New Years. 139 00:06:14,357 --> 00:06:16,428 - Captain, I think I know how we can lure this guy. 140 00:06:16,526 --> 00:06:18,737 We know where he found most of his marks. 141 00:06:18,761 --> 00:06:20,072 We just send one of our people 142 00:06:20,096 --> 00:06:21,740 and make 'em look 60 something. 143 00:06:21,764 --> 00:06:23,409 - DeMott's got the right attitude, 144 00:06:23,433 --> 00:06:24,707 but she's too young. 145 00:06:24,767 --> 00:06:26,178 - We'll never be able to fake that. 146 00:06:26,235 --> 00:06:27,213 How about-- 147 00:06:27,270 --> 00:06:29,375 - Me, I want this granny snatcher, 148 00:06:29,439 --> 00:06:30,679 and I'll even go back into the field 149 00:06:30,740 --> 00:06:32,084 to get him if I have to! 150 00:06:32,108 --> 00:06:33,419 - I don't know, I don't think you'll 151 00:06:33,443 --> 00:06:36,253 ever be able to pass for 65, captain. 152 00:06:36,312 --> 00:06:37,347 - Sure she will. 153 00:06:37,413 --> 00:06:40,223 Slap on a wig and that's about it. 154 00:06:41,451 --> 00:06:42,259 Oh! 155 00:06:49,559 --> 00:06:54,269 - This guy is never gonna buy me as an old woman. 156 00:06:54,330 --> 00:06:55,138 - May I? 157 00:06:55,999 --> 00:06:57,034 - Thank you. 158 00:06:59,836 --> 00:07:01,281 - That looks like a lucky card. 159 00:07:01,337 --> 00:07:03,248 - Oh, I never win. 160 00:07:03,306 --> 00:07:05,284 - You certainly dress like a winner. 161 00:07:05,308 --> 00:07:08,255 - This is last year's bingo outfit. 162 00:07:08,311 --> 00:07:10,484 - I'm Wendell Niles, I'm pleased to meet you. 163 00:07:10,580 --> 00:07:12,218 - Gloria Reiner. 164 00:07:12,281 --> 00:07:13,492 It's a pleasure. 165 00:07:13,516 --> 00:07:16,292 - Oh, I realized I just sat down here automatically. 166 00:07:16,352 --> 00:07:18,664 You were probably expecting a friend, your husband. 167 00:07:18,688 --> 00:07:21,430 - No friends, and my husband's at home 168 00:07:21,491 --> 00:07:23,971 on the mantel, next to the clock. 169 00:07:24,027 --> 00:07:24,971 - I'm sorry. 170 00:07:26,496 --> 00:07:28,066 - It's been many years. 171 00:07:28,131 --> 00:07:30,442 - Then you're a single woman. 172 00:07:30,466 --> 00:07:34,573 - You don't get referred to as a single woman at my age. 173 00:07:35,772 --> 00:07:37,410 - Age means nothing. 174 00:07:40,109 --> 00:07:42,487 I actually just came here to drop something off 175 00:07:42,545 --> 00:07:44,957 for a client, but this looks like a lot of fun. 176 00:07:45,014 --> 00:07:47,517 I was thinking of buying a few cards for myself, 177 00:07:47,617 --> 00:07:51,326 but I didn't have the nerve to until just now. 178 00:07:52,889 --> 00:07:55,836 It's the little green specks. 179 00:07:55,892 --> 00:07:57,200 - What? 180 00:07:57,293 --> 00:07:58,837 - Your eyes. 181 00:07:58,861 --> 00:08:02,041 That's what's so compelling about your eyes. 182 00:08:02,065 --> 00:08:04,602 I was trying to figure it out. 183 00:08:04,667 --> 00:08:06,169 They're beautiful. 184 00:08:06,235 --> 00:08:07,714 - Thank you. 185 00:08:07,804 --> 00:08:10,045 - Well, let's check the money situation. 186 00:08:10,139 --> 00:08:12,642 Ooh, I better be careful with this. 187 00:08:12,708 --> 00:08:14,984 Soon to be an endangered species. 