Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:06,600
(gunshots)
2
00:00:35,235 --> 00:00:36,102
- Nice shooting.
3
00:00:36,103 --> 00:00:37,170
- Hmm, what?
4
00:00:37,170 --> 00:00:38,237
What do you mean?
5
00:00:38,238 --> 00:00:39,472
What are you talking about?
6
00:00:39,473 --> 00:00:40,273
Why'd you say it like that?
7
00:00:40,274 --> 00:00:42,109
- All I said was nice shooting.
8
00:00:42,109 --> 00:00:45,512
That's a compliment in most
English speaking countries.
9
00:00:45,512 --> 00:00:46,980
- How long you been standing there?
10
00:00:46,980 --> 00:00:48,614
- I just got here.
11
00:00:48,615 --> 00:00:50,016
Did I come at a bad time?
12
00:00:50,017 --> 00:00:53,353
What, you two want to be alone?
13
00:00:53,353 --> 00:00:55,288
How come you're using a 22?
14
00:00:55,289 --> 00:00:57,090
- What are you talking about?
15
00:00:57,090 --> 00:01:01,494
- 357's don't make
these cute little holes.
16
00:01:01,495 --> 00:01:02,257
Clarence.
17
00:01:03,363 --> 00:01:05,365
Are you carrying a backup gun?
18
00:01:05,365 --> 00:01:07,133
- Yeah, maybe.
19
00:01:07,134 --> 00:01:08,602
But you know how many
officers had their weapons
20
00:01:08,602 --> 00:01:11,304
snatched last year, huh?
21
00:01:11,305 --> 00:01:12,500
Read the stats.
22
00:01:14,775 --> 00:01:18,712
It's getting pretty
serious out there, buddy.
23
00:01:18,712 --> 00:01:21,010
(gunshots)
24
00:01:49,676 --> 00:01:52,145
(upbeat music with saxophone)
25
00:02:53,707 --> 00:02:54,741
- This is Central.
26
00:02:54,741 --> 00:02:56,776
Any unit in the vicinity
of Powell and Gary,
27
00:02:56,777 --> 00:02:58,945
we have a 213 purse snatch.
28
00:02:58,945 --> 00:03:01,714
Suspect is heavyset, male,
Caucasian,
29
00:03:01,715 --> 00:03:02,916
running east on Gary.
30
00:03:02,916 --> 00:03:05,051
Wearing a Donald Duck mask.
31
00:03:05,052 --> 00:03:05,819
- The sky belongs to the people,
32
00:03:05,819 --> 00:03:08,221
for the destiny of the people.
33
00:03:08,221 --> 00:03:10,417
(grumbling)
34
00:03:12,893 --> 00:03:13,827
- What is this guy?
35
00:03:13,827 --> 00:03:15,762
- I picked him up at Crissy Field.
36
00:03:15,762 --> 00:03:17,930
He was buzzing the city in
one of those old planes.
37
00:03:17,931 --> 00:03:20,566
- Flying one of those crazy
banners, a message to Lucille.
38
00:03:20,567 --> 00:03:22,969
All is forgiven, your ever loving
Sydney.
39
00:03:22,969 --> 00:03:24,937
- Hey, don't put that man in there.
40
00:03:24,938 --> 00:03:28,775
That guy in there bit his
boss and two of our officers.
41
00:03:28,775 --> 00:03:31,577
(Yelps)
42
00:03:31,578 --> 00:03:32,779
Uh...
43
00:03:32,779 --> 00:03:34,113
I don't know, maybe you
better put him over there.
44
00:03:34,114 --> 00:03:36,583
Sit him on that bench until
the FAA guys get here.
45
00:03:36,583 --> 00:03:37,784
- Come on.
46
00:03:37,784 --> 00:03:38,785
- My god.
47
00:03:38,785 --> 00:03:40,186
V\/hat's the other guy look like?
48
00:03:40,187 --> 00:03:41,121
- He's a butcher.
49
00:03:41,121 --> 00:03:41,988
- To say the least.
50
00:03:41,988 --> 00:03:43,189
- He's a real butcher.
51
00:03:43,190 --> 00:03:46,026
As in, person who
fillets former livestock.
52
00:03:46,026 --> 00:03:47,093
This the guy whose been fencing the
meat
53
00:03:47,094 --> 00:03:49,596
from those hijack trucks.
54
00:03:49,596 --> 00:03:51,931
- What were you charging for a rib
roast?
55
00:03:51,932 --> 00:03:53,161
- 4.10 a pound.
56
00:03:54,434 --> 00:03:56,502
- Put him in the with the biter.
57
00:03:56,503 --> 00:03:57,270
- No, it's okay.
58
00:03:57,270 --> 00:03:59,171
You did the right thing.
59
00:03:59,172 --> 00:04:01,040
I'm your friend.
60
00:04:01,041 --> 00:04:03,237
If you can't call a friend.
61
00:04:04,678 --> 00:04:07,113
Miriam, just put Anthony in the car.
62
00:04:07,114 --> 00:04:09,816
Drive to the emergency room
of San Francisco General.
