All language subtitles for Heisse Schulmadchenluste_1984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,480 --> 00:00:31,480 Na ja. 2 00:00:34,880 --> 00:00:36,760 Was ist? Was starren Sie mich so an? 3 00:00:37,380 --> 00:00:39,300 Bin ich vielleicht E .T. oder James Bond? 4 00:00:41,440 --> 00:00:43,280 Haben Sie Probleme, Herr Dr. Brenner? 5 00:00:43,700 --> 00:00:46,040 Probleme? Es gibt keine Probleme. 6 00:00:46,240 --> 00:00:48,360 Aber wo Sie sind, gibt es immer welche. 7 00:00:54,840 --> 00:00:56,280 Bitte arbeiten Sie weiter. 8 00:01:04,400 --> 00:01:06,600 Probleme? Tja, ich habe ein Problem. 9 00:01:07,400 --> 00:01:10,500 Lydia. Ich liebe sie. Sie ist alles für mich. 10 00:01:10,960 --> 00:01:15,220 Ich möchte bei ihr sein. Mit ihr leben. Tag und Nacht mit ihr zusammen sein. 11 00:01:24,060 --> 00:01:26,780 Das letzte Mal, als ich bei ihr war, werde ich nicht vergessen. 12 00:01:27,100 --> 00:01:30,800 Wir kamen von einer Party und waren so richtig ausgelassen. Einfach in 13 00:01:30,940 --> 00:01:32,200 Sie wissen schon, was ich meine. 14 00:01:32,540 --> 00:01:34,020 Lydia ist hinreißend. 15 00:01:34,330 --> 00:01:37,290 Wenn sie Verlangen nach mir hat, ich könnte ihr nie widerstehen. 16 00:01:39,290 --> 00:01:40,490 Wie hat es dir gefallen? 17 00:01:40,890 --> 00:01:43,150 Ich habe mir eine Menge Appetit auf der Party geholt. 18 00:01:45,610 --> 00:01:47,050 Dann fang an zu naschen. 19 00:01:50,090 --> 00:01:52,490 Bin ich immer noch dein Lutschbonbon? Ja. 20 00:02:10,960 --> 00:02:13,920 Ich liebe deine Brüste. Wie oft habe ich sie mir vorgestellt, wenn ich alleine 21 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 bin. 22 00:02:33,560 --> 00:02:34,560 Komm. 23 00:02:34,840 --> 00:02:35,840 Nicht so eilig. 24 00:02:41,160 --> 00:02:44,260 Überrascht mich jedes Mal wieder mit den süßen Sachen, die du anhast. 25 00:02:44,840 --> 00:02:46,400 Die besorge ich nur für dich. 26 00:03:23,440 --> 00:03:27,360 Du bist wunderschön. Ich habe sie in Sucht nach deinem Schmusestäbchen. 27 00:03:30,740 --> 00:03:32,300 Der Herr hat doch nichts dagegen. 28 00:03:43,630 --> 00:03:44,630 Und ab. 29 00:05:22,950 --> 00:05:27,430 Ziehen wir uns ganz aus. Ich möchte dich ficken. Oh ja, sieh mir rein. 30 00:05:27,750 --> 00:05:29,870 Ganz tief, du geiler Bär. 31 00:08:11,270 --> 00:08:12,710 Du mir auch, Liebling. 32 00:08:13,670 --> 00:08:17,750 Hast du immer noch nichts von deinem Versetzungsantrag an meine Schule 33 00:08:19,330 --> 00:08:21,150 Nein, ich sehe da auch wenig Hoffnung. 34 00:08:41,130 --> 00:08:44,090 Ich hab's. Ich lass mich einfach an dein Gymnasium versetzen. 35 00:08:45,110 --> 00:08:46,110 Was sagst du dazu? 36 00:08:46,830 --> 00:08:47,830 Wie soll das gehen? 37 00:08:48,010 --> 00:08:49,070 Wie willst du das machen? 38 00:08:49,690 --> 00:08:53,730 Wie weiß ich? Ich muss mir nur noch die Einzelheiten überlegen. Ich werde in der 39 00:08:53,730 --> 00:08:57,330 Penne alles Mögliche anstellen, um meine Versetzung zu erwirken. 40 00:08:58,350 --> 00:09:00,390 Oh, Roland, das wäre spitze. 41 00:09:00,770 --> 00:09:03,250 Ja, spitze. Und jetzt bin ich wieder spitz. 42 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Also sind Sie ja falsch. 43 00:09:22,320 --> 00:09:23,980 Hier kann doch nicht jeder machen, was er will. 44 00:09:25,340 --> 00:09:26,340 Ruhe! 45 00:09:28,360 --> 00:09:32,100 Wir kommen heute zu den Wurzeln. Ein Thema, das es wert ist, immer wieder 46 00:09:32,100 --> 00:09:33,100 durchgenommen zu werden. 47 00:09:34,560 --> 00:09:37,240 Ich kann mir vorstellen, was Sie unter Wurzeln verstehen. 48 00:09:37,440 --> 00:09:40,640 Aber was Sie betrifft, kann ich mir nur ein Loch vorstellen. 49 00:09:41,280 --> 00:09:42,280 Kapiert schon? 50 00:09:43,840 --> 00:09:45,280 Was gibt es denn da zu kichern? 51 00:09:46,660 --> 00:09:47,660 Carola? 52 00:09:48,580 --> 00:09:50,000 Elfie? Anita? 53 00:09:50,990 --> 00:09:55,830 Sie kommen heute Nachmittag, Punkt 14 Uhr, zu mir in meine Wohnung. 54 00:09:56,610 --> 00:10:03,470 Das ist eine ganz neue, individuelle, sozusagen soziologische 55 00:10:03,470 --> 00:10:04,650 Art der Strafarbeit. 56 00:10:09,430 --> 00:10:10,970 Hey, was ist denn mit dem los? 57 00:10:13,410 --> 00:10:15,530 Sind Sie im Nichtraucher gefahren, Herr Doktor? 58 00:10:16,470 --> 00:10:19,610 Rauchen führt zum Gehirnschlag, aber da kann bei Ihnen nichts passieren. 