Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,285 --> 00:00:03,129
- [Loretta] How'd you know it was
Stark,
2
00:00:03,153 --> 00:00:05,464
you never him before.
3
00:00:05,488 --> 00:00:07,667
- I seen his picture, he's famous.
4
00:00:07,691 --> 00:00:09,602
Everybody knows who he is, don't
they?
5
00:00:09,626 --> 00:00:11,671
- [Harry] It was dark,
you were 30 feet away.
6
00:00:11,695 --> 00:00:14,407
- I told ya, I had to
meet with one of his guys,
7
00:00:14,431 --> 00:00:15,942
the real executive type.
8
00:00:15,966 --> 00:00:17,944
All of a sudden, the limo door opens
UP
9
00:00:17,968 --> 00:00:20,646
and Stark yells out for
the guy to hurry up.
10
00:00:20,670 --> 00:00:21,647
It was him!
11
00:00:21,671 --> 00:00:24,483
The interior light was
on, I saw him real clear.
12
00:00:24,507 --> 00:00:26,752
- You're lying, this is all
just an attempt to get out
13
00:00:26,776 --> 00:00:29,522
of sewing your prison
sentence for arson, for murder!
14
00:00:29,546 --> 00:00:31,490
- Hey, what's she trying to do,
15
00:00:31,514 --> 00:00:33,426
she's supposed to be on my side.
16
00:00:33,450 --> 00:00:34,961
- She's the assistant district attorney,
17
00:00:34,985 --> 00:00:37,096
she's just trying to prepare
you for what the defense
18
00:00:37,120 --> 00:00:39,332
is gonna do to you when
you take the stand.
19
00:00:39,356 --> 00:00:42,860
- I don't wanna do this
no more till I eat.
20
00:00:44,327 --> 00:00:45,338
- How much longer?
21
00:00:45,362 --> 00:00:47,840
You've tied up this room for four
hours,
22
00:00:47,864 --> 00:00:50,476
this is not a satellite
office for you Miss Todd.
23
00:00:50,500 --> 00:00:51,877
- You want this room?
24
00:00:51,901 --> 00:00:54,046
Call my boss like you always do.
25
00:00:54,070 --> 00:00:56,382
Just once I'd like to do my job without
26
00:00:56,406 --> 00:00:59,151
you running your authority trip.
27
00:00:59,175 --> 00:01:01,887
- Your day will come Loretta.
28
00:01:01,911 --> 00:01:04,983
- I'm looking forward to it, Celeste.
29
00:01:08,051 --> 00:01:10,129
- [Officer] Dali's here.
30
00:01:10,153 --> 00:01:11,397
- They're gonna show
pictures of those two people
31
00:01:11,421 --> 00:01:13,733
who fried in that building
you torched for Stark.
32
00:01:13,757 --> 00:01:15,034
You better prepare yourself.
33
00:01:15,058 --> 00:01:16,535
How you react is important.
34
00:01:16,559 --> 00:01:19,171
- Yeah well that guy told
me the building was empty.
35
00:01:19,195 --> 00:01:21,007
I'm a professional torch, I'm fast,
36
00:01:21,031 --> 00:01:23,909
I'm reliable, but I don't murder!
37
00:01:23,933 --> 00:01:25,745
- We believe you, you have to make
38
00:01:25,769 --> 00:01:26,879
the grand jury believe you.
39
00:01:26,903 --> 00:01:29,008
- I got roast beef, Bobo.
40
00:01:32,742 --> 00:01:34,153
- Ham and cheese on croissant.
41
00:01:34,177 --> 00:01:35,755
- [Clarence] Where's the mayonnaise,
huh?
42
00:01:35,779 --> 00:01:36,883
- [Bobo] Here.
43
00:01:39,949 --> 00:01:42,328
(screams)
44
00:01:42,352 --> 00:01:44,163
- It's a rat, it's a dead rat!
45
00:01:44,187 --> 00:01:47,900
It's a message from Stark, he
can get me any time he wants.
46
00:01:47,924 --> 00:01:49,426
- Quarter pounder.
47
00:01:50,760 --> 00:01:53,263
(upbeat music with saxophone)
48
00:02:53,022 --> 00:02:55,101
- Yeah, okay, thanks.
49
00:02:55,125 --> 00:02:56,602
The deli's a big zero, they're claiming
50
00:02:56,626 --> 00:02:58,137
when it left it was corn beef.
51
00:02:58,161 --> 00:02:59,438
- Stark got to somebody, okay.
52
00:02:59,462 --> 00:03:00,306
That means we're just gonna have
53
00:03:00,330 --> 00:03:01,974
to play musical hideouts
until our court date.
54
00:03:01,998 --> 00:03:03,142
- We'll put Lovelace in a hotel
55
00:03:03,166 --> 00:03:04,510
until we can find a safe house.
56
00:03:04,534 --> 00:03:06,846
- Our star witness seems
reluctant to change location,
57
00:03:06,870 --> 00:03:09,148
what do you say we take
him down to the boiler room
58
00:03:09,172 --> 00:03:11,183
and convince him travel broadens a
man.
59
00:03:11,207 --> 00:03:11,984
(chuckles)
60
00:03:12,008 --> 00:03:13,853
- Let's just throw his butt
in the back of a squad car,
61
00:03:13,877 --> 00:03:16,155
in an non-brutal way, of course.
62
00:03:16,179 --> 00:03:19,024
- You lousy cops, I should've
known you couldn't protect me.
63
00:03:19,048 --> 00:03:20,793
He can get me any time.