63
00:04:09,816 --> 00:04:10,850
I'll meet you there.
64
00:04:10,851 --> 00:04:12,319
No, don't worry about it.
65
00:04:12,319 --> 00:04:13,520
I will be there.
66
00:04:13,520 --> 00:04:16,322
Got to pull it together
and get to the hospital.
67
00:04:16,323 --> 00:04:17,324
- Sure you okay with this?
68
00:04:17,324 --> 00:04:19,526
- Oh yeah, sure.
69
00:04:19,526 --> 00:04:20,326
Hey, look.
70
00:04:20,327 --> 00:04:22,395
You took the stake out last night,
right?
71
00:04:22,395 --> 00:04:23,963
I appreciate that very much.
72
00:04:23,964 --> 00:04:25,865
I'll process this guy, huh?
73
00:04:25,866 --> 00:04:27,567
- Thanks, see you tomorrow.
74
00:04:27,567 --> 00:04:28,432
- Yeah.
75
00:04:31,638 --> 00:04:32,905
- Hooperman, Hooperman.
76
00:04:32,906 --> 00:04:34,540
- Bushkin, Bushkin.
77
00:04:34,541 --> 00:04:35,842
- Hooperman, I need your help.
78
00:04:35,842 --> 00:04:36,976
And you can't say no.
79
00:04:36,977 --> 00:04:38,478
I'm calling in a marker.
80
00:04:38,478 --> 00:04:39,712
- What do you mean?
81
00:04:39,713 --> 00:04:41,648
- I'll tell you about it on the way there.
82
00:04:41,648 --> 00:04:44,083
- Now where do you get
the idea that I owe you?
83
00:04:44,084 --> 00:04:46,219
- If you didn't think you
owed me, you wouldn't be here.
84
00:04:46,219 --> 00:04:48,588
- I'm helping you because
you said you needed help.
85
00:04:48,588 --> 00:04:50,489
Life isn't all a trade-off, Bushkin.
86
00:04:50,490 --> 00:04:51,390
- I know that.
87
00:04:51,391 --> 00:04:53,025
- Well that's great,
but I still don't know
88
00:04:53,026 --> 00:04:54,527
what I'm doing here.
89
00:04:54,528 --> 00:04:56,396
This is child welfare stuff.
90
00:04:56,396 --> 00:04:58,331
- Listen, Miriam won't
even admit her husband
91
00:04:58,331 --> 00:04:59,665
is abusing the family.
92
00:04:59,666 --> 00:05:01,334
I thought she might open up to you.
93
00:05:01,334 --> 00:05:02,668
- Well, if she won't
talk to a social worker,
94
00:05:02,669 --> 00:05:05,505
what makes you think she's
going to trust a cop?
95
00:05:05,505 --> 00:05:06,906
- Because you have a way with
women.
96
00:05:06,907 --> 00:05:08,675
Everybody says that.
97
00:05:08,675 --> 00:05:09,575
- Really?
98
00:05:09,576 --> 00:05:11,678
Were any of them women?
99
00:05:11,678 --> 00:05:12,612
Hot and spicy women?
100
00:05:12,612 --> 00:05:14,246
- Ham'-
101
00:05:14,247 --> 00:05:15,237
Oh, Anthony.
102
00:05:17,250 --> 00:05:19,785
Anthony, are you all right?
103
00:05:19,786 --> 00:05:20,787
- Excuse me?
104
00:05:20,787 --> 00:05:23,189
- I'm Inspector Harry Hooperman,
SFPD.
105
00:05:23,190 --> 00:05:25,725
But actually, Betty's
a friend of the family.
106
00:05:25,725 --> 00:05:27,593
- How did this happen, Anthony?
107
00:05:27,594 --> 00:05:29,722
- I fell down the stairs.
108
00:05:31,298 --> 00:05:33,099
- Doctor, may I have a word with you?
109
00:05:33,099 --> 00:05:34,100
- We can talk in the lounge.
110
00:05:34,100 --> 00:05:35,234
Right this way.
111
00:05:35,235 --> 00:05:36,236
- Hi, Anthony.
112
00:05:36,236 --> 00:05:36,998
I'm Harry.
113
00:05:38,738 --> 00:05:40,263
- Hey, I'm Anthony.
114
00:05:41,641 --> 00:05:43,909
- Broken arms are a drag, aren't they?
115
00:05:43,910 --> 00:05:46,379
I broke this one right here, right there.
116
00:05:46,379 --> 00:05:48,438
At a Jimi Hendrix concert.
117
00:05:49,749 --> 00:05:51,217
Jimi Hendrix?
118
00:05:51,218 --> 00:05:52,845
Purple, Purple Haze?
119
00:05:54,487 --> 00:05:56,387
(hblms)
120
00:05:59,626 --> 00:06:00,426
(shushes)
121
00:06:00,427 --> 00:06:01,561
Quiet, please.
122
00:06:01,561 --> 00:06:02,255
Peace.
123
00:06:03,463 --> 00:06:06,833
Anyway, I'm out there, and
I'm turning stupid behavior
124
00:06:06,833 --> 00:06:08,467
into an art form.