59 00:10:23,470 --> 00:10:29,110 Wenn ich mir so Ihre Noten anschaue... Besser eine 5 in Mathe als überhaupt 60 00:10:29,110 --> 00:10:30,250 keine persönliche Note. 61 00:10:31,070 --> 00:10:33,490 Also schön, fangen wir an. Gerd? 62 00:10:33,830 --> 00:10:34,830 Ich eile. 63 00:10:37,950 --> 00:10:41,470 Rauchen Sie die Zigarette oder werfen Sie sie zum Fenster raus. 64 00:10:53,390 --> 00:10:54,450 Der hat doch irgendwas vor. 65 00:10:55,010 --> 00:10:56,950 Klar hat er was vor, oder glaubst du, er hat's hinten? 66 00:10:57,470 --> 00:11:01,390 Blödmann. Warum hat er die Mietnähe beordert? Meinst du, er spielt Domino 67 00:11:01,390 --> 00:11:03,770 ihnen? Nee, Ringelpiz mit anfassen. 68 00:11:04,470 --> 00:11:06,790 Hört doch auf, ihr Wichser. Wartet doch erst mal ab. 69 00:11:09,730 --> 00:11:13,410 Der Mensch hat eine Menge Fantasie und Verstand. Und deshalb werden wir jetzt 70 00:11:13,410 --> 00:11:14,410 ein Fenderspiel machen. 71 00:11:14,470 --> 00:11:17,070 Ich werde Sie jetzt ein paar Jahre zahlen in Geschichte fragen. 72 00:11:17,630 --> 00:11:20,290 Ist das Ihre Methode der soziologischen Strafarbeit? 73 00:11:20,750 --> 00:11:24,070 So ist es, Stolzfröstchen. Wer die Frage nicht beantworten kann, zieht was aus. 74 00:11:24,330 --> 00:11:25,249 Alles klar? 75 00:11:25,250 --> 00:11:26,250 Fangen wir an. 76 00:11:27,890 --> 00:11:29,450 Wann ist Napoleon gestorben? 77 00:11:32,250 --> 00:11:33,290 Sie wissen es nicht? 78 00:11:34,350 --> 00:11:36,070 Also weg mit irgendeinem Fummeln. 79 00:11:43,870 --> 00:11:46,130 Sauber, sauber. Da springt mir gleich der Reizverschluss auf. 80 00:11:59,680 --> 00:12:01,180 Wann war der erste Kreuzzug? 81 00:12:02,840 --> 00:12:04,960 Na, raus mit der Sprache. 82 00:12:05,640 --> 00:12:07,460 Oder das Blüschen muss entfernt werden. 83 00:12:12,560 --> 00:12:13,600 Nur nicht hetzen. 84 00:12:23,880 --> 00:12:26,740 Ah, sieht er. Für Birnen habe ich schon immer geschwärmt. 85 00:12:32,010 --> 00:12:34,390 Wann wurde Cleopatra von Cäsar? 86 00:12:34,730 --> 00:12:35,790 Na, Sie wissen schon. 87 00:12:38,110 --> 00:12:40,790 Dann sind Sie jetzt dran, mein Aschenputtel. 88 00:12:41,590 --> 00:12:44,150 Die Spannung wächst, ich halte es kaum für möglich. 89 00:12:54,550 --> 00:12:57,870 Vielleicht wollen die Damen erstmal frische Luft schnappen, bevor wir zum 90 00:12:57,870 --> 00:12:59,270 zweiten Teil unseres Spieles kommen. 91 00:12:59,830 --> 00:13:00,830 Hey! 92 00:13:03,460 --> 00:13:07,000 Herrliche Aussicht. Ein Balkon ist was Schönes. Das denkt Dr. Brenner auch. 93 00:13:07,040 --> 00:13:08,100 Kommt, wir gehen wieder zu ihm. 94 00:13:13,440 --> 00:13:14,440 Entschuldige. 95 00:13:14,560 --> 00:13:17,560 Du hast recht gehabt. Ich schreibe die schlechten Arbeiten und du bekommst die 96 00:13:17,560 --> 00:13:19,280 guten Noten. Ja, ja, schon gut. 97 00:13:19,820 --> 00:13:21,440 Bitt mir bloß nicht noch deinen Arsch an. 98 00:13:21,820 --> 00:13:23,260 Wir gehen zum Oberschulamt. 99 00:13:23,460 --> 00:13:24,460 Zum Oberschulamt? 100 00:13:24,500 --> 00:13:27,860 Ja, dem Herrn werden wir das Handwerk legen. Der muss beobachtet werden. 101 00:13:36,680 --> 00:13:37,680 Da sind wir wieder. 102 00:13:41,820 --> 00:13:44,000 Sie sehen, mein Ratschlag war gut. 103 00:13:44,360 --> 00:13:47,040 Etwas Luft nach derartigen Fragen. 104 00:13:47,440 --> 00:13:49,740 Meinen Sie nicht nach abartigen Übungen? 105 00:13:50,120 --> 00:13:52,220 Ich bitte Sie, Anita, wir sind doch intelligent. 106 00:13:52,600 --> 00:13:56,880 Und Ihre Intelligenz hat bewiesen, dass die soziologische Strafarbeit der 107 00:13:56,880 --> 00:13:59,140 richtige Weg ist. Sind Sie nun befreit? 108 00:14:03,840 --> 00:14:05,360 Dann kommen Sie her. 109 00:14:59,080 --> 00:15:03,060 Ja, mach Papier das Stäbchen schön groß und hart, damit es geschmeidig wirken 110 00:15:03,060 --> 00:15:05,480 kann. Ja, gib es mal deiner Freundin. 111 00:15:05,720 --> 00:15:08,780 Na komm, mach schon. 112 00:15:10,800 --> 00:15:11,820 Du möchtest auch mal. 113 00:15:45,420 --> 00:15:48,640 Alter, das haut mir doch glatt die Hormone aus den Ohren. 114 00:15:52,080 --> 00:15:53,080 Ja, 115 00:15:56,640 --> 00:16:03,740 Abwechslung 116 00:16:03,740 --> 00:16:04,740 zur Haut. 117 00:16:06,020 --> 00:16:08,280 Schön ran an die Familienjubiläen. 118 00:16:10,900 --> 00:16:12,620 Wie reiben Sie die Eierchen? 119 00:16:31,390 --> 00:16:32,390 Moment. 120 00:16:33,370 --> 00:16:34,930 Ich habe umgeexponiert. 121 00:16:46,830 --> 00:16:49,770 Schön breit, damit der Schnulli offen liegt. 122 00:17:19,150 --> 00:17:20,129 Leck weiter. 123 00:17:20,130 --> 00:17:21,750 Oh, Mädchen. 