188 00:08:15,044 --> 00:08:16,648 - What is that? 189 00:08:16,712 --> 00:08:19,283 - It's one of the insurance products I sell. 190 00:08:19,348 --> 00:08:20,793 Whole life policy. 191 00:08:21,717 --> 00:08:23,796 It's the best one I've ever run across. 192 00:08:23,820 --> 00:08:25,397 This plan offers the kind of complete 193 00:08:25,421 --> 00:08:28,334 coverage a woman like you needs. 194 00:08:28,391 --> 00:08:31,338 - I'd love to be completely covered. 195 00:08:36,499 --> 00:08:37,876 (knocking) 196 00:08:37,934 --> 00:08:39,379 - [Man] Know you're in there! 197 00:08:39,435 --> 00:08:40,505 - Oh come on! 198 00:08:42,438 --> 00:08:43,542 What is this? 199 00:08:44,440 --> 00:08:45,484 - Okay where is she? 200 00:08:45,508 --> 00:08:46,543 - Roy, hey. - Lisa! 201 00:08:46,609 --> 00:08:47,587 Lisa! 202 00:08:47,677 --> 00:08:48,854 - What the hell are you doing here? 203 00:08:48,878 --> 00:08:49,822 - [Roy] Lisa! 204 00:08:49,879 --> 00:08:50,914 - Roy? 205 00:08:51,013 --> 00:08:53,152 - Hey, I'm not stupid okay, huh? 206 00:08:53,216 --> 00:08:54,854 I know what's going on here. 207 00:08:54,917 --> 00:08:56,328 You're doing noonie, Lisa! 208 00:08:56,385 --> 00:08:58,422 - Police officer, I could arrest you. 209 00:08:58,521 --> 00:09:00,592 This is harassment, buddy. 210 00:09:00,690 --> 00:09:01,668 Roy'? 211 00:09:01,724 --> 00:09:02,759 - I'd be better off in jail. 212 00:09:02,859 --> 00:09:04,167 I'd be safer. 213 00:09:04,227 --> 00:09:06,229 I'm not a well person. 214 00:09:06,295 --> 00:09:08,036 She's at the wheel. 215 00:09:08,097 --> 00:09:11,374 I'm just some body she drives crazy. 216 00:09:11,434 --> 00:09:13,414 Oh what a good doggy. 217 00:09:13,469 --> 00:09:16,211 Two years, two years we're going together. 218 00:09:16,272 --> 00:09:18,584 12 times I'm out the door okay? 219 00:09:18,608 --> 00:09:20,019 My doing, huh? 220 00:09:20,076 --> 00:09:22,420 This time, she breaks it off. 221 00:09:23,446 --> 00:09:24,254 Wrong! 222 00:09:25,281 --> 00:09:27,420 I want you out of the picture. 223 00:09:27,483 --> 00:09:28,359 - Roy, pal. 224 00:09:29,952 --> 00:09:33,058 I think I understand how you feel. 225 00:09:33,122 --> 00:09:35,300 And you know something? 226 00:09:35,324 --> 00:09:38,965 I'm beginning to feel like you and Lisa belong together. 227 00:09:39,061 --> 00:09:40,802 - This is not news, Lisa wants me. 228 00:09:40,897 --> 00:09:42,968 She avoids me, that's the first sign. 229 00:09:43,065 --> 00:09:45,204 I mean, she called me a gonus, that's very good. 230 00:09:45,268 --> 00:09:46,212 - Very good! 231 00:09:46,269 --> 00:09:48,044 - Very, whoa whoa whoa. 232 00:09:48,104 --> 00:09:49,139 What you want me to get Lisa? 233 00:09:49,238 --> 00:09:49,978 ' Yes! 234 00:09:50,072 --> 00:09:51,984 - No, what, what's wrong with her? 235 00:09:52,008 --> 00:09:52,952 Why don't you want her? 236 00:09:53,009 --> 00:09:53,919 I don't want her if you don't want her. 237 00:09:53,943 --> 00:09:54,717 - I want her. 238 00:09:54,777 --> 00:09:55,587 - You can't have her! 239 00:09:55,611 --> 00:09:56,817 - This is where we started! 240 00:09:56,913 --> 00:09:58,324 - Oh good, I feel better. 241 00:09:58,414 --> 00:09:59,893 - ROY- 242 00:09:59,949 --> 00:10:02,589 Roy, you're gonna have to win Lisa oven 243 00:10:02,652 --> 00:10:03,762 - I tried! 