64
00:03:20,817 --> 00:03:21,927
- It could have been a mistake,
65
00:03:21,951 --> 00:03:23,028
this is a rough neighborhood,
66
00:03:23,052 --> 00:03:24,764
most people around here
would eat that sandwich.
67
00:03:24,788 --> 00:03:25,931
- Yeah, well I'm through.
68
00:03:25,955 --> 00:03:27,466
I ain't testifying.
69
00:03:27,490 --> 00:03:29,201
- Come on, you can't change your
mind now.
70
00:03:29,225 --> 00:03:32,471
- I assure you, your
safety is our top priority.
71
00:03:32,495 --> 00:03:35,441
If I have to, I'll get down a shotgun
72
00:03:35,465 --> 00:03:36,876
and stand guard myself.
73
00:03:36,900 --> 00:03:38,611
- You can put a hundred guys in with
me,
74
00:03:38,635 --> 00:03:40,346
I guarantee you one of
them's got a contract,
75
00:03:40,370 --> 00:03:42,548
that mean the other 99
are paid to look away.
76
00:03:42,572 --> 00:03:44,381
I mean, this is Stark.
77
00:03:45,675 --> 00:03:48,187
He's powerful, he's got
more money than God.
78
00:03:48,211 --> 00:03:49,288
He'll buy his way in.
79
00:03:49,312 --> 00:03:50,723
- Get him out of here,
we'll take care of you,
80
00:03:50,747 --> 00:03:52,725
nothing's gonna happen, alright,
everything's gonna be fine.
81
00:03:52,749 --> 00:03:53,993
- Dammit, what happened to all that
82
00:03:54,017 --> 00:03:55,828
crack security you've been bragging
about?
83
00:03:55,852 --> 00:03:57,797
I am not going to lose this case
because
84
00:03:57,821 --> 00:03:59,994
you people are incompetent.
85
00:04:01,157 --> 00:04:02,134
(metal crashing)
86
00:04:02,158 --> 00:04:03,803
- Do you want to step outside?
87
00:04:03,827 --> 00:04:07,072
Or we can square off right
here, doesn't matter to me.
88
00:04:07,096 --> 00:04:09,408
- Ladies, let's examine
some of the positive aspects
89
00:04:09,432 --> 00:04:12,711
of the situation, shall we ladies?
90
00:04:12,735 --> 00:04:14,680
Our man is on shaky ground at the
moment,
91
00:04:14,704 --> 00:04:16,916
but he'll come around if we can show
him
92
00:04:16,940 --> 00:04:19,885
how good his life's gonna be
once Stark goes up the river.
93
00:04:19,909 --> 00:04:21,487
- How much more money is this
gonna cost?
94
00:04:21,511 --> 00:04:23,756
- Well, I'm gonna want to
show him a real good time,
95
00:04:23,780 --> 00:04:26,559
so I'd say about five thousand.
96
00:04:26,583 --> 00:04:27,993
- We don't do that.
97
00:04:28,017 --> 00:04:31,328
- If Lovelace doesn't talk, Stark walks.
98
00:04:34,257 --> 00:04:35,998
- Let me make a call.
99
00:04:40,964 --> 00:04:42,875
- Damn, I really wanted to punch
100
00:04:42,899 --> 00:04:44,877
out that self important cow.
101
00:04:44,901 --> 00:04:46,745
(laughing)
102
00:04:46,769 --> 00:04:48,781
- We're right behind you captain,
alright.
103
00:04:48,805 --> 00:04:49,715
- I just want to talk to somebody
104
00:04:49,739 --> 00:04:51,183
in charge, what's the big deal?
105
00:04:51,207 --> 00:04:53,185
- [Mo] Only police personnel
are allowed in the squad room.
106
00:04:53,209 --> 00:04:54,787
- How'd you get in here anyway?
107
00:04:54,811 --> 00:04:56,789
- Window, ladies bathroom,
I climbed the drain pipe.
108
00:04:56,813 --> 00:04:57,690
- [Officer] Coming through.
109
00:04:57,714 --> 00:04:59,258
- I just need a couple of
seconds of somebody's time.
110
00:04:59,282 --> 00:05:00,359
Are you in charge?
111
00:05:00,383 --> 00:05:01,527
- In my mind I am.
112
00:05:01,551 --> 00:05:02,361
- Wait a minute.
113
00:05:02,385 --> 00:05:04,092
- Hey he)' hey-
- Hey.
114
00:05:07,891 --> 00:05:09,101
- As long as we're sharing an arm,
115
00:05:09,125 --> 00:05:11,804
let me get that for you.
116
00:05:11,828 --> 00:05:14,640
- Look, I'm sorry about all of
this but nobody would listen.
117
00:05:14,664 --> 00:05:16,475
Somebody's gotta hear me out.
118
00:05:16,499 --> 00:05:18,110
- Well you've got a captive audience.
119
00:05:18,134 --> 00:05:19,578
Bushkin, where are those bolt
cutters?
120
00:05:19,602 --> 00:05:20,913
- [Bushkin] They're on their way.
121
00:05:20,937 --> 00:05:22,414
- I mean, take a look at me,
122
00:05:22,438 --> 00:05:24,216
and you can tell right
away I don't belong here,
123
00:05:24,240 --> 00:05:25,718
you know where I should be?
124
00:05:25,742 --> 00:05:27,786
- On Broadway singing the
big number from Les Mis.
125
00:05:27,810 --> 00:05:30,289
- Nah, I should be in a joint.
126
00:05:30,313 --> 00:05:31,991
I'm a professional inmate.
127
00:05:32,015 --> 00:05:34,093
- Well maybe you should
consider a second career.