124 00:17:22,950 --> 00:17:26,150 Mensch, Anita, dein Kitzler ist ja riesengroß. 125 00:17:26,930 --> 00:17:30,310 Oh, ich bin eben richtig geil. 126 00:17:50,280 --> 00:17:51,300 Reiß mir die Lippen auf. 127 00:17:52,160 --> 00:17:54,000 Reiß mir die Schamlippen auf. 128 00:17:55,120 --> 00:17:55,680 Das 129 00:17:55,680 --> 00:18:03,040 ist 130 00:18:03,040 --> 00:18:04,180 das Schaf. 131 00:18:12,340 --> 00:18:15,500 Der Schwachsinn hat Methode. 132 00:18:16,540 --> 00:18:17,640 Aber er wird es. 133 00:18:19,850 --> 00:18:23,610 Es wird, es wird, es wird. 134 00:18:24,430 --> 00:18:25,430 Schauen Sie her. 135 00:18:25,450 --> 00:18:26,510 Ganz genau her. 136 00:18:29,910 --> 00:18:32,610 Was könnte dieses Gemisch wohl ergeben? Charlie? 137 00:18:33,150 --> 00:18:35,450 Nun, Salzsäure vielleicht. 138 00:18:35,670 --> 00:18:39,910 Oh, Salzsäure. Oh Mann, hören Sie sich das an. Der hat ja lauter Bretter vor 139 00:18:39,910 --> 00:18:41,330 Kopf. Ja, bitte. 140 00:18:42,030 --> 00:18:43,030 Herein. 141 00:18:44,170 --> 00:18:45,170 Guten Tag. 142 00:18:45,630 --> 00:18:46,810 Darf ich? Aber immerzu. 143 00:18:50,220 --> 00:18:51,640 Mein Name ist Geiger. 144 00:18:53,320 --> 00:18:54,440 Wilhelm Geiger. 145 00:18:54,880 --> 00:18:59,280 Man hat mich vom oberen Schulamt Ihnen zugeteilt. 146 00:18:59,860 --> 00:19:01,660 Wenn Sie verstehen, was ich meine. 147 00:19:01,880 --> 00:19:03,640 Ich verstehe. Bitte nehmen Sie doch Platz. 148 00:19:03,980 --> 00:19:05,460 Danke. Bitte. Vielen Dank. 149 00:19:09,380 --> 00:19:10,380 Wo Sie möchten. 150 00:19:10,540 --> 00:19:13,640 Hier. Es ist eine reine Routineangelegenheit. 151 00:19:13,880 --> 00:19:16,300 Erfassung des Unterrichts zu statistischen Zwecken. 152 00:19:16,560 --> 00:19:18,780 Wenn Sie verstehen, was ich meine. Natürlich. 153 00:19:19,310 --> 00:19:22,110 Verfahren wir fort. Was könnte dieses Gemisch also sein? 154 00:19:22,410 --> 00:19:26,050 Weiß es jemand von Ihnen? Nein, Salzsäure ist es bestimmt nicht. 155 00:19:40,550 --> 00:19:44,650 Nun, da Sie im Moment wie Charlie alle Bretter vor dem Kopf haben, oder wie 156 00:19:44,650 --> 00:19:48,320 immer Sie das Ding, das auf Ihren Schultern sitzt, bezeichnen mögen, 157 00:19:48,320 --> 00:19:51,120 eine Kostprobe von diesem edlen Gemisch zum Trinken erhalten. 158 00:19:56,020 --> 00:19:58,400 Kommen Sie her, kommen Sie her, bedienen Sie sich. 159 00:19:58,800 --> 00:20:00,260 Es ist genug für alle da. 160 00:20:00,900 --> 00:20:02,540 Lieber Blähungen als Hemmungen. 161 00:20:03,800 --> 00:20:04,800 Hier. 162 00:20:08,200 --> 00:20:09,220 Und hier. 163 00:20:11,660 --> 00:20:12,660 Und hier. 164 00:20:14,960 --> 00:20:17,420 Bitte. Und ein Tröpfchen für Sie. 165 00:20:19,380 --> 00:20:24,640 Moment. Herr Geiger, Sie sollten sich nicht ausschließen. Kommen Sie zu uns 166 00:20:24,640 --> 00:20:27,180 trinken. Ja, ich habe ihn gemeint. 167 00:20:28,880 --> 00:20:35,580 Hier bitte. Und nun trinken alle gemeinsam und denken Sie daran, alle 168 00:20:35,580 --> 00:20:38,420 Dinge sind entweder unmoralisch, illegal oder machen dick. 169 00:20:38,920 --> 00:20:39,920 Salute. 170 00:20:49,610 --> 00:20:50,610 Sehr gut. 171 00:20:51,010 --> 00:20:53,210 Guter Geschmack. Das ist doch reiner Alkohol. 172 00:20:55,870 --> 00:20:56,870 Vorzüglich. 173 00:20:57,650 --> 00:20:59,870 Vielleicht noch ein Schlückchen? Natürlich. 174 00:21:00,510 --> 00:21:01,810 Wirkung wird sofort ein. 175 00:21:09,590 --> 00:21:11,890 Gutes Getränk. Weg mit dem Plunder. 176 00:21:32,340 --> 00:21:33,340 mein Dingelingeling. 177 00:22:34,220 --> 00:22:36,400 Ich möchte jetzt Auge blicken. 178 00:23:26,380 --> 00:23:27,880 wo die Pille ist, ist auch ein Weg. 179 00:23:37,620 --> 00:23:44,420 Das fällt unter die Zensur, wenn Sie verstehen, was ich 180 00:23:44,420 --> 00:23:45,420 meine. 181 00:24:01,110 --> 00:24:03,890 Ich nehme an, Sie werden mich melden. 182 00:24:04,570 --> 00:24:05,570 Melden? 183 00:24:06,490 --> 00:24:08,510 Melden wem oder was? Melden? 184 00:24:08,750 --> 00:24:14,210 Ein wirklich schöner Unterricht. Ein ganz netter Unterricht. Jawohl. 185 00:24:15,710 --> 00:24:20,930 Jawohl. Wenn Sie verstehen, was ich meine. 186 00:24:24,050 --> 00:24:25,730 Ich verstehe. 187 00:24:34,480 --> 00:24:35,820 Diesmal wird er mich melden. 188 00:24:39,200 --> 00:24:41,060 Hier, das ist für euch. 189 00:24:41,680 --> 00:24:42,700 Wo hast du das her? 190 00:24:43,180 --> 00:24:44,180 Unserem Herrn Dr. 191 00:24:44,320 --> 00:24:51,120 Brenner. Das ist eine 192 00:24:51,120 --> 00:24:52,120 Einladung zu einer Party. 