244 00:10:03,786 --> 00:10:04,764 I told her she looked like she was 245 00:10:04,820 --> 00:10:06,493 hitting the ice cream too much. 246 00:10:06,589 --> 00:10:08,398 - Why you romantic devil. 247 00:10:08,457 --> 00:10:10,095 Did you ever think of sending her roses? 248 00:10:10,159 --> 00:10:11,160 Silver roses? 249 00:10:12,662 --> 00:10:16,804 It's like I bought these for Lisa for our ski trip, you see? 250 00:10:17,934 --> 00:10:22,679 They are what she hinted for over and over and over. 251 00:10:22,772 --> 00:10:25,252 Exact size, already pre-fitted. 252 00:10:26,642 --> 00:10:29,418 Roy, do you see what I'm saying here? 253 00:10:29,478 --> 00:10:31,424 - It sinks in. 254 00:10:31,480 --> 00:10:32,481 Oh, it hurts. 255 00:10:33,683 --> 00:10:34,991 Oh I'm with you on this one. 256 00:10:35,051 --> 00:10:36,086 I hear what you're saying. 257 00:10:36,152 --> 00:10:38,830 I take these, I give them to Lisa, 258 00:10:38,854 --> 00:10:40,197 I'm her genus forever. 259 00:10:40,289 --> 00:10:41,768 You should write a book, my friend. 260 00:10:41,824 --> 00:10:43,360 - [Harry] They were expensive boots, Roy. 261 00:10:43,459 --> 00:10:44,665 - Oh I'll bet! 262 00:10:44,727 --> 00:10:46,434 I would never spend this kind of money on her. 263 00:10:46,495 --> 00:10:48,532 - Maybe I'll let you have 'em for a discount. 264 00:10:48,631 --> 00:10:50,008 - I couldn't let you do that. 265 00:10:50,066 --> 00:10:50,942 Nice doggy- 266 00:10:52,034 --> 00:10:53,946 " [Harry] Roy? Roy. 267 00:10:53,970 --> 00:10:55,108 - I don't believe this. 268 00:10:55,171 --> 00:10:57,182 They were parking tickets I got in Minnesota! 269 00:10:57,206 --> 00:10:58,717 What are you gonna do, deport me back there? 270 00:10:58,741 --> 00:11:02,020 - Calm down, everything's going to be okay, trust me. 271 00:11:02,044 --> 00:11:02,988 She's all yours. 272 00:11:03,045 --> 00:11:04,615 - [Harry] Thank you officer. 273 00:11:04,680 --> 00:11:06,159 - You had me arrested? 274 00:11:06,215 --> 00:11:07,558 - Well you wouldn't have lunch with me, 275 00:11:07,650 --> 00:11:09,527 you wouldn't return my calls. 276 00:11:09,585 --> 00:11:10,791 - Wow. 277 00:11:10,853 --> 00:11:14,494 It's not exactly a dozen roses and a love poem, but 278 00:11:14,557 --> 00:11:16,400 it does have potential. 279 00:11:17,326 --> 00:11:20,170 I guess this is what some women might call cute. 280 00:11:20,229 --> 00:11:22,971 - I have been known to resort to that. 281 00:11:23,032 --> 00:11:25,711 - Harry, we both know why I can't have lunch with you. 282 00:11:25,735 --> 00:11:28,215 No matter how casual we pretend it is. 283 00:11:28,271 --> 00:11:30,012 - Look, Alex. 284 00:11:30,072 --> 00:11:33,246 I know this is a complicated tricky situation, 285 00:11:33,342 --> 00:11:36,380 but life is short and I feel that if you meet someone 286 00:11:36,445 --> 00:11:37,856 you want to spend time with-- 287 00:11:37,913 --> 00:11:41,326 - Harry, I'd like to see you too. 288 00:11:41,384 --> 00:11:44,263 But not before one of us tells Lisa. 289 00:11:44,353 --> 00:11:48,426 - One of us, does that mean either you or me, or just me? 290 00:11:51,427 --> 00:11:52,997 Just me. 291 00:11:53,062 --> 00:11:53,870 Okay- 292 00:11:55,131 --> 00:11:57,109 Lisa, I've been doing a lot of thinking 293 00:11:57,133 --> 00:11:59,272 about you