128
00:05:34,117 --> 00:05:35,995
- Look, I'm not kidding, sorry.
129
00:05:36,019 --> 00:05:39,231
Listen I served my time, I did 16
years,
130
00:05:39,255 --> 00:05:41,133
it's about as like half of my life.
131
00:05:41,157 --> 00:05:42,902
I served my time and then they kicked
me,
132
00:05:42,926 --> 00:05:44,436
that's the thanks I get.
133
00:05:44,460 --> 00:05:46,805
Only they didn't tell me
what it was like out here.
134
00:05:46,829 --> 00:05:49,241
It's looney-ville, I
don't know what to do.
135
00:05:49,265 --> 00:05:50,676
- You got your money, Hooperman.
136
00:05:50,700 --> 00:05:53,078
But you don't have a lot of time.
137
00:05:53,102 --> 00:05:54,847
Don't screw up my case.
138
00:05:54,871 --> 00:05:56,415
- Your case?
139
00:05:56,439 --> 00:05:57,950
Hey lady, this is my case.
140
00:05:57,974 --> 00:06:00,085
I've been doggin' Stark
for over two years.
141
00:06:00,109 --> 00:06:01,854
Hey, don't walk away from me.
142
00:06:01,878 --> 00:06:04,123
I kept telling you he was dirty,
143
00:06:04,147 --> 00:06:06,425
this man is burning
down his own buildings,
144
00:06:06,449 --> 00:06:07,626
sometimes with people in them
145
00:06:07,650 --> 00:06:09,295
and then redeveloping the lots.
146
00:06:09,319 --> 00:06:11,030
And all I ever got from your office was,
147
00:06:11,054 --> 00:06:13,532
oh no no no, he's a respected
man in the community,
148
00:06:13,556 --> 00:06:15,334
he donates hospital wings.
149
00:06:15,358 --> 00:06:17,002
You guys didn't even
want to touch this case
150
00:06:17,026 --> 00:06:20,372
until I delivered it to
you on a silver platter.
151
00:06:20,396 --> 00:06:22,041
- Get our boy back on the team,
152
00:06:22,065 --> 00:06:24,443
I'll expect a call from him.
153
00:06:26,502 --> 00:06:28,213
(QFOans)
154
00:06:28,237 --> 00:06:29,782
- Can you believe that woman?
155
00:06:29,806 --> 00:06:32,051
- I can't believe anybody out here.
156
00:06:32,075 --> 00:06:33,452
- Yo, over here!
157
00:06:33,476 --> 00:06:35,955
Looks like you and I aren't
going steady anymore, Hoben.
158
00:06:35,979 --> 00:06:38,687
I am glad to see you, here you go.
159
00:06:41,317 --> 00:06:42,995
Let's unlock me over at my desk,
okay.
160
00:06:43,019 --> 00:06:46,231
- So what, I go to finger
printing now or what?
161
00:06:46,255 --> 00:06:47,633
- We're not gonna hold you, you can
go
162
00:06:47,657 --> 00:06:49,835
just don't try anything like this again.
163
00:06:49,859 --> 00:06:52,371
- I can't go back on the street,
164
00:06:52,395 --> 00:06:54,573
I'm not gonna make it.
165
00:06:54,597 --> 00:06:56,141
Come on, send me back to San
Quentin,
166
00:06:56,165 --> 00:06:57,743
I'm a menace to society.
167
00:06:57,767 --> 00:07:00,312
- You're not a menace, what
you are is a pain in the butt.
168
00:07:00,336 --> 00:07:03,515
Look, a lot of ex cons go
through this when they get out,
169
00:07:03,539 --> 00:07:06,251
especially if they've done
as much time as you have.
170
00:07:06,275 --> 00:07:08,821
But it'll get better,
you'll get used to it.
171
00:07:08,845 --> 00:07:11,052
- I've got no place to go.
172
00:07:12,181 --> 00:07:15,321
- Okay look, I want you to get a room,
173
00:07:16,219 --> 00:07:18,165
a new shirt and a shave.
174
00:07:19,555 --> 00:07:20,666
- 10 bucks?
175
00:07:20,690 --> 00:07:23,569
- Okay skip the room and the shirt.
176
00:07:26,562 --> 00:07:28,407
I'm not supposed to do this,
177
00:07:28,431 --> 00:07:31,173
but just quick, stash this, okay.
178
00:07:32,035 --> 00:07:32,877
- Thanks.
179
00:07:34,103 --> 00:07:35,781
- Hooperman.
180
00:07:35,805 --> 00:07:37,011
- Okay, thanks.
181
00:07:42,979 --> 00:07:44,223
- Champagne?
182
00:07:44,247 --> 00:07:45,521
- Yeah, why not?
183
00:07:46,783 --> 00:07:49,094
- Imported or domestic?
184
00:07:49,118 --> 00:07:51,564
- I'll have the foreign stuff.
185
00:07:52,922 --> 00:07:54,566
- Here we go.
186
00:07:54,590 --> 00:07:55,868
- What's that?
187
00:07:55,892 --> 00:07:59,271
- Caviar, beluga, Russian
and it is the best.
188
00:07:59,295 --> 00:08:03,209
Come on, you only go
around once, there you go.
189
00:08:06,569 --> 00:08:07,579
- This is good.
190
00:08:07,603 --> 00:08:08,377
- You see?
191
00:08:09,939 --> 00:08:11,816
It's cool, I'll get it.
192
00:08:14,077 --> 00:08:14,887
Who is it?
193
00:08:14,911 --> 00:08:15,954
- [Denise] Denise.