125
00:06:08,468 --> 00:06:09,802
I wind up on this blanket.
126
00:06:09,803 --> 00:06:12,005
People are throwing me up in the air.
127
00:06:12,005 --> 00:06:14,107
All of a sudden, Jimi walks on.
128
00:06:14,107 --> 00:06:16,642
The guys holding the
blanket, they rush the stage.
129
00:06:16,643 --> 00:06:19,874
And I free fall a couple of miles, and.
130
00:06:20,780 --> 00:06:23,783
If I hadn't of landed on
two very heavyset girls
131
00:06:23,783 --> 00:06:26,585
from Stanford, I would
have broken my neck.
132
00:06:26,586 --> 00:06:30,189
Anyway, that's my broken arm story.
133
00:06:30,190 --> 00:06:32,386
Fell down some stairs, huh?
134
00:06:35,795 --> 00:06:36,796
- This is the break.
135
00:06:36,796 --> 00:06:37,596
(gasps)
136
00:06:37,597 --> 00:06:40,089
- Miriam, my god, look at you.
137
00:06:41,434 --> 00:06:42,268
Will did this, didn't he'?
138
00:06:42,269 --> 00:06:43,259
The bastard.
139
00:06:46,306 --> 00:06:47,640
This is Harry Hooperman.
140
00:06:47,641 --> 00:06:51,444
Harry, this is Miriam, my
neighbor and a good friend.
141
00:06:51,444 --> 00:06:53,179
It's all right, he knows about
everything.
142
00:06:53,179 --> 00:06:53,979
- There's nothing to know.
143
00:06:53,980 --> 00:06:55,014
My son broke his arm.
144
00:06:55,015 --> 00:06:56,349
I just want to take him home.
145
00:06:56,349 --> 00:06:57,483
- Not tonight.
146
00:06:57,484 --> 00:06:59,352
He's got a nasty bump
on the back of his head.
147
00:06:59,352 --> 00:07:02,722
I don't want to take any
chances in case of a concussion.
148
00:07:02,722 --> 00:07:04,890
- I know you don't feel much like
talking,
149
00:07:04,891 --> 00:07:05,658
but if you ever change your--
150
00:07:05,659 --> 00:07:07,360
- Don't touch me.
151
00:07:07,360 --> 00:07:09,628
- Just to be safe, I'd like
to keep him here overnight.
152
00:07:09,629 --> 00:07:11,731
Mrs. Canivi, can you
step over here please?
153
00:07:11,731 --> 00:07:13,899
I need to have you sign
these consent forms.
154
00:07:13,900 --> 00:07:17,536
- You're right, I do
have a way with women.
155
00:07:17,537 --> 00:07:18,471
Okay, that's it.
156
00:07:18,471 --> 00:07:19,738
Tony, I'm out of here.
157
00:07:19,739 --> 00:07:21,807
Hold it, hold it.
158
00:07:21,808 --> 00:07:22,707
Police work.
159
00:07:23,877 --> 00:07:24,867
Keep moving.
160
00:07:26,813 --> 00:07:27,747
Listen, how about if I'm the first guy
161
00:07:27,747 --> 00:07:29,806
to sign your cast, okay?
162
00:07:30,984 --> 00:07:33,886
I can't think of anything
clever to write, so how about
163
00:07:33,887 --> 00:07:37,523
if I just put my name,
address, and phone number?
164
00:07:37,524 --> 00:07:39,592
So that way, if you ever feel the need
165
00:07:39,592 --> 00:07:40,525
to get away,
166
00:07:41,861 --> 00:07:43,329
you can look right down here and say,
167
00:07:43,330 --> 00:07:44,898
"Hey, you know something?
168
00:07:44,898 --> 00:07:48,868
"I'm going to check out
that guy, Hooperman."
169
00:07:48,868 --> 00:07:51,170
- Did you really break
your arm at a concert?
170
00:07:51,171 --> 00:07:53,373
- Yeah, that really happened.
171
00:07:53,373 --> 00:07:55,908
- How about the fat girls?
172
00:07:55,909 --> 00:07:57,710
- Come to think of it,
173
00:07:57,711 --> 00:08:00,146
they may not have been there.
174
00:08:01,381 --> 00:08:03,713
(soft music)
175
00:08:24,104 --> 00:08:24,971
- Hi.
176
00:08:24,971 --> 00:08:25,938
- Hi.
177
00:08:25,939 --> 00:08:29,475
- She has been walked, fed, and
petted.
178
00:08:29,476 --> 00:08:30,877
(Qrowls)
179
00:08:30,877 --> 00:08:33,212
- You are the sunshine of my life.
180
00:08:33,213 --> 00:08:35,381
Why don't you go make yourself a
dflnk?
181
00:08:35,382 --> 00:08:37,050
- I've got some rent checks.
182
00:08:37,050 --> 00:08:37,778
- Okay-
183
00:08:41,988 --> 00:08:42,888
one?
