All language subtitles for Heisse Schulmadchenluste_1984
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,480 --> 00:00:31,480
Na ja.
2
00:00:34,880 --> 00:00:36,760
Was ist? Was starren Sie mich so an?
3
00:00:37,380 --> 00:00:39,300
Bin ich vielleicht E .T. oder James
Bond?
4
00:00:41,440 --> 00:00:43,280
Haben Sie Probleme, Herr Dr. Brenner?
5
00:00:43,700 --> 00:00:46,040
Probleme? Es gibt keine Probleme.
6
00:00:46,240 --> 00:00:48,360
Aber wo Sie sind, gibt es immer welche.
7
00:00:54,840 --> 00:00:56,280
Bitte arbeiten Sie weiter.
8
00:01:04,400 --> 00:01:06,600
Probleme? Tja, ich habe ein Problem.
9
00:01:07,400 --> 00:01:10,500
Lydia. Ich liebe sie. Sie ist alles für
mich.
10
00:01:10,960 --> 00:01:15,220
Ich möchte bei ihr sein. Mit ihr leben.
Tag und Nacht mit ihr zusammen sein.
11
00:01:24,060 --> 00:01:26,780
Das letzte Mal, als ich bei ihr war,
werde ich nicht vergessen.
12
00:01:27,100 --> 00:01:30,800
Wir kamen von einer Party und waren so
richtig ausgelassen. Einfach in
13
00:01:30,940 --> 00:01:32,200
Sie wissen schon, was ich meine.
14
00:01:32,540 --> 00:01:34,020
Lydia ist hinreißend.
15
00:01:34,330 --> 00:01:37,290
Wenn sie Verlangen nach mir hat, ich
könnte ihr nie widerstehen.
16
00:01:39,290 --> 00:01:40,490
Wie hat es dir gefallen?
17
00:01:40,890 --> 00:01:43,150
Ich habe mir eine Menge Appetit auf der
Party geholt.
18
00:01:45,610 --> 00:01:47,050
Dann fang an zu naschen.
19
00:01:50,090 --> 00:01:52,490
Bin ich immer noch dein Lutschbonbon?
Ja.
20
00:02:10,960 --> 00:02:13,920
Ich liebe deine Brüste. Wie oft habe ich
sie mir vorgestellt, wenn ich alleine
21
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
bin.
22
00:02:33,560 --> 00:02:34,560
Komm.
23
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
Nicht so eilig.
24
00:02:41,160 --> 00:02:44,260
Überrascht mich jedes Mal wieder mit den
süßen Sachen, die du anhast.
25
00:02:44,840 --> 00:02:46,400
Die besorge ich nur für dich.
26
00:03:23,440 --> 00:03:27,360
Du bist wunderschön. Ich habe sie in
Sucht nach deinem Schmusestäbchen.
27
00:03:30,740 --> 00:03:32,300
Der Herr hat doch nichts dagegen.
28
00:03:43,630 --> 00:03:44,630
Und ab.
29
00:05:22,950 --> 00:05:27,430
Ziehen wir uns ganz aus. Ich möchte dich
ficken. Oh ja, sieh mir rein.
30
00:05:27,750 --> 00:05:29,870
Ganz tief, du geiler Bär.
31
00:08:11,270 --> 00:08:12,710
Du mir auch, Liebling.
32
00:08:13,670 --> 00:08:17,750
Hast du immer noch nichts von deinem
Versetzungsantrag an meine Schule
33
00:08:19,330 --> 00:08:21,150
Nein, ich sehe da auch wenig Hoffnung.
34
00:08:41,130 --> 00:08:44,090
Ich hab's. Ich lass mich einfach an dein
Gymnasium versetzen.
35
00:08:45,110 --> 00:08:46,110
Was sagst du dazu?
36
00:08:46,830 --> 00:08:47,830
Wie soll das gehen?
37
00:08:48,010 --> 00:08:49,070
Wie willst du das machen?
38
00:08:49,690 --> 00:08:53,730
Wie weiß ich? Ich muss mir nur noch die
Einzelheiten überlegen. Ich werde in der
39
00:08:53,730 --> 00:08:57,330
Penne alles Mögliche anstellen, um meine
Versetzung zu erwirken.
40
00:08:58,350 --> 00:09:00,390
Oh, Roland, das wäre spitze.
41
00:09:00,770 --> 00:09:03,250
Ja, spitze. Und jetzt bin ich wieder
spitz.
42
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Also sind Sie ja falsch.
43
00:09:22,320 --> 00:09:23,980
Hier kann doch nicht jeder machen, was
er will.
44
00:09:25,340 --> 00:09:26,340
Ruhe!
45
00:09:28,360 --> 00:09:32,100
Wir kommen heute zu den Wurzeln. Ein
Thema, das es wert ist, immer wieder
46
00:09:32,100 --> 00:09:33,100
durchgenommen zu werden.
47
00:09:34,560 --> 00:09:37,240
Ich kann mir vorstellen, was Sie unter
Wurzeln verstehen.
48
00:09:37,440 --> 00:09:40,640
Aber was Sie betrifft, kann ich mir nur
ein Loch vorstellen.
49
00:09:41,280 --> 00:09:42,280
Kapiert schon?
50
00:09:43,840 --> 00:09:45,280
Was gibt es denn da zu kichern?
51
00:09:46,660 --> 00:09:47,660
Carola?
52
00:09:48,580 --> 00:09:50,000
Elfie? Anita?
53
00:09:50,990 --> 00:09:55,830
Sie kommen heute Nachmittag, Punkt 14
Uhr, zu mir in meine Wohnung.
54
00:09:56,610 --> 00:10:03,470
Das ist eine ganz neue, individuelle,
sozusagen soziologische
55
00:10:03,470 --> 00:10:04,650
Art der Strafarbeit.
56
00:10:09,430 --> 00:10:10,970
Hey, was ist denn mit dem los?
57
00:10:13,410 --> 00:10:15,530
Sind Sie im Nichtraucher gefahren, Herr
Doktor?
58
00:10:16,470 --> 00:10:19,610
Rauchen führt zum Gehirnschlag, aber da
kann bei Ihnen nichts passieren.
59
00:10:23,470 --> 00:10:29,110
Wenn ich mir so Ihre Noten anschaue...
Besser eine 5 in Mathe als überhaupt
60
00:10:29,110 --> 00:10:30,250
keine persönliche Note.
61
00:10:31,070 --> 00:10:33,490
Also schön, fangen wir an. Gerd?
62
00:10:33,830 --> 00:10:34,830
Ich eile.