194
00:08:15,978 --> 00:08:17,082
- It's Denise.
195
00:08:19,916 --> 00:08:21,760
Hi Denise!
- Hi.
196
00:08:21,784 --> 00:08:23,422
- How are ya?
- Good.
197
00:08:25,088 --> 00:08:27,399
Well, good afternoon darling.
198
00:08:27,423 --> 00:08:30,802
- No that's not darling, this is darling.
199
00:08:34,163 --> 00:08:37,242
Hank, these are Denise, this is
Denise.
200
00:08:37,266 --> 00:08:39,745
She's here to give you a
complimentary makeover.
201
00:08:39,769 --> 00:08:42,081
You know, haircut, manicure, like that.
202
00:08:42,105 --> 00:08:43,015
Hank, Hank?
203
00:08:44,640 --> 00:08:46,586
Uh, Denise, that's Hank.
204
00:08:47,543 --> 00:08:48,578
- Hello Hank.
205
00:08:49,512 --> 00:08:51,617
Gee, it's a real pleasure.
206
00:08:53,449 --> 00:08:54,860
- Get the door, McNeil.
207
00:08:54,884 --> 00:08:57,930
Kids, excuse me kids, come
on now, I think you guys
208
00:08:57,954 --> 00:08:59,198
might wanna step in here.
209
00:08:59,222 --> 00:09:00,165
McNeil, get the door.
210
00:09:00,189 --> 00:09:03,001
Come on, I'm sure you don't
want to have a haircut
211
00:09:03,025 --> 00:09:04,937
with a bunch of cops
staring at you, right?
212
00:09:04,961 --> 00:09:07,940
Just right in here, make
yourself at home, okay.
213
00:09:07,964 --> 00:09:11,605
Snip snip, McNeil, this
way, thank you, Bobo.
214
00:09:15,371 --> 00:09:17,282
- So where did you find Denise?
215
00:09:17,306 --> 00:09:18,884
- In the back of a vice wagon.
216
00:09:18,908 --> 00:09:20,953
She's a beauty school graduate.
217
00:09:20,977 --> 00:09:24,957
That was before she started
dating Fisherman's Wharf.
218
00:09:24,981 --> 00:09:28,694
It's a community service in
lieu of a 10 day sentence.
219
00:09:28,718 --> 00:09:30,527
Compelling, isn't she?
220
00:09:33,156 --> 00:09:36,802
- [TV Host] And as winner
of the flash round--
221
00:09:36,826 --> 00:09:39,138
- McNeil will you cut that out,
I hate it when you do that,
222
00:09:39,162 --> 00:09:40,639
just leave it on one station.
223
00:09:40,663 --> 00:09:43,142
- There's nothing worth
watching more than 10 seconds.
224
00:09:43,166 --> 00:09:45,711
- It's not like when we were
kids, remember Maverick?
225
00:09:45,735 --> 00:09:47,246
The Untouchables?
226
00:09:47,270 --> 00:09:49,307
- Yeah, 77 Sunset Strip.
227
00:09:50,239 --> 00:09:51,517
(snapping)
228
00:09:51,541 --> 00:09:52,751
- Dragnet.
229
00:09:52,775 --> 00:09:54,987
- Sheena Queen of the Jungle, Jungle
Jim,
230
00:09:55,011 --> 00:09:56,655
Ramar of the Jungle.
231
00:09:56,679 --> 00:09:59,424
- We weren't allowed to watch those
shows.
232
00:09:59,448 --> 00:10:01,360
- Hey, wait a minute, wait a minute,
233
00:10:01,384 --> 00:10:03,228
leave it there, look at this.
234
00:10:03,252 --> 00:10:06,098
- Oh hey, that's Stark, he
must have donated something.
235
00:10:06,122 --> 00:10:08,333
- Yes, it is Bobby and I do know--
236
00:10:08,357 --> 00:10:10,769
- [Harry] A children's
museum, isn't that sweet?
237
00:10:10,793 --> 00:10:12,704
- I think it's high time
that somebody was able--
238
00:10:12,728 --> 00:10:14,264
- Look at this guy.
239
00:10:18,301 --> 00:10:20,579
Look at this slime ball, how
can the public buy this guy?
240
00:10:20,603 --> 00:10:22,347
- He's got the looks, he's got the
moves,
241
00:10:22,371 --> 00:10:24,009
that's all it takes.
242
00:10:25,107 --> 00:10:26,718
- Do you have any comment on the
grand
243
00:10:26,742 --> 00:10:27,719
jury appearance you'll
be making this week?
244
00:10:27,743 --> 00:10:30,122
- Oh this, here he goes, watch him
squirm.
245
00:10:30,146 --> 00:10:34,092
- As you know Bobby, I've
run into this trouble before
246
00:10:34,116 --> 00:10:35,561
and it's never amounted to anything.
247
00:10:35,585 --> 00:10:38,030
I think ourjudicial system today
248
00:10:38,054 --> 00:10:40,065
is more willing to create headlines--
249
00:10:40,089 --> 00:10:42,601
- Uh huh, yeah tell us something else.
250
00:10:42,625 --> 00:10:45,704
- Criminals behind bars,
let's face it I'm a headline,
251
00:10:45,728 --> 00:10:48,607
I'm sure I'm gonna be
vindicated and I will almost
252
00:10:48,631 --> 00:10:51,143
bet you Bobby, that we
never even go to court.
253
00:10:51,167 --> 00:10:51,944
(whistles)
254
00:10:51,968 --> 00:10:52,811
- [Lovelace] Hey, take a look.