184
00:08:42,889 --> 00:08:45,992
- Do you want the excuses
in alphabetical order or?
185
00:08:45,992 --> 00:08:47,660
- I'm too tired to hear this.
186
00:08:47,660 --> 00:08:50,295
- Three tenants actually
looked me in the eyes and said
187
00:08:50,296 --> 00:08:52,064
the check is in the mail.
188
00:08:52,065 --> 00:08:54,133
A couple could not make it to the
bank.
189
00:08:54,134 --> 00:08:56,836
And number 12 refuses to pay until
his
190
00:08:56,836 --> 00:08:58,838
toilet stops gargling.
191
00:08:58,838 --> 00:09:01,407
- We really should go to bed.
192
00:09:01,408 --> 00:09:02,642
I, I should go to bed.
193
00:09:02,642 --> 00:09:03,576
Just me.
194
00:09:03,576 --> 00:09:05,511
I'm going to do that now.
195
00:09:05,512 --> 00:09:06,946
Goodnight, Smith.
196
00:09:06,946 --> 00:09:08,414
Thanks.
197
00:09:08,415 --> 00:09:09,382
- No problem.
198
00:09:14,320 --> 00:09:16,049
Goodnight, Hooperman.
199
00:09:18,358 --> 00:09:20,326
- Hooperman, Anthony's
problems do not come
200
00:09:20,326 --> 00:09:22,528
under the jurisdiction of this
department.
201
00:09:22,529 --> 00:09:24,163
- That's why I turned it
over to child welfare.
202
00:09:24,164 --> 00:09:25,532
- I know.
203
00:09:25,532 --> 00:09:26,666
They called me.
204
00:09:26,666 --> 00:09:28,334
But I couldn't get all the details
because
205
00:09:28,334 --> 00:09:30,336
they had to get off the
phone to take yet another
206
00:09:30,336 --> 00:09:31,704
call from you.
207
00:09:31,704 --> 00:09:33,205
Evidently, you've called them six times
208
00:09:33,206 --> 00:09:34,106
this morning already.
209
00:09:34,107 --> 00:09:36,943
And it's, what, 10 after 11.
210
00:09:36,943 --> 00:09:39,445
- Yeah, well, I was just
doing some follow up.
211
00:09:39,446 --> 00:09:41,047
- They don't see it as follow up.
212
00:09:41,047 --> 00:09:43,449
They see it as a giant pain.
213
00:09:43,450 --> 00:09:44,144
- I know.
214
00:09:45,218 --> 00:09:47,453
But Captain, if you could
have seen this little kid.
215
00:09:47,454 --> 00:09:48,649
- I understand.
216
00:09:50,190 --> 00:09:52,325
Same thing happened to me
when I worked juvenile.
217
00:09:52,325 --> 00:09:55,294
I got personally involved more than
once.
218
00:09:55,295 --> 00:09:58,697
Let the child welfare people do their
job.
219
00:10:02,469 --> 00:10:04,204
And at least wait until
tomorrow morning before
220
00:10:04,204 --> 00:10:05,838
you call them again.
221
00:10:05,839 --> 00:10:06,739
- You're right.
222
00:10:06,739 --> 00:10:08,741
When you're right, you're right.
223
00:10:08,741 --> 00:10:10,676
Thanks, Captain.
224
00:10:10,677 --> 00:10:12,145
Bushkin, any calls?
225
00:10:12,145 --> 00:10:13,679
Anything from the child welfare guys?
226
00:10:13,680 --> 00:10:14,442
- Nada.
227
00:10:17,016 --> 00:10:18,347
- Just checking.
228
00:10:23,857 --> 00:10:26,726
I hope that isn't a controlled
substance, Clarence.
229
00:10:26,726 --> 00:10:30,390
- I just can't take this
air quality anymore.
230
00:10:31,731 --> 00:10:33,365
I'd better get back.
231
00:10:33,366 --> 00:10:35,701
Got a ton of paperwork.
232
00:10:35,702 --> 00:10:38,171
Worst part of being a cop.
233
00:10:38,171 --> 00:10:40,037
- Is this your quarter?
234
00:10:42,842 --> 00:10:44,176
- Not mine.
235
00:10:44,177 --> 00:10:45,678
- Are you having a problem with your
eyes?
236
00:10:45,678 --> 00:10:47,112
- Nope.
237
00:10:47,113 --> 00:10:49,377
- I'm not holding a quarter.
238
00:10:51,184 --> 00:10:53,019
- I'm not having this conversation.
239
00:10:53,019 --> 00:10:54,954
- Clarence, you can't see
two feet in front of you.
240
00:10:54,954 --> 00:10:55,888
V\/hat's going on?
241
00:10:55,889 --> 00:10:56,754
- Nothing.
242
00:11:04,297 --> 00:11:05,898
I have this...
243
00:11:05,899 --> 00:11:07,267
temporary condition.
244
00:11:07,267 --> 00:11:08,268
- Are you seeing a doctor?
245
00:11:08,268 --> 00:11:10,203
- Doctors don't know everything.
246
00:11:10,203 --> 00:11:10,937
What am I supposed to do?