63
00:10:37,950 --> 00:10:41,470
Rauchen Sie die Zigarette oder werfen
Sie sie zum Fenster raus.
64
00:10:53,390 --> 00:10:54,450
Der hat doch irgendwas vor.
65
00:10:55,010 --> 00:10:56,950
Klar hat er was vor, oder glaubst du, er
hat's hinten?
66
00:10:57,470 --> 00:11:01,390
Blödmann. Warum hat er die Mietnähe
beordert? Meinst du, er spielt Domino
67
00:11:01,390 --> 00:11:03,770
ihnen? Nee, Ringelpiz mit anfassen.
68
00:11:04,470 --> 00:11:06,790
Hört doch auf, ihr Wichser. Wartet doch
erst mal ab.
69
00:11:09,730 --> 00:11:13,410
Der Mensch hat eine Menge Fantasie und
Verstand. Und deshalb werden wir jetzt
70
00:11:13,410 --> 00:11:14,410
ein Fenderspiel machen.
71
00:11:14,470 --> 00:11:17,070
Ich werde Sie jetzt ein paar Jahre
zahlen in Geschichte fragen.
72
00:11:17,630 --> 00:11:20,290
Ist das Ihre Methode der soziologischen
Strafarbeit?
73
00:11:20,750 --> 00:11:24,070
So ist es, Stolzfröstchen. Wer die Frage
nicht beantworten kann, zieht was aus.
74
00:11:24,330 --> 00:11:25,249
Alles klar?
75
00:11:25,250 --> 00:11:26,250
Fangen wir an.
76
00:11:27,890 --> 00:11:29,450
Wann ist Napoleon gestorben?
77
00:11:32,250 --> 00:11:33,290
Sie wissen es nicht?
78
00:11:34,350 --> 00:11:36,070
Also weg mit irgendeinem Fummeln.
79
00:11:43,870 --> 00:11:46,130
Sauber, sauber. Da springt mir gleich
der Reizverschluss auf.
80
00:11:59,680 --> 00:12:01,180
Wann war der erste Kreuzzug?
81
00:12:02,840 --> 00:12:04,960
Na, raus mit der Sprache.
82
00:12:05,640 --> 00:12:07,460
Oder das Blüschen muss entfernt werden.
83
00:12:12,560 --> 00:12:13,600
Nur nicht hetzen.
84
00:12:23,880 --> 00:12:26,740
Ah, sieht er. Für Birnen habe ich schon
immer geschwärmt.
85
00:12:32,010 --> 00:12:34,390
Wann wurde Cleopatra von Cäsar?
86
00:12:34,730 --> 00:12:35,790
Na, Sie wissen schon.
87
00:12:38,110 --> 00:12:40,790
Dann sind Sie jetzt dran, mein
Aschenputtel.
88
00:12:41,590 --> 00:12:44,150
Die Spannung wächst, ich halte es kaum
für möglich.
89
00:12:54,550 --> 00:12:57,870
Vielleicht wollen die Damen erstmal
frische Luft schnappen, bevor wir zum
90
00:12:57,870 --> 00:12:59,270
zweiten Teil unseres Spieles kommen.
91
00:12:59,830 --> 00:13:00,830
Hey!
92
00:13:03,460 --> 00:13:07,000
Herrliche Aussicht. Ein Balkon ist was
Schönes. Das denkt Dr. Brenner auch.
93
00:13:07,040 --> 00:13:08,100
Kommt, wir gehen wieder zu ihm.
94
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
Entschuldige.
95
00:13:14,560 --> 00:13:17,560
Du hast recht gehabt. Ich schreibe die
schlechten Arbeiten und du bekommst die
96
00:13:17,560 --> 00:13:19,280
guten Noten. Ja, ja, schon gut.
97
00:13:19,820 --> 00:13:21,440
Bitt mir bloß nicht noch deinen Arsch
an.
98
00:13:21,820 --> 00:13:23,260
Wir gehen zum Oberschulamt.
99
00:13:23,460 --> 00:13:24,460
Zum Oberschulamt?
100
00:13:24,500 --> 00:13:27,860
Ja, dem Herrn werden wir das Handwerk
legen. Der muss beobachtet werden.
101
00:13:36,680 --> 00:13:37,680
Da sind wir wieder.
102
00:13:41,820 --> 00:13:44,000
Sie sehen, mein Ratschlag war gut.
103
00:13:44,360 --> 00:13:47,040
Etwas Luft nach derartigen Fragen.
104
00:13:47,440 --> 00:13:49,740
Meinen Sie nicht nach abartigen Übungen?
105
00:13:50,120 --> 00:13:52,220
Ich bitte Sie, Anita, wir sind doch
intelligent.
106
00:13:52,600 --> 00:13:56,880
Und Ihre Intelligenz hat bewiesen, dass
die soziologische Strafarbeit der
107
00:13:56,880 --> 00:13:59,140
richtige Weg ist. Sind Sie nun befreit?
108
00:14:03,840 --> 00:14:05,360
Dann kommen Sie her.
109
00:14:59,080 --> 00:15:03,060
Ja, mach Papier das Stäbchen schön groß
und hart, damit es geschmeidig wirken
110
00:15:03,060 --> 00:15:05,480
kann. Ja, gib es mal deiner Freundin.
111
00:15:05,720 --> 00:15:08,780
Na komm, mach schon.
112
00:15:10,800 --> 00:15:11,820
Du möchtest auch mal.
113
00:15:45,420 --> 00:15:48,640
Alter, das haut mir doch glatt die
Hormone aus den Ohren.
114
00:15:52,080 --> 00:15:53,080
Ja,
115
00:15:56,640 --> 00:16:03,740
Abwechslung
116
00:16:03,740 --> 00:16:04,740
zur Haut.
117
00:16:06,020 --> 00:16:08,280
Schön ran an die Familienjubiläen.
118
00:16:10,900 --> 00:16:12,620
Wie reiben Sie die Eierchen?
119
00:16:31,390 --> 00:16:32,390
Moment.
120
00:16:33,370 --> 00:16:34,930
Ich habe umgeexponiert.
121
00:16:46,830 --> 00:16:49,770
Schön breit, damit der Schnulli offen
liegt.
122
00:17:19,150 --> 00:17:20,129
Leck weiter.
123
00:17:20,130 --> 00:17:21,750
Oh, Mädchen.
124
00:17:22,950 --> 00:17:26,150
Mensch, Anita, dein Kitzler ist ja
riesengroß.
125
00:17:26,930 --> 00:17:30,310
Oh, ich bin eben richtig geil.
126
00:17:50,280 --> 00:17:51,300
Reiß mir die Lippen auf.