and Roy, and I sense 294 00:11:59,368 --> 00:12:01,609 there's some residual feeling both in you 295 00:12:01,704 --> 00:12:06,084 and Roy and I think maybe that should be cleared up. 296 00:12:06,142 --> 00:12:08,281 You know I mean let's face it. 297 00:12:08,377 --> 00:12:10,722 I haven't clocked in as much time as Roy has 298 00:12:10,746 --> 00:12:14,853 and I, I think maybe I'm the one that should punch out. 299 00:12:16,252 --> 00:12:20,428 - The man is immature, neurotic, obsessed, he's an imbecile. 300 00:12:22,058 --> 00:12:25,972 - But he has a wonderful speaking voice. 301 00:12:26,062 --> 00:12:28,406 - Harry I can't see you anymore. 302 00:12:28,464 --> 00:12:30,068 - You and Roy do this a lot, don't you? 303 00:12:30,132 --> 00:12:32,738 - I have to go back with Roy so I can break up with him. 304 00:12:32,802 --> 00:12:33,576 You see... 305 00:12:35,838 --> 00:12:36,942 Wait a minute. 306 00:12:38,574 --> 00:12:42,454 So maybe I should be the one who punches out? 307 00:12:42,478 --> 00:12:44,958 You came here to dump me? 308 00:12:45,014 --> 00:12:46,391 - Dump is a little harsh. 309 00:12:46,449 --> 00:12:48,451 - I'm sorry Harry, I dumped you first. 310 00:12:48,517 --> 00:12:50,595 - No, because I was intending to first. 311 00:12:50,619 --> 00:12:52,656 - I knew I was going to break up with you yesterday! 312 00:12:52,755 --> 00:12:54,462 - I knew the minute I met Alex. 313 00:12:54,523 --> 00:12:56,059 (gasps) 314 00:12:56,125 --> 00:12:56,899 - Alex? 315 00:12:58,094 --> 00:12:59,137 Get out. 316 00:12:59,161 --> 00:13:00,834 I never want to see you again. 317 00:13:00,930 --> 00:13:02,441 - Couldn't you at least have thrown the ski boots? 318 00:13:02,465 --> 00:13:04,411 - [Lisa] I said get out! 319 00:13:09,939 --> 00:13:10,781 - O69. 320 00:13:12,174 --> 00:13:13,312 O 69. 321 00:13:13,376 --> 00:13:17,155 - Come on B six, B six, I'm one away! 322 00:13:17,179 --> 00:13:18,522 - Why don't we get the business out of the way, 323 00:13:18,614 --> 00:13:20,252 and while we're celebrating, 324 00:13:20,316 --> 00:13:22,819 should things get too exuberant 325 00:13:24,553 --> 00:13:27,591 you're covered for heart attack. 326 00:13:27,656 --> 00:13:29,533 Your place or mine? 327 00:13:29,625 --> 00:13:30,365 - Mine. 328 00:13:31,227 --> 00:13:34,208 You see, I'm into leather and cuffs. 329 00:13:36,732 --> 00:13:37,870 We'll start with the cuffs. 330 00:13:37,967 --> 00:13:38,672 - Gloria. 331 00:13:39,902 --> 00:13:41,472 - You're under arrest. 332 00:13:41,537 --> 00:13:43,278 That'll teach you to respect your elders. 333 00:13:43,339 --> 00:13:44,283 Pritzger! 334 00:13:44,340 --> 00:13:46,115 - Not now, I'm one away! 335 00:13:46,175 --> 00:13:47,319 - Pritzger! 336 00:13:47,343 --> 00:13:48,117 - Oh. 337 00:13:49,412 --> 00:13:51,016 You have the right to remain silent-- 338 00:13:51,080 --> 00:13:53,321 - [Announcer] B six. 339 00:13:53,382 --> 00:13:54,520 - Bingo! 340 00:13:54,583 --> 00:13:55,994 - [Announcer] B six. 341 00:13:56,051 --> 00:13:57,562 - So how'd it go with Lisa? 342 00:13:57,586 --> 00:14:00,066 - She threw hard, breakable objects at me. 343 00:14:00,156 --> 00:14:02,200 - Congratulations. 344 00:14:02,224 --> 00:14:03,225 - Did you hear about Casanova? 