247
00:11:10,937 --> 00:11:12,138
Shut down just because some guy
saysl
248
00:11:12,138 --> 00:11:14,373
probably have cataracts?
249
00:11:14,374 --> 00:11:15,541
- Cataracts?
250
00:11:15,542 --> 00:11:17,544
- I know what you're thinking.
251
00:11:17,544 --> 00:11:19,245
But I'm being careful.
252
00:11:19,245 --> 00:11:20,446
I'm staying off the streets for awhile,
253
00:11:20,446 --> 00:11:22,614
and putting time on office duty.
254
00:11:22,615 --> 00:11:25,651
I would not jeopardize the
life of a fellow officer.
255
00:11:25,652 --> 00:11:26,653
And I'm doing something about it.
256
00:11:26,653 --> 00:11:27,654
I've got these drops.
257
00:11:27,654 --> 00:11:29,389
- Sooner or later,
everyone's going to find out.
258
00:11:29,389 --> 00:11:31,157
You're going to step into a trash can
or
259
00:11:31,157 --> 00:11:33,893
take a call on the coffee machine.
260
00:11:33,893 --> 00:11:35,327
I bet right now, you're
wearing one blue sock
261
00:11:35,328 --> 00:11:37,063
and One green One.
262
00:11:37,063 --> 00:11:39,298
- You think I'm crazy.
263
00:11:39,299 --> 00:11:41,000
I've got to do it this way.
264
00:11:41,000 --> 00:11:41,967
- Clarence.
265
00:11:48,575 --> 00:11:50,510
- See, I'm not like you, Hooperman.
266
00:11:50,510 --> 00:11:52,445
I don't have hobbies.
267
00:11:52,445 --> 00:11:54,847
I don't have a side business.
268
00:11:54,847 --> 00:11:55,681
No family.
269
00:11:55,682 --> 00:11:57,283
All I've got is my badge and my job.
270
00:11:57,283 --> 00:11:58,651
Now, that's my universe.
271
00:11:58,651 --> 00:12:00,419
And there's no place in
that universe for a cop
272
00:12:00,420 --> 00:12:02,255
with bad eyes.
273
00:12:02,255 --> 00:12:04,857
- You're starting to sound like Pritzger.
274
00:12:04,857 --> 00:12:05,619
- Maybe.
275
00:12:06,693 --> 00:12:08,995
But I'm not going to spend
the rest of my career
276
00:12:08,995 --> 00:12:12,164
doing the Officer Bob
safety bit at kindergartens,
277
00:12:12,165 --> 00:12:14,133
or sitting around some smelly bar,
278
00:12:14,133 --> 00:12:16,668
reminiscing about the good old days.
279
00:12:16,669 --> 00:12:18,228
- You're going to--
280
00:12:20,807 --> 00:12:23,242
(soft music)
281
00:12:29,382 --> 00:12:30,349
- Hooperman.
282
00:12:30,350 --> 00:12:31,217
Hooperman.
283
00:12:31,217 --> 00:12:32,117
_ What's wrong?
284
00:12:32,118 --> 00:12:33,486
- Anthony ran away from the hospital.
285
00:12:33,486 --> 00:12:34,620
He never showed up at home.
286
00:12:34,621 --> 00:12:35,888
He just disappeared.
287
00:12:35,888 --> 00:12:37,122
Miriam's frantic.
288
00:12:37,123 --> 00:12:38,090
- Stupid kid.
289
00:12:39,292 --> 00:12:41,090
But I don't blame him.
290
00:12:49,068 --> 00:12:50,836
- Yeah, this is Inspector Harry
Hooperman.
291
00:12:50,837 --> 00:12:52,972
I'm tracing a missing juvenile.
292
00:12:52,972 --> 00:12:54,673
He's about 12.
293
00:12:54,674 --> 00:12:56,075
Kind of skinny.
294
00:12:56,075 --> 00:12:58,811
He's got a cast on his right arm.
295
00:12:58,811 --> 00:13:02,475
Uh, he's been missing
approximately 36 hours.
296
00:13:04,651 --> 00:13:06,386
Nothing, huh?
297
00:13:06,386 --> 00:13:07,253
All right, thanks.
298
00:13:07,253 --> 00:13:09,950
I'll check Golden Gate Division.
299
00:13:13,393 --> 00:13:14,327
- Hey-
300
00:13:14,327 --> 00:13:17,196
When's the FAA going
to pick this yo-yo up?
301
00:13:17,196 --> 00:13:18,397
- I don't know.
302
00:13:18,398 --> 00:13:20,696
Do I look like Captain Stern?
303
00:13:32,712 --> 00:13:34,013
- Do you mind?
304
00:13:34,013 --> 00:13:35,280
- As a matter of fact, yes.
305
00:13:35,281 --> 00:13:36,782
I hate cigars.
306
00:13:36,783 --> 00:13:39,118
Plus, we have sort of a no
smoking agreement around here.
307
00:13:39,118 --> 00:13:40,119
- Oh great.