127
00:17:52,160 --> 00:17:54,000
Reiß mir die Schamlippen auf.
128
00:17:55,120 --> 00:17:55,680
Das
129
00:17:55,680 --> 00:18:03,040
ist
130
00:18:03,040 --> 00:18:04,180
das Schaf.
131
00:18:12,340 --> 00:18:15,500
Der Schwachsinn hat Methode.
132
00:18:16,540 --> 00:18:17,640
Aber er wird es.
133
00:18:19,850 --> 00:18:23,610
Es wird, es wird, es wird.
134
00:18:24,430 --> 00:18:25,430
Schauen Sie her.
135
00:18:25,450 --> 00:18:26,510
Ganz genau her.
136
00:18:29,910 --> 00:18:32,610
Was könnte dieses Gemisch wohl ergeben?
Charlie?
137
00:18:33,150 --> 00:18:35,450
Nun, Salzsäure vielleicht.
138
00:18:35,670 --> 00:18:39,910
Oh, Salzsäure. Oh Mann, hören Sie sich
das an. Der hat ja lauter Bretter vor
139
00:18:39,910 --> 00:18:41,330
Kopf. Ja, bitte.
140
00:18:42,030 --> 00:18:43,030
Herein.
141
00:18:44,170 --> 00:18:45,170
Guten Tag.
142
00:18:45,630 --> 00:18:46,810
Darf ich? Aber immerzu.
143
00:18:50,220 --> 00:18:51,640
Mein Name ist Geiger.
144
00:18:53,320 --> 00:18:54,440
Wilhelm Geiger.
145
00:18:54,880 --> 00:18:59,280
Man hat mich vom oberen Schulamt Ihnen
zugeteilt.
146
00:18:59,860 --> 00:19:01,660
Wenn Sie verstehen, was ich meine.
147
00:19:01,880 --> 00:19:03,640
Ich verstehe. Bitte nehmen Sie doch
Platz.
148
00:19:03,980 --> 00:19:05,460
Danke. Bitte. Vielen Dank.
149
00:19:09,380 --> 00:19:10,380
Wo Sie möchten.
150
00:19:10,540 --> 00:19:13,640
Hier. Es ist eine reine
Routineangelegenheit.
151
00:19:13,880 --> 00:19:16,300
Erfassung des Unterrichts zu
statistischen Zwecken.
152
00:19:16,560 --> 00:19:18,780
Wenn Sie verstehen, was ich meine.
Natürlich.
153
00:19:19,310 --> 00:19:22,110
Verfahren wir fort. Was könnte dieses
Gemisch also sein?
154
00:19:22,410 --> 00:19:26,050
Weiß es jemand von Ihnen? Nein,
Salzsäure ist es bestimmt nicht.
155
00:19:40,550 --> 00:19:44,650
Nun, da Sie im Moment wie Charlie alle
Bretter vor dem Kopf haben, oder wie
156
00:19:44,650 --> 00:19:48,320
immer Sie das Ding, das auf Ihren
Schultern sitzt, bezeichnen mögen,
157
00:19:48,320 --> 00:19:51,120
eine Kostprobe von diesem edlen Gemisch
zum Trinken erhalten.
158
00:19:56,020 --> 00:19:58,400
Kommen Sie her, kommen Sie her, bedienen
Sie sich.
159
00:19:58,800 --> 00:20:00,260
Es ist genug für alle da.
160
00:20:00,900 --> 00:20:02,540
Lieber Blähungen als Hemmungen.
161
00:20:03,800 --> 00:20:04,800
Hier.
162
00:20:08,200 --> 00:20:09,220
Und hier.
163
00:20:11,660 --> 00:20:12,660
Und hier.
164
00:20:14,960 --> 00:20:17,420
Bitte. Und ein Tröpfchen für Sie.
165
00:20:19,380 --> 00:20:24,640
Moment. Herr Geiger, Sie sollten sich
nicht ausschließen. Kommen Sie zu uns
166
00:20:24,640 --> 00:20:27,180
trinken. Ja, ich habe ihn gemeint.
167
00:20:28,880 --> 00:20:35,580
Hier bitte. Und nun trinken alle
gemeinsam und denken Sie daran, alle
168
00:20:35,580 --> 00:20:38,420
Dinge sind entweder unmoralisch, illegal
oder machen dick.
169
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
Salute.
170
00:20:49,610 --> 00:20:50,610
Sehr gut.
171
00:20:51,010 --> 00:20:53,210
Guter Geschmack. Das ist doch reiner
Alkohol.
172
00:20:55,870 --> 00:20:56,870
Vorzüglich.
173
00:20:57,650 --> 00:20:59,870
Vielleicht noch ein Schlückchen?
Natürlich.
174
00:21:00,510 --> 00:21:01,810
Wirkung wird sofort ein.
175
00:21:09,590 --> 00:21:11,890
Gutes Getränk. Weg mit dem Plunder.
176
00:21:32,340 --> 00:21:33,340
mein Dingelingeling.
177
00:22:34,220 --> 00:22:36,400
Ich möchte jetzt Auge blicken.
178
00:23:26,380 --> 00:23:27,880
wo die Pille ist, ist auch ein Weg.
179
00:23:37,620 --> 00:23:44,420
Das fällt unter die Zensur, wenn Sie
verstehen, was ich
180
00:23:44,420 --> 00:23:45,420
meine.
181
00:24:01,110 --> 00:24:03,890
Ich nehme an, Sie werden mich melden.
182
00:24:04,570 --> 00:24:05,570
Melden?
183
00:24:06,490 --> 00:24:08,510
Melden wem oder was? Melden?
184
00:24:08,750 --> 00:24:14,210
Ein wirklich schöner Unterricht. Ein
ganz netter Unterricht. Jawohl.
185
00:24:15,710 --> 00:24:20,930
Jawohl. Wenn Sie verstehen, was ich
meine.
186
00:24:24,050 --> 00:24:25,730
Ich verstehe.
187
00:24:34,480 --> 00:24:35,820
Diesmal wird er mich melden.
188
00:24:39,200 --> 00:24:41,060
Hier, das ist für euch.
189
00:24:41,680 --> 00:24:42,700
Wo hast du das her?
190
00:24:43,180 --> 00:24:44,180
Unserem Herrn Dr.
191
00:24:44,320 --> 00:24:51,120
Brenner. Das ist eine
192
00:24:51,120 --> 00:24:52,120
Einladung zu einer Party.
193
00:24:58,400 --> 00:25:00,060
Ich glaube, ich spinne.
194
00:25:01,400 --> 00:25:02,500
Na sowas.