345 00:14:03,325 --> 00:14:04,136 He's out. 346 00:14:04,160 --> 00:14:04,900 - What? 347 00:14:04,994 --> 00:14:07,736 - He faked a heart attack in lockup, then he conned 348 00:14:07,830 --> 00:14:10,242 an elderly nurse to let him out of the emergency room. 349 00:14:10,332 --> 00:14:11,310 - The guy's good. 350 00:14:11,367 --> 00:14:12,577 - Oh yeah, he's charming. 351 00:14:12,601 --> 00:14:14,581 You can't deny that. 352 00:14:14,670 --> 00:14:18,743 She probably looked into that chiseled, handsome face 353 00:14:19,708 --> 00:14:23,884 and sank into the quicksand of those killer blue eyes. 354 00:14:26,415 --> 00:14:29,919 But I know what got her, it was that 355 00:14:30,019 --> 00:14:32,531 tuft of chest hair just 356 00:14:32,555 --> 00:14:35,229 peeking out of the top of his collar. 357 00:14:35,291 --> 00:14:38,238 (people chattering) 358 00:14:40,529 --> 00:14:42,607 I want him dead. 359 00:14:42,631 --> 00:14:45,237 - Harry, I picked up your phone. 360 00:14:45,301 --> 00:14:48,077 Michael said your car won't be ready until tomorrow. 361 00:14:48,137 --> 00:14:50,916 - Tomorrow, how am I gonna take Alex to dinner tonight? 362 00:14:50,940 --> 00:14:51,941 Michael? 363 00:14:52,041 --> 00:14:54,085 - He's really funny on the phone, 364 00:14:54,109 --> 00:14:56,214 and he has tickets to Van Halen tonight. 365 00:14:56,278 --> 00:14:57,422 We wouldn't be able to go if he had 366 00:14:57,446 --> 00:14:59,090 to stay and finish your car. 367 00:14:59,114 --> 00:14:59,888 - Ah. 368 00:14:59,949 --> 00:15:00,759 - [DeMott] Thanks Hoop. 369 00:15:00,783 --> 00:15:01,557 - Yeah. 370 00:15:03,385 --> 00:15:05,964 Great, it's gonna be a special evening 371 00:15:05,988 --> 00:15:08,764 with a fantastic girl, now no car. 372 00:15:08,824 --> 00:15:11,236 - And no brains, Harry. 373 00:15:11,293 --> 00:15:12,772 Dinner, your place. 374 00:15:12,828 --> 00:15:15,240 Women love it when men make them dinner. 375 00:15:15,297 --> 00:15:17,709 It shows off your feminine side, 376 00:15:17,766 --> 00:15:20,372 and once you do that, you're in. 377 00:15:21,270 --> 00:15:24,249 - You have a feminine side, Pritzger? 378 00:15:24,273 --> 00:15:25,911 Never show it to me. 379 00:15:29,278 --> 00:15:31,121 J1 Chaka Khan, let me love you baby, I love you 380 00:15:31,180 --> 00:15:33,217 J1 Chaka Khan let me tell you what I want to do 381 00:15:33,282 --> 00:15:35,627 J1 I want to make love to you Chaka Khan 382 00:15:35,651 --> 00:15:38,632 J1 Chaka Khan ow Chaka Khan Chaka Khan 383 00:15:38,687 --> 00:15:40,799 D Gonna rock you Cnaka Khan gonna rock you 384 00:15:40,823 --> 00:15:41,597 D I'm gonna rock you 385 00:15:41,657 --> 00:15:42,467 Ii Gonna rock 386 00:15:42,491 --> 00:15:43,265 (knocking) 387 00:15:43,325 --> 00:15:45,100 Chaka Khan, it's open. 388 00:15:48,631 --> 00:15:50,338 - Forgive me if I no longer trust you. 389 00:15:50,432 --> 00:15:51,775 - That's it, I'm gonna shoot you Roy. 390 00:15:51,834 --> 00:15:52,904 - Oh you might as well. 391 00:15:52,968 --> 00:15:56,014 I leave here, there's that unspoken guy thing between us, 392 00:15:56,038 --> 00:15:57,244 and what do you do, go ahead. 