308
00:13:40,119 --> 00:13:41,019
That's all we need.
309
00:13:41,020 --> 00:13:43,422
More agreements, more
rules, more sections.
310
00:13:43,423 --> 00:13:45,758
Do something and not to do
something.
311
00:13:45,758 --> 00:13:47,126
Smoking, non-smoking.
312
00:13:47,126 --> 00:13:48,861
Parking, no parking.
313
00:13:48,861 --> 00:13:50,229
What's next, sneezing?
314
00:13:50,229 --> 00:13:51,296
You can sneeze here but you'll be fine
for
315
00:13:51,297 --> 00:13:52,598
sneezing over there?
316
00:13:52,598 --> 00:13:53,865
(chuckles)
317
00:13:53,866 --> 00:13:55,934
- Would you like some coffee?
318
00:13:55,935 --> 00:13:57,303
- I don't know, are we zoned for
coffee?
319
00:13:57,303 --> 00:13:59,605
(laughs)
320
00:13:59,605 --> 00:14:00,973
(sighs)
321
00:14:00,973 --> 00:14:03,475
I thought I could get away
from all that up there, but no.
322
00:14:03,476 --> 00:14:07,213
Apparently they've got
that sectioned off, too.
323
00:14:07,213 --> 00:14:08,214
- Careful.
324
00:14:08,214 --> 00:14:10,615
This guy's missing an engine.
325
00:14:16,289 --> 00:14:19,158
(hisses)
326
00:14:19,158 --> 00:14:20,926
- Ever flown naked?
327
00:14:20,927 --> 00:14:21,758
Hmm?
328
00:14:22,662 --> 00:14:24,463
Open cockpit.
329
00:14:24,464 --> 00:14:28,334
Ice cold ozone zipping
through your skin, huh?
330
00:14:28,334 --> 00:14:30,502
(shivers)
331
00:14:30,503 --> 00:14:32,605
I'm telling you, it's the
second greatest feeling
332
00:14:32,605 --> 00:14:33,697
in the world.
333
00:14:36,409 --> 00:14:38,878
- You're a Libra, aren't you?
334
00:14:41,681 --> 00:14:42,481
- No, I understand.
335
00:14:42,482 --> 00:14:43,643
Thanks anyway.
336
00:14:45,618 --> 00:14:46,952
- Come on.
337
00:14:46,953 --> 00:14:48,621
I'll buy you lunch.
338
00:14:48,621 --> 00:14:51,457
Get your mind off this for awhile, huh?
339
00:14:51,457 --> 00:14:52,618
- Let's do it.
340
00:14:56,129 --> 00:14:57,497
Look, we could order to go.
341
00:14:57,497 --> 00:14:58,931
Maybe cruise around.
342
00:14:58,931 --> 00:15:01,166
If we're lucky, we might spot the kid.
343
00:15:01,167 --> 00:15:02,535
- You've been up half the night.
344
00:15:02,535 --> 00:15:04,103
You need some rest, man.
345
00:15:04,103 --> 00:15:04,870
- I'll rest.
346
00:15:04,871 --> 00:15:06,339
You'll be driving.
347
00:15:07,673 --> 00:15:10,608
On second thought, I'd better drive.
348
00:15:25,158 --> 00:15:26,455
What's your name?
349
00:15:27,627 --> 00:15:28,628
- C.1.
350
00:15:28,628 --> 00:15:29,895
CJ Halpinger.
351
00:15:29,896 --> 00:15:32,798
- CJ, I think it's time we returned you
352
00:15:32,799 --> 00:15:34,528
to the friendly skies.
353
00:15:39,505 --> 00:15:42,040
I'm telling you, they've got
lasers now for eye surgery.
354
00:15:42,041 --> 00:15:42,808
My aunt had it done.
355
00:15:42,809 --> 00:15:44,577
You could be back at work in two
weeks.
356
00:15:44,577 --> 00:15:46,078
- I don't need eye surgery.
357
00:15:46,078 --> 00:15:47,546
_ oh yeah?
358
00:15:47,547 --> 00:15:49,879
Then who picked out that tie?
359
00:15:54,587 --> 00:15:56,822
Where are you, CJ?
360
00:15:56,823 --> 00:15:59,058
- [Announcer] We have
a 211 at 1421 Powell.
361
00:15:59,058 --> 00:16:00,893
Suspect is on foot and armed.
362
00:16:00,893 --> 00:16:02,895
- That's two blocks away.
363
00:16:02,895 --> 00:16:03,929
- Go to him.
364
00:16:03,930 --> 00:16:06,866
Five out of 35 responding to 11 on
Powell.
365
00:16:06,866 --> 00:16:08,267
- [Announcer] Suspect is male,
Caucasian,
366
00:16:08,267 --> 00:16:09,601
approximately 60.
367
00:16:09,602 --> 00:16:12,204
Mustache, earrings,
wearing purple tennis shoes
368
00:16:12,205 --> 00:16:14,874
and a bright purple
leather or vinyl jacket.
369
00:16:14,874 --> 00:16:18,043
He may be carrying a shopping bag.