195
00:25:06,199 --> 00:25:10,320
Wow, schickes Häuschen, nicht übel.
Naja, sowas bleibt uns allen verwehrt.
196
00:25:10,320 --> 00:25:12,620
sei doch ruhig. Ah, Schwester bleibt
cool.
197
00:25:20,280 --> 00:25:21,280
Ja, bitte?
198
00:25:21,480 --> 00:25:23,460
Guten Abend, sind Sie hier richtig bei
Geiger?
199
00:25:23,800 --> 00:25:26,180
Ja, ich bin Frau Geiger. Kann ich
irgendwas für Sie tun?
200
00:25:26,640 --> 00:25:28,620
Aber ich meine, wir kommen zu der Party.
201
00:25:29,680 --> 00:25:33,060
Party? Ich glaube, das ist ein Irrtum.
Hier findet keine Party statt.
202
00:25:34,320 --> 00:25:35,320
Hier, bitte.
203
00:25:42,560 --> 00:25:47,020
Ich erlaube mir, den netten Schüler
jener einmaligen Chemiestunde
204
00:25:47,020 --> 00:25:51,020
die erfolgreichen zwischenmenschlichen
Beziehungen auf einer Party
205
00:25:51,080 --> 00:25:52,080
Wilhelm Geiger.
206
00:25:54,900 --> 00:26:01,200
So ist das. Vielleicht hat mein Mann
vergessen, mir das zu sagen.
207
00:26:02,260 --> 00:26:04,640
Nun, da Sie schon mal hier sind, kommen
Sie bitte rein.
208
00:26:09,040 --> 00:26:13,940
Dieser Potenzbaum. Eine Party?
209
00:26:14,160 --> 00:26:15,200
Die soll er haben.
210
00:26:20,280 --> 00:26:21,280
Und danke.
211
00:26:32,880 --> 00:26:36,140
Ich finde es erstaunlich, Frau Geiger,
wie Sie das alles improvisiert haben.
212
00:26:37,640 --> 00:26:39,000
Aber ich bitte Sie, Hannes.
213
00:26:39,240 --> 00:26:42,840
Eine Hautfrau hat viele Fähigkeiten,
wenn sie gefordert wird.
214
00:26:43,100 --> 00:26:44,920
Im Übrigen heiße ich Gertrude.
215
00:26:46,040 --> 00:26:49,260
Gertrude, sehen Sie sich das Täubchen
an. Bei der hängt nicht nur der
216
00:26:49,260 --> 00:26:51,400
heraus, sondern noch was anderes.
217
00:26:52,600 --> 00:26:58,940
Aber, aber, Frauen haben nun mal
Probleme mit der Erdanziehungskraft.
218
00:27:03,180 --> 00:27:05,560
Ich würde viel lieber ein Stehbier an
der Ecke trinken.
219
00:27:05,860 --> 00:27:07,860
Stehbier? In deinem Arsch geht wohl die
Sonne auf.
220
00:27:08,820 --> 00:27:09,920
Ausdrücke hast du drauf.
221
00:27:10,260 --> 00:27:11,500
Habe ich von dir gelernt?
222
00:27:14,480 --> 00:27:14,960
Dass
223
00:27:14,960 --> 00:27:22,080
du
224
00:27:22,080 --> 00:27:24,540
immer an derselben Stelle rumfummeln
musst.
225
00:27:24,920 --> 00:27:25,920
Aber klar.
226
00:27:27,760 --> 00:27:30,400
Bisher kenne ich diesen Teil deines
Körpers ja nur von außen.
227
00:27:31,260 --> 00:27:32,260
Schlingel.
228
00:27:57,100 --> 00:28:00,300
Komm her, mein junger Mensch, und
Materie müssen sich vereinigen.
229
00:28:03,580 --> 00:28:04,580
Guten Abend.
230
00:28:05,960 --> 00:28:09,820
Moment mal, was sehen meine himmelblauen
Augen?
231
00:28:12,820 --> 00:28:13,820
Guten Abend.
232
00:28:14,420 --> 00:28:15,680
Guten Abend, Herr Geiger.
233
00:28:19,640 --> 00:28:22,440
Das ist doch meine Wohnung, oder täusche
ich mich?
234
00:28:23,380 --> 00:28:24,380
Bei Geiger.
235
00:28:25,080 --> 00:28:26,340
Wilhelm Geiger.
236
00:28:26,750 --> 00:28:29,890
Das bin ich. Das ist nämlich meine
Wohnung, wenn ich Sie fragen darf.
237
00:28:30,130 --> 00:28:34,150
Bitte. Ich habe doch immer hier gewohnt.
Wenn Sie verstehen, was ich meine, oder
238
00:28:34,150 --> 00:28:35,089
täusche ich mich?
239
00:28:35,090 --> 00:28:36,090
Es ist Ihre Wohnung.
240
00:28:36,550 --> 00:28:37,550
Gott sei Dank.
241
00:28:37,710 --> 00:28:38,710
Danke, vielen Dank.
242
00:28:40,950 --> 00:28:41,950
Ja, also.
243
00:28:43,550 --> 00:28:47,010
Wenn Sie mir vielleicht sagen könnten,
was hier los ist. Ich meine, was Sie
244
00:28:47,010 --> 00:28:48,010
treiben, bitte.
245
00:28:48,170 --> 00:28:49,530
Hier läuft eine Party.
246
00:28:49,930 --> 00:28:51,950
Eine Party? Wie soll ich denn das
verstehen?
247
00:28:53,730 --> 00:28:55,390
Erklären Sie mir das doch bitte mal, ja?
248
00:28:57,870 --> 00:28:58,870
Ja.
249
00:29:02,230 --> 00:29:03,230
Was?
250
00:29:06,730 --> 00:29:10,270
Nun gut, aber wer hat Ihnen diese Karte
hier gegeben, bitte?
251
00:29:10,470 --> 00:29:11,590
Dr. Brenner natürlich.
252
00:29:16,150 --> 00:29:20,930
Oh, sehr schön.
253
00:29:21,330 --> 00:29:25,970
Also ein lieber Mensch, dieser Dr.
Brenner. Sein Chemieunterricht ist
254
00:29:25,970 --> 00:29:27,170
ganz großartig, ja, ja.
255
00:29:28,250 --> 00:29:30,270
Sie bringen mich auf Touren.
256
00:29:50,050 --> 00:29:51,050
Achtung, er kommt.
257
00:29:51,410 --> 00:29:53,310
Mei, was ist denn jetzt los?
258
00:29:55,090 --> 00:29:56,090
Na?