393 00:15:57,306 --> 00:15:59,017 Take the knife out. 394 00:15:59,041 --> 00:16:00,111 You broke up with Lisa. 395 00:16:00,175 --> 00:16:01,119 Where are you coming from? 396 00:16:01,176 --> 00:16:02,246 - You asked me to! 397 00:16:02,311 --> 00:16:05,155 - I said stay away, did I once use the words break up? 398 00:16:05,214 --> 00:16:07,425 She's all bent out of shape over it. 399 00:16:07,449 --> 00:16:08,359 Salt. 400 00:16:08,450 --> 00:16:09,258 - ROY- 401 00:16:10,119 --> 00:16:11,689 He)', hey Roy? 402 00:16:11,787 --> 00:16:13,824 Stay with me on this. 403 00:16:13,889 --> 00:16:15,425 Lisa wants you. 404 00:16:15,491 --> 00:16:16,970 It's obvious that the two of you were made 405 00:16:17,026 --> 00:16:19,170 for each other and you're both very fortunate 406 00:16:19,194 --> 00:16:21,834 to have found one another. 407 00:16:21,897 --> 00:16:24,605 Is any of this happening for you? 408 00:16:26,135 --> 00:16:27,842 - This goes in my diary. 409 00:16:27,903 --> 00:16:29,507 The bond, this male thing. 410 00:16:29,572 --> 00:16:31,051 It's very special. 411 00:16:32,708 --> 00:16:34,813 I hear what's being said here. 412 00:16:34,877 --> 00:16:35,954 I can have Lisa. 413 00:16:35,978 --> 00:16:36,888 ' Yes! 414 00:16:36,979 --> 00:16:38,151 - So I can break up with her officially. 415 00:16:38,213 --> 00:16:39,658 - A match made in heaven. 416 00:16:39,715 --> 00:16:42,394 - Oh, you are one of the good guys, aren't you? 417 00:16:42,418 --> 00:16:43,692 That soup is awful. 418 00:16:43,752 --> 00:16:44,696 - [Alex] Harry? 419 00:16:44,753 --> 00:16:46,130 - [Harry] Hey! 420 00:16:46,188 --> 00:16:47,724 - I brought wine. - You brought wine. 421 00:16:47,823 --> 00:16:48,961 - I don't drink. - I do. 422 00:16:49,024 --> 00:16:49,798 - Why is he here? 423 00:16:49,858 --> 00:16:50,632 - We don't have to-- 424 00:16:50,693 --> 00:16:52,001 - Oh you first. - Sorry. 425 00:16:52,061 --> 00:16:53,563 Hi. - Hi. 426 00:16:53,662 --> 00:16:56,370 - I'm very happy for both of you. 427 00:16:56,432 --> 00:16:58,309 Uh, don't eat the soup. 428 00:17:03,072 --> 00:17:04,881 - Was Roy here? 429 00:17:04,940 --> 00:17:05,918 - Who's Roy? 430 00:17:07,710 --> 00:17:11,817 It's interesting about live, Bijoux, Bijoux we have a guest, 431 00:17:12,881 --> 00:17:14,159 where are your manners? 432 00:17:14,183 --> 00:17:15,389 I'm terribly sorry. 433 00:17:15,451 --> 00:17:18,398 - Well you picked a great meal, Harry. 434 00:17:18,454 --> 00:17:20,732 There is no sophisticated way to eat ribs. 435 00:17:20,756 --> 00:17:22,701 At best, I look like a polite viking. 436 00:17:22,725 --> 00:17:23,669 - That's the point. 437 00:17:23,726 --> 00:17:25,228 I want to break down your defenses. 438 00:17:25,294 --> 00:17:28,104 None of this first date posing, here. 439 00:17:28,197 --> 00:17:29,437 And besides, I like Vikings they're our 440 00:17:29,531 --> 00:17:31,772 smallest minority, you know? 441 00:17:39,475 --> 00:17:42,115 (sensual music) 442 00:17:50,119 --> 00:17:50,961 - Ham'- 443 00:17:51,787 --> 00:17:52,629 Harry? 444 00:17:54,823 --> 00:17:56,894 I, I know this isn't 445 00:17:56,959 --> 00:17:58,734 perfect timing, but... 446 00:18:00,396 --> 00:18:01,966 Of all the things we've discussed, 447 00:18:02,064 --> 00:18:03,941 we left out one very important thing. 448 00:18:03,999 --> 00:18:04,773 - What? 449 00:18:06,835 --> 00:18:08,815 - Oh, this is really awkward. 