370
00:16:18,044 --> 00:16:19,045
- Right there, that's our guy.
371
00:16:19,045 --> 00:16:20,638
Getting on the bus.
372
00:16:22,615 --> 00:16:24,216
Clarence, listen, I--
373
00:16:24,217 --> 00:16:26,452
- You're afraid to go out there with me.
374
00:16:26,452 --> 00:16:28,454
- I'm afraid for you.
375
00:16:28,454 --> 00:16:30,081
- Okay, then you go.
376
00:16:43,736 --> 00:16:44,536
- I don't believe it.
377
00:16:44,537 --> 00:16:45,471
I thought you were going to stay put.
378
00:16:45,471 --> 00:16:46,371
- I changed my mind.
379
00:16:46,372 --> 00:16:47,873
I'm backing you up.
380
00:16:47,874 --> 00:16:48,841
- Clarence!
381
00:16:50,743 --> 00:16:52,211
Stop, police!
382
00:16:52,211 --> 00:16:54,270
(yelling)
383
00:16:58,084 --> 00:16:59,085
- Police!
384
00:16:59,085 --> 00:17:02,655
(car horns beeping)
385
00:17:02,655 --> 00:17:04,749
(yelling)
386
00:17:06,926 --> 00:17:09,328
- Police, everybody down!
387
00:17:09,328 --> 00:17:10,955
- Hit the deck, now!
388
00:17:16,836 --> 00:17:17,636
- Excuse me.
389
00:17:17,637 --> 00:17:18,604
' Hmm?
390
00:17:18,604 --> 00:17:20,572
- No offense, but I'm
not comfortable with you
391
00:17:20,573 --> 00:17:21,740
in front of me.
392
00:17:21,741 --> 00:17:22,675
- Right.
393
00:17:22,675 --> 00:17:23,540
Go ahead.
394
00:17:25,978 --> 00:17:28,246
- I don't think you should
be behind me either.
395
00:17:28,247 --> 00:17:30,249
- Where the hell am I supposed to go?
396
00:17:30,249 --> 00:17:32,417
- This is not a good
time to cop an attitude.
397
00:17:32,418 --> 00:17:34,820
- You're the one copping attitude.
398
00:17:34,820 --> 00:17:37,812
I'm not exactly Mr. Magoo, you know.
399
00:17:39,659 --> 00:17:40,926
Where do you think he is?
400
00:17:40,927 --> 00:17:42,495
- He's probably looking for a back
doon
401
00:17:42,495 --> 00:17:44,122
I'll go take a look.
402
00:17:45,965 --> 00:17:47,499
How far can you see?
403
00:17:47,500 --> 00:17:48,592
- Pretty far.
404
00:17:49,936 --> 00:17:52,772
- Remember, if something
moves, it might be me.
405
00:17:52,772 --> 00:17:55,002
- Yeah, and it might be him.
406
00:17:59,178 --> 00:18:01,510
(soft music)
407
00:18:08,888 --> 00:18:09,616
- McNeil!
408
00:18:11,357 --> 00:18:13,359
Great, now he's deaf.
409
00:18:13,359 --> 00:18:16,495
(quiet bang)
410
00:18:16,495 --> 00:18:18,964
(soft music)
411
00:18:24,170 --> 00:18:26,332
(grunting)
412
00:18:30,643 --> 00:18:34,079
- Drop it or you are a dead man.
413
00:18:34,080 --> 00:18:34,847
- Don't shoot, Clarence.
414
00:18:34,847 --> 00:18:36,372
It's me, Hooperman.
415
00:18:44,490 --> 00:18:46,325
I feel like a horse's ass.
416
00:18:46,325 --> 00:18:48,885
- There's a slight resemblance.
417
00:18:50,096 --> 00:18:52,998
- All right, what's the
name of your aunt's doctor?
418
00:18:52,999 --> 00:18:53,866
- Doctor Aziz.
419
00:18:53,866 --> 00:18:55,834
I'll get you the number.
420
00:18:55,835 --> 00:18:57,002
Hey.
421
00:18:57,003 --> 00:18:57,970
Check it out.
422
00:19:00,773 --> 00:19:01,899
All right, CJ.
423
00:19:02,875 --> 00:19:04,343
- Yeah.
424
00:19:04,343 --> 00:19:05,577
What is it?
425
00:19:05,578 --> 00:19:06,612
- Oh sorry, I forgot.
426
00:19:06,612 --> 00:19:07,713
It's a plane.
427
00:19:07,713 --> 00:19:10,415
It's a flying aid DeMott
and Silardi bought.
428
00:19:10,416 --> 00:19:11,750
We got the FAA to drop all charges
429
00:19:11,751 --> 00:19:14,584
in exchange for this little favor.
430
00:19:15,621 --> 00:19:17,419
Come on Tony, look up.
431
00:19:24,530 --> 00:19:26,064
(barking)
432
00:19:26,065 --> 00:19:27,366
- Hi, Hooperman.
433
00:19:27,366 --> 00:19:28,060
- Hi.