259
00:29:57,450 --> 00:30:00,970
Na, ja, jetzt kommt er gleich. Ja,
jetzt.
260
00:30:04,670 --> 00:30:06,230
Dann mische ich doch mit.
261
00:30:06,830 --> 00:30:09,610
Komm, Anita, rück die Lippen mal an,
Timmy. Oh, schön.
262
00:30:13,750 --> 00:30:14,750
Na,
263
00:30:18,670 --> 00:30:20,230
noch einmal.
264
00:30:20,750 --> 00:30:21,750
Ja.
265
00:30:29,160 --> 00:30:31,160
Immer schön im Rückhaus bleiben.
266
00:30:41,460 --> 00:30:44,680
Ich weiß nicht, ob ich es fühle, aber
mir glatt die Körner aus den Eiern.
267
00:31:00,240 --> 00:31:02,240
Wo es für drei reicht, reicht es auch
für vier.
268
00:31:45,230 --> 00:31:46,750
Selten war er so geil wie heute.
269
00:31:48,470 --> 00:31:50,610
Das bringt.
270
00:31:52,870 --> 00:31:59,530
Man könnte denken, du bist in der
Wirtschaft
271
00:31:59,530 --> 00:32:01,570
getrieben. Hoch mit dem Arsch, Anita.
272
00:32:01,950 --> 00:32:02,950
Hoch.
273
00:32:03,190 --> 00:32:04,310
Ja, komm.
274
00:32:17,100 --> 00:32:19,840
Schau dir diese Genussau an. Du brauchst
grad reden.
275
00:33:02,160 --> 00:33:05,380
Für dein Alter bläst Blume sehr gut.
276
00:36:05,900 --> 00:36:06,900
nicht, was er an dir hat.
277
00:36:07,400 --> 00:36:08,680
Weihnachten ist bei ihm öfter.
278
00:36:08,880 --> 00:36:10,420
Du bist also zufrieden?
279
00:36:11,740 --> 00:36:15,660
Ich habe es noch nie mit einer... Mit
einer heifen Frau gemacht, wolltest du
280
00:36:15,660 --> 00:36:16,980
sagen. Stimmt's?
281
00:36:21,420 --> 00:36:22,420
Feierabend.
282
00:36:26,260 --> 00:36:29,780
Man soll immer dann aufhören, wenn es
anfängt, langweilig zu werden.
283
00:36:31,560 --> 00:36:34,460
Du bist wirklich einsame Klasse.
284
00:36:51,630 --> 00:36:52,630
Wir müssen nach unten.
285
00:36:52,950 --> 00:36:54,510
Ich fürchte, mein Mann kommt bald.
286
00:37:00,110 --> 00:37:01,570
Du bist ein Schatz.
287
00:37:04,510 --> 00:37:06,550
Zieh dich an. Ich gehe nur noch schnell
ins Bad.
288
00:37:45,100 --> 00:37:48,260
Das ist herrlich. Ja, ist das geil. Oh,
das bringt es.
289
00:37:49,020 --> 00:37:50,280
Da kommt Freude auf.
290
00:37:50,860 --> 00:37:52,860
Dann reiß mir bloß nicht die Eierchen
ab.
291
00:38:01,240 --> 00:38:02,240
Ja, hör mal.
292
00:38:07,980 --> 00:38:09,760
Hey, leg dich hin.
293
00:38:18,120 --> 00:38:19,120
Da müssen wir doch auch mit.
294
00:38:24,840 --> 00:38:25,840
Ja.
295
00:38:45,320 --> 00:38:47,280
Sieht dir das an, wie sie mit unseren
Schwänzen umgeht.
296
00:38:48,650 --> 00:38:50,270
Warum liegst du jetzt in einem roten
Ort?
297
00:38:51,250 --> 00:38:52,490
Wozu hast du eine Zunge, Elfi?
298
00:38:52,930 --> 00:38:53,930
Heran an die Stäbe.
299
00:38:59,990 --> 00:39:00,430
Schön
300
00:39:00,430 --> 00:39:10,510
anwecken.
301
00:39:10,710 --> 00:39:11,710
Das gibt es.
302
00:39:11,910 --> 00:39:13,890
Wir werden dich zur Sperma -Königin
wählen.
303
00:39:17,800 --> 00:39:18,800
Vielen Dank.
304
00:40:31,940 --> 00:40:33,660
Oh, der Trude.
305
00:40:34,060 --> 00:40:35,060
Hallo.
306
00:40:35,700 --> 00:40:36,700
Hallo.
307
00:40:38,680 --> 00:40:40,580
Haselein, mach ruhig weiter.
308
00:40:40,940 --> 00:40:43,200
Lass dich nur nicht stören. Nimm
reichlich.
309
00:40:43,440 --> 00:40:47,920
Das kostet ja nicht. Ich habe nur über
meine Beziehungen zu Frauen nachgedacht.
310
00:40:48,240 --> 00:40:51,660
Aber Haselein, denk ruhig weiter nach.
311
00:40:52,520 --> 00:40:54,940
Ich habe mir schon oben eine Erfrischung
geholt.
312
00:40:55,620 --> 00:41:00,420
Dieser junge Mann war so freundlich, mir
meinen Durst abzukühlen.
313
00:41:01,100 --> 00:41:02,100
Moment,
314
00:41:02,780 --> 00:41:07,900
du hast mit dem... Und ob ich habe. Und
du machst es weiter.
315
00:41:18,020 --> 00:41:19,020
Kommen Sie her.
316
00:41:21,540 --> 00:41:24,580
Eine himmlische Party, finden Sie nicht
auch?
317
00:41:24,820 --> 00:41:26,900
Man muss eben improvisieren können.
318
00:41:27,660 --> 00:41:28,660
Bravo.
319
00:41:33,610 --> 00:41:35,510
Werden Sie unseren Dr. Brenner melden?
320
00:41:35,730 --> 00:41:36,810
Wieso melden?
321
00:41:38,270 --> 00:41:39,590
Na, wegen dieser Party.
322
00:41:39,930 --> 00:41:42,210
Ein ganz reizender Mann, dieser Dr.
323
00:41:42,450 --> 00:41:44,370
Brenner. Ein ganz reizender Mann.
324
00:42:29,670 --> 00:42:32,110
Guter Bär, warum bist du nicht hier?
325
00:43:33,550 --> 00:43:35,770
Hier, da wäre ich. Ich meine, hallo.
326
00:43:36,390 --> 00:43:37,550
Ach, du bist es, Lydia.
327
00:43:37,830 --> 00:43:41,270
Ja, ich bin es, mein Liebling. Ich habe
solche Sehnsucht nach dir gehabt.