193 00:24:58,400 --> 00:25:00,060 Ich glaube, ich spinne. 194 00:25:01,400 --> 00:25:02,500 Na sowas. 195 00:25:06,199 --> 00:25:10,320 Wow, schickes Häuschen, nicht übel. Naja, sowas bleibt uns allen verwehrt. 196 00:25:10,320 --> 00:25:12,620 sei doch ruhig. Ah, Schwester bleibt cool. 197 00:25:20,280 --> 00:25:21,280 Ja, bitte? 198 00:25:21,480 --> 00:25:23,460 Guten Abend, sind Sie hier richtig bei Geiger? 199 00:25:23,800 --> 00:25:26,180 Ja, ich bin Frau Geiger. Kann ich irgendwas für Sie tun? 200 00:25:26,640 --> 00:25:28,620 Aber ich meine, wir kommen zu der Party. 201 00:25:29,680 --> 00:25:33,060 Party? Ich glaube, das ist ein Irrtum. Hier findet keine Party statt. 202 00:25:34,320 --> 00:25:35,320 Hier, bitte. 203 00:25:42,560 --> 00:25:47,020 Ich erlaube mir, den netten Schüler jener einmaligen Chemiestunde 204 00:25:47,020 --> 00:25:51,020 die erfolgreichen zwischenmenschlichen Beziehungen auf einer Party 205 00:25:51,080 --> 00:25:52,080 Wilhelm Geiger. 206 00:25:54,900 --> 00:26:01,200 So ist das. Vielleicht hat mein Mann vergessen, mir das zu sagen. 207 00:26:02,260 --> 00:26:04,640 Nun, da Sie schon mal hier sind, kommen Sie bitte rein. 208 00:26:09,040 --> 00:26:13,940 Dieser Potenzbaum. Eine Party? 209 00:26:14,160 --> 00:26:15,200 Die soll er haben. 210 00:26:20,280 --> 00:26:21,280 Und danke. 211 00:26:32,880 --> 00:26:36,140 Ich finde es erstaunlich, Frau Geiger, wie Sie das alles improvisiert haben. 212 00:26:37,640 --> 00:26:39,000 Aber ich bitte Sie, Hannes. 213 00:26:39,240 --> 00:26:42,840 Eine Hautfrau hat viele Fähigkeiten, wenn sie gefordert wird. 214 00:26:43,100 --> 00:26:44,920 Im Übrigen heiße ich Gertrude. 215 00:26:46,040 --> 00:26:49,260 Gertrude, sehen Sie sich das Täubchen an. Bei der hängt nicht nur der 216 00:26:49,260 --> 00:26:51,400 heraus, sondern noch was anderes. 217 00:26:52,600 --> 00:26:58,940 Aber, aber, Frauen haben nun mal Probleme mit der Erdanziehungskraft. 218 00:27:03,180 --> 00:27:05,560 Ich würde viel lieber ein Stehbier an der Ecke trinken. 219 00:27:05,860 --> 00:27:07,860 Stehbier? In deinem Arsch geht wohl die Sonne auf. 220 00:27:08,820 --> 00:27:09,920 Ausdrücke hast du drauf. 221 00:27:10,260 --> 00:27:11,500 Habe ich von dir gelernt? 222 00:27:14,480 --> 00:27:14,960 Dass 223 00:27:14,960 --> 00:27:22,080 du 224 00:27:22,080 --> 00:27:24,540 immer an derselben Stelle rumfummeln musst. 225 00:27:24,920 --> 00:27:25,920 Aber klar. 226 00:27:27,760 --> 00:27:30,400 Bisher kenne ich diesen Teil deines Körpers ja nur von außen. 227 00:27:31,260 --> 00:27:32,260 Schlingel. 228 00:27:57,100 --> 00:28:00,300 Komm her, mein junger Mensch, und Materie müssen sich vereinigen. 229 00:28:03,580 --> 00:28:04,580 Guten Abend. 230 00:28:05,960 --> 00:28:09,820 Moment mal, was sehen meine himmelblauen Augen? 231 00:28:12,820 --> 00:28:13,820 Guten Abend. 232 00:28:14,420 --> 00:28:15,680 Guten Abend, Herr Geiger. 233 00:28:19,640 --> 00:28:22,440 Das ist doch meine Wohnung, oder täusche ich mich? 234 00:28:23,380 --> 00:28:24,380 Bei Geiger. 235 00:28:25,080 --> 00:28:26,340 Wilhelm Geiger. 236 00:28:26,750 --> 00:28:29,890 Das bin ich. Das ist nämlich meine Wohnung, wenn ich Sie fragen darf. 237 00:28:30,130 --> 00:28:34,150 Bitte. Ich habe doch immer hier gewohnt. Wenn Sie verstehen, was ich meine, oder 238 00:28:34,150 --> 00:28:35,089 täusche ich mich? 239 00:28:35,090 --> 00:28:36,090 Es ist Ihre Wohnung. 240 00:28:36,550 --> 00:28:37,550 Gott sei Dank. 241 00:28:37,710 --> 00:28:38,710 Danke, vielen Dank. 242 00:28:40,950 --> 00:28:41,950 Ja, also. 243 00:28:43,550 --> 00:28:47,010 Wenn Sie mir vielleicht sagen könnten, was hier los ist. Ich meine, was Sie 244 00:28:47,010 --> 00:28:48,010 treiben, bitte. 245 00:28:48,170 --> 00:28:49,530 Hier läuft eine Party. 246 00:28:49,930 --> 00:28:51,950 Eine Party? Wie soll ich denn das verstehen? 247 00:28:53,730 --> 00:28:55,390 Erklären Sie mir das doch bitte mal, ja? 248 00:28:57,870 --> 00:28:58,870 Ja. 249 00:29:02,230 --> 00:29:03,230 Was? 250 00:29:06,730 --> 00:29:10,270 Nun gut, aber wer hat Ihnen diese Karte hier gegeben, bitte? 251 00:29:10,470 --> 00:29:11,590 Dr. Brenner natürlich. 252 00:29:16,150 --> 00:29:20,930 Oh, sehr schön. 253 00:29:21,330 --> 00:29:25,970 Also ein lieber Mensch, dieser Dr. Brenner. Sein Chemieunterricht ist 254 00:29:25,970 --> 00:29:27,170 ganz großartig, ja, ja. 255 00:29:28,250 --> 00:29:30,270 Sie bringen mich auf Touren. 256 00:29:50,050 --> 00:29:51,050 Achtung, er kommt. 