255
00:10:52,835 --> 00:10:55,814
- Hey, hey styling pretty good there.
256
00:10:55,838 --> 00:10:59,047
Whoa, Hank, now that is the power
look.
257
00:11:00,009 --> 00:11:01,153
- Pretty good, huh?
258
00:11:01,177 --> 00:11:02,120
- Let me tell you something,
you could walk out
259
00:11:02,144 --> 00:11:04,056
of here right now, no
one would recognize you.
260
00:11:04,080 --> 00:11:07,125
- You better be right,
what do you think honey?
261
00:11:07,149 --> 00:11:08,660
- You look wonderful darling.
262
00:11:08,684 --> 00:11:10,229
- Hank, this is just the beginning.
263
00:11:10,253 --> 00:11:13,166
Our gratitude can be extraordinary.
264
00:11:21,163 --> 00:11:23,609
- [Larry] Hooperman, is that you?
265
00:11:23,633 --> 00:11:24,843
- Maybe, who is it?
266
00:11:24,867 --> 00:11:26,311
- Lam'-
267
00:11:26,335 --> 00:11:27,312
- Larry who?
268
00:11:27,336 --> 00:11:29,414
- Larry Hoben, you remember me?
269
00:11:29,438 --> 00:11:31,683
- Oh god, what are you doing here?
270
00:11:31,707 --> 00:11:33,752
- I'm waiting for you.
271
00:11:33,776 --> 00:11:37,422
- It's gonna be hard to
interpret this as good news.
272
00:11:37,446 --> 00:11:38,657
- You gotta help me.
273
00:11:38,681 --> 00:11:40,025
- How did you find me?
274
00:11:40,049 --> 00:11:42,962
- You're in the book, Hooperman, H.
275
00:11:44,453 --> 00:11:46,832
I almost robbed the liquor store
tonight.
276
00:11:46,856 --> 00:11:47,766
- Almost?
277
00:11:47,790 --> 00:11:50,702
- I just stood outside for
hours next to the dumpster,
278
00:11:50,726 --> 00:11:53,472
trying to psych myself
up, I had a stocking mask
279
00:11:53,496 --> 00:11:55,703
and everything, even a gun.
280
00:12:02,138 --> 00:12:04,650
- This is a squirt gun.
281
00:12:04,674 --> 00:12:06,218
- It was a spur of the
moment kind of deal,
282
00:12:06,242 --> 00:12:08,120
I didn't have time to cop some real
heat.
283
00:12:08,144 --> 00:12:11,189
- You're a free man, what
are you doing this for?
284
00:12:11,213 --> 00:12:12,783
- I'm all confused.
285
00:12:13,649 --> 00:12:16,395
I just can't get it together out here.
286
00:12:16,419 --> 00:12:19,898
I sit around my room all
day eating soda crackers.
287
00:12:19,922 --> 00:12:21,833
I tie my shoes, I untie my shoes.
288
00:12:21,857 --> 00:12:24,970
I stare out the window,
I don't belong here.
289
00:12:24,994 --> 00:12:26,305
I gotta be in the joint.
290
00:12:26,329 --> 00:12:28,006
- Why me, Larry?
291
00:12:28,030 --> 00:12:29,474
- Everybody else scares me.
292
00:12:29,498 --> 00:12:30,242
- Go home.
293
00:12:30,266 --> 00:12:31,810
- San Quentin is home.
294
00:12:31,834 --> 00:12:33,845
They kicked me out of my home.
295
00:12:33,869 --> 00:12:36,648
What kind of justice is that?
296
00:12:36,672 --> 00:12:39,915
Outside I'm nothing, inside I'm a
wheel.
297
00:12:41,911 --> 00:12:44,723
I'm important, I was a publisher.
298
00:12:44,747 --> 00:12:49,394
The newsletter, I put together
the finest four pages in
299
00:12:49,418 --> 00:12:53,165
the penal system, I got
subscriptions from other prisons.
300
00:12:53,189 --> 00:12:55,067
- I'd love to hear all
about it but could you give
301
00:12:55,091 --> 00:12:56,168
me a call in the morning?
302
00:12:56,192 --> 00:12:59,104
- No you gotta listen to me.
303
00:12:59,128 --> 00:13:01,873
Did I mention that I was the chief
304
00:13:01,897 --> 00:13:04,943
entertainment consultant to the
warden?
305
00:13:04,967 --> 00:13:07,079
I'm the guy who wrote to Johnny
Cash,
306
00:13:07,103 --> 00:13:08,847
and all the rest of them celebrities.
307
00:13:08,871 --> 00:13:10,615
- Then why don't you give Johnny a
call.
308
00:13:10,639 --> 00:13:12,684
It's already 6:00 a.m. in Nashville.
309
00:13:12,708 --> 00:13:16,221
- You don't understand, every
morning in stir I woke up
310
00:13:16,245 --> 00:13:18,457
and I had something to do.
311
00:13:18,481 --> 00:13:20,927
I was a mover, I was a shaker.
312
00:13:22,785 --> 00:13:25,030
- I know a couple of programs for ex
cons,
313
00:13:25,054 --> 00:13:27,432
kind of like support groups,
some of the guys at the station
314
00:13:27,456 --> 00:13:29,067
do volunteer work with them.
315
00:13:29,091 --> 00:13:30,635
Let's hook you up and see what
happens.
316
00:13:30,659 --> 00:13:33,367
- I just wanna be the way I was.
317
00:13:35,765 --> 00:13:38,744
- Come on, I'll drive you home.
318
00:13:38,768 --> 00:13:41,380
- Hey, you're a good guy.