328
00:43:41,970 --> 00:43:42,970
Liebst du mich noch?
329
00:43:43,470 --> 00:43:47,830
Natürlich, mein Engel. Nur heute habe
ich den Kopf voll, weißt du, die
330
00:43:47,970 --> 00:43:51,350
Und außerdem bedrückt es mich, dass ich
es nicht geschafft habe, versetzt zu
331
00:43:51,350 --> 00:43:53,490
werden. Was hast du denn dafür
unternommen?
332
00:43:54,090 --> 00:43:56,490
Ich habe die Türschilder der Toiletten
ausgetauscht.
333
00:43:56,990 --> 00:43:57,990
Fehlanzeige.
334
00:43:58,550 --> 00:44:01,850
Selbst als ich im Biologieunterricht
diverse Worte gebraucht habe...
335
00:44:02,110 --> 00:44:03,830
Hat mich dieser Affe nicht gemeldet.
336
00:44:04,150 --> 00:44:05,910
Ich weiß nicht, was ich noch anstellen
soll.
337
00:44:06,730 --> 00:44:09,730
Mir würden ein paar diverse Worte jetzt
auch gefallen.
338
00:44:10,310 --> 00:44:11,310
Lydia, bitte.
339
00:44:11,490 --> 00:44:12,810
Ich muss wirklich arbeiten.
340
00:44:13,390 --> 00:44:16,410
Außerdem muss ich morgen in aller Früh
raus. So eine Art Ausflug.
341
00:44:17,330 --> 00:44:20,110
Die Turnlehrerin hat mich gebeten, die
Aufsicht zu übernehmen.
342
00:44:20,330 --> 00:44:22,370
Ich hätte gerne am Telefon mit dir
geschmust.
343
00:44:23,310 --> 00:44:24,790
Streichel dich und denk einfach an mich.
344
00:44:25,110 --> 00:44:26,250
Wie beim letzten Mal.
345
00:44:29,210 --> 00:44:30,790
Es ist schön, dich zu hören.
346
00:44:31,260 --> 00:44:33,140
Ben kann unser letztes Zusammensein.
347
00:44:33,340 --> 00:44:35,200
Ich liebe dich. Bis bald.
348
00:44:36,240 --> 00:44:37,800
Bis bald, lieber Bär.
349
00:46:18,060 --> 00:46:20,360
Ah, Greta, hallo. Guten Tag.
350
00:46:23,440 --> 00:46:26,960
Tut mir leid, dass ich Sie so empfangen
muss, aber ich bin erst vor kurzem nach
351
00:46:26,960 --> 00:46:29,000
Hause gekommen und habe mich gerade
geduscht.
352
00:46:29,480 --> 00:46:32,960
Bitte nehmen Sie Platz.
353
00:46:35,700 --> 00:46:36,658
Einen Drink?
354
00:46:36,660 --> 00:46:37,660
Ja, heute schon.
355
00:47:07,060 --> 00:47:08,780
Salute. Zum Wohl.
356
00:47:19,220 --> 00:47:23,040
Dass ich die Arbeiten hierher bringen
sollte, war doch nur ein Vorwand, oder?
357
00:47:27,240 --> 00:47:28,240
Erraten, schönste.
358
00:47:28,360 --> 00:47:30,600
Ihr Hütchen beim Ausflug hat mich so
fasziniert.
359
00:47:30,980 --> 00:47:35,520
Tatsächlich? Und da ich nun mal pervers
bin, möchte ich es wiedersehen.
360
00:47:38,060 --> 00:47:39,260
Aber heute ist es ein anderes.
361
00:47:39,700 --> 00:47:40,700
Oh, nicht doch.
362
00:47:40,860 --> 00:47:41,860
So doch nicht.
363
00:47:42,720 --> 00:47:45,740
Wo bleibt die Romantik, die Gefühle, die
Erotik?
364
00:47:46,040 --> 00:47:49,380
Ich habe Sie so verstanden, dass Sie es
gestern romantisch fanden.
365
00:47:49,700 --> 00:47:52,100
Und deshalb habe ich es Ihnen auch jetzt
gezeigt.
366
00:47:55,000 --> 00:47:58,180
Ich mache ja auch nicht den Bademantel
auf und zeige Ihnen mein
367
00:47:58,180 --> 00:48:01,020
Überraschungspaket ohne Stempel und
Briefmarken.
368
00:48:11,120 --> 00:48:12,220
Du kennst mein Problem.
369
00:48:13,360 --> 00:48:15,240
Vielleicht können wir es gemeinsam
lösen.
370
00:48:18,020 --> 00:48:20,560
Du musst mir versprechen, dass du keinen
Laut von dir gibst.
371
00:48:20,920 --> 00:48:21,920
Einfach dann.
372
00:48:31,640 --> 00:48:32,640
Hallo, Liebling.
373
00:48:34,360 --> 00:48:36,960
Ich weiß, ich rufe dich zu einer
ungewöhnlichen Zeit an.
374
00:48:37,860 --> 00:48:39,040
Aber ich habe ein Problem.
375
00:48:39,720 --> 00:48:40,720
Neulich abends...
376
00:48:41,020 --> 00:48:42,120
Hat es dir gut getan.
377
00:48:45,640 --> 00:48:49,140
Heute bin ich soweit. Ich meine, ich
brauche dich.
378
00:48:51,160 --> 00:48:52,700
Du bist wirklich mein Engel.
379
00:49:00,240 --> 00:49:03,260
Geh ganz nah an den Hörer, mein Schatz.
Ja, so verstehe ich dich deutlich.
380
00:49:09,710 --> 00:49:11,590
Wirklich eine fabelhafte Erfindung.
381
00:49:13,010 --> 00:49:15,010
Es ist gut, dass du es benutzt hast.
382
00:49:19,130 --> 00:49:21,930
Oh, Bär, du mein lieber Bär, ist das
schön.
383
00:49:23,690 --> 00:49:25,150
Bei mir ist es auch schön.
384
00:49:29,470 --> 00:49:30,470
Oh ja.
385
00:49:32,070 --> 00:49:33,190
Was denkst du?
386
00:49:33,830 --> 00:49:35,110
Warte, ich muss Handwechsel machen.
387
00:49:36,890 --> 00:49:38,710
Du hast wunderschöne Brüste.
388
00:49:39,610 --> 00:49:40,910
Nein, ich stelle sie mir vor.
389
00:49:45,070 --> 00:49:46,210
Nein, noch nicht.
390
00:49:48,290 --> 00:49:50,130
Du weißt, ich bin nicht so schnell.