450 00:18:08,904 --> 00:18:09,644 - What? 451 00:18:11,273 --> 00:18:15,050 - I think we should talk about protection. 452 00:18:15,110 --> 00:18:16,316 - I have a gun. 453 00:18:16,412 --> 00:18:17,550 No I know, uh. 454 00:18:18,580 --> 00:18:20,992 I know it's the '80s and I'm a single 911V 455 00:18:21,016 --> 00:18:22,927 and I'd like to think I'm responsible 456 00:18:22,985 --> 00:18:25,329 but I, I don't have a condom. 457 00:18:26,822 --> 00:18:28,130 And I had the one I kept in my wallet 458 00:18:28,190 --> 00:18:29,931 during high school bronzed, so it's 459 00:18:29,992 --> 00:18:32,632 balancing the dining room table. 460 00:18:34,697 --> 00:18:36,904 - This isn't very romantic is it? 461 00:18:36,965 --> 00:18:39,070 - No but it's responsible. 462 00:18:40,335 --> 00:18:41,245 - Safe sex. 463 00:18:42,705 --> 00:18:43,649 - Or no sex. 464 00:18:46,041 --> 00:18:48,749 Tell me if this is a bad idea, 465 00:18:48,811 --> 00:18:51,348 and you can be honest. 466 00:18:51,447 --> 00:18:52,857 No it's a bad idea. - What? 467 00:18:52,881 --> 00:18:54,492 - Well, there's a drugstore nearby. 468 00:18:54,516 --> 00:18:56,127 I can be back in five minutes if I drive fast. 469 00:18:56,151 --> 00:18:58,097 - That's not a bad idea. 470 00:19:00,456 --> 00:19:02,299 - Yes it is, I don't have a car. 471 00:19:02,357 --> 00:19:03,358 Mine's in the shop. 472 00:19:03,459 --> 00:19:05,336 - Keys are in my purse, red car in front. 473 00:19:05,394 --> 00:19:06,202 - Oh god. 474 00:19:07,796 --> 00:19:09,173 Red car in front. 475 00:19:21,877 --> 00:19:24,189 - Phillip, take a look at this. 476 00:19:24,213 --> 00:19:26,191 - Next, can I help you? 477 00:19:26,215 --> 00:19:27,859 (clears throat) 478 00:19:27,883 --> 00:19:30,227 - I'd like a pack of condoms. 479 00:19:31,253 --> 00:19:32,129 And a comb. 480 00:19:35,524 --> 00:19:36,696 - What kind? 481 00:19:36,759 --> 00:19:41,640 - The pink pack with the little happy guy there, yeah. 482 00:19:41,697 --> 00:19:43,301 - [Clerk] That'll be 9.98. 483 00:19:43,365 --> 00:19:45,538 - You can keep the pennies. 484 00:19:47,169 --> 00:19:48,170 Excuse me. 485 00:19:48,237 --> 00:19:49,215 - Excuse me. 486 00:19:50,205 --> 00:19:53,015 - I'd like a pack of condoms please. 487 00:19:53,075 --> 00:19:54,076 The fun kind. 488 00:19:58,614 --> 00:20:01,561 - [Clerk] That'll be 19.95. 489 00:20:01,617 --> 00:20:04,029 - Phillip, let me show you something. 490 00:20:04,086 --> 00:20:06,430 This is the one I want you to read to me. 491 00:20:06,522 --> 00:20:09,833 - Uh, correct me if I'm wrong, but isn't that the fella 492 00:20:09,892 --> 00:20:11,872 who conned the old ladies? 493 00:20:11,927 --> 00:20:14,066 The one who escaped this afternoon? 494 00:20:14,129 --> 00:20:15,940 You saw the photo, that's him 495 00:20:15,964 --> 00:20:18,035 and he's at it again. 496 00:20:18,100 --> 00:20:19,044 Come on, let's take him. 497 00:20:19,101 --> 00:20:21,843 - Wait, wow, let's take him? 498 00:20:21,904 --> 00:20:24,680 You got bigger fish to fry, amigo. 499 00:20:25,741 --> 00:20:27,015 You're off duty. 500 00:20:27,075 --> 00:20:30,613 You've got Alex on simmer back at Ia casa. 501 00:20:30,712 --> 00:20:31,622 - He's a felon. 502 00:20:31,713 --> 00:20:33,954 You know what he's about to do to that lady? 503 00:20:34,049 --> 00:20:37,087 - Make her a very happy camper. 