319
00:13:41,404 --> 00:13:43,215
I could get tight with you.
320
00:13:43,239 --> 00:13:45,217
- Resist that urge.
321
00:13:45,241 --> 00:13:46,885
- Oh by the way I stole the bike,
322
00:13:46,909 --> 00:13:49,554
that'll be worth a few days
in lock up, don't you think?
323
00:13:49,578 --> 00:13:50,886
- Bring the bike.
324
00:13:57,286 --> 00:14:00,267
- Okay, who founded the coast guard?
325
00:14:03,426 --> 00:14:05,570
- Alexander Hamilton.
326
00:14:05,594 --> 00:14:06,905
- How did you know that?
327
00:14:06,929 --> 00:14:08,073
(knocking)
328
00:14:08,097 --> 00:14:08,907
- Who's there?
329
00:14:08,931 --> 00:14:11,176
- [Harry] Pritzger, McNeil and
Hooperman.
330
00:14:11,200 --> 00:14:14,079
- Oh no, it can't be
Pritzger, Pritzger's already--
331
00:14:14,103 --> 00:14:16,845
- [Harry] VWI you open the door?
332
00:14:19,708 --> 00:14:21,153
- Where did you clowns go?
333
00:14:21,177 --> 00:14:22,587
On a tour to Alcatraz?
334
00:14:22,611 --> 00:14:24,923
- Hey the chicken necks
weren't that easy to find,
335
00:14:24,947 --> 00:14:26,291
most markets don't carry them.
336
00:14:26,315 --> 00:14:28,627
- You don't go to a market, chump,
337
00:14:28,651 --> 00:14:30,662
you go to butcher shop, a butcher
shop.
338
00:14:30,686 --> 00:14:32,164
- Don't you call me chump or I'll take
you
339
00:14:32,188 --> 00:14:35,500
in the crapper and I'll give
you a Tidy Bowl shampoo.
340
00:14:35,524 --> 00:14:37,302
(shouting)
341
00:14:37,326 --> 00:14:40,038
- Listen, listen, we got
court in three hours, alright.
342
00:14:40,062 --> 00:14:42,607
Then we're out of each
others faces for good.
343
00:14:42,631 --> 00:14:46,445
Lunch in 20 minutes, let's
go unload, okay, come on.
344
00:14:46,469 --> 00:14:49,143
We're cool, we're cool, let's go.
345
00:14:50,473 --> 00:14:54,719
I'm going to really
miss these little chats.
346
00:14:54,743 --> 00:14:57,989
- Another thing, let's get
some more cops around here.
347
00:14:58,013 --> 00:14:59,458
You might have been followed.
348
00:14:59,482 --> 00:15:01,526
I want an army so that when I eat,
349
00:15:01,550 --> 00:15:04,529
my stomach doesn't get all jammed
up.
350
00:15:04,553 --> 00:15:05,964
- Where were we?
351
00:15:05,988 --> 00:15:07,132
- TV themes.
352
00:15:07,156 --> 00:15:08,967
- Oh yeah, who's turn?
353
00:15:08,991 --> 00:15:10,368
- Yours.
- Shoot.
354
00:15:11,494 --> 00:15:13,538
- The theme from Bonanza.
355
00:15:13,562 --> 00:15:16,875
- (imitates "Bonanza Theme Song")
356
00:15:16,899 --> 00:15:18,677
- No no, that's not it.
357
00:15:18,701 --> 00:15:19,544
- That's it.
358
00:15:19,568 --> 00:15:21,713
- No, that's the theme from I Spy.
359
00:15:21,737 --> 00:15:24,382
- Get out of here, that's not,
I Spy doesn't go like that,
360
00:15:24,406 --> 00:15:29,154
remember I Spy, (mimics theme song)
361
00:15:29,178 --> 00:15:33,024
You be Cosby, dun dun
dee dee, remember this,
362
00:15:33,916 --> 00:15:36,055
da da, da da da, da da da.
363
00:15:38,220 --> 00:15:39,831
(explosion booms)
364
00:15:39,855 --> 00:15:42,665
(glass shattering)
365
00:15:46,395 --> 00:15:47,839
(groaning)
366
00:15:47,863 --> 00:15:50,901
- My nose, my nose, my nose, my
nose.
367
00:15:55,037 --> 00:15:57,582
- McNeil, take care of him.
368
00:15:57,606 --> 00:15:58,450
Do you understand what I'm trying--
369
00:15:58,474 --> 00:15:59,251
- Get away from me!
370
00:15:59,275 --> 00:16:00,719
Just get the hell away from me!
371
00:16:00,743 --> 00:16:01,887
I'm not doing it, just forget it.
372
00:16:01,911 --> 00:16:03,121
- You're not listening,
once you're part of the
373
00:16:03,145 --> 00:16:05,357
witness relocation program,
your troubles are over.
374
00:16:05,381 --> 00:16:06,791
- I've been relocated, from one end
375
00:16:06,815 --> 00:16:07,759
of the room to the other.
376
00:16:07,783 --> 00:16:09,694
- Mr. Lovelace, we
still have half an hour,
377
00:16:09,718 --> 00:16:11,096
I'll call the FBI--
378
00:16:11,120 --> 00:16:13,965
- Call the Marines for all I
care, I ain't going to court.
379
00:16:13,989 --> 00:16:16,765
- Hank, don't crap out on me now.
380
00:16:18,594 --> 00:16:20,972
- Get me out of here.
381
00:16:20,996 --> 00:16:22,873
Get me some place safe.