391
00:49:52,610 --> 00:49:53,750
Und wie ist es bei dir?
392
00:49:55,230 --> 00:49:56,570
Sehr gut, lass dir Zeit.
393
00:50:05,170 --> 00:50:06,170
Wunderbar.
394
00:50:06,530 --> 00:50:07,530
Mach weiter.
395
00:50:07,830 --> 00:50:08,830
Nicht nachlassen.
396
00:50:09,680 --> 00:50:12,340
Ja, geh langsam mit der Hand nach unten.
397
00:50:18,380 --> 00:50:20,280
Richtig. Komm.
398
00:50:20,980 --> 00:50:22,240
Sei ganz locker.
399
00:50:23,060 --> 00:50:24,220
Viel tiefer.
400
00:50:24,940 --> 00:50:26,360
Bloß keine Hemmungen.
401
00:50:30,520 --> 00:50:31,520
Prima.
402
00:50:32,660 --> 00:50:33,660
Bestens.
403
00:50:34,720 --> 00:50:35,980
Bist du soweit?
404
00:50:40,620 --> 00:50:41,640
Du musst dich beeilen.
405
00:50:42,940 --> 00:50:44,060
Ich bin es auch.
406
00:50:54,900 --> 00:51:01,160
Bis bald. Bis bald.
407
00:51:25,760 --> 00:51:28,100
Du bist ein gutes Kind.
408
00:52:28,779 --> 00:52:29,840
Gleich, du Wetter.
409
00:52:32,900 --> 00:52:33,900
Gleich.
410
00:52:45,940 --> 00:52:47,420
Moment, ich ess dir.
411
00:53:10,990 --> 00:53:11,990
Pass nur, ich mach das schon.
412
00:53:30,410 --> 00:53:31,410
Telegramm für Herrn Dr.
413
00:53:31,430 --> 00:53:33,570
Brenner. Das kann ich doch auch in
Empfang nehmen.
414
00:53:33,810 --> 00:53:34,810
Ja, bitte.
415
00:53:56,200 --> 00:53:59,280
Versetzung an dein Gymnasium bewilligt.
416
00:53:59,840 --> 00:54:00,980
Antritt am 1.
417
00:54:01,420 --> 00:54:04,440
des nächsten Monats. Ich hoffe, du
freust dich.
418
00:54:05,160 --> 00:54:06,160
Lydia.
419
00:54:27,660 --> 00:54:29,360
Ja, aber wie kommen Sie hierher?
420
00:55:05,040 --> 00:55:06,180
Ich bin etwas schockiert.
421
00:55:06,920 --> 00:55:10,060
Können Sie mich vielleicht sagen, was
diese Verdammlung hier bedeuten soll,
422
00:55:10,160 --> 00:55:11,160
bitte?
423
00:55:20,840 --> 00:55:23,140
Ja, bitte, was machen Sie hier?
424
00:55:24,600 --> 00:55:25,660
Was wir hier machen?
425
00:55:26,380 --> 00:55:29,660
Lieber Herr Geiger, ich habe
beschlossen, meinen Schülern eine Freude
426
00:55:29,660 --> 00:55:32,760
und deswegen verbrennen wir alle
negativen Arbeiten der Klasse. Wie
427
00:55:33,290 --> 00:55:36,330
Was für negative Arbeiten. Ach, der
Klasse.
428
00:55:36,590 --> 00:55:37,590
Das ist Klasse.
429
00:55:38,190 --> 00:55:40,450
Die negativen Arbeiten der Klasse.
430
00:55:41,210 --> 00:55:42,450
Genau, Sie Papagei.
431
00:55:42,970 --> 00:55:43,948
Papagei, wieso?
432
00:55:43,950 --> 00:55:46,970
Ja, aber sagen Sie, kann das Feuer hier
nicht sehr gefährlich werden?
433
00:55:47,230 --> 00:55:51,730
Wir arbeiten frei nach dem Motto, Wissen
ist Macht und nichts Wissen macht auch
434
00:55:51,730 --> 00:55:52,730
nichts.
435
00:55:53,490 --> 00:55:54,570
Macht auch nichts?
436
00:55:54,830 --> 00:55:58,350
Sagen Sie, sind Sie verrückt? Nein,
katholisch. Hm, katholisch.
437
00:55:58,550 --> 00:55:59,790
Das hätte ich nicht gedacht.
438
00:56:02,560 --> 00:56:03,760
Wollen Sie sich nicht ausziehen?
439
00:56:04,520 --> 00:56:05,520
Legen Sie doch einfach ab.
440
00:56:05,760 --> 00:56:07,820
Oder haben Sie vielleicht Angst, dass
Ihr Vorderlader losgeht?
441
00:56:08,520 --> 00:56:10,940
Vorderlader? Ich verstehe nicht, was Sie
damit sagen wollen.
442
00:56:13,700 --> 00:56:14,700
Ach, was habe ich?
443
00:56:16,420 --> 00:56:17,420
Was?
444
00:56:39,600 --> 00:56:40,459
wir uns heiß machen.
445
00:56:40,460 --> 00:56:41,460
Oh ja.
446
00:56:42,160 --> 00:56:43,160
Komm.
447
00:56:46,780 --> 00:56:47,800
Hinein in die Sauna.
448
00:57:02,280 --> 00:57:04,120
Beweg dich ein bisschen, du geile Sau.
449
00:57:04,580 --> 00:57:05,580
Ja.
450
00:57:06,660 --> 00:57:07,660
Ja, mach schon.
451
00:57:08,400 --> 00:57:09,400
Ich bin noch nicht aufzuhören.
452
00:57:12,260 --> 00:57:13,260
Ja.
453
00:57:22,860 --> 00:57:23,860
Ja.
454
00:57:25,960 --> 00:57:26,960
Ja.
455
00:57:27,360 --> 00:57:28,900
Ja, jetzt.
456
00:57:31,820 --> 00:57:33,300
Oh, ja.
457
00:57:33,680 --> 00:57:36,000
Oh. Oh, Han.
458
00:57:36,440 --> 00:57:37,860
Deiner K...
459
00:57:47,630 --> 00:57:51,090
Du hast ein weiteres Loch. Das ist so,
als ob eine Salam in dein Haus gewirkt.
460
00:58:30,730 --> 00:58:32,230
Ja, alles gut.
461
00:58:32,510 --> 00:58:35,570
Du machst es mit Gefühl. Ja.
462
00:58:42,690 --> 00:58:43,690
Ja.
463
00:58:45,510 --> 00:58:46,510
Ja.