257 00:29:51,410 --> 00:29:53,310 Mei, was ist denn jetzt los? 258 00:29:55,090 --> 00:29:56,090 Na? 259 00:29:57,450 --> 00:30:00,970 Na, ja, jetzt kommt er gleich. Ja, jetzt. 260 00:30:04,670 --> 00:30:06,230 Dann mische ich doch mit. 261 00:30:06,830 --> 00:30:09,610 Komm, Anita, rück die Lippen mal an, Timmy. Oh, schön. 262 00:30:13,750 --> 00:30:14,750 Na, 263 00:30:18,670 --> 00:30:20,230 noch einmal. 264 00:30:20,750 --> 00:30:21,750 Ja. 265 00:30:29,160 --> 00:30:31,160 Immer schön im Rückhaus bleiben. 266 00:30:41,460 --> 00:30:44,680 Ich weiß nicht, ob ich es fühle, aber mir glatt die Körner aus den Eiern. 267 00:31:00,240 --> 00:31:02,240 Wo es für drei reicht, reicht es auch für vier. 268 00:31:45,230 --> 00:31:46,750 Selten war er so geil wie heute. 269 00:31:48,470 --> 00:31:50,610 Das bringt. 270 00:31:52,870 --> 00:31:59,530 Man könnte denken, du bist in der Wirtschaft 271 00:31:59,530 --> 00:32:01,570 getrieben. Hoch mit dem Arsch, Anita. 272 00:32:01,950 --> 00:32:02,950 Hoch. 273 00:32:03,190 --> 00:32:04,310 Ja, komm. 274 00:32:17,100 --> 00:32:19,840 Schau dir diese Genussau an. Du brauchst grad reden. 275 00:33:02,160 --> 00:33:05,380 Für dein Alter bläst Blume sehr gut. 276 00:36:05,900 --> 00:36:06,900 nicht, was er an dir hat. 277 00:36:07,400 --> 00:36:08,680 Weihnachten ist bei ihm öfter. 278 00:36:08,880 --> 00:36:10,420 Du bist also zufrieden? 279 00:36:11,740 --> 00:36:15,660 Ich habe es noch nie mit einer... Mit einer heifen Frau gemacht, wolltest du 280 00:36:15,660 --> 00:36:16,980 sagen. Stimmt's? 281 00:36:21,420 --> 00:36:22,420 Feierabend. 282 00:36:26,260 --> 00:36:29,780 Man soll immer dann aufhören, wenn es anfängt, langweilig zu werden. 283 00:36:31,560 --> 00:36:34,460 Du bist wirklich einsame Klasse. 284 00:36:51,630 --> 00:36:52,630 Wir müssen nach unten. 285 00:36:52,950 --> 00:36:54,510 Ich fürchte, mein Mann kommt bald. 286 00:37:00,110 --> 00:37:01,570 Du bist ein Schatz. 287 00:37:04,510 --> 00:37:06,550 Zieh dich an. Ich gehe nur noch schnell ins Bad. 288 00:37:45,100 --> 00:37:48,260 Das ist herrlich. Ja, ist das geil. Oh, das bringt es. 289 00:37:49,020 --> 00:37:50,280 Da kommt Freude auf. 290 00:37:50,860 --> 00:37:52,860 Dann reiß mir bloß nicht die Eierchen ab. 291 00:38:01,240 --> 00:38:02,240 Ja, hör mal. 292 00:38:07,980 --> 00:38:09,760 Hey, leg dich hin. 293 00:38:18,120 --> 00:38:19,120 Da müssen wir doch auch mit. 294 00:38:24,840 --> 00:38:25,840 Ja. 295 00:38:45,320 --> 00:38:47,280 Sieht dir das an, wie sie mit unseren Schwänzen umgeht. 296 00:38:48,650 --> 00:38:50,270 Warum liegst du jetzt in einem roten Ort? 297 00:38:51,250 --> 00:38:52,490 Wozu hast du eine Zunge, Elfi? 298 00:38:52,930 --> 00:38:53,930 Heran an die Stäbe. 299 00:38:59,990 --> 00:39:00,430 Schön 300 00:39:00,430 --> 00:39:10,510 anwecken. 301 00:39:10,710 --> 00:39:11,710 Das gibt es. 302 00:39:11,910 --> 00:39:13,890 Wir werden dich zur Sperma -Königin wählen. 303 00:39:17,800 --> 00:39:18,800 Vielen Dank. 304 00:40:31,940 --> 00:40:33,660 Oh, der Trude. 305 00:40:34,060 --> 00:40:35,060 Hallo. 306 00:40:35,700 --> 00:40:36,700 Hallo. 307 00:40:38,680 --> 00:40:40,580 Haselein, mach ruhig weiter. 308 00:40:40,940 --> 00:40:43,200 Lass dich nur nicht stören. Nimm reichlich. 309 00:40:43,440 --> 00:40:47,920 Das kostet ja nicht. Ich habe nur über meine Beziehungen zu Frauen nachgedacht. 310 00:40:48,240 --> 00:40:51,660 Aber Haselein, denk ruhig weiter nach. 311 00:40:52,520 --> 00:40:54,940 Ich habe mir schon oben eine Erfrischung geholt. 312 00:40:55,620 --> 00:41:00,420 Dieser junge Mann war so freundlich, mir meinen Durst abzukühlen. 313 00:41:01,100 --> 00:41:02,100 Moment, 314 00:41:02,780 --> 00:41:07,900 du hast mit dem... Und ob ich habe. Und du machst es weiter. 315 00:41:18,020 --> 00:41:19,020 Kommen Sie her. 316 00:41:21,540 --> 00:41:24,580 Eine himmlische Party, finden Sie nicht auch? 317 00:41:24,820 --> 00:41:26,900 Man muss eben improvisieren können. 318 00:41:27,660 --> 00:41:28,660 Bravo. 319 00:41:33,610 --> 00:41:35,510 Werden Sie unseren Dr. Brenner melden? 320 00:41:35,730 --> 00:41:36,810 Wieso melden? 321 00:41:38,270 --> 00:41:39,590 Na, wegen dieser Party. 322 00:41:39,930 --> 00:41:42,210 Ein ganz reizender Mann, dieser Dr. 323 00:41:42,450 --> 00:41:44,370 Brenner. Ein ganz reizender Mann. 324 00:42:29,670 --> 00:42:32,110 Guter Bär, warum bist du nicht hier? 325 00:43:33,550 --> 00:43:35,770 Hier, da wäre ich. Ich meine, hallo. 326 00:43:36,390 --> 00:43:37,550 Ach, du bist es, Lydia. 