434
00:19:30,703 --> 00:19:32,638
- This worked out great.
435
00:19:32,638 --> 00:19:34,072
The perfect match.
436
00:19:34,073 --> 00:19:36,141
That way, we don't
disturb the antique look.
437
00:19:36,142 --> 00:19:38,444
- Smith, this carpet is not an antique.
438
00:19:38,444 --> 00:19:39,745
It's a fossil.
439
00:19:39,745 --> 00:19:41,246
How much did this cost?
440
00:19:41,247 --> 00:19:42,615
- Nothing.
441
00:19:42,615 --> 00:19:44,383
I stole a piece from my closet.
442
00:19:44,383 --> 00:19:45,217
- Great.
443
00:19:45,217 --> 00:19:47,618
- Oh, another rent poured in.
444
00:19:50,623 --> 00:19:51,681
- This a joke?
445
00:19:52,658 --> 00:19:54,493
These are tickets for a horse race.
446
00:19:54,493 --> 00:19:55,894
- They're winning tickets.
447
00:19:55,895 --> 00:19:59,164
The cabby in number 12 hit
the big daily double today.
448
00:19:59,165 --> 00:20:01,433
He had to pick up a fare
and couldn't cash in.
449
00:20:01,434 --> 00:20:04,837
He says you can collect and
leave the change under his door.
450
00:20:04,837 --> 00:20:07,239
(sighs)
451
00:20:07,239 --> 00:20:09,074
Well, I've got a chapterto finish
452
00:20:09,075 --> 00:20:11,343
and a toilet to fix.
453
00:20:11,343 --> 00:20:12,572
- These are for
454
00:20:15,648 --> 00:20:16,915
the building.
455
00:20:16,916 --> 00:20:18,213
- Oh, thank you.
456
00:20:20,653 --> 00:20:21,620
I'll see you.
457
00:20:23,522 --> 00:20:24,546
- Goodnight.
458
00:20:34,166 --> 00:20:35,634
- I got your note.
459
00:20:39,371 --> 00:20:40,972
- Do you have a dog?
460
00:20:40,973 --> 00:20:42,040
- I used to.
461
00:20:42,041 --> 00:20:44,309
My dad gave him to me.
462
00:20:44,310 --> 00:20:45,678
- That was nice.
463
00:20:45,678 --> 00:20:47,146
- Yeah, he's nice.
464
00:20:48,514 --> 00:20:50,744
Except when he's drinking.
465
00:20:52,118 --> 00:20:54,220
You want me to leave home
and turn him in, don't you?
466
00:20:54,220 --> 00:20:54,948
- No.
467
00:20:56,122 --> 00:20:59,492
But I'll tell you what
might be a good idea.
468
00:20:59,492 --> 00:21:03,062
If you bring your dad's
problem out into the open,
469
00:21:03,062 --> 00:21:04,730
it might get better.
470
00:21:04,730 --> 00:21:05,595
Tony.
471
00:21:08,534 --> 00:21:10,502
You're going to have to make a
choice.
472
00:21:10,503 --> 00:21:12,238
If you keep covering up what
happened,
473
00:21:12,238 --> 00:21:13,906
then you're part of the problem.
474
00:21:13,906 --> 00:21:15,540
- Here, I got to go.
475
00:21:15,541 --> 00:21:16,742
- Just listen, listen to me.
476
00:21:16,742 --> 00:21:18,076
Listen to me.
477
00:21:18,077 --> 00:21:21,480
You have the right to be treated
decently.
478
00:21:21,480 --> 00:21:22,714
You don't have to do anything for it.
479
00:21:22,715 --> 00:21:24,316
You get that just by being born.
480
00:21:24,316 --> 00:21:25,216
- Let me go.
481
00:21:25,217 --> 00:21:26,351
- Just please, hear me out.
482
00:21:26,352 --> 00:21:27,986
Tony, come on.
483
00:21:27,987 --> 00:21:32,257
You don't deserve what's happening
to you.
484
00:21:32,258 --> 00:21:35,194
Being a kid is the greatest
thing in the world,
485
00:21:35,194 --> 00:21:37,856
and you're not getting to do it.
486
00:21:45,171 --> 00:21:46,002
Come here.
487
00:21:49,742 --> 00:21:50,609
Bijoux, oh.
488
00:21:50,609 --> 00:21:52,110
Bijoux, no, cut it out.
489
00:21:52,111 --> 00:21:52,873
Bijoux.
490
00:21:54,947 --> 00:21:55,881
Oh, you got to see this.
491
00:21:55,881 --> 00:21:56,575
Come here.
492
00:21:59,785 --> 00:22:01,353
Look, Bijoux, look.
493
00:22:01,353 --> 00:22:03,922
(barking)
494
00:22:03,923 --> 00:22:04,723
I love it.
495
00:22:04,723 --> 00:22:06,591
Every night, makes him bananas.
496
00:22:06,592 --> 00:22:08,822
(barking)
497
00:22:10,863 --> 00:22:12,854
(laughs)
498
00:22:20,139 --> 00:22:22,733
(upbeat music)
33058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.