382
00:16:25,167 --> 00:16:26,878
- Put him in lock up,
we can see him in there,
383
00:16:26,902 --> 00:16:30,649
no one can touch him, don't
take your eyes off him.
384
00:16:30,673 --> 00:16:32,617
- [McNeil] Alright, let's go.
385
00:16:32,641 --> 00:16:34,553
(sighing)
386
00:16:34,577 --> 00:16:37,656
- Speak up, I can't hear ya.
387
00:16:37,680 --> 00:16:42,060
Well you be deaf too ifa
bomb went off under your ass.
388
00:16:42,084 --> 00:16:45,931
I'll call you back,
when I can hear better.
389
00:16:45,955 --> 00:16:48,333
Captain, got a minute?
390
00:16:48,357 --> 00:16:49,901
- A minute exactly.
391
00:16:49,925 --> 00:16:52,337
- I just want you to know
that even though I was hit
392
00:16:52,361 --> 00:16:54,339
by a lava lamp in that explosion,
393
00:16:54,363 --> 00:16:56,508
I'm not putting in for any sick time,
394
00:16:56,532 --> 00:16:58,910
I'm gonna remain here and do my
duty.
395
00:16:58,934 --> 00:17:00,612
- A mixed blessing.
396
00:17:00,636 --> 00:17:02,814
- Captain, I don't think
you're aware of the extent
397
00:17:02,838 --> 00:17:07,185
of my injuries, that thing
could've taken off my whole face.
398
00:17:07,209 --> 00:17:08,847
- What's your point'?
399
00:17:10,879 --> 00:17:13,458
- I don't expect to be rewarded
400
00:17:13,482 --> 00:17:15,427
with a silver medal or anything.
401
00:17:15,451 --> 00:17:16,995
- Understood.
402
00:17:17,019 --> 00:17:20,165
- Well even though I don't expect it,
403
00:17:20,189 --> 00:17:22,467
I wouldn't turn it down.
404
00:17:22,491 --> 00:17:24,936
- What exactly did you do?
405
00:17:24,960 --> 00:17:27,172
- I hurled my body over the witness
406
00:17:27,196 --> 00:17:29,608
to protect him from the blast.
407
00:17:29,632 --> 00:17:31,977
- He claims you landed on him,
408
00:17:32,001 --> 00:17:35,210
causing severe damage to his right
arm.
409
00:17:37,539 --> 00:17:39,712
Let's hope he doesn't sue.
410
00:17:43,579 --> 00:17:45,957
- Perfect timing, what'd he do?
411
00:17:45,981 --> 00:17:47,225
- Tried to rob a liquor store.
412
00:17:47,249 --> 00:17:48,994
- [Mo] He was so drunk the
store ownerjust bopped him
413
00:17:49,018 --> 00:17:51,997
on the head with a can of
cream corn and called in.
414
00:17:52,021 --> 00:17:54,032
- I had him going for a
minute with a squirt gun,
415
00:17:54,056 --> 00:17:55,533
until I pulled the trigger.
416
00:17:55,557 --> 00:17:56,801
(mimics spraying)
417
00:17:56,825 --> 00:17:58,536
- The medic said he'd be alright.
418
00:17:58,560 --> 00:18:00,672
- Hey, what do you think
I'm gonna get for this?
419
00:18:00,696 --> 00:18:02,307
- Look, I'm busy I can't talk right now.
420
00:18:02,331 --> 00:18:05,010
- I know man, I'm a menace to society.
421
00:18:05,034 --> 00:18:07,245
- Ah ah, no roommates with that one.
422
00:18:07,269 --> 00:18:09,147
- Larry, Larry Hoben?
423
00:18:09,171 --> 00:18:11,016
- Hank Lovelace!
424
00:18:11,040 --> 00:18:11,916
- They let you out?
425
00:18:11,940 --> 00:18:13,585
- Yeah but I'm going back in.
426
00:18:13,609 --> 00:18:15,720
How about you, are you going back in
too?
427
00:18:15,744 --> 00:18:18,523
- I'm in trouble, I'm in real bad shape.
428
00:18:18,547 --> 00:18:22,427
Hey, hey, I want my
friend in here with me.
429
00:18:22,451 --> 00:18:25,489
- Okay do it, keep the cuffs on him.
430
00:18:35,030 --> 00:18:37,375
- I hope you won't take
this the wrong way,
431
00:18:37,399 --> 00:18:39,244
I know you must be in
pain and every thing,
432
00:18:39,268 --> 00:18:42,447
but from over there, you
look like one of those
433
00:18:42,471 --> 00:18:43,950
giant panda bears,
434
00:18:45,741 --> 00:18:50,555
you know the kind that they
keep sending over from China?
435
00:18:50,579 --> 00:18:54,259
I think they're wonderful creatures.
436
00:18:54,283 --> 00:18:58,459
If I had to look like an
animal, that's the one I'd pick.
437
00:19:02,891 --> 00:19:03,869
Feelbeflen
438
00:19:07,229 --> 00:19:08,940
- [Harry] Okay, let's move him now.
439
00:19:08,964 --> 00:19:10,308
We'll put a cop on every side of him
440
00:19:10,332 --> 00:19:12,877
and carry him to the curb.
441
00:19:12,901 --> 00:19:14,546
- I ain't testifying.
442
00:19:14,570 --> 00:19:15,447
- Let's move.
443
00:19:15,471 --> 00:19:18,383
- I ain't testifying, you can't make me.
444
00:19:18,407 --> 00:19:20,978
Put me in Quinton, I don't care.
445
00:19:23,078 --> 00:19:25,256
- That's it, case dismissed.
446
00:19:25,280 --> 00:19:29,387
I might as well go to court so
I can hear the judge say it.