327 00:43:37,830 --> 00:43:41,270 Ja, ich bin es, mein Liebling. Ich habe solche Sehnsucht nach dir gehabt. 328 00:43:41,970 --> 00:43:42,970 Liebst du mich noch? 329 00:43:43,470 --> 00:43:47,830 Natürlich, mein Engel. Nur heute habe ich den Kopf voll, weißt du, die 330 00:43:47,970 --> 00:43:51,350 Und außerdem bedrückt es mich, dass ich es nicht geschafft habe, versetzt zu 331 00:43:51,350 --> 00:43:53,490 werden. Was hast du denn dafür unternommen? 332 00:43:54,090 --> 00:43:56,490 Ich habe die Türschilder der Toiletten ausgetauscht. 333 00:43:56,990 --> 00:43:57,990 Fehlanzeige. 334 00:43:58,550 --> 00:44:01,850 Selbst als ich im Biologieunterricht diverse Worte gebraucht habe... 335 00:44:02,110 --> 00:44:03,830 Hat mich dieser Affe nicht gemeldet. 336 00:44:04,150 --> 00:44:05,910 Ich weiß nicht, was ich noch anstellen soll. 337 00:44:06,730 --> 00:44:09,730 Mir würden ein paar diverse Worte jetzt auch gefallen. 338 00:44:10,310 --> 00:44:11,310 Lydia, bitte. 339 00:44:11,490 --> 00:44:12,810 Ich muss wirklich arbeiten. 340 00:44:13,390 --> 00:44:16,410 Außerdem muss ich morgen in aller Früh raus. So eine Art Ausflug. 341 00:44:17,330 --> 00:44:20,110 Die Turnlehrerin hat mich gebeten, die Aufsicht zu übernehmen. 342 00:44:20,330 --> 00:44:22,370 Ich hätte gerne am Telefon mit dir geschmust. 343 00:44:23,310 --> 00:44:24,790 Streichel dich und denk einfach an mich. 344 00:44:25,110 --> 00:44:26,250 Wie beim letzten Mal. 345 00:44:29,210 --> 00:44:30,790 Es ist schön, dich zu hören. 346 00:44:31,260 --> 00:44:33,140 Ben kann unser letztes Zusammensein. 347 00:44:33,340 --> 00:44:35,200 Ich liebe dich. Bis bald. 348 00:44:36,240 --> 00:44:37,800 Bis bald, lieber Bär. 349 00:46:18,060 --> 00:46:20,360 Ah, Greta, hallo. Guten Tag. 350 00:46:23,440 --> 00:46:26,960 Tut mir leid, dass ich Sie so empfangen muss, aber ich bin erst vor kurzem nach 351 00:46:26,960 --> 00:46:29,000 Hause gekommen und habe mich gerade geduscht. 352 00:46:29,480 --> 00:46:32,960 Bitte nehmen Sie Platz. 353 00:46:35,700 --> 00:46:36,658 Einen Drink? 354 00:46:36,660 --> 00:46:37,660 Ja, heute schon. 355 00:47:07,060 --> 00:47:08,780 Salute. Zum Wohl. 356 00:47:19,220 --> 00:47:23,040 Dass ich die Arbeiten hierher bringen sollte, war doch nur ein Vorwand, oder? 357 00:47:27,240 --> 00:47:28,240 Erraten, schönste. 358 00:47:28,360 --> 00:47:30,600 Ihr Hütchen beim Ausflug hat mich so fasziniert. 359 00:47:30,980 --> 00:47:35,520 Tatsächlich? Und da ich nun mal pervers bin, möchte ich es wiedersehen. 360 00:47:38,060 --> 00:47:39,260 Aber heute ist es ein anderes. 361 00:47:39,700 --> 00:47:40,700 Oh, nicht doch. 362 00:47:40,860 --> 00:47:41,860 So doch nicht. 363 00:47:42,720 --> 00:47:45,740 Wo bleibt die Romantik, die Gefühle, die Erotik? 364 00:47:46,040 --> 00:47:49,380 Ich habe Sie so verstanden, dass Sie es gestern romantisch fanden. 365 00:47:49,700 --> 00:47:52,100 Und deshalb habe ich es Ihnen auch jetzt gezeigt. 366 00:47:55,000 --> 00:47:58,180 Ich mache ja auch nicht den Bademantel auf und zeige Ihnen mein 367 00:47:58,180 --> 00:48:01,020 Überraschungspaket ohne Stempel und Briefmarken. 368 00:48:11,120 --> 00:48:12,220 Du kennst mein Problem. 369 00:48:13,360 --> 00:48:15,240 Vielleicht können wir es gemeinsam lösen. 370 00:48:18,020 --> 00:48:20,560 Du musst mir versprechen, dass du keinen Laut von dir gibst. 371 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 Einfach dann. 372 00:48:31,640 --> 00:48:32,640 Hallo, Liebling. 373 00:48:34,360 --> 00:48:36,960 Ich weiß, ich rufe dich zu einer ungewöhnlichen Zeit an. 374 00:48:37,860 --> 00:48:39,040 Aber ich habe ein Problem. 375 00:48:39,720 --> 00:48:40,720 Neulich abends... 376 00:48:41,020 --> 00:48:42,120 Hat es dir gut getan. 377 00:48:45,640 --> 00:48:49,140 Heute bin ich soweit. Ich meine, ich brauche dich. 378 00:48:51,160 --> 00:48:52,700 Du bist wirklich mein Engel. 379 00:49:00,240 --> 00:49:03,260 Geh ganz nah an den Hörer, mein Schatz. Ja, so verstehe ich dich deutlich. 380 00:49:09,710 --> 00:49:11,590 Wirklich eine fabelhafte Erfindung. 381 00:49:13,010 --> 00:49:15,010 Es ist gut, dass du es benutzt hast. 382 00:49:19,130 --> 00:49:21,930 Oh, Bär, du mein lieber Bär, ist das schön. 383 00:49:23,690 --> 00:49:25,150 Bei mir ist es auch schön. 384 00:49:29,470 --> 00:49:30,470 Oh ja. 385 00:49:32,070 --> 00:49:33,190 Was denkst du? 386 00:49:33,830 --> 00:49:35,110 Warte, ich muss Handwechsel machen. 387 00:49:36,890 --> 00:49:38,710 Du hast wunderschöne Brüste. 