504 00:20:37,152 --> 00:20:39,364 Look, what's his biggest crime? 505 00:20:39,388 --> 00:20:40,965 Fondling a fossil? 506 00:20:40,989 --> 00:20:43,367 He gets away, it's no big deal! 507 00:20:43,425 --> 00:20:45,427 - Yeah but if you let it go once, 508 00:20:45,494 --> 00:20:48,100 it starts a dangerous trend. 509 00:20:48,163 --> 00:20:50,370 Nobody cares about your opinion! 510 00:20:50,432 --> 00:20:52,610 - If you let him go, it's all you're gonna 511 00:20:52,634 --> 00:20:54,875 think about when you're with Alex. 512 00:20:54,937 --> 00:20:56,314 - If that's all you're gonna think about 513 00:20:56,405 --> 00:20:58,715 when you're with Alex, you don't deserve her. 514 00:20:58,774 --> 00:21:00,617 And you don't deserve me. 515 00:21:00,676 --> 00:21:03,122 Come on, I'll buy you a drink. 516 00:21:04,513 --> 00:21:05,457 - Just a minute. 517 00:21:05,514 --> 00:21:08,495 I'm inspector Hooperman, I'd like to ask you a question. 518 00:21:08,584 --> 00:21:11,296 - [Old Lady] Oh dear oh! 519 00:21:11,320 --> 00:21:13,129 Phillip, why did you do that? 520 00:21:13,188 --> 00:21:15,259 He wasn't trying to flirt with me. 521 00:21:15,324 --> 00:21:16,769 - Call the police! 522 00:21:23,165 --> 00:21:24,803 Ma'am, I'm a police officer! 523 00:21:24,867 --> 00:21:26,144 - Love, if you could hit the gas. 524 00:21:26,168 --> 00:21:27,112 - Phillip, your seat belt. 525 00:21:27,169 --> 00:21:29,480 - You're aiding and abetting a possible criminal. 526 00:21:29,504 --> 00:21:30,482 - The gas, dear. 527 00:21:30,539 --> 00:21:31,316 Hit the gas. 528 00:21:31,340 --> 00:21:34,082 - Oh Phillip, you let me come out without enough lipstick. 529 00:21:34,142 --> 00:21:36,418 - I'm going to have to shoot your tires. 530 00:21:36,478 --> 00:21:37,422 I don't have a gun. 531 00:21:37,479 --> 00:21:38,583 - Hit it babe. 532 00:21:41,950 --> 00:21:44,157 (crashing) 533 00:21:46,154 --> 00:21:47,326 (sighs) 534 00:21:47,389 --> 00:21:48,129 ~ God! 535 00:21:55,664 --> 00:21:58,144 - Looks like you're gonna need a ride, Casanova. 536 00:21:58,200 --> 00:21:59,644 - I got a lot of explaining to do 537 00:21:59,668 --> 00:22:01,511 to Alex, I'll tell you that. 538 00:22:01,570 --> 00:22:03,047 I got to take care of something first. 539 00:22:03,071 --> 00:22:04,015 Hang on. 540 00:22:04,072 --> 00:22:06,484 - Okay I'll wait for you in the car. 541 00:22:06,541 --> 00:22:09,354 (rattling) 542 00:22:09,378 --> 00:22:12,154 - Excuse me, ma'am, would you consider 543 00:22:12,214 --> 00:22:14,525 splitting those with me? 544 00:22:14,549 --> 00:22:15,323 - Oh! 545 00:22:22,090 --> 00:22:22,966 - Alex? 546 00:22:25,327 --> 00:22:27,839 - Oh I'm glad you're here. 547 00:22:27,863 --> 00:22:29,809 I was starting to get worried. 548 00:22:29,865 --> 00:22:33,403 - I've got to tell you about your car. 549 00:22:33,502 --> 00:22:36,142 (sensual music) 550 00:22:45,948 --> 00:22:47,552 - What about my car? 551 00:22:49,785 --> 00:22:51,662 - It's a very nice car. 552 00:22:59,561 --> 00:23:02,440 - He'll tell her, eventually. 553 00:23:02,531 --> 00:23:04,841 J1 Chaka Khan Chaka Khan Chaka Khan 554 00:23:04,900 --> 00:23:07,039 J1 Let me love you yeah 555 00:23:07,102 --> 00:23:09,582 UaZZy music) 38152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.