447
00:19:41,363 --> 00:19:44,105
(metal crashing)
448
00:20:00,349 --> 00:20:01,426
- [Harry] Well you won.
449
00:20:01,450 --> 00:20:03,623
- Ah, that'll be it Kevin.
450
00:20:07,289 --> 00:20:08,529
What did I Win?
451
00:20:09,858 --> 00:20:12,370
- You really are an
arrogant bastard, aren't ya?
452
00:20:12,394 --> 00:20:13,271
This isn't over.
453
00:20:13,295 --> 00:20:16,274
- Oh sit down Mr. Hooperman,
I recommend the scampi
454
00:20:16,298 --> 00:20:18,176
or the tortellini, they're specials today.
455
00:20:18,200 --> 00:20:20,271
- How's the rat sandwich?
456
00:20:24,406 --> 00:20:26,351
I almost had you.
457
00:20:26,375 --> 00:20:28,520
Had you sweating there
for a while, didn't I?
458
00:20:28,544 --> 00:20:31,222
And I'm gonna be on the
force 20 more years.
459
00:20:31,246 --> 00:20:34,159
You're gonna screw up some
time and I'm gonna be there.
460
00:20:34,183 --> 00:20:36,294
- I don't know what this
whole crusade is all about,
461
00:20:36,318 --> 00:20:37,395
I'm sure it's well meaning,
462
00:20:37,419 --> 00:20:38,963
but I don't know what
is has to do with me.
463
00:20:38,987 --> 00:20:41,299
Although, I wish I had someone as
464
00:20:41,323 --> 00:20:43,468
dedicated as you on me team.
465
00:20:43,492 --> 00:20:44,903
- Are you offering me a job?
466
00:20:44,927 --> 00:20:48,238
- No, I'm simply extending a
compliment.
467
00:20:49,331 --> 00:20:51,176
Unless you're on duty.
468
00:20:51,200 --> 00:20:53,344
- You don't realize this
but you've got an enemy,
469
00:20:53,368 --> 00:20:54,879
I'm not gonna let this go.
470
00:20:54,903 --> 00:20:56,681
I'm gonna be your
shadow, if you so much as
471
00:20:56,705 --> 00:20:59,217
spit out your car window or J walk,
472
00:20:59,241 --> 00:21:01,753
you're gonna be the new
girl on the cell block.
473
00:21:01,777 --> 00:21:04,489
- Then I guess I'll have
to put on another lawyer.
474
00:21:04,513 --> 00:21:07,358
Mr. Hooperman, I'm a business man,
475
00:21:07,382 --> 00:21:08,827
I try to be good for my community
476
00:21:08,851 --> 00:21:11,863
and I wish I could be left alone,
477
00:21:11,887 --> 00:21:15,994
despite the unpleasant nature
of our business situation,
478
00:21:17,092 --> 00:21:19,436
I find you immensely likable.
479
00:21:21,597 --> 00:21:24,042
- I think you're a bag of Jakes.
480
00:21:24,066 --> 00:21:25,943
A real pumped up chump.
481
00:21:27,269 --> 00:21:29,047
- I don't like to be insulted,
482
00:21:29,071 --> 00:21:32,450
and I don't like to be threatened.
483
00:21:32,474 --> 00:21:33,518
Why don't you leave that to
484
00:21:33,542 --> 00:21:35,186
people in the threatening business?
485
00:21:35,210 --> 00:21:38,890
- You don't scare me,
I'm gonna take you down.
486
00:21:38,914 --> 00:21:40,558
You're gonna be my new hobby.
487
00:21:40,582 --> 00:21:42,126
What the hell, I don't like golf.
488
00:21:42,150 --> 00:21:44,529
- Why don't you face it, what we have
here
489
00:21:44,553 --> 00:21:47,632
is the old joke of the
ant and the elephant.
490
00:21:47,656 --> 00:21:51,436
Hooperman, I am worth 160 million
dollars,
491
00:21:51,460 --> 00:21:52,937
had to retain a law firm who bought
492
00:21:52,961 --> 00:21:54,873
a building based on my business
alone--
493
00:21:54,897 --> 00:21:57,375
(gun shooting)
494
00:21:57,399 --> 00:21:58,142
- Larry!
495
00:21:58,166 --> 00:21:59,878
(screaming)
496
00:21:59,902 --> 00:22:00,710
Freeze!
497
00:22:07,809 --> 00:22:10,722
(cameras clicking)
498
00:22:11,780 --> 00:22:13,491
- I bailed myself out, bought a piece
499
00:22:13,515 --> 00:22:15,660
on the street and took a cab over
here.
500
00:22:15,684 --> 00:22:17,161
- Where'd you get all the money?
501
00:22:17,185 --> 00:22:20,231
- I used the money you gave me.
502
00:22:20,255 --> 00:22:22,433
- Saline Lovelace made a deal.
503
00:22:22,457 --> 00:22:26,004
- They'd have thrown that
liquor store heist out anyway.
504
00:22:26,028 --> 00:22:29,140
I had a chance to help
everybody, Lovelace,
505
00:22:29,164 --> 00:22:32,008
you, me, it was pretty smart, huh?
506
00:22:33,335 --> 00:22:34,112
- Yeah.
507
00:22:34,136 --> 00:22:36,247
- Come on Larry, come on.
508
00:22:36,271 --> 00:22:38,615
- Hey Hooperman, going home.
509
00:22:41,543 --> 00:22:44,183
(smooth music)
510
00:22:47,482 --> 00:22:49,985
(dog whining)
37686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.