388 00:49:39,610 --> 00:49:40,910 Nein, ich stelle sie mir vor. 389 00:49:45,070 --> 00:49:46,210 Nein, noch nicht. 390 00:49:48,290 --> 00:49:50,130 Du weißt, ich bin nicht so schnell. 391 00:49:52,610 --> 00:49:53,750 Und wie ist es bei dir? 392 00:49:55,230 --> 00:49:56,570 Sehr gut, lass dir Zeit. 393 00:50:05,170 --> 00:50:06,170 Wunderbar. 394 00:50:06,530 --> 00:50:07,530 Mach weiter. 395 00:50:07,830 --> 00:50:08,830 Nicht nachlassen. 396 00:50:09,680 --> 00:50:12,340 Ja, geh langsam mit der Hand nach unten. 397 00:50:18,380 --> 00:50:20,280 Richtig. Komm. 398 00:50:20,980 --> 00:50:22,240 Sei ganz locker. 399 00:50:23,060 --> 00:50:24,220 Viel tiefer. 400 00:50:24,940 --> 00:50:26,360 Bloß keine Hemmungen. 401 00:50:30,520 --> 00:50:31,520 Prima. 402 00:50:32,660 --> 00:50:33,660 Bestens. 403 00:50:34,720 --> 00:50:35,980 Bist du soweit? 404 00:50:40,620 --> 00:50:41,640 Du musst dich beeilen. 405 00:50:42,940 --> 00:50:44,060 Ich bin es auch. 406 00:50:54,900 --> 00:51:01,160 Bis bald. Bis bald. 407 00:51:25,760 --> 00:51:28,100 Du bist ein gutes Kind. 408 00:52:28,779 --> 00:52:29,840 Gleich, du Wetter. 409 00:52:32,900 --> 00:52:33,900 Gleich. 410 00:52:45,940 --> 00:52:47,420 Moment, ich ess dir. 411 00:53:10,990 --> 00:53:11,990 Pass nur, ich mach das schon. 412 00:53:30,410 --> 00:53:31,410 Telegramm für Herrn Dr. 413 00:53:31,430 --> 00:53:33,570 Brenner. Das kann ich doch auch in Empfang nehmen. 414 00:53:33,810 --> 00:53:34,810 Ja, bitte. 415 00:53:56,200 --> 00:53:59,280 Versetzung an dein Gymnasium bewilligt. 416 00:53:59,840 --> 00:54:00,980 Antritt am 1. 417 00:54:01,420 --> 00:54:04,440 des nächsten Monats. Ich hoffe, du freust dich. 418 00:54:05,160 --> 00:54:06,160 Lydia. 419 00:54:27,660 --> 00:54:29,360 Ja, aber wie kommen Sie hierher? 420 00:55:05,040 --> 00:55:06,180 Ich bin etwas schockiert. 421 00:55:06,920 --> 00:55:10,060 Können Sie mich vielleicht sagen, was diese Verdammlung hier bedeuten soll, 422 00:55:10,160 --> 00:55:11,160 bitte? 423 00:55:20,840 --> 00:55:23,140 Ja, bitte, was machen Sie hier? 424 00:55:24,600 --> 00:55:25,660 Was wir hier machen? 425 00:55:26,380 --> 00:55:29,660 Lieber Herr Geiger, ich habe beschlossen, meinen Schülern eine Freude 426 00:55:29,660 --> 00:55:32,760 und deswegen verbrennen wir alle negativen Arbeiten der Klasse. Wie 427 00:55:33,290 --> 00:55:36,330 Was für negative Arbeiten. Ach, der Klasse. 428 00:55:36,590 --> 00:55:37,590 Das ist Klasse. 429 00:55:38,190 --> 00:55:40,450 Die negativen Arbeiten der Klasse. 430 00:55:41,210 --> 00:55:42,450 Genau, Sie Papagei. 431 00:55:42,970 --> 00:55:43,948 Papagei, wieso? 432 00:55:43,950 --> 00:55:46,970 Ja, aber sagen Sie, kann das Feuer hier nicht sehr gefährlich werden? 433 00:55:47,230 --> 00:55:51,730 Wir arbeiten frei nach dem Motto, Wissen ist Macht und nichts Wissen macht auch 434 00:55:51,730 --> 00:55:52,730 nichts. 435 00:55:53,490 --> 00:55:54,570 Macht auch nichts? 436 00:55:54,830 --> 00:55:58,350 Sagen Sie, sind Sie verrückt? Nein, katholisch. Hm, katholisch. 437 00:55:58,550 --> 00:55:59,790 Das hätte ich nicht gedacht. 438 00:56:02,560 --> 00:56:03,760 Wollen Sie sich nicht ausziehen? 439 00:56:04,520 --> 00:56:05,520 Legen Sie doch einfach ab. 440 00:56:05,760 --> 00:56:07,820 Oder haben Sie vielleicht Angst, dass Ihr Vorderlader losgeht? 441 00:56:08,520 --> 00:56:10,940 Vorderlader? Ich verstehe nicht, was Sie damit sagen wollen. 442 00:56:13,700 --> 00:56:14,700 Ach, was habe ich? 443 00:56:16,420 --> 00:56:17,420 Was? 444 00:56:39,600 --> 00:56:40,459 wir uns heiß machen. 445 00:56:40,460 --> 00:56:41,460 Oh ja. 446 00:56:42,160 --> 00:56:43,160 Komm. 447 00:56:46,780 --> 00:56:47,800 Hinein in die Sauna. 448 00:57:02,280 --> 00:57:04,120 Beweg dich ein bisschen, du geile Sau. 449 00:57:04,580 --> 00:57:05,580 Ja. 450 00:57:06,660 --> 00:57:07,660 Ja, mach schon. 451 00:57:08,400 --> 00:57:09,400 Ich bin noch nicht aufzuhören. 452 00:57:12,260 --> 00:57:13,260 Ja. 453 00:57:22,860 --> 00:57:23,860 Ja. 454 00:57:25,960 --> 00:57:26,960 Ja. 455 00:57:27,360 --> 00:57:28,900 Ja, jetzt. 456 00:57:31,820 --> 00:57:33,300 Oh, ja. 457 00:57:33,680 --> 00:57:36,000 Oh. Oh, Han. 458 00:57:36,440 --> 00:57:37,860 Deiner K... 459 00:57:47,630 --> 00:57:51,090 Du hast ein weiteres Loch. Das ist so, als ob eine Salam in dein Haus gewirkt. 460 00:58:30,730 --> 00:58:32,230 Ja, alles gut. 461 00:58:32,510 --> 00:58:35,570 Du machst es mit Gefühl. Ja. 462 00:58:42,690 --> 00:58:43,690 Ja. 463 00:58:45,510 --> 00:58:46,510 Ja. 464 01:00:50,760 --> 01:00:51,760 Dann kann ich dir besser abschießen. 