464
01:00:50,760 --> 01:00:51,760
Dann kann ich dir besser abschießen.
465
01:01:44,400 --> 01:01:45,400
Jetzt, ja.
466
01:01:45,560 --> 01:01:47,460
Aus mit den kleinen Spännchen.
467
01:01:49,820 --> 01:01:52,260
Ein entleerter Junge ist viel
umgänglicher.
468
01:02:07,000 --> 01:02:08,660
Heiraten will ich dich aber trotzdem
nicht.
469
01:02:26,640 --> 01:02:28,160
Bitte übernehmen Sie mal, Herr Kollege.
470
01:02:28,680 --> 01:02:31,200
Was ist mit Ihnen? Mein Bauch. Haben Sie
Schwierigkeiten?
471
01:02:32,860 --> 01:02:34,760
Ich habe so ein Rumoren im Bauch.
472
01:02:35,200 --> 01:02:39,180
Oh, ich habe einen Bauch? Ja, einen
Bauch. Ah, ich mache das schon.
473
01:02:39,440 --> 01:02:40,440
Danke.
474
01:03:08,980 --> 01:03:10,720
Puh, war das ein Spiel.
475
01:03:10,980 --> 01:03:14,340
Ja, aber immerhin gewonnen, das ist doch
fair. Die Jungs sind eben Flaschen.
476
01:03:14,380 --> 01:03:15,380
Lahme Enten.
477
01:03:15,920 --> 01:03:17,740
Das nächste Mal schlagen wir sich
wieder.
478
01:03:17,940 --> 01:03:18,940
Ja, ganz bestimmt.
479
01:03:20,220 --> 01:03:21,220
Oh,
480
01:03:22,900 --> 01:03:26,040
ich freue mich jetzt auf eine heiße
Dusche. Ich will, sagst du das, ich
481
01:03:26,280 --> 01:03:27,360
Runter mit dem Zeug.
482
01:04:24,400 --> 01:04:25,400
Nein, das geht nicht.
483
01:04:26,220 --> 01:04:27,400
Nein, bitte.
484
01:04:43,900 --> 01:04:45,820
Schau dir diese geilen Nulls mal an.
485
01:04:46,400 --> 01:04:49,660
Auf geht's. Kommt mit. Wir wollen eine
Pyramide bauen.
486
01:04:55,950 --> 01:04:57,450
Vergnügen. Warum sagst du das?
487
01:04:58,230 --> 01:04:59,530
Verplatzt euch mal schön, ihr beiden.
488
01:05:03,510 --> 01:05:10,330
Wie finde ich denn sowas? Da schaue ich
doch beiden direkt ins
489
01:05:10,330 --> 01:05:11,330
Auge.
490
01:05:27,050 --> 01:05:28,630
Dann werden wir mal zum Angriff
übergehen.
491
01:05:40,050 --> 01:05:41,350
Loch Nummer eins.
492
01:05:56,400 --> 01:05:58,440
Komm Junge, leck nicht an der Möse
vorbei.
493
01:05:58,720 --> 01:06:00,740
Du musst richtig rangehen, so wie ich.
494
01:06:12,760 --> 01:06:15,920
Und jetzt Loch Nummer zwei.
495
01:06:17,000 --> 01:06:19,040
Ach komm, schieb in mir rein.
496
01:07:11,630 --> 01:07:13,410
Die nächste Dame.
497
01:07:13,650 --> 01:07:16,070
Ja, ja, gut.
498
01:07:18,970 --> 01:07:24,590
Johannes. So wie die Nase des Mannes, so
ist sein Johannes.
499
01:07:49,520 --> 01:07:50,660
Und noch mal einen Stock höher.
500
01:08:02,980 --> 01:08:06,140
Der Junge leckt das Mädchen noch zur
Langeweile.
501
01:08:20,750 --> 01:08:22,450
Wir müssen Abhilfe schaffen. Danke,
meine Damen.
502
01:08:24,790 --> 01:08:27,370
Hey, Junge, das reicht. Lass mich mal
ran. Arschloch.
503
01:08:38,950 --> 01:08:42,210
Ich werde dir jetzt einen flöten, damit
du weißt, wo es lang geht.
504
01:08:43,090 --> 01:08:44,090
Ja, komm.
505
01:08:44,250 --> 01:08:45,250
Du bist mein.
506
01:09:02,350 --> 01:09:05,270
Na siehst du, du bist angewichst und ich
bin es auch.
507
01:09:32,750 --> 01:09:33,750
Britta!
508
01:09:50,270 --> 01:09:51,270
Britta!
509
01:09:51,569 --> 01:09:56,490
Sieh, jetzt reicht's. Was zu viel ist,
ist zu viel. Ich werde Sie melden.
510
01:09:57,230 --> 01:10:00,190
Melden werde ich Sie, weil es jetzt
reicht. Dann werden Sie versetzt.
511
01:10:00,390 --> 01:10:01,390
Wer ist da versetzt?
512
01:10:01,610 --> 01:10:02,610
Als verheiratet.
513
01:10:02,770 --> 01:10:04,910
Ich danke, Herr Geiger. Meine
Empfehlung.
514
01:10:05,950 --> 01:10:11,350
Meine Kleidung. Wo ist meine Kleidung?
Ich werde sie melden. Ich werde sie
515
01:10:11,350 --> 01:10:13,650
melden.
516
01:10:42,510 --> 01:10:44,490
soll es also gewesen sein. Ja, das
war's.
517
01:10:44,770 --> 01:10:45,770
Bist du sicher?
518
01:10:46,250 --> 01:10:48,170
Ich verstehe nicht. Wie meinst du das?
519
01:10:48,510 --> 01:10:49,650
Vielleicht kommst du zurück?
520
01:10:49,930 --> 01:10:50,930
Das glaube ich nicht.
521
01:10:53,230 --> 01:10:56,750
Sei nicht traurig, mein Herz bleibt. Der
neue Rektor ist auch nicht viel älter
522
01:10:56,750 --> 01:10:58,710
als ich und wer weiß, vielleicht gefällt
er dir.
523
01:10:59,530 --> 01:11:00,530
Soll ja vorkommen.
524
01:11:01,410 --> 01:11:02,410
Also dann.
525
01:11:02,810 --> 01:11:03,810
Bis bald.
526
01:11:04,430 --> 01:11:05,430
Adieu.
527
01:11:41,180 --> 01:11:42,180
Endlich, Roland.
528
01:11:43,520 --> 01:11:46,020
Wahrscheinlich will er mich mit
irgendwas überraschen, weil er sich
529
01:11:46,020 --> 01:11:47,020
gemeldet hat.
36769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.