465 01:01:44,400 --> 01:01:45,400 Jetzt, ja. 466 01:01:45,560 --> 01:01:47,460 Aus mit den kleinen Spännchen. 467 01:01:49,820 --> 01:01:52,260 Ein entleerter Junge ist viel umgänglicher. 468 01:02:07,000 --> 01:02:08,660 Heiraten will ich dich aber trotzdem nicht. 469 01:02:26,640 --> 01:02:28,160 Bitte übernehmen Sie mal, Herr Kollege. 470 01:02:28,680 --> 01:02:31,200 Was ist mit Ihnen? Mein Bauch. Haben Sie Schwierigkeiten? 471 01:02:32,860 --> 01:02:34,760 Ich habe so ein Rumoren im Bauch. 472 01:02:35,200 --> 01:02:39,180 Oh, ich habe einen Bauch? Ja, einen Bauch. Ah, ich mache das schon. 473 01:02:39,440 --> 01:02:40,440 Danke. 474 01:03:08,980 --> 01:03:10,720 Puh, war das ein Spiel. 475 01:03:10,980 --> 01:03:14,340 Ja, aber immerhin gewonnen, das ist doch fair. Die Jungs sind eben Flaschen. 476 01:03:14,380 --> 01:03:15,380 Lahme Enten. 477 01:03:15,920 --> 01:03:17,740 Das nächste Mal schlagen wir sich wieder. 478 01:03:17,940 --> 01:03:18,940 Ja, ganz bestimmt. 479 01:03:20,220 --> 01:03:21,220 Oh, 480 01:03:22,900 --> 01:03:26,040 ich freue mich jetzt auf eine heiße Dusche. Ich will, sagst du das, ich 481 01:03:26,280 --> 01:03:27,360 Runter mit dem Zeug. 482 01:04:24,400 --> 01:04:25,400 Nein, das geht nicht. 483 01:04:26,220 --> 01:04:27,400 Nein, bitte. 484 01:04:43,900 --> 01:04:45,820 Schau dir diese geilen Nulls mal an. 485 01:04:46,400 --> 01:04:49,660 Auf geht's. Kommt mit. Wir wollen eine Pyramide bauen. 486 01:04:55,950 --> 01:04:57,450 Vergnügen. Warum sagst du das? 487 01:04:58,230 --> 01:04:59,530 Verplatzt euch mal schön, ihr beiden. 488 01:05:03,510 --> 01:05:10,330 Wie finde ich denn sowas? Da schaue ich doch beiden direkt ins 489 01:05:10,330 --> 01:05:11,330 Auge. 490 01:05:27,050 --> 01:05:28,630 Dann werden wir mal zum Angriff übergehen. 491 01:05:40,050 --> 01:05:41,350 Loch Nummer eins. 492 01:05:56,400 --> 01:05:58,440 Komm Junge, leck nicht an der Möse vorbei. 493 01:05:58,720 --> 01:06:00,740 Du musst richtig rangehen, so wie ich. 494 01:06:12,760 --> 01:06:15,920 Und jetzt Loch Nummer zwei. 495 01:06:17,000 --> 01:06:19,040 Ach komm, schieb in mir rein. 496 01:07:11,630 --> 01:07:13,410 Die nächste Dame. 497 01:07:13,650 --> 01:07:16,070 Ja, ja, gut. 498 01:07:18,970 --> 01:07:24,590 Johannes. So wie die Nase des Mannes, so ist sein Johannes. 499 01:07:49,520 --> 01:07:50,660 Und noch mal einen Stock höher. 500 01:08:02,980 --> 01:08:06,140 Der Junge leckt das Mädchen noch zur Langeweile. 501 01:08:20,750 --> 01:08:22,450 Wir müssen Abhilfe schaffen. Danke, meine Damen. 502 01:08:24,790 --> 01:08:27,370 Hey, Junge, das reicht. Lass mich mal ran. Arschloch. 503 01:08:38,950 --> 01:08:42,210 Ich werde dir jetzt einen flöten, damit du weißt, wo es lang geht. 504 01:08:43,090 --> 01:08:44,090 Ja, komm. 505 01:08:44,250 --> 01:08:45,250 Du bist mein. 506 01:09:02,350 --> 01:09:05,270 Na siehst du, du bist angewichst und ich bin es auch. 507 01:09:32,750 --> 01:09:33,750 Britta! 508 01:09:50,270 --> 01:09:51,270 Britta! 509 01:09:51,569 --> 01:09:56,490 Sieh, jetzt reicht's. Was zu viel ist, ist zu viel. Ich werde Sie melden. 510 01:09:57,230 --> 01:10:00,190 Melden werde ich Sie, weil es jetzt reicht. Dann werden Sie versetzt. 511 01:10:00,390 --> 01:10:01,390 Wer ist da versetzt? 512 01:10:01,610 --> 01:10:02,610 Als verheiratet. 513 01:10:02,770 --> 01:10:04,910 Ich danke, Herr Geiger. Meine Empfehlung. 514 01:10:05,950 --> 01:10:11,350 Meine Kleidung. Wo ist meine Kleidung? Ich werde sie melden. Ich werde sie 515 01:10:11,350 --> 01:10:13,650 melden. 516 01:10:42,510 --> 01:10:44,490 soll es also gewesen sein. Ja, das war's. 517 01:10:44,770 --> 01:10:45,770 Bist du sicher? 518 01:10:46,250 --> 01:10:48,170 Ich verstehe nicht. Wie meinst du das? 519 01:10:48,510 --> 01:10:49,650 Vielleicht kommst du zurück? 520 01:10:49,930 --> 01:10:50,930 Das glaube ich nicht. 521 01:10:53,230 --> 01:10:56,750 Sei nicht traurig, mein Herz bleibt. Der neue Rektor ist auch nicht viel älter 522 01:10:56,750 --> 01:10:58,710 als ich und wer weiß, vielleicht gefällt er dir. 523 01:10:59,530 --> 01:11:00,530 Soll ja vorkommen. 524 01:11:01,410 --> 01:11:02,410 Also dann. 525 01:11:02,810 --> 01:11:03,810 Bis bald. 526 01:11:04,430 --> 01:11:05,430 Adieu. 527 01:11:41,180 --> 01:11:42,180 Endlich, Roland. 528 01:11:43,520 --> 01:11:46,020 Wahrscheinlich will er mich mit irgendwas überraschen, weil er sich 529 01:11:46,020 --> 01:11:47